Télécharger Imprimer la page
Dräger Oxylog 3000 plus Notice D'utilisation
Masquer les pouces Voir aussi pour Oxylog 3000 plus:

Publicité

Liens rapides

Notice d'utilisation
Oxylog 3000 plus
AVERTISSEMENT
Pour utiliser correctement ce dispositif
médical, lire et respecter cette notice
d'utilisation.
Ventilateur d'urgence transportable
Version logicielle 1.n

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Dräger Oxylog 3000 plus

  • Page 1 Notice d’utilisation Oxylog 3000 plus Ventilateur d'urgence transportable AVERTISSEMENT Pour utiliser correctement ce dispositif Version logicielle 1.n médical, lire et respecter cette notice d'utilisation.
  • Page 2 Oxygenon Antiseptica Les reproductions du contenu de l'écran dans la notice d'utilisation peuvent différer du contenu ® Descogen Antiseptica réellement affiché à l'écran. ® Dispatch Clorox ® SteriMax Aseptix ® Cleanisept Dr. Schumacher Notice d’utilisation Oxylog 3000 plus Logiciel 1.n...
  • Page 3 évitée, peut entraîner des blessures mineures ou modérées chez l’utilisateur ou le patient et/ou des dommages matériels, entre autres au dispositif médical. REMARQUE Les REMARQUES délivrent des informations complémentaires destinées à faciliter le fonction- nement. Notice d’utilisation Oxylog 3000 plus Logiciel 1.n...
  • Page 4 DrägerService. produit. Abréviations et symboles Pour de plus amples informations, voir « Abréviations » à la page 23 et « Symboles » à la page 25. Notice d’utilisation Oxylog 3000 plus Logiciel 1.n...
  • Page 5 ....Fixation de l'Oxylog 3000 plus à des systèmes de rail standard....
  • Page 6 Accès au mode service client ... . 180 l'Oxylog 3000 plus ..... 138 Accès au mode service client Oxylog...
  • Page 7 Installation des accessoires ....Un seul exemplaire de la notice d'utilisation est disponible....Notice d’utilisation Oxylog 3000 plus Logiciel 1.n...
  • Page 8 être exposés à des risques dus à des dysfonctionnements du dis- positif médical. Utiliser uniquement ce dispo- sitif médical avec les accessoires figurant dans la liste actuelle des accessoires autori- sés. Notice d’utilisation Oxylog 3000 plus Logiciel 1.n...
  • Page 9 – État général du patient conséquences d’une utilisation incorrecte des – Facteurs démographiques et autres produits et aux éventuels effets indésirables chez les facteurs individuels associés au patient patients souffrant d’états pathologiques. Notice d’utilisation Oxylog 3000 plus Logiciel 1.n...
  • Page 10 – CEI 60601-1-2 Appareils électromédicaux Partie 1-2 : Exigences générales pour la sécurité de base et les performances essentielles Norme collatérale : Compatibilité électromagnétique – Exigences et essais Notice d’utilisation Oxylog 3000 plus Logiciel 1.n...
  • Page 11 Dräger, le fonctionnement de ces appareils peut être compromis. L'opérateur doit s'assurer que la combinaison d'appareils répond aux normes en application. Respecter strictement la notice d'utilisation et la notice de montage pour tout appareil connecté. Notice d’utilisation Oxylog 3000 plus Logiciel 1.n...
  • Page 12 AVERTISSEMENT ATTENTION Toujours veiller avoir un insufflateur Les installations de l'Oxylog 3000 plus doivent d'urgence à portée de main être effectuées conformément à cette notice d'uti- Si une défaillance est détectée dans le ventila- lisation. S'assurer que les connexions sont bien teur et que ses fonctions d'assistance vitale ne insérées dans le système de l'appareil principal.
  • Page 13 Environnements d'utilisation ... Principales caractéristiques de performance ......Notice d’utilisation Oxylog 3000 plus Logiciel 1.n...
  • Page 14 Utilisation Domaine d'application L'Oxylog 3000 plus est un ventilateur de transport et d'urgence chronométrique, à volume et pression contrôlés, conçu pour les patients nécessitant une ventilation mécanique ou assistée avec un volume courant de 50 mL et plus. Utilisateurs prévus : l'appareil doit être utilisé et supervisé...
  • Page 15 Si la mesure du CO (option) est active, le produit sécurité de base qui limitent le risque d’accident présente les caractéristiques de performance tant que l’origine de l'alarme n’a pas été éliminée. essentielles supplémentaires suivantes : Notice d’utilisation Oxylog 3000 plus Logiciel 1.n...
  • Page 16 Cette page est intentionnellement laissée vierge. Notice d’utilisation Oxylog 3000 plus Logiciel 1.n...
  • Page 17 Fonctions de ventilation de l'Oxylog 3000 plus ..... Abréviations ......
  • Page 18 VC J Touche Réarm. Alarme pour acquitter des messages d'alarme K Touche Débit O pour l'inhalation d'O touche 100 % O pour l'application d'O à 100 % (réglage usine) Notice d’utilisation Oxylog 3000 plus Logiciel 1.n...
  • Page 19 C Connecteurs pour les lignes de mesure de débit D Connecteur pour le tuyau respiratoire E Connecteur pour flexible de gaz médical F Connecteur d'alimentation CC G Connecteur pour le capteur de CO H Connecteur pour câble de transmission des données Notice d’utilisation Oxylog 3000 plus Logiciel 1.n...
  • Page 20 C Valve respiratoire C Capteur de débit D Tuyau respiratoire D Valve respiratoire E Lignes de mesure de pression et de débit E Tuyau respiratoire F Lignes de mesure de pression et de débit Notice d’utilisation Oxylog 3000 plus Logiciel 1.n...
  • Page 21 Présentation du système Circuit patient à usage unique pour patients pédiatriques A Raccord coudé B Capteur de débit C Valve respiratoire D Tuyau respiratoire E Lignes de mesure de pression et de débit Notice d’utilisation Oxylog 3000 plus Logiciel 1.n...
  • Page 22 Dans cette notice d'utilisation, la pression des – VC-VC / VC-VAC voies aériennes est exprimée en [mbar]. Cepen- – VC-VACI dant, dans certaines langues, l'Oxylog 3000 plus affiche [cmH – Ventilation à pression contrôlée : 1 [mbar] correspond environ à 1 [cmH –...
  • Page 23 Pression moyenne des voies Capacité résiduelle fonctionnelle aériennes fspon Fréquence respiratoire spontanée Pplat Pression plateau Heat and Moisture Exchanger Résistance (échangeur de chaleur et d’humidité) Radiofréquence Rapport entre le temps inspiratoire et le temps expiratoire Notice d’utilisation Oxylog 3000 plus Logiciel 1.n...
  • Page 24 Part de la respiration spontanée dans le volume minute expiratoire Volume minute inspiratoire total Ventilation non invasive – ventilation au masque Volume courant VTapn Volume courant durant ventilation d'apnée Volume courant expiratoire Volume courant inspiratoire Notice d’utilisation Oxylog 3000 plus Logiciel 1.n...
  • Page 25 Entrée CC Seuil d'alarme supérieur Notice d’utilisation Seuil d'alarme inférieur Avertissement ! Respecter scrupu- Message d’alarme de faible priorité leusement cette notice d'utilisation Message d’alarme de priorité moyenne Message d’alarme de haute priorité Notice d’utilisation Oxylog 3000 plus Logiciel 1.n...
  • Page 26 Le produit contient des substances atmosphérique. dangereuses Patients pédiatriques Non protégé contre la résonance Pediatric magnétique (RM) Ne pas utiliser ce dispositif à proxi- mité d'appareil d'imagerie par réso- Adultes nance magnétique. Adult Notice d’utilisation Oxylog 3000 plus Logiciel 1.n...
  • Page 27 Autres touches ..... . . Organisation de l'écran ....Notice d’utilisation Oxylog 3000 plus Logiciel 1.n...
  • Page 28 Oxylog 3000 plus Mise en marche  Pour mettre l'appareil en marche, appuyer brièvement sur la touche (A). Mise à l'arrêt Se reporter à la section « Arrêt de l'appareil » à la page 82. Notice d’utilisation Oxylog 3000 plus Logiciel 1.n...
  • Page 29 : dans le coin supérieur gauche de l’écran (C). – Volume courant inspiratoire, VT [mL], – Fréquence respiratoire f [/min], – Pression inspiratoire maximum Pmax [mbar], – Concentration inspiratoire d'O , FiO [%]. Notice d’utilisation Oxylog 3000 plus Logiciel 1.n...
  • Page 30 – Pour sélectionner le paramètre : tourner la molette. – Pour activer le paramètre : appuyer sur la molette. – Pour définir la valeur : tourner la molette. – Pour confirmer la valeur : appuyer sur la molette. Notice d’utilisation Oxylog 3000 plus Logiciel 1.n...
  • Page 31 C Plat ins. pour le déclenchement manuel ou la prolongation du temps inspiratoire actuel. D Touche Débit O pour l'inhalation d'O touche 100 % O pour l'application d'O à 100 % (réglage usine). Notice d’utilisation Oxylog 3000 plus Logiciel 1.n...
  • Page 32 E Fenêtre pour les réglages ou les alarmes E Indicateur de trigger F Fenêtre d’informations. Pour plus La dernière page indique toutes les valeurs d'informations sur le contenu, voir « Messages mesurées. du champ d'informations » à la page 121. Notice d’utilisation Oxylog 3000 plus Logiciel 1.n...
  • Page 33 – fapn et VTapn – Pente – Tapn – Tplat – Trigger  – ère B Numéro de page (1 des 3 pages)  Appuyer sur la touche Réglages Les pages défilent à l'écran. Notice d’utilisation Oxylog 3000 plus Logiciel 1.n...
  • Page 34  Appuyer plusieurs fois sur la touche Courbes Courbes Affichage large de la courbe de débit Fenêtre de courbe indiquant la courbe de débit. Affichage large de la courbe de CO Fenêtre de courbe indiquant la courbe de CO Notice d’utilisation Oxylog 3000 plus Logiciel 1.n...
  • Page 35 Assemblage Batterie interne rechargeable ... Fixation de l'Oxylog 3000 plus à des systèmes de rail standard ... . . Retrait de la batterie ....
  • Page 36 Un dysfonctionnement de l’appareil peut constituer un risque d'accident côté patient. AVERTISSEMENT Tous les appareils connectés à l'Oxylog 3000 plus doivent être conformes à la norme CEI 60601-1-2. AVERTISSEMENT Risque de réinhalation de CO Ne pas combiner des pièces provenant de dif- férents circuits patients, surtout en pédiatrie.
  • Page 37 LED. REMARQUE Mise en place de la batterie Avant d'insérer une nouvelle batterie, éteindre l'Oxylog 3000 plus. Sinon, la batterie risque de 1 Insérer la batterie dans le compartiment de ne pas être détectée et le voyant LED s'allumera batterie.
  • Page 38 Il est recommandé de disposer d’une batterie de rechange complètement chargée lors de l'utilisa- tion du l’Oxylog 3000 plus. Toujours placer l’appareil de sorte que le connecteur d’alimentation externe puisse être facilement déconnecté du ventilateur. Notice d’utilisation Oxylog 3000 plus Logiciel 1.n...
  • Page 39 CC/CC sur l'alimentation de doit être protégé par un fusible CC de 10 à 16 A. bord. L'Oxylog 3000 plus ne peut pas utiliser la puissance d'entrée CC en dehors de cette plage. 2 Enficher le petit connecteur (B) dans la prise CC (C) de l’Oxylog 3000 plus.
  • Page 40 1 Connecter la fiche secteur (A) à la prise secteur. 2 Enficher le petit connecteur CC (B) dans la prise CC (C) de l’Oxylog 3000 plus. 3 Lorsque l'Oxylog 3000 plus est correctement branché à une alimentation électrique externe, le témoin (D) s'allume.
  • Page 41 O inférieure à 25 %. AVERTISSEMENT Interdiction de fumer et d'allumer des flammes. accélère la combustion des autres subs- tances et peut intensifier les incendies. Notice d’utilisation Oxylog 3000 plus Logiciel 1.n...
  • Page 42 3000 plus. AVERTISSEMENT Toujours vérifier la pression d'O de la bou- teille avant de l’utiliser afin d'éviter une ali- mentation insuffisante pendant l'utilisation. Notice d’utilisation Oxylog 3000 plus Logiciel 1.n...
  • Page 43 (C). Il est possible de vérifier l’alignement des pièces grâce à la rainure du capteur de débit (D) et l'encoche de la valve respiratoire (C). 4 Pousser le raccord coudé (E) dans le capteur de débit (D). Notice d’utilisation Oxylog 3000 plus Logiciel 1.n...
  • Page 44 Lors du raccordement des lignes de mesure de débit, faites attention aux diamètres des tuyaux et des buses pour pouvoir correctement brancher les lignes de mesure de débit. Notice d’utilisation Oxylog 3000 plus Logiciel 1.n...
  • Page 45 Lors de la connexion d'un tuyau respiratoire, vérifier que le réglage du tuyau dans la fenêtre pour les réglages correspond bien au circuit connecté. REMARQUE Les circuits à usage unique sont livrés propres mais non stériles. Notice d’utilisation Oxylog 3000 plus Logiciel 1.n...
  • Page 46 3 Brancher le tuyau respiratoire (C) au raccord expiratoire sur l'Oxylog 3000 plus. Lors de la connexion d'un tuyau respiratoire, vérifier que le réglage du tuyau dans la fenêtre pour les réglages correspond bien au circuit connecté. Notice d’utilisation Oxylog 3000 plus Logiciel 1.n...
  • Page 47 HME. Se reporter pédiatriques à la section « Réglage de la correction HME » à la page 80. Connecter le filtre bactérien ou HME au raccord coudé comme suit. Tuyau adulte réutilisable Notice d’utilisation Oxylog 3000 plus Logiciel 1.n...
  • Page 48 Il est également possible de connecter la chambre de mesure (C) directement au côté patient du raccord coudé (A), sans déconnecter le raccord coudé du capteur de débit (D). Notice d’utilisation Oxylog 3000 plus Logiciel 1.n...
  • Page 49 Assemblage Fixation de l'Oxylog 3000 plus à des systèmes de rail standard L'Oxylog 3000 plus se fixe sur divers systèmes de rails de diamètre maximal de 40 mm à l'aide d'un crochet. – S'assurer que le rail est complètement inséré...
  • Page 50 Cette page est intentionnellement laissée vierge. Notice d’utilisation Oxylog 3000 plus Logiciel 1.n...
  • Page 51 CO2 ....... . Notice d’utilisation Oxylog 3000 plus Logiciel 1.n...
  • Page 52 être comprise entre 0 et 35 °C. Si une alimentation externe est disponible : Oxylog 3000 plus Lorsque l'Oxylog 3000 plus est en marche, il indique la capacité restante de la batterie par incréments de 25 % dans la section inférieure droite de la fenêtre d'informations.
  • Page 53 La quantité de gaz provenant de l'alimentation haute pression actuellement consommée est indiquée en L/min dans la section inférieure gauche de la fenêtre d'informations de l'Oxylog 3000 plus. Cette indication disparaît si un message prioritaire doit être affiché. Notice d’utilisation Oxylog 3000 plus Logiciel 1.n...
  • Page 54 éviter – au moins une fois tous les six mois. tout risque de mesure de débit imprécise et/ou L'Oxylog 3000 plus interrompt le contrôle de une ventilation insuffisante. l'appareil en cas de détection d'une panne. AVERTISSEMENT La panne détectée est indiquée à...
  • Page 55 Appuy molette centrale pour vérif. app. et page 173. config. REMARQUE L'Oxylog 3000 plus détermine les valeurs de VMe et VTe en supposant des conditions BTPS, voir page 147. Par conséquent, les valeurs mesurées pour un patient sont différentes de celles d'un poumon d'essai, dont le gaz expiré...
  • Page 56 L'Oxylog 3000 plus vérifie automatiquement si Pendant la phase de test automatique, un poumon d'essai a été connecté. Le contrôle l'Oxylog 3000 plus contrôle le débit, les niveaux de l'appareil est interrompu si aucun poumon de pression et les signaux d'alarme. Les sons d'essai n'est détecté...
  • Page 57 1 Se reporter à « Messages d'erreur durant le 3 Vérifier que l’alarme correspondante se contrôle de l'appareil », page 123 dans la déclenche. section « Dépannage ». 2 Contacter DrägerService Notice d’utilisation Oxylog 3000 plus Logiciel 1.n...
  • Page 58 : Appuy molette centrale pour vérif. app. et config. 2 Appuyer sur la molette (B) pour confirmer avant que la barre de progression ne soit pleine. Notice d’utilisation Oxylog 3000 plus Logiciel 1.n...
  • Page 59 Si la calibration n’a pas réussi : la calibration du zéro CO et le contrôle du filtre CO L'Oxylog 3000 plus affiche le message d'alarme – La calibration du zéro CO et le contrôle du Echec de la calibration du zéro.
  • Page 60 Préparation à l'utilisation après un contrôle du système, une calibration du zéro CO et un contrôle du filtre CO2 1 Assembler l'Oxylog 3000 plus pour l'utiliser. Se reporter à la section « Assemblage », page 35. 2 Connecter les alimentations d’électricité et de gaz.
  • Page 61 Calibration......Luminosité de l'écran....Notice d’utilisation Oxylog 3000 plus Logiciel 1.n...
  • Page 62 été dûment testé. Voir le chapitre « Retraitement », page 125. ATTENTION L'Oxylog 3000 plus effectue un auto-test. L'auto- À des températures ambiantes allant jusqu’à test prend environ 6 secondes. 40 °C, le capteur de CO et le circuit patient Pendant l'auto-test, l'écran de démarrage apparaît...
  • Page 63 », page 99. Écran des réglages par défaut Les réglages de démarrage peuvent être configurés en mode service client. Se reporter à la section « Configuration des réglages de démarrage », page 100. Notice d’utilisation Oxylog 3000 plus Logiciel 1.n...
  • Page 64 à tous les modes de ventilation. Se reporter à la section « Mode service client », 10 secondes, le message d'alarme ! Réglages non validés s'affiche. La ventilation se poursuit page 99. avec les réglages précédents. Notice d’utilisation Oxylog 3000 plus Logiciel 1.n...
  • Page 65 – Fréquence respiratoire f (fréquence minimum : 5/min) – Temps plateau, Tplat, sous forme de – Pression maximale des voies aériennes Pmax. pourcentage de la durée d'inspiration – Concentration d'O , FiO – AutoFlow (en option) Notice d’utilisation Oxylog 3000 plus Logiciel 1.n...
  • Page 66 Trigger. 2 Sélectionner la ligne Trigger à l’écran puis définir et confirmer la valeur avec la molette. Valeur faible = sensibilité élevée. Le mode de ventilation VAC est affiché à l’écran. Notice d’utilisation Oxylog 3000 plus Logiciel 1.n...
  • Page 67 Pendant la réanimation cardio-pulmonaire, la pression des voies aériennes Paw augmente du fait des compressions sur la poitrine. L'Oxylog 3000 plus tente de limiter la pression des voies aériennes Paw à la valeur Pmax définie, sans interrompre prématurément l'inspiration. Néanmoins, si du fait des compressions, la pression des voies aériennes Paw dépasse la...
  • Page 68 (fréquence respiratoire minimum possible : 2/min). – Temps plateau, Tplat, sous forme de – Pression maximale des voies aériennes Pmax pourcentage de la durée d'inspiration – Concentration d'O , FiO – AutoFlow (en option) Notice d’utilisation Oxylog 3000 plus Logiciel 1.n...
  • Page 69 Par conséquent, il faut absolument choisir le type de chambre correct dans le menu des réglages. Dans le cas contraire, le point zéro se décale de ±8 mmHg CO Notice d’utilisation Oxylog 3000 plus Logiciel 1.n...
  • Page 70 La fonction AutoFlow-AF peut être réglée pour VC-VACI et VACI/AI. Lorsque la fonction AutoFlow est activée, le réglage Tplat n'est plus valide et la Pente doit être définie. Pour plus d'informations sur AutoFlow, voir « AutoFlow », page 167. Notice d’utilisation Oxylog 3000 plus Logiciel 1.n...
  • Page 71 – Rapport I:E ou temps inspiratoire Ti Pour plus de détails, voir la description à la page 165. – Durée d’élévation de pression Pente (active pour le cycle PC-BIPAP et l’aide inspiratoire  Notice d’utilisation Oxylog 3000 plus Logiciel 1.n...
  • Page 72 Par conséquent, il faut absolument choisir le type de chambre correct dans le menu des réglages. Dans le cas contraire, le point zéro se décale de ±8 mmHg CO Notice d’utilisation Oxylog 3000 plus Logiciel 1.n...
  • Page 73 Par conséquent, il faut absolument choisir le type de chambre correct dans le menu des réglages. Dans le cas contraire, le point zéro se décale de ±8 mmHg CO Notice d’utilisation Oxylog 3000 plus Logiciel 1.n...
  • Page 74 Pmax. Le rapport I:E = 1:1,5 et le temps plateau Tplat = 0 sont préréglés pendant 2 Définir fapn et VTapn. la ventilation d'apnée. 3 Définir Pmax pour régler la pression maximale des voies aériennes autorisée pendant la ventilation d'apnée. Notice d’utilisation Oxylog 3000 plus Logiciel 1.n...
  • Page 75 – Sensibilité de trigger Un déclenchement patient réussi est indiqué brièvement par un astérisque (*) sur la gauche de la fenêtre de la courbe. – Durée d'élévation de pression, Pente (active  pour l'aide inspiratoire Notice d’utilisation Oxylog 3000 plus Logiciel 1.n...
  • Page 76 2 Sélectionner VNI marche et confirmer. Spn-VS-PEP (/AI), PC-BIPAP (/AI), VC-VC / AF, VC-VAC / AF et VC-VACI / AF. L'Oxylog 3000 plus – Le suffixe VNI apparaît dans le champ du mode s'adapte automatiquement aux besoins de la de ventilation.
  • Page 77 L’alarme !!! Paw haute est activée. REMARQUE  Appuyer sur la touche Plat ins. (A) pendant le Les options 100 % O et inhalation d'O temps inspiratoire souhaité. peuvent pas être utilisées simultanément. Notice d’utilisation Oxylog 3000 plus Logiciel 1.n...
  • Page 78 (A) pendant environ 3 secondes sans la relâcher. L’inhalation d’O est effectuée avec les derniers réglages actifs. 3 Régler et confirmer le débit d'O nécessaire à l'aide de la molette (C). Affichage (exemple) : Notice d’utilisation Oxylog 3000 plus Logiciel 1.n...
  • Page 79 Elle n’est pas mesurée par un capteur d’O interne. 82 (%) Si l'Oxylog 3000 plus ne peut pas atteindre la concentration en O définie, l'utilisateur est invité à rectifier ce réglage par le message Vérifier Débit réglage : FiO...
  • Page 80 La température et l'humidité qui modifient le HME (Heat and moisture exchanger, échangeur de chaleur et d'humidité) ont un impact sur la mesure du débit. L'Oxylog 3000 plus peut compenser la présence d'un HME.  Pour utiliser cette fonction, sélectionner et confirmer dans la fenêtre Réglages la...
  • Page 81 été activée pendant plus d'une minute, l'écran se met automatiquement en veille (mode économie d'énergie). Volume des alarmes Le volume des alarmes peut être réglé de 1/4 à 4/4 en dernière page du menu des alarmes. Notice d’utilisation Oxylog 3000 plus Logiciel 1.n...
  • Page 82 (A), jamais le Lorsque l’appareil est éteint, la batterie continue tuyau (B). d’être chargée si l’appareil est connecté à une alimentation électrique externe. Sinon, le tuyau peut être arraché du manchon ou endommagé. Notice d’utilisation Oxylog 3000 plus Logiciel 1.n...
  • Page 83 Affichage des alarmes ....Réglage des seuils d'alarmes ... Notice d’utilisation Oxylog 3000 plus Logiciel 1.n...
  • Page 84 Priorités d'alarme L’aspect ou la configuration de l’affichage réel peuvent varier. L'Oxylog 3000 plus attribue une priorité aux alarmes. Le message d'alarme est en surbrillance Oxylog 3000 plus avec le nombre correspondant de points d'exclamation. De plus, différentes alarmes sonores sont émises en fonction de leur niveau de...
  • Page 85 Exemple : !!Pas de batterie int. ? Une alarme de priorité élevée  Le voyant d'alarme (B) clignote rouge.  L'Oxylog 3000 plus émet une alarme sonore à 3 tons répétée environ toutes les 20 secondes. Les avertissements sont précédés de trois points d'exclamation à...
  • Page 86 Alarmes REMARQUE AVERTISSEMENT Pour être avisé de nouvelles alarmes sonores, il L’Oxylog 3000 plus ne dispose pas de sys- faut réinitialiser la mise en sourdine de 2 minutes tème réparti de transmission des alarmes des tonalités d'alarmes. assurant une transmission technique sécuri- sée des conditions d’alarme.
  • Page 87 « Pmax » apparaît dans la courbe de pression Affichage (exemple) : comme une ligne pointillée. Lorsque cette ligne pointillée est atteinte, l’Oxylog 3000 plus émet une alarme !!! Paw haute. Oxylog 3000 plus 2 Sélectionner et activer à l’écran le seuil d’alarme inférieur...
  • Page 88 Valeur mesurée inchangé. rée –1,3 +0,7 Valeur mesurée +30 % ou +2 L/min, la valeur la plus petite s'appliquant. fspon Valeur mesurée +5/min, à un minimum de 10/min. etCO Basé sur la valeur actuelle Notice d’utilisation Oxylog 3000 plus Logiciel 1.n...
  • Page 89 COM ....... . Notice d’utilisation Oxylog 3000 plus Logiciel 1.n...
  • Page 90 Les valeurs apparaissent par paires, les paires pouvant être configurées comme souhaitées. Se reporter à la section « Mode service client » à la page 99. Notice d’utilisation Oxylog 3000 plus Logiciel 1.n...
  • Page 91 REMARQUE Si le type de chambre de mesure sélectionné est Pour plus d'informations sur les courbes et les incorrect, l’Oxylog 3000 plus affiche le message valeurs mesurées, voir « Affichage large de la d’alarme !!! Type de chmbre mes. OK?.
  • Page 92 – Effectuer d'abord la calibration du zéro CO Si la calibration n’a pas réussi : avant d'exécuter le contrôle du filtre CO L’Oxylog 3000 plus affiche le message d’alarme – Ne pas respirer sur le capteur de CO pendant !!! Échec de cal. du zéro CO la calibration du zéro CO...
  • Page 93 6 Remettre en place le capteur de CO (A) sur la chambre de mesure. Si le contrôle n’a pas réussi : L’Oxylog 3000 plus affiche le message d’alarme !!! Echec ctrl. filtre CO . La valeur de CO mesurée est en dehors de la plage de tolérance autorisée.
  • Page 94 MEDIBUS.X. MEDIBUS.X est un protocole logiciel de transfert de données entre l'Oxylog 3000 plus et un dispositif médical externe ou un appareil non médical (p. ex. moniteurs patient ou ordinateurs pour des systèmes de gestion des données).
  • Page 95 : – Surveillance hémodynamique – Système de gestion des données Les données transférées peuvent, par exemple, contenir les informations suivantes : – Réglages – Valeurs mesurées – Courbes – Statut de l’alarme Notice d’utilisation Oxylog 3000 plus Logiciel 1.n...
  • Page 96 – Toutes les interfaces du dispositif doivent être protégées contre les logiciels malveillants et les virus informatiques. Situations dangereuses Si l’appareil raccordé ne satisfait pas ces exigences, les données peuvent être interceptées, falsifiées ou corrompues. Notice d’utilisation Oxylog 3000 plus Logiciel 1.n...
  • Page 97 Quitter le mode service client ... . . 108 Manuel d’entretien ....109 Notice d’utilisation Oxylog 3000 plus Logiciel 1.n...
  • Page 98 Réarm. Alarme. insérée sont affichées à l’écran. Les données suivantes peuvent être affichées dans les fenêtres Configuration et Information : – Langue – N° d'identification (ID appareil) – Heures totales d'utilisation (Temps d'utilisation) Notice d’utilisation Oxylog 3000 plus Logiciel 1.n...
  • Page 99 Display info logbook Le journal de calibrage et les erreurs techniques sont (Afficher journal d'informations) affichés chronologiquement. Display user logbook Journal des phases d'exploitation, des réglages de (Afficher journal utilisateur) l'appareil et des alarmes. Notice d’utilisation Oxylog 3000 plus Logiciel 1.n...
  • Page 100 Cuvette type (Type Disposable (Usage unique) MVe-high alarm 2,0 à 41 L/min de chambre de (Alarme VMe haut) mesure) MVe-low alarm 0,5 à 40 L/min Reusable (Réutilisable) (Alarme VMe bas) RR-high (f-haute) 10 à 100/min Notice d’utilisation Oxylog 3000 plus Logiciel 1.n...
  • Page 101 MVe-high alarm 40,0 L/min (Alarme VMe haut) MVe-low alarm 0,5 L/min (Alarme VMe bas) RRsp-high alarm 100/min (Alarme fspon éle- vée) HME correction OFF (Arrêt) (Correction HME) AutoFlow OFF (Arrêt) (AutoFlow) Brightness-min* (Luminosité-min*) Notice d’utilisation Oxylog 3000 plus Logiciel 1.n...
  • Page 102 1 Définir les date et heure actuelles pour les positions Year, Month, Day, Hour et Minute (année, mois, jour, heure et minute), puis confirmer. 2 Confirmer la date et l'heure avec Set (Régler). Notice d’utilisation Oxylog 3000 plus Logiciel 1.n...
  • Page 103 Pour tester les boutons de commande, régler les valeurs suivantes : – VT sur 500 mL – f sur 20/min – Pmax sur 40 mbar – FiO sur 40 % Ces réglages s'affichent à l'écran. Notice d’utilisation Oxylog 3000 plus Logiciel 1.n...
  • Page 104 L’appareil teste la fonction demandée. Pour tester l'affichage (Test display) : 3 Tourner la molette ; plusieurs cartes de test s'affichent. Le test sélectionné reste actif jusqu'à ce que la molette soit de nouveau appuyée. Notice d’utilisation Oxylog 3000 plus Logiciel 1.n...
  • Page 105 écrasées. Pour passer à la page suivante : Affichage (exemple) :  Sélectionner la ligne Page (page), confirmer et tourner la molette. Notice d’utilisation Oxylog 3000 plus Logiciel 1.n...
  • Page 106 – Filter check (contrôle du filtre) le capteur de la chambre de mesure). 4 Valider en appuyant sur la molette. L'Oxylog 3000 plus effectue la calibration du zéro et affiche le message Zero calibration in progress (calibration du zéro en cours).
  • Page 107 Configuration Si la calibration du zéro a réussi : 3 Valider en appuyant sur la molette. L'Oxylog 3000 plus effectue le contrôle du filtre Après 5 secondes environ, l'Oxylog 3000 plus et affiche le message Filter check in progress confirme en affichant le message Zero (contrôle du filtre en cours).
  • Page 108 3 secondes, le témoin clignote en des limites de contrôle. jaune. Pour mettre la ventilation en marche : 2 Appuyer brièvement sur la touche Pour arrêter l'appareil : 3 Appuyer sur la molette. Notice d’utilisation Oxylog 3000 plus Logiciel 1.n...
  • Page 109 Configuration Manuel d’entretien Pour plus d'informations sur l'Oxylog 3000 plus, voir le Manuel d'entretien (à commander auprès de DrägerService). Notice d’utilisation Oxylog 3000 plus Logiciel 1.n...
  • Page 110 Cette page est intentionnellement laissée vierge. Notice d’utilisation Oxylog 3000 plus Logiciel 1.n...
  • Page 111 Messages d'erreur durant le contrôle de l'appareil......123 Notice d’utilisation Oxylog 3000 plus Logiciel 1.n...
  • Page 112 Dépannage Alarme – Cause – Solution L'Oxylog 3000 plus détermine la priorité des Dans le tableau suivant, les messages d’alarme alarmes et les identifie avec des points apparaissent dans l’ordre alphabétique. En cas d'exclamation : d’alarme, le tableau permet d’identifier les causes et fournit des solutions.
  • Page 113 N’appuyer que brièvement sur dant plus de 30 secondes. les touches. Défaut technique. Pour poursuivre la ventilation avec cet appareil, contrôler les paramètres de la ventilation et surveiller en permanence les fonctions de l'appareil. Contacter DrägerService Notice d’utilisation Oxylog 3000 plus Logiciel 1.n...
  • Page 114 Le cas échéant, régler le seuil d'alarme. Fréquence Le patient respire selon une fré- Vérifier l’état du patient et les resp. haute quence spontanée élevée. caractéristiques de la ventila- tion, puis corriger le seuil d’alarme fspon au besoin. Notice d’utilisation Oxylog 3000 plus Logiciel 1.n...
  • Page 115 Vérifier la connexion correcte des lignes de mesure de débit. Défaut technique. Débrancher l'appareil du patient et poursuivre immé- diatement la ventilation avec un autre dispositif de venti- lation. Contacter DrägerService Notice d’utilisation Oxylog 3000 plus Logiciel 1.n...
  • Page 116 Mettre une batterie en place batterie int. ? tallée, est défaillante ou une ou appuyer sur la touche mauvaise batterie est installée. Réarm. Alarme pour confir- mer l'alarme ou changer la batterie interne. Notice d’utilisation Oxylog 3000 plus Logiciel 1.n...
  • Page 117 Pression alim. Pression d'alimentation S'assurer que la pression basse < 1800 mbar. d'alimentation dépasse 1800 mbar. Débrancher l'appareil du patient et poursuivre immé- diatement la ventilation avec un autre dispositif de ventilation. Notice d’utilisation Oxylog 3000 plus Logiciel 1.n...
  • Page 118 VS-PEP) apnée (uniquement en mode de ventilation initial : Appuyer Spn-VS-PEP). sur la touche Réarm. Alarme. Vérifier la Les lignes de pression de débit Les raccorder correctement. ligne de sont mal connectées. mesure Notice d’utilisation Oxylog 3000 plus Logiciel 1.n...
  • Page 119 étanches. Capteur de débit défaillant. Remplacer le capteur de débit. Défaut technique. Débrancher l'appareil du patient et poursuivre immé- diatement la ventilation avec un autre dispositif de venti- lation. Contacter DrägerService Notice d’utilisation Oxylog 3000 plus Logiciel 1.n...
  • Page 120 Messages supplémentaires dans le champ des messages d'alarme Message Cause Solution Auto-test OK Le dispositif a été mis en marche et Le message disparaît automati- le test automatique est réussi. quement après environ 15 secondes. Notice d’utilisation Oxylog 3000 plus Logiciel 1.n...
  • Page 121 App. molette pour Régl. Activation des Alarmes : Après avoir appuyé sur la Auto/Sortir av. Réarm. Alarme Régl. auto, voir « Réglage molette, les nouveaux seuils des seuils d'alarmes », d’alarme sont définis. page 87. Notice d’utilisation Oxylog 3000 plus Logiciel 1.n...
  • Page 122 PC- BIPAP. I:E = 1:1,5 Te = 9,5 s 1) Les unités I:E ou Ti peuvent être configurées. Se reporter à la section « Mode service client », page 99. Notice d’utilisation Oxylog 3000 plus Logiciel 1.n...
  • Page 123 Vérifier la ligne de Les lignes de pression de débit sont Les raccorder correctement. mesure mal connectées. Notice d’utilisation Oxylog 3000 plus Logiciel 1.n...
  • Page 124 Cette page est intentionnellement laissée vierge. Notice d’utilisation Oxylog 3000 plus Logiciel 1.n...
  • Page 125 ......136 Vérification de la disponibilité opérationnelle ......136 Notice d’utilisation Oxylog 3000 plus Logiciel 1.n...
  • Page 126 Risque lié à des produits défaillants Des signes d'usure, p. ex. fissures, déformations, décolorations et écaillages peuvent apparaître sur les produits retraités. Vérifier que les produits ne présentent pas de signes d’usure, les remplacer au besoin. Notice d’utilisation Oxylog 3000 plus Logiciel 1.n...
  • Page 127 3 Enlever la chambre de mesure de CO (C) du capteur de débit (D). Produits à usage unique : 4 Enlever le raccord coudé (A) de la chambre de  Élimination des produits à usage unique. mesure(C). Notice d’utilisation Oxylog 3000 plus Logiciel 1.n...
  • Page 128 Le capteur de débit risquerait d'être endommagé. 3 Déconnecter le raccord coudé (C) du capteur de débit. 4 Débrancher le tuyau respiratoire (D) de la valve respiratoire. Notice d’utilisation Oxylog 3000 plus Logiciel 1.n...
  • Page 129 à des températures élevées et peut être endom- Le disque en caoutchouc (A) du boîtier ne magé. peut pas être retiré, endommagé et plié. Cela entraînerait un mauvais fonctionnement de la vanne et causerait des blessures au patient. Notice d’utilisation Oxylog 3000 plus Logiciel 1.n...
  • Page 130 « Mise au rebut », page 143. ATTENTION Le circuit patient à usage unique ne peut pas être nettoyé, désinfecté et stérilisé : il n'est pas adapté à des températures élevées et peut être endom- magé. Notice d’utilisation Oxylog 3000 plus Logiciel 1.n...
  • Page 131 – Le nettoyage et la désinfection des surfaces est Veiller à ce qu’aucun liquide ne puisse péné- réalisé avec un chiffon non contaminé, non trer dans l’appareil. pelucheux et imbibé de désinfectant de surface. Notice d’utilisation Oxylog 3000 plus Logiciel 1.n...
  • Page 132 Rinçage Eau déminérali- Température Au moins sée de l’eau du robi- 1 minute Désinfection Au moins 93 °C Au moins (199,4 °F) 10 min Séchage Le temps de séchage dépend de la charge Notice d’utilisation Oxylog 3000 plus Logiciel 1.n...
  • Page 133 : Désinfectant de surface Les fabricants des désinfectants de surface ont vérifié au moins les propriétés suivantes : – bactéricide – levuricide – virucide ou virucide contre les virus enveloppés Notice d’utilisation Oxylog 3000 plus Logiciel 1.n...
  • Page 134 Dräger indique que les agents libérant de l’oxygène et du chlore peuvent décolorer certains matériaux. Le changement de couleur ne signifie pas que le produit ne fonctionne pas correctement. D’autres désinfectants peuvent être utilisés à ses propres risques. Notice d’utilisation Oxylog 3000 plus Logiciel 1.n...
  • Page 135 Procédure : – Capteur de débit 1 Stériliser les composants (134 °C [273,2 °F] max., pendant 10 min). 2 Vérifier que les composants ne présentent pas de signes d’usure, les remplacer au besoin. Notice d’utilisation Oxylog 3000 plus Logiciel 1.n...
  • Page 136 à la section « Prise en – Raccorder à l'alimentation électrique et à main », page 51. l'alimentation en gaz conformément aux informations fournies à la section « Assemblage », page 35. Notice d’utilisation Oxylog 3000 plus Logiciel 1.n...
  • Page 137 Entretien Intervalles de maintenance de l'Oxylog 3000 plus ....138 Définition des concepts de maintenance ..138 Inspection ......139 Contrôles de sécurité.
  • Page 138 Entretien Intervalles de maintenance de l'Oxylog 3000 plus Définition des concepts de maintenance AVERTISSEMENT Risque d’infection Ce chapitre décrit toutes les opérations de Les opérateurs, le personnel de maintenance maintenance requises pour garantir le bon et les experts formés peuvent être infectés par fonctionnement du dispositif médical.
  • Page 139 à la batterie et les remplacer si 3 Vérifier que la combinaison d'appareils est nécessaire. en bon état : 7 Effectuer un contrôle de l'appareil – Étiquettes complètes et lisibles. conformément à la notice d'utilisation. – Absence de dommages. Notice d’utilisation Oxylog 3000 plus Logiciel 1.n...
  • Page 140 2) Voir la section « Caractéristiques techniques » pour en savoir plus sur l'autonomie de la batterie. Réparation Dräger recommande de faire effectuer toutes les réparations par DrägerService et d’utiliser exclusivement des pièces Dräger authentiques. Notice d’utilisation Oxylog 3000 plus Logiciel 1.n...
  • Page 141 Ne jamais utiliser un ventilateur qui a été endommagé ou qui semble ne pas fonctionner correctement. Dans ce cas, toujours confier l'entretien de l'appareil au personnel spécialisé dûment formé et agréé par le fabricant. Notice d’utilisation Oxylog 3000 plus Logiciel 1.n...
  • Page 142 Cette page est intentionnellement laissée vierge. Notice d’utilisation Oxylog 3000 plus Logiciel 1.n...
  • Page 143 Élimination des batteries ....144 Élimination des accessoires ... . 144 Notice d’utilisation Oxylog 3000 plus Logiciel 1.n...
  • Page 144 Élimination des accessoires Respecter la politique de prévention des infections de l’hôpital et suivre les instructions d’utilisation associées lors de l’élimination des accessoires figurant dans la liste des accessoires. Notice d’utilisation Oxylog 3000 plus Logiciel 1.n...
  • Page 145 1272/2008 Annexe VI Partie 3 ... . 156 Spécifications du dispositif... . . 157 Notice d’utilisation Oxylog 3000 plus Logiciel 1.n...
  • Page 146 Pression ambiante 115 à 1100 hPa pour capteur de Humidité relative 5 à 95 % (sans condensation) Temps requis pour 60 minutes atteindre conditions de fonctionnement à partir de tempéra- ture de stockage max/min Notice d’utilisation Oxylog 3000 plus Logiciel 1.n...
  • Page 147 ±15 % du réglage ou ±25 mL, la valeur la plus élevée réglage s'appliquant (tuyau respiratoire adulte). ±15 % du réglage ou ±15 mL, la valeur la plus élevée s'appliquant (tuyau respiratoire pédiatrique). Pression inspiratoire Pins. PEP +3 à +55 mbar Notice d’utilisation Oxylog 3000 plus Logiciel 1.n...
  • Page 148 10 à 100/min etCO 1 à 100 mmHg/0,1 à 13,3 kPa/0,1 à 13,3 Vol% etCO 0 à 100 mmHg/0 à 13,3 kPa/0 à 13,3 Vol% 1) voir concentration en O , page 79 Notice d’utilisation Oxylog 3000 plus Logiciel 1.n...
  • Page 149 Patients adultes <6 mbar à 30 L/min <6 hPa à 30 L/min <6 cmH2O à 30 L/min Patients pédiatriques <6 mbar à 15 L/min <6 hPa à 15 L/min <6 cmH2O à 15 L/min Notice d’utilisation Oxylog 3000 plus Logiciel 1.n...
  • Page 150 Connexion patient Raccord conique ISO 22 mm 1) À pression d’alimentation >450 kPa (65,27 psi). 2) En cas d'utilisation d'un accessoire muni d'un connecteur femelle, ajouter 2 mL à l'espace mort du circuit patient. Notice d’utilisation Oxylog 3000 plus Logiciel 1.n...
  • Page 151 Précision ±1/min Affichage sous forme de courbe Pression des voies –10 à 100 mbar aériennes Paw (t) Débit (t) –120 à 120 L/min –5 à 120 mmHg/–1 à 16 Vol%/–1 à 16 kPa Notice d’utilisation Oxylog 3000 plus Logiciel 1.n...
  • Page 152 Si l’activité respiratoire n’est plus détectée. Plage de réglages 15 à 60 s Apnée Alarme Si aucun changement de la phase respiratoire n'est détecté pendant une durée >12 secondes et que Tapn est désactivée. Notice d’utilisation Oxylog 3000 plus Logiciel 1.n...
  • Page 153 <3 s à un débit en bauds >9600 (mesuré au moment de la demande) <10 s à un débit en bauds <9600 Connecteur D-sub 9 broches Débit en bauds 19200 Bits de données Parité Paire Bits d’arrêt Notice d’utilisation Oxylog 3000 plus Logiciel 1.n...
  • Page 154 Le chargement d’une batterie complè- tement vide n’est possible que si le ventilateur est éteint. Température ambiante permise pendant le charge- 0 °C à 35 °C ment Indication de capacité de batterie Par incréments de 25 % Notice d’utilisation Oxylog 3000 plus Logiciel 1.n...
  • Page 155 Plage de température –20 °C à +50 °C Entrée 12/24/28 VCC ; 5 A/2,5 A/2,1 A Sortie 19 V ±0,5 V/2,6 A Le transformateur CC/CC est prévu pour être utilisé dans les véhicules. Notice d’utilisation Oxylog 3000 plus Logiciel 1.n...
  • Page 156 à 0,1 : – Plomb (CAS No. 7439-92-1) Ce produit peut être utilisé en toute sécurité par les patients sensibles aux substances indiquées. Dräger est conscient des risques résiduels suivants : – Aucun Notice d’utilisation Oxylog 3000 plus Logiciel 1.n...
  • Page 157 Centre de gravité (appareil principal) Largeur depuis la gauche 152 mm Hauteur depuis le bas 83 mm Profondeur depuis l'arrière 82 mm Affichage Technologie Électroluminescence (EL) Pixels 240 x 128 Zone visible 108 × 56 mm Notice d’utilisation Oxylog 3000 plus Logiciel 1.n...
  • Page 158 Classe de protection contre l'infiltration de liquides IP34, appareil protégé contre les projections de toutes directions et contre les corps étrangers d'une taille >2,5 mm (0,1 in) Délai de rétablissement de la défibrillation Notice d’utilisation Oxylog 3000 plus Logiciel 1.n...
  • Page 159 La compatibilité électromagnétique de l’appareil a été testée en utilisant des accessoires de la liste d’accessoires. D’autres accessoires ne peuvent La conformité CEM de l’Oxylog 3000 plus inclut être utilisés que s’ils ne compromettent pas la l’utilisation des câbles, transducteurs et compatibilité...
  • Page 160 Pour s’assurer que l’intégrité fonctionnelle de cet appareil n’est pas compromise, une distance de séparation d’au moins 1,0 m (3,3 ft) est nécessaire entre cet appareil et les appareils de communication sans fil. Notice d’utilisation Oxylog 3000 plus Logiciel 1.n...
  • Page 161 Monitorage ......172 Mesure de CO2 ..... . . 172 Notice d’utilisation Oxylog 3000 plus Logiciel 1.n...
  • Page 162 À la fin de la phase de débit, la valve expiratoire reste fermée jusqu'à la fin du temps inspiratoire. Cette phase, appelée pause inspiratoire, peut être identifiée comme le plateau Tplat et est définie comme le pourcentage du temps inspiratoire. Notice d’utilisation Oxylog 3000 plus Logiciel 1.n...
  • Page 163 Volume Contrôlé – Ventilation Assistée Contrôlée augmentation indésirable de la fréquence Intermittente respiratoire, l’Oxylog 3000 plus prolonge la durée de la respiration spontanée de la respiration Cycle ventilatoire Cycle ventilatoire mécanique non mécanique...
  • Page 164 Le taux d’augmentation de pression (pente) dépend de trois paramètres : Aide Inspiratoire – Forte pente : la pression augmente rapidement, c'est-à-dire que l'Oxylog 3000 plus assiste la respiration spontanée du patient avec un débit initial élevé. – Pente plate : la pression augmente doucement, Phase c'est-à-dire que l'Oxylog 3000 plus assiste la...
  • Page 165 Grâce à cette adaptation en douceur à la respiration spontanée du patient, le besoin en sédation est moins important. Cela permet au patient de revenir plus rapidement à une respiration spontanée. Notice d’utilisation Oxylog 3000 plus Logiciel 1.n...
  • Page 166 également contrôlée par le paramètre Pente. Le sevrage de la ventilation contrôlée à la respiration totalement spontanée s’obtient en passant par une réduction progressive de la pression inspiratoire Pins. et/ou de la fréquence f. Notice d’utilisation Oxylog 3000 plus Logiciel 1.n...
  • Page 167 – 5 mbar au-dessous de Pmax. Si le volume courant VT est atteint (débit inspiratoire = 0) avant la fin du temps inspiratoire Ti, l'Oxylog 3000 plus fera en sorte que le patient puisse respirer pendant le temps inspiratoire restant.
  • Page 168 à partir de cette respiration déterminera la pression L'Oxylog 3000 plus met fin à une respiration inspiratoire pour la fonction AutoFlow. AutoFlow si le volume courant administré au patient est supérieur de 30 % au volume courant...
  • Page 169 ACAPL (Assured Constant Airway Pressure Low, pression basse constante assurée des voies aériennes) est destiné à permettre une respiration sans restriction et sans assistance pendant les phases de BAP-low (Baseline Airway Pressure low, pression des voies aériennes de base basse). Notice d’utilisation Oxylog 3000 plus Logiciel 1.n...
  • Page 170 Remarque : ceci est uniquement valable pour les modes de ventilation à volume contrôlé. – Si la durée définie pour le Ti dépasse la durée de cycle, la durée du Ti est automatiquement adaptée à celle du cycle. Notice d’utilisation Oxylog 3000 plus Logiciel 1.n...
  • Page 171 à celui défini pour BTPS, en tenant compte de la surveillée par le capteur de pression S3. pression ambiante. De la sorte, l'Oxylog 3000 plus régule et mesure environ 10 % de volume en moins en fonctionnant avec un poumon d'essai (gaz sec à...
  • Page 172 CO peuvent être un peu moins précises ; – La calibration du zéro et le contrôle du filtre restent en suspens ; – L’alarme !!! Type de chmbre mes. OK ? est inactive. Notice d’utilisation Oxylog 3000 plus Logiciel 1.n...
  • Page 173 Circuit patient à usage unique MP 00 335 VentStar Oxylog pour adultes, 3 m, 5 unités Circuit patient à usage unique 57 04 964 VentStar Oxylog pour patients pédiatriques, 1,9 m, 5 unités Notice d’utilisation Oxylog 3000 plus Logiciel 1.n...
  • Page 174 2M 86 729 Support mural polyvalent 57 04 216 Système de transport 2M 86 975 Poumon d’essai 84 03 201 Câble de transmission des données, 57 05 301 0,8 m Chariot 57 90 150 Notice d’utilisation Oxylog 3000 plus Logiciel 1.n...
  • Page 175 Connexion ......48 Retrait ......127 Notice d’utilisation Oxylog 3000 plus Logiciel 1.n...
  • Page 176 Monitorage ......89 Trigger ..65, 66, 68, 71, 75, 100, 101, 148 Notice d’utilisation Oxylog 3000 plus Logiciel 1.n...
  • Page 177 Vue arrière ......19 Vue latérale droite ..... . . 19 Notice d’utilisation Oxylog 3000 plus Logiciel 1.n...
  • Page 178 Cette page est intentionnellement laissée vierge. Notice d’utilisation Oxylog 3000 plus Logiciel 1.n...
  • Page 179 Accès au mode service client ... . . 180 Accès au mode service client Oxylog 3000 plus version logicielle 1.n . . . 181 Notice d’utilisation Oxylog 3000 plus Logiciel 1.n...
  • Page 180 Si la partie découpée contenant la description de la procédure d'accès a été retirée, se renseigner auprès du responsable de la gestion des appareils sur la manière de faire des modifications en mode service client. Notice d’utilisation Oxylog 3000 plus Logiciel 1.n...
  • Page 181 Accès au mode service client Accès au mode service client Oxylog 3000 plus version logicielle 1.n Réglages en mode service client 6 Sélectionner la fonction requise avec le curseur (astérisque). – Pour sélectionner le paramètre : tourner la Oxylog 3000 plus molette.
  • Page 182 Cette page est intentionnellement laissée vierge. Notice d’utilisation Oxylog 3000 plus Logiciel 1.n...
  • Page 183 Cette page est intentionnellement laissée vierge. Notice d’utilisation Oxylog 3000 plus Logiciel 1.n...
  • Page 184 Cette notice d'utilisation n'est valable que pour l'Oxylog 3000 plus Logiciel 1.n avec le numéro de série : Si Dräger n'a pas indiqué de numéro de série, cette notice d'utilisation est fournie à titre indicatif seulement et n'est pas destinée à être utilisée avec une machine ou un appareil...