Srpski
Uputstvo za korišćenje v de
Srpski
VentStar Helix sa zagrevanjem / VentStar Helix sa dvostrukim zagrevanjem
Respiratorno kolo za jednokratnu upotrebu
Robne marke
Robne marke kompanije Dräger
Robna marka
®
VentStar
®
Evita
®
Infinity
Spisak zemalja u kojima su registrovane ove robne marke naveden je na
sledećoj veb-strani: www.draeger.com/trademarks
Definicije informacija o bezbednosti
UPOZORENJE
Izjava UPOZORENJE pruža važne informacije o potencijalno
opasnoj situaciji koja, ako se ne izbegne, može dovesti do smrti
ili ozbiljnih povreda.
OPREZ
Upućenje na OPREZ pruža važne informacije o potencijalno opasnoj
situaciji koja, ako se ne izbegne, može dovesti do lakših ili nešto ozbil-
jnijih povreda korisnika ili pacijenta ili do oštećenja medicinskog uređa-
ja ili druge imovine.
OBAVEŠTENJE
NAPOMENA pruža dodatne informacije sa namerom da se izbegnu
nelagodnosti tokom rada.
Zahtevi korisničke grupe
Termin „korisnička grupa" opisuje odgovorno osoblje koje je dodelila
ustanova u kojoj se koristi proizvod za obavljanje određenog zadatka na
proizvodu.
Obaveze ustanove u kojoj se koristi proizvod
Ustanova u kojoj se koristi proizvod mora da osigura sledeće:
–
Svaka korisnička grupa ima potrebne kvalifikacije (npr. članovi su
prošli stručnu obuku ili su stekli stručno znanje putem iskustva).
–
Svaka korisnička grupa je obučena za obavljanje zadatka.
–
Svaka korisnička grupa je pročitala i shvatila relevantna poglavlja u
ovom dokumentu.
Korisničke grupe
Klinički korisnici
Ova korisnička grupa koristi proizvod u skladu sa njegovom namenom.
Korisnici imaju medicinsko stručno znanje o primeni proizvoda.
Simboli i skraćenice
Dodatne informacije o simbolima dostupne su na sledećoj veb strani:
www.draeger.com/symbols
Nije izrađeno od lateksa od
Držati dalje od sunčeve
LATEX
prirodnog kaučuka
svetlosti
Pogledati uputstvo za
Oprez
korišćenje
Ograničenje tempera-
Ne upotrebljavati ponovo
ture
Ne koristiti ako je pakovanje
Ne otvarati nožem
oštećeno
Pritisak u okruženju
Relativna vlažnost
Upotrebiti do
Nije sterilno
NON
STERILE
Ne dozvolite dodir sa uljem
Količina
ili mašću
Datum proizvodnje
Broj dela
REF
Proizvođač
LOT
Broj serije
Ovaj proizvod je
medicinsko sredstvo
MD
Držati zaštićeno od kiše
(procedura procene
usaglašenosti sa CE)
Za vašu sigurnost i sigurnost vaših pacijenata
UPOZORENJE
Opasnost od nepravilne upotrebe i zloupotrebe
Za korišćenje ovog medicinskog uređaja neophodno je da u pot-
punosti razumete sve delove ovog uputstva za korišćenje, kao i
da ih se strogo pridržavate. Medicinski uređaj sme da se koristi
samo u svrhu koja je navedena u delu "Namena". Strogo sledite
sva UPOZORENJA i upućenja na OPREZ u okviru ovog uputstva
za korišćenje, kao i sva uputstva navedena na nalepnicama na
medicinskom uređaju.
Nepoštovanje ovih izjava o sigurnosnim informacijama pred-
stavlja upotrebu medicinskog uređaja u svrhu za koju uređaj nije
namenjen.
UPOZORENJE
U cilju izbegavanja kontaminacije i zagađivanja, do trenutka upo-
trebe ovaj medicinski uređaj mora da ostane upakovan. Ne koris-
tite proizvod ako je njegovo pakovanje oštećeno.
44
UPOZORENJE
Opasnost od kvara
Prepreke, oštećenje i strana tela mogu da dovedu do kvara uređaja.
Pre ugradnje uređaja proverite sve komponente sistema u pogle-
du odsustva prepreka, oštećenja i stranih predmeta.
UPOZORENJE
Opasnost od nepravilnog rukovanja
Ugradnja disajnog kola na glavni uređaj mora da se obavi u skla-
du sa uputstvom za korišćenje MR850 ovlaživača Fisher & Paykel
i glavnog uređaja na kojem se ovo disajno kolo koristi.
UPOZORENJE
Medicinski uređaji nisu dostupni pojedinačno, van sistema. Klinič-
ki paket sadrži samo jedan primerak uputstva za korišćenje, te se
on stoga mora držati na mestu koje je dostupno korisnicima.
