Télécharger Imprimer la page

Dräger VentStar Helix heated Notice D'utilisation page 10

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 6
Italiano
Istruzioni per l'uso VentStar Helix con sistema di riscaldamento / VentStar Helix con sistema di riscaldamento doppio
VentStar Helix con sistema di riscaldamento / VentStar Helix con sistema di riscaldamento doppio
Circuito paziente monouso
Marchi
Marchi di proprietà di Dräger
Marchio
®
VentStar
®
Evita
®
Infinity
La seguente pagina internet fornisce una lista dei paesi in cui sono
registrati i marchi: www.draeger.com/trademarks
Definizioni delle informazioni sulla sicurezza
AVVERTENZA
Un'indicazione di AVVERTENZA fornisce informazioni importanti
su una situazione potenzialmente pericolosa che, se non evitata,
potrebbe provocare lesioni gravio addirittura la morte.
ATTENZIONE
Un'indicazione di ATTENZIONE fornisce informazioni importanti su una
situazione potenzialmente pericolosa che, se non evitata, potrebbe
provocare lesioni di natura lieve o moderata all'utilizzatore o al paziente
o danni al dispositivo medico e ad altri oggetti.
NOTA
Una NOTA fornisce informazioni aggiuntive volte a evitare inconvenien-
ti durante il funzionamento.
Requisiti dei gruppi di utilizzatori
Il termine "gruppo di utilizzatori" descrive il personale responsabile
assegnato dall'organizzazione operativa per eseguire un compito
particolare su un prodotto.
Doveri del gestore
Il gestore di questo prodotto deve garantire che:
ogni gruppo di utilizzatori abbia le qualifiche richieste (ad es. sia stato
sottoposto ad addestramento specifico o abbia acquisito conoscenze
specialistiche con l'esperienza);
ogni gruppo di utilizzatori sia stato addestrato all'esecuzione dei
compiti richiesti;
ogni gruppo di utilizzatori abbia letto e ben compreso i capitoli
rilevanti nel presente documento.
Gruppi di utilizzatori
Utilizzatori clinici
Questo gruppo di utilizzatori utilizza il prodotto in conformità all'impiego
previsto.
Gli utilizzatori hanno conoscenze specialistiche in campo medico relative
all'applicazione del prodotto.
Simboli e abbreviazioni
Ulteriori informazioni relative ai simboli sono disponibili alla seguente
pagina web: www.draeger.com/symbols
Non contenente lattice di
Tenere lontano dalla
LATEX
gomma naturale
luce solare
Consultare le istruzioni
Attenzione
per l'uso
Non riutilizzare
Limite di temperatura
Non utilizzare, se la confe-
Non aprire con il coltello
zione è danneggiata
Pressione ambiente
Umidità relativa
Utilizzare entro
Non sterile
NON
STERILE
Non utilizzare con olio e
Quantità
grasso
Data di produzione
REF
Numero d'ordine
Produttore
LOT
Numero lotto
Il prodotto è un dispositi-
vo medico (procedura di
MD
Tenere lontano dalla pioggia
valutazione della confor-
mità CE)
Per la vostra sicurezza e quella dei vostri pazienti
AVVERTENZA
Rischio di un funzionamento errato e un uso improprio
Qualsiasi utilizzo del dispositivo medico presuppone la precisa
conoscenza e la corretta osservanza di tutte le sezioni delle pre-
senti istruzioni per l'uso. Il dispositivo medico deve essere utiliz-
zato esclusivamente per lo scopo specificato in "Impiego
previsto". Osservare rigorosamente tutte le segnalazioni di AV-
VERTENZA e ATTENZIONE riportate nelle presenti istruzioni per
l'uso nonché tutte le indicazioni sulle etichette del dispositivo
medico.
La mancata osservanza di queste indicazioni di sicurezza rappre-
senta un utilizzo del dispositivo medico non conforme all'impiego
previsto.
AVVERTENZA
Per evitare che il dispositivo medico si contamini o si sporchi,
non aprire la confezione fino al momento dell'uso. Non utilizzare
il dispositivo medico se la confezione è danneggiata.
AVVERTENZA
Rischio di malfunzionamento
Ostruzioni, danni e corpi estranei possono provocare un malfun-
zionamento.
Controllare che tutti i componenti del sistema non presentino
ostruzioni, danni e corpi estranei prima dell'installazione.
10
AVVERTENZA
Rischio di funzionamento errato
L'installazione del circuito paziente sul dispositivo principale
deve essere conforme alle istruzioni per l'uso dell'umidificatore
MR850 di Fisher & Paykel e del dispositivo principale su cui è uti-
lizzato il presente circuito paziente.
AVVERTENZA
I dispositivi medici non sono disponibili singolarmente. Nella
confezione è inclusa solo una copia delle istruzioni per l'uso, che
dovrà perciò essere conservata in un luogo accessibile agli uti-
lizzatori.
NOTA
Quando si connettono o si disconnettono i tubi di respirazione, afferrare
sempre il manicotto, non il rinforzo a spirale. Altrimenti, il tubo di respi-
razione potrebbe tendersi troppo e danneggiarsi.
Reporting obbligatorio di eventi avversi
Gli eventi avversi gravi relativi al presente prodotto devono essere
notificati a Dräger e alle autorità competenti.
Impiego previsto
VentStar Helix con sistema di riscaldamento doppio MP02606: Circuito
paziente monouso con sistema di riscaldamento per la fase inspiratoria
ed espiratoria e camera dell'umidificatore per il collegamento ad un
umidificatore MR850 di Fisher & Paykel, per pazienti pediatrici e adulti
con volume corrente pari ad almeno 100 mL, per condurre gas
respiratorio umidificato dall'umidificatore al paziente.
VentStar Helix con sistema di riscaldamento MP02607: Circuito paziente
monouso con sistema di riscaldamento per la fase inspiratoria e camera
dell'umidificatore per il collegamento ad un umidificatore MR850 di
Fisher & Paykel, per pazienti pediatrici e adulti con volume corrente pari
ad almeno 100 mL, per condurre gas respiratorio umidificato
dall'umidificatore al paziente.
Il dispositivo medico è stato sottoposto a test di compatibilità di sistema
e autorizzato per l'uso con specifici dispositivi principali, ad es.
Evita Infinity V500. Per ulteriori informazioni sulle compatibilità del
sistema, si vedano gli elenchi di accessori dei dispositivi principali o altri
documenti emessi da Dräger.
Gruppi di pazienti destinatari
I gruppi di pazienti destinatari del dispositivo principale collegato sono
validi per questo prodotto. Essi sono elencati nelle istruzioni per l'uso per
il dispositivo principale.
Ambienti di utilizzo
Il dispositivo è destinato a essere utilizzato in una postazione fissa negli
ospedali e nelle sale adibite a uso medico o durante il trasporto del
paziente all'interno della struttura ospedaliera.
Non usare il dispositivo nei seguenti ambienti o nelle seguenti situazioni:
camere iperbariche
sale per la risonanza magnetica
durante la diatermia
durante l'elettrocauterizzazione
assieme a gas o soluzioni infiammabili che possono mescolarsi
all'aria, all'ossigeno o al protossido di azoto
aree a rischio di esplosione
aree con sostanze combustibili e altamente infiammabili
sale con una ventilazione insufficiente
Non utilizzare il dispositivo con elio o miscele contenenti elio.
Panoramica
MP02606
C
D
E
MP02607
C
D
E
E
B
Istruzioni per l'uso VentStar Helix con sistema di riscaldamento / VentStar Helix con sistema di riscaldamento doppio
de
Italiano
Preparazione e installazione
VentStar Helix con sistema di riscaldamento (MP02607)
E
D
G
C
VentStar Helix con sistema di riscaldamento doppio (MP02606)
E
D
G
C
Il circuito paziente è costituito da:
A Tubo di collegamento alla camera dell'umidificatore (blu)
B Raccogli condensa (solo per MP02607)
C Tubo inspiratorio (blu) con sistema di riscaldamento
D Raccordo a Y
E Tubo espiratorio (bianco) solo per MP02606 con sistema di
riscaldamento
F
Camera dell'umidificatore
Accessori addizionali:
G Sensore di temperatura lato paziente
H Sensore di temperatura lato umidificatore
I
Contenitore per l'alimentazione (non fa parte del circuito paziente)
AVVERTENZA
A
Rischio di lesioni al paziente
Quando si installa il circuito paziente, accertarsi di non confon-
dere il tubo inspiratorio con quello espiratorio. Notare l'illustra-
zione nel capitolo "Panoramica": i sensori di temperatura sono
F
situati sul tratto inspiratorio.
AVVERTENZA
Rischio di lesioni al paziente
Prestare attenzione a installare il circuito paziente evitando di pie-
A
gare o attorcigliare i componenti per non aumentare la resistenza.
AVVERTENZA
Rischio di lesioni al paziente
F
Utilizzare soltanto acqua distillata. L'uso di altre sostanze può
danneggiare il paziente.
AVVERTENZA
Prima di mettere in funzione il circuito paziente, la camera
dell'umidificatore deve essere riempita con acqua distillata steri-
le e occorre verificare la funzionalità del galleggiante.
Controllare che il livello massimo dell'acqua non venga superato
in modo da evitare che questa entri nel circuito paziente.
AVVERTENZA
Rischio di lesioni al paziente
Se la camera dell'umidificatore è installata troppo in alto nel cir-
cuito paziente, l'acqua potrebbe entrare nei tubi di respirazione.
La camera dell'umidificatore deve essere posizionata al di sotto
del paziente.
I
E
B
A
H
F
MR850
I
A
H
F
MR850

Publicité

loading

Ce manuel est également adapté pour:

Ventstar helix dual heated