-Check the end gears and shaft for
wear or damage.
-Check that the transmission bearing
clearance is not excessive. Check
the oil seal for wear or damage.
-Check the driving shaft for wear or
damage.
BEARING REPLACEMENT
BEARING REPLACEMENT
BEARING REPLACEMENT
BEARING REPLACEMENT
BEARING REPLACEMENT
(TRANSMISSION COVER)
(TRANSMISSION COVER)
(TRANSMISSION COVER)
(TRANSMISSION COVER)
(TRANSMISSION COVER)
-Remove the transmission cover
bearings cover by means of a bearing
e x t r a c t o r .
-Remove the driving shaft oil seal.
-Vérifier l'état d'usure ou l'éventuel
endommagement de l'engrenage final
et de l'arbre correspondant.
-Contrôler si les paliers de la
transmission ont un jeu excessif et
vérifier l'état d'usure ou l'éventuel
endommagement du pare-huile.
-Vérifier l'état d'usure ou l'éventuel
endommagement de l'arbre moteur.
SUBSTITUTION DU PALIER
SUBSTITUTION DU PALIER
SUBSTITUTION DU PALIER
SUBSTITUTION DU PALIER
SUBSTITUTION DU PALIER
(CARTER DE LA TRANSMISSION)
(CARTER DE LA TRANSMISSION)
(CARTER DE LA TRANSMISSION)
(CARTER DE LA TRANSMISSION)
(CARTER DE LA TRANSMISSION)
-Enlever les paliers du carter de la
transmission à l'aide de l'extracteur
pour paliers.
-Enlever le pare-huile de l'arbre final.
101 09/02
-Comprobar el estado de desgaste o
deterioro del engranaje final y del
árbol correspondiente.
-Comprobar que los cojinetes de la
transmisión no tengan un juego
excesivo y comprobar el estado de
desgaste o deterioro del sello de
a c e i t e .
-Comprobar el estado de desgaste o
deterioro del eje motor.
SUSTITUCION COJINETE (CAJA
SUSTITUCION COJINETE (CAJA
SUSTITUCION COJINETE (CAJA
SUSTITUCION COJINETE (CAJA
SUSTITUCION COJINETE (CAJA
DE TRANSMISION)
DE TRANSMISION)
DE TRANSMISION)
DE TRANSMISION)
DE TRANSMISION)
-Quitar los cojinetes de la caja de
transmisión sirviéndose del extractor
para cojinetes.
-Q u i t a r e l s e l l o d e a c e i t e e j e f i n a l .