OBAVEŠTENJE
Prilikom povezivanja ili odvajanja respiratornih cevi uvek ih uhvatite za
naglavak, a ne za spiralno ojačanje. U suprotnom se respiratorno crevo
može prekomerno rastegnuti i oštetiti.
Obavezno prijavljivanje neželjnih događaja
Ozbiljni neželjeni događaji u vezi sa ovim proizvodom moraju se prijaviti
kompaniji Dräger i odgovornim organima.
Predviđena upotreba
VentStar Helix sa dvostrukim zagrevanjem MP02606: respiratorno kolo
za jednokratnu upotrebu sa udisajnim i izdisajnim zagrevanjem i sa
komorom ovlaživača za povezivanje na ovlaživač MR850 proizvođača
Fisher & Paykel, za pedijatrijske i odrasle pacijente sa respiratornim
volumenom od najmanje 100 mL, za sprovođenje ovlaženog disajnog
gasa od ovlaživača do pacijenta.
VentStar Helix sa zagrevanjem MP02607: respiratorno kolo za
jednokratnu upotrebu sa udisajnim zagrevanjem i sa komorom
ovlaživača za povezivanje na ovlaživač MR850 proizvođača Fisher &
Paykel, za pedijatrijske i odrasle pacijente sa respiratornim volumenom
od najmanje 100 mL, za sprovođenje ovlaženog disajnog gasa od
ovlaživača do pacijenta.
Ovaj medicinski uređaj je ispitan u pogledu sistemske kompatibilnosti
i odobren je za upotrebu sa određenim glavnim uređajima, npr. Evita
Infinity V500. Dodatne informacije o kompatibilnostima sistema potražite
u spiskovima dodatne opreme glavnih uređaja ili u drugoj dokumentaciji
koju izdaje kompanija Dräger.
Ciljne grupe pacijenata
Za ovaj proizvod važe ciljne grupe pacijenata za povezani glavni uređaj.
One su navedene u uputstvu za korišćenje glavnog uređaja.
Okruženja za upotrebu
Uređaj je namenjen za stacionarnu upotrebu u bolnicama i medicinskim
ustanovama ili prilikom unutarbolničkog transporta pacijenata.
Nemojte koristiti ovaj uređaj u sledećim okruženjima:
–
Hiperbarične komore
–
Snimanje magnetnom rezonancom
–
Za vreme dijatermije
–
Za vreme elektrokauterizacije
–
Zajedno sa zapaljivim gasovima ili zapaljivim rastvorima koji se
mešaju sa vazduhom, kiseonikom ili azot-suboksidom
–
Oblastima u kojima postoji opasnost od eksplozije
–
Oblastima sa zapaljivim i visokozapaljivim supstancama
–
Prostorijama sa nedovoljnom ventilacijom
Nemojte koristiti ovaj uređaj sa helijumom ili smešama koje sadrže
helijum.
Pregled
MP02606
C
D
E
MP02607
C
D
E
E
B
Priprema i instalacija
VentStar Helix sa zagrevanjem (MP02607)
E
D
G
C
VentStar Helix sa dvostrukim zagrevanjem (MP02606)
E
D
G
C
Disajno kolo se sastoji od:
A Priključno crevo za komoru ovlaživača (plavo)
B Sakupljač vlage (samo za MP02607)
C Udisajno crevo sa zagrevanjem (plavo)
D Y-deo
E Izdisajno crevo (belo), samo za MP02606 sa zagrevanjem
F
Komora ovlaživača
Dodatna oprema:
G Temperaturni senzor na strani pacijenta
H Temperaturni senzor na strani ovlaživača
I
Posuda za dovod (nije deo disajnog kola)
UPOZORENJE
Opasnost od povrede pacijenta
Prilikom ugradnje disajnog kola, vodite računa da ne pomešate
udisajno sa izdisajnim crevom. Pogledajte ilustraciju u poglavlju
„Pregled": Senzori temperature su u udisajnom kraku.
A
UPOZORENJE
Opasnost od povrede pacijenta
Postarajte se da respiratorno kolo ugradite bez petlji i savijanja
F
creva, jer to može povećati otpor sistema.
UPOZORENJE
Opasnost od povrede pacijenta
Koristite samo destilovanu vodu. Upotreba drugih supstanci
može da naškodi pacijentu.
A
UPOZORENJE
Pre puštanja respiratornog kola u rad neophodno je napuniti ko-
moru ovlaživača sterilnom destilovanom vodom i proveriti rad
F
plovka.
Proverite da maksimalni nivo vode nije premašen kako voda ne
bi ušla u disajno kolo.
UPOZORENJE
Opasnost od povrede pacijenta
Ako se komora ovlaživača ugradi previsoko u disajnom kolu,
voda može da uđe u respiratorna creva.
Komora ovlaživača mora da se postavi u ravan koja je niža od
ravni pacijenta.
Uputstvo za korišćenje VentStar Helix sa zagrevanjem / VentStar Helix sa dvostrukim zagrevanjem
I
E
B
A
H
F
MR850
I
A
H
F
MR850