CIAK 125 - 150
CIAK 125 - 150
CIAK 125 - 150
CIAK 125 - 150
CIAK 125 - 150
HANDLEBAR CONTROLS
HANDLEBAR CONTROLS
HANDLEBAR CONTROLS
HANDLEBAR CONTROLS
HANDLEBAR CONTROLS
R E M O V A L
R E M O V A L
R E M O V A L
R E M O V A L
R E M O V A L
•To remove the two electric control
devices, placed on the handlebar, it
is necessary to remove the
handlebar cover.
•Disconnect the connector (1)
•Disconnect the throttle cable (2) (on
t h e r i g h t ) .
•Unscrew the screws (V2).
•Separate (with caution) the two parts
of the device (A).
•In order to change the handles of the
handlebar, it is necessary to unscrew
and remove the counterweights (B).
KEY SWITCH
KEY SWITCH
KEY SWITCH
KEY SWITCH
KEY SWITCH
R E M O V A L
R E M O V A L
R E M O V A L
R E M O V A L
R E M O V A L
Note
Note
Note
Note: to reach the key switch unit (A)
Note
it is necessary to remove the leg-
S/C - P. 10
S/C - P. 10
fender (S/C - P. 10
S/C - P. 10) .
S/C - P. 10
•Unscrew the special screws (V2)
completely.
The fastening screws (V2) have
a special head that can be
(cod. 086.014.00).
(cod. 086.014.00).
provided on demand (cod. 086.014.00).
(cod. 086.014.00).
(cod. 086.014.00).
•Extract the key switch (A) , paying
attention to cables and connectors.
ELECTRIC HORN
ELECTRIC HORN
ELECTRIC HORN
ELECTRIC HORN
ELECTRIC HORN
R E M O V A L
R E M O V A L
R E M O V A L
R E M O V A L
R E M O V A L
Note:
Note:
Note: to reach the electric horn (B) it
Note:
Note:
is necessary to remove the leg-fender
( S/C - P. 10
S/C - P. 10
S/C - P. 10
S/C - P. 10) .
S/C - P. 10
•Disconnect the electric cables.
•Unscrew the nut (C ) and remove the
electric horn (B)
DEPOSE DES COMMANDES
DEPOSE DES COMMANDES
DEPOSE DES COMMANDES
DEPOSE DES COMMANDES
DEPOSE DES COMMANDES
SUR LE GUIDON
SUR LE GUIDON
SUR LE GUIDON
SUR LE GUIDON
SUR LE GUIDON
•Pour enlever les dispositifs des deux
commandes électriques, placées sur
le guidon, il faut enlever le protège-
guidon.
.
•Déconnecter le connecteur (1)
•Déconnecter le câble (2) de
commande de l'accélérateur (dans la
commande droite).
•Dévisser les vis (V2).
•Séparer (avec soin) les deux parties
qui composent le dispositif (A).
•Pour changer les poignées du guidon,
il faut dévisser et extraire les
contrepoids (B).
DÉPOSE DU
DÉPOSE DU
DÉPOSE DU
DÉPOSE DU
DÉPOSE DU
COMMUTATEUR À CLÉ
COMMUTATEUR À CLÉ
COMMUTATEUR À CLÉ
COMMUTATEUR À CLÉ
COMMUTATEUR À CLÉ
Remarque
Remarque
Remarque : pour accéder au groupe
Remarque
Remarque
commutateur à clé (A), il faut d'abord
enlever le protège-jambes (S/C - P. 10
•Dévisser entièrement les vis (V2)
spéciales.
Les vis de fixation (V2) sont
réalisées sur demande avec
réf. 086.014.00
réf. 086.014.00
une tête spéciale (réf. 086.014.00
réf. 086.014.00
réf. 086.014.00) .
•Extraire le commutateur
faisant attention aux câbles et aux
connecteurs.
DÉPOSE DE
DÉPOSE DE
DÉPOSE DE
DÉPOSE DE
DÉPOSE DE
L'AVERTISSEUR SONORE
L'AVERTISSEUR SONORE
L'AVERTISSEUR SONORE
L'AVERTISSEUR SONORE
L'AVERTISSEUR SONORE
Remarque : pour accéder à
Remarque
Remarque
Remarque
Remarque
l'avertisseur sonore (B), il faut
d'abord enlever le protège-jambes
( S/C - P. 10
S/C - P. 10
S/C - P. 10
S/C - P. 10
S/C - P. 10) .
•Déconnecter les câbles électriques.
•Dévisser l'écrou (C) et enlever
l'avertisseur sonore (B).
1
DESMONTAJE MANDOS
DESMONTAJE MANDOS
DESMONTAJE MANDOS
DESMONTAJE MANDOS
DESMONTAJE MANDOS
EN EL MANILLAR
EN EL MANILLAR
EN EL MANILLAR
EN EL MANILLAR
EN EL MANILLAR
•Para extraer los dispositivos de los
dos mandos eléctricos situados
sobre el manillar, es necesario quitar
primero el protector de manillar.
.
•Desconectar el conector (1)
•Desconectar el cable (2) del mando
acelerador (en el mando derecho).
•A f l o j a r l o s t o r n i l l o s ( V 2 ) .
•Separar (con cuidado) las dos partes
que componen el dispositivo (A).
•Para sustituir los puños del manillar
es necesario aflojar y extraer los
contrapesos (B).
D E S M O N T A J E
D E S M O N T A J E
D E S M O N T A J E
D E S M O N T A J E
D E S M O N T A J E
CONMUTADOR DE LLAVE
CONMUTADOR DE LLAVE
CONMUTADOR DE LLAVE
CONMUTADOR DE LLAVE
CONMUTADOR DE LLAVE
Nota
Nota
Nota: para acceder al grupo
Nota
Nota
conmutador de llave (A) es necesario
desmontar primero el carenado de
S/C - P. 10
S/C - P. 10) .
S/C - P. 10
S/C - P. 10
protección piernas (S/C - P. 10
•Aflojar totalmente los tornillos (V2)
especiales.
especial, suministrable bajo demanda
cód. 086.014.00
cód. 086.014.00
( cód. 086.014.00
cód. 086.014.00
cód. 086.014.00) .
•Extraer el conmutador (A) poniendo
(A) en
cuidado con los cables y conectores.
DESMONTAJE AVISADOR
DESMONTAJE AVISADOR
DESMONTAJE AVISADOR
DESMONTAJE AVISADOR
DESMONTAJE AVISADOR
ACÚSTICO
ACÚSTICO
ACÚSTICO
ACÚSTICO
ACÚSTICO
Nota: para acceder al avisador
Nota
Nota
Nota
Nota
acústico (B) es necesario desmontar
primero el carenado de protección
piernas (S/C - P. 10
•Desconectar los cables eléctricos.
•Aflojar la tuerca (C) y desmontar el
avisador acústico (B).
06/02
E E E E E
S/C - P. 10
S/C - P. 10
S/C - P. 10
S/C - P. 10) .
Los tornillos de fijación (V2)
están provistos de una cabeza
S/C - P. 10
S/C - P. 10
S/C - P. 10) .
S/C - P. 10
.