Télécharger Imprimer la page

Dräger VentStar Helix heated Notice D'utilisation page 40

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 6
Hrvatski
Upute za uporabu VentStar Helix grijani / VentStar Helix dvostruko grijani
VentStar Helix grijani / VentStar Helix dvostruko grijani
Respiracijski krug za jednokratnu upotrebu
Zaštitni znakovi
Zaštitni znakovi u vlasništvu tvrtke Dräger
Zaštitni znak
®
VentStar
®
Evita
®
Infinity
Sljedeća web stranica sadrži popis zemalja u kojima su zaštitni znakovi
registrirani: www.draeger.com/trademarks
Definicije sigurnosnih informacija
UPOZORENJE
Izjava UPOZORENJA sadrži važne informacije o potencijalno
opasnoj situaciji koja, ako nije izbjegnuta, može rezultirati smrću
ili ozbiljnim povredama.
PAŽNJA
Izjava PAŽNJE sadrži važne informacije o potencijalno opasnoj situaciji
koja, ako nije izbjegnuta, može rezultirati manjom ili umjerenom povredom
korisnika ili pacijenta ili oštećenjem medicinskog uređaja ili druge imovine.
NAPOMENA
NAPOMENA sadrži dodatne informacije čija je svrha izbjegavanje ne-
prilika tijekom upotrebe.
Zahtjevi za korisničku skupinu
Pojam „korisnička skupina" odnosi se na odgovorno osoblje kojemu je
korisnička organizacija dodijelila izvođenje određenog zadatka na
proizvodu.
Zadaci
Korisnička organizacija mora osigurati sljedeće:
Svaka korisnička skupina ima potrebne kvalifikacije (npr. prošla je
specijalističku obuku ili stekla stručno znanje kroz iskustvo).
Svaka korisnička skupina je osposobljena za obavljanje zadatka.
Svaka korisnička skupina je pročitala i razumjela relevantna poglavlja
u ovom dokumentu.
Korisničke skupine
Klinički korisnici
Ova korisnička skupina proizvodom upravlja u skladu s njegovom
svrhom upotrebe.
Korisnici imaju specijalističko medicinsko znanje u primjeni proizvoda.
Simboli i kratice
Dodatne informacije o simbolima dostupne su na sljedećoj internetskoj
stranici: www.draeger.com/symbols
Nije izrađeno od prirodne
Držati zaštićeno od sun-
LATEX
gume (lateksa)
čevog svjetla
Proučite upute za upora-
Pažnja
bu
Temperaturno ograniče-
Ne koristiti ponovo
nje
Ne koristite ako je ambala-
Ne otvarajte nožem
ža oštećena
Tlak okoline
Relativna vlažnost
Upotrijebiti do
Nije sterilno
NON
STERILE
Držati bez ulja i maziva
Količina
Datum proizvodnje
Broj dijela
REF
Proizvođač
LOT
Broj serije
Proizvod je medicinski
MD
Držati zaštićeno od kiše
uređaj (CE postupak
ocjenjivanja sukladnosti)
Za Vašu sigurnost i sigurnost Vaših pacijenata
UPOZORENJE
Opasnost od nepravilnog rukovanja i zlouporabe
Svaka upotreba ovog medicinskog uređaja zahtijeva potpuno ra-
zumijevanje i strogo pridržavanje svih dijelova ovih uputa za upo-
rabu. Ovaj medicinski uređaj smije se koristiti samo u svrhe
navedene pod Svrha upotrebe. Strogo se pridržavajte svih izjava
UPOZORENJA i PAŽNJE koje se pojavljuju u ovim uputama za
uporabu i svih izjava s oznaka na medicinskom uređaju.
Ne pridržavanje izjava ovih sigurnosnih informacija čini korištenje
ovog medicinskog uređaja nedosljedno svrsi njegove upotrebe.
UPOZORENJE
Da biste izbjegli kontaminaciju i onečišćenje, ovaj medicinski
uređaj treba držati u ambalaži sve do same upotrebe. Ne koristite
medicinski uređaj ako je ambalaža oštećena.
40
de
Hrvatski
UPOZORENJE
Opasnost od nepravilnog rada uređaja
Začepljenja, oštećenja i strane tvari mogu dovesti do neisprav-
nog rada.
Prije montaže na svim komponentama sustava provjerite ima li
začepljenja, oštećenja i stranih tvari.
UPOZORENJE
Opasnost od nepravilne upotrebe
Instalacija respiracijskog kruga na glavni uređaj mora biti u skladu
s uputama za uporabu ovlaživača MR850 tvrtke Fisher & Paykel i
glavnog uređaja na kojem se ovaj medicinski uređaj koristi.
UPOZORENJE
Ovi medicinski uređaji nisu raspoloživi pojedinačno. Samo je je-
dan primjerak uputa za uporabu uključen u kliničko pakiranje te
ga stoga treba držati na korisnicima dostupnom mjestu.
NAPOMENA
Prilikom spajanja ili odspajanja respiracijskih cijevi, uvijek ih hvatajte za
obujmicu, a ne za spiralno pojačanje. U suprotnom može doći do pre-
tjeranog rastezanja ili oštećenja respiracijske cijevi.
Obavezno prijavljivanje štetnih događaja
Ozbiljni štetni događaji s ovim proizvodom moraju se prijaviti tvrtci Dräger
i odgovornim nadležnim tijelima.
Svrha upotrebe
VentStar Helix dvostruko grijani MP02606: Inspiracijski i ekspiracijski
grijani respiracijski krug za jednokratnu upotrebu s komorom za
ovlaživanje za spajanje na ovlaživač MR850 tvrtke Fisher & Paykel, za
pedijatrijske i odrasle pacijente s respiracijskim volumenom od najmanje
100 mL, za vođenje vlažnog respiracijskog plina od ovlaživača do
pacijenta.
VentStar Helix grijani MP02607: Inspiracijski grijani respiracijski krug za
jednokratnu upotrebu s komorom za ovlaživanje za spajanje na ovlaživač
MR850 tvrtke Fisher & Paykel, za pedijatrijske i odrasle pacijente s
respiracijskim volumenom od najmanje 100 mL, za vođenje vlažnog
respiracijskog plina od ovlaživača do pacijenta.
Medicinski uređaj je testiran na kompatibilnost sustava i odobren je za
upotrebu sa specifičnim glavnim uređajima, primjerice Evita Infinity V500.
Za daljnje informacije o kompatibilnosti sustava, pogledajte popis pribora
osnovnih uređaja ili druge dokumente koje je izdao Dräger.
Ciljne skupine pacijenata
Za ovaj se proizvod primjenjuju ciljne skupine pacijenata priključenog
glavnog uređaja. One su navedene u uputama za uporabu glavnog
uređaja.
Okoliš u kojem se koristi
Uređaj je namijenjen za stacionarnu primjenu u bolnicama i medicinskim
sobama ili za transport pacijenata unutar bolnice.
Ne upotrebljavajte uređaj u okruženjima navedenim u nastavku:
Hiperbarične komore
Snimanje magnetskom rezonancijom
Tijekom dijatermije
Tijekom elektrokauterizacije
Zajedno sa zapaljivim plinovima ili zapaljivim otopinama koje se
mogu miješati sa zrakom, kisikom ili dušikovim oksidom
Područja u kojima postoji opasnost od eksplozije
Područja u kojima se nalaze gorive i vrlo lako zapaljive tvari
Sobe s nedovoljnom ventilacijom
Ne upotrebljavajte uređaj s helijem ili mješavinama helija.
Pregledni prikaz
MP02606
C
D
E
MP02607
C
D
E
E
B
Priprema i montaža
VentStar Helix grijani (MP02607)
E
D
G
C
VentStar Helix dvostruko grijani (MP02606)
E
D
G
C
Respiracijski krug sadrži slijedeće dijelove:
A Spojna cijev komore ovlaživača (plava)
B Odvajač vlage (samo za MP02607)
C Grijana inspiracijska cijev (plava)
D Y-komad
E Ekspiracijska cijev (bijela), samo za MP02606 grijana
F
Komora ovlaživača
Dodatni pribor:
G Senzor temperature na strani pacijenta
H Senzor temperature na strani ovlaživača
I
Opskrbni spremnik (nije dio respiracijskog kruga)
UPOZORENJE
Opasnost od povrede pacijenta
Prilikom sastavljanja respiracijskog kruga, pripazite da ne pomiješa-
te inspiracijsku i ekspiracijsku cijev. Pogledajte ilustraciju u poglav-
lju "Pregledni prikaz": Senzori temperature su u inspiracijskoj grani.
A
UPOZORENJE
Opasnost od povrede pacijenta
F
Pobrinite se da je respiracijski krug montiran bez stvaranja petlji
ili presavijanja što može povećati otpor.
UPOZORENJE
Opasnost od povrede pacijenta
Koristite samo destiliranu vodu. Upotreba drugih tvari može na-
A
štetiti pacijentu.
UPOZORENJE
Prije puštanja u rad respiracijskog kruga, komora ovlaživača
F
mora biti ispunjena sterilnom destiliranom vodom i morate pro-
vjeriti rad plovka.
Pripazite da ne prijeđete maksimalnu razinu vode tako da voda ne
može ući u respiracijski krug.
UPOZORENJE
Opasnost od povrede pacijenta
Ako je komora ovlaživača postavljena previsoko u respiracij-
skom krugu, voda može ući u respiracijske cijevi.
Komora ovlaživača mora biti smještena niže od pacijenta.
Upute za uporabu VentStar Helix grijani / VentStar Helix dvostruko grijani
I
E
B
A
H
F
MR850
I
A
H
F
MR850

Publicité

loading

Ce manuel est également adapté pour:

Ventstar helix dual heated