Sommaire des Matières pour Malaguti PHANTOM MAX 125
Page 1
All manuals and user guides at all-guides.com MANUALE USO E MANUTENZIONE....BEDIENUNGS-UND WARTUNGSANLEITUNG........OWNER’S MANUAL........MANUEL D’INSTRUCTIONS ET D’ENTRETIEN........... MANUAL DE USO Y MANTENIMIENTO....
Page 2
All manuals and user guides at all-guides.com...
Page 3
è IMPORTANTE che consegni questo Manuale ed il Libretto di Garanzia e Servizio al nuovo proprietario. • MALAGUTI Spa si riserva il diritto di apportare modifiche ai propri modelli senza preavviso e, pertanto, La invitiamo a verificare prima dell’ acquisto se il veicolo è conforme alle Sue aspettative.
Page 4
MANUTENZIONE STRAORDINARIA responsabilità. Interventi di tipo meccanico da eseguire presso un Centro Autorizzato Malaguti. Operazioni di tipo elettrico/elettronico, da eseguire presso un Centro Autorizzato Malaguti sotto la sua PARTI ELETTRICHE responsabilità. Componenti elettrici di bordo. Operazioni da effettuare assolutamente a motore ATTENZIONE! per ogni intervento di manutenzione, riparazione spento.
Page 5
MALAGUTI Spa da ogni responsabilità per danni a cose o • Laddove si intendano montare sul veicolo accessori elettrici o persone, essendo l’...
Page 6
All manuals and user guides at all-guides.com SEZ. ARGOMENTI PAG. SEZ. ARGOMENTI PAG. Informazioni generali 3.8 Principali consigli per la guida 1.1 Sicurezza di guida (conducente + passeggero) 3.9 Attrezzature in dotazione 1.2 Dati per l’identificazione 3.10 Inconvenienti di funzionamento 1.3 Pneumatici 3.11 Consigli di pulizia 1.4 Serbatoio carburante...
Page 7
All manuals and user guides at all-guides.com • Non utilizzare il telefono cellulare mentre si è alla guida e mentre si fa INFORMAZIONI GENERALI rifornimento di carburante. • Non permettere che il passeggero utilizzi il telefono cellulare durante il viaggio e chiedergli di tenersi sempre alle apposite maniglie 1.1 SICUREZZA DI GUIDA (Fig.
Page 8
Direttiva 97/24/CE - Cap. 7. In caso di sostituzione del Fig. 2 vano casco, verificare che sul nuovo componente sia presente la targhetta in oggetto. MARCHIO DI FABBRICA: MALAGUTI S.P.A. L’alterazione dei dati di identificazione è punita ai sensi di Legge. 1---------------------- CATEGORIA DEL VEICOLO: (*)
Page 9
All manuals and user guides at all-guides.com 1.3 PNEUMATICI Tipo: Tubeless (senza camera d’aria) 125 cc. 250 cc. 130/70-13 57P 130/70-13 57P 130/60-13 63P 140/60-13 63P L’inosservanza delle dovute prescrizioni sulla pressione dei pneumatici o dei limiti di carico si può riflettere negativamente sulla guida, sul funziona- mento e sul controllo del veicolo;...
Page 10
All manuals and user guides at all-guides.com SERBATOIO CARBURANTE SERBATOIO LIQUIDO REFRIGERANTE Per accedere al serbatoio carburante, procedere come segue: Per accedere al serbatoio del liquido refrigerante, preposto al • Posizionare lo scooter sul cavalletto centrale. raffreddamento del motore, rimuovere il coperchio (1 - Fig. 6a), svitando la •...
Page 11
All manuals and user guides at all-guides.com SPECCHIETTI RETROVISORI • Gli specchietti retrovisori sx e dx devono essere montati sul manubrio nell’ apposita sede e ben serrati. Lo specchio sinistro si monta avvitandolo in senso orario. Lo specchio destro si monta avvitandolo in senso antiorario. La regolazione dell’angolo visivo degli specchi va effettuata stando seduti in posizione di guida sul veicolo in assetto di marcia e ruotando la superficie a specchio fino ad ottenere la visibilità...
Page 12
All manuals and user guides at all-guides.com NOTE:...
Page 13
DATI TECNICI Tipo: variatore automatico di velocità, a cinghia trapezoidale ad una velocità MALAGUTI Spa si riserva il diritto di modificare i dati tecnici in ogni momento senza preavviso. Sistema di riduzione primaria: ad ingranaggi Frizione: a secco centrifuga automatica.
Page 14
All manuals and user guides at all-guides.com IDENTIFICAZIONE ELEMENTI PRINCIPALI Descrizione Pag. Cruscotto digitale Commutatore a chiave Tappo serbatoio carburante Vano porta casco Batteria Sella Fanalino posteriore Porta targa Marmitta Cavalletto centrale Gancio antifurto Fig. 6 Candela Specchio retrovisore destro Ammortizzatori regolabili Faro abbagliante Faro anabbagliante...
Page 15
Il vano casco contiene Centro Autorizzato Malaguti. due caschi di tipo JET, purchè posizionati come in fig. 9. É, tuttavia, possibile che alcuni particolari caschi non possano entrare nel vano Non agganciare la catena a strutture mobili e/o veicoli in casco, oppure che non permettano lo stivaggio di due caschi.
Page 16
All manuals and user guides at all-guides.com VANO PORTATICKET ANTERIORE • Situato sul lato destro del paragambe, vi è un piccolo vano porta oggetti, al quale si accede mediante una pressione della mano sullo sportellino (A - Fig. 11). Fig. 11 Non riporre, all’interno dei vani porta oggetti, oggetti troppo pesanti o sensibili alle temperature troppo elevate (accendini, fiammiferi, liquidi infiammabili, sostanze...
Page 17
Quando si dà tensione al veicolo, automaticamente si effettua un CHECK di tutte le funzioni presenti nei tre “orologi”. Se il check risulta parziale o non compare affatto, rivolgersi ad un Centro Autorizzato Malaguti, per il controllo. NOTA Il lampeggio continuo delle spie B e C ed il mancato movimento del relativo ago indicatore rivelano un difetto elettrico;...
Page 18
Sostituire la batteria esaurita con una carica; se il problema persiste, rivol- gersi immediatamente ad un Centro Autorizzato Malaguti. Quando si ruota la chiave di avviamento nel commutatore nella posizione , automaticamente sul display compare un check di tutte le funzioni per Si consiglia di non utilizzare il veicolo quando sul display 3 secondi, trascorsi i quali appare l’ultima funzione utilizzata prima di spegnere...
Page 19
1200, sul display non MENU’ PRINCIPALE viene visualizzata alcuna cifra. Rivolgersi quanto 1) FUNZIONE TIME: prima ad un Centro Autorizzato Malaguti per • Indica l’ora. il ripristino del corretto numero di giri. Per impostare l’ora voluta, utilizzare il pulsante MODE tenendolo premuto;...
Page 20
(OIL CHK), o al cambio olio dopo tale operazione, la spia rimane ancora (OIL CHG vedi cap. 2.7.1.1). Sarà compito del Centro Autorizzato Malaguti visibile, rivolgersi immediatamente presso un Centro Autorizzato Malaguti spegnere la spia una volta effettuata l’ operazione indicata, facendo ripartire per un controllo.
Page 21
(cap. 4.1). Occorre perciò sempre sostituire l’olio motore ogni 6000 km, indipendentemente dall’ indicazione della spia OIL CHG. Al momento della sostituzione, il Centro Autorizzato Malaguti azzererà la spia di cambio olio. 125cc. CAMBIO OLIO MOTORE La spia OIL CHG si inserisce ogni 3000 Km, dopo aver azzerato la spia dall’ultimo cambio olio motore.
Page 22
All manuals and user guides at all-guides.com COMANDI AL MANUBRIO Comando destro 1) Serbatoio olio freno anteriore 2) Leva freno anteriore 3) Pulsante MODE: seleziona le funzioni del cruscotto digitale 4) Manopola acceleratore 5) Contrappeso A ) Pulsante avviamento elettrico B) Interruttore luci: a destra = spento.
Page 23
All manuals and user guides at all-guides.com...
Page 24
All manuals and user guides at all-guides.com 2.10 COMMUTATORE A CHIAVE 2.11 BLOCCASTERZO • Questo commutatore (Fig.20) controlla il circuito di avviamento ed il Inserimento dispositivo di bloccasterzo. Col manubrio sterzato a sinistra, inserire a fondo la chiave e successivamente ruotarla in senso antiorario (Fig. 21). : accensione inibita (chiave estraibile).
Page 25
All manuals and user guides at all-guides.com 2.12 CAVALLETTI 2.12.1 CAVALLETTO CENTRALE • La posizione del cavalletto centrale non è controllata elettronicamente, quindi è possibile l’avviamento del motore con il veicolo in stazionamento. Per posizionare lo scooter sul cavalletto, premere sul perno A e sollevare il veicolo dalla maniglia posta sul fianco posteriore della sella.
Page 26
All manuals and user guides at all-guides.com NOTE:...
Page 27
Manuale, Si rivolga alla rete dei Centri Autorizzati • non utilizzare il veicolo oltre l’ 80% della velocità massima. Dopo i primi 1000 km, aumentare progressivamente la velocità fino alle Malaguti, che troverà sulle Pagine Gialle alla voce “Motocicli”. prestazioni massime.
Page 28
All manuals and user guides at all-guides.com AVVIAMENTO ELETTRICO PARTENZA • Posizionare lo scooter sul cavalletto centrale (Vedi Cap 2.12.1). • Scaldare il motore per qualche secondo, prima di partire. • Inserire la chiave nel commutatore e ruotarla in posizione •...
Page 29
Nel caso di fermata in salita, usare solo il freno per pompe freno poste sul manubrio e, se necessario, far rabboccare od mantenere fermo il veicolo, lasciando il motore al minimo. effettuare lo spurgo presso un Centro Autorizzato Malaguti. Usare il motore per tenere fermo il veicolo può infatti •...
Page 30
. Per mantenere in perfette condizioni le singole parti, consigliamo di pulire • Se il difetto persiste, rivolgersi ad un Centro Autorizzato Malaguti. convenientemente il mezzo: 6) Filtro aria otturato o sporco: •...
Page 31
Per eventuali anomalie di funzionamento, si consiglia di non aspettare il chilometraggio del successivo Tagliando, ma di segnararlo subito ad un Centro Autorizzato Malaguti, per porvi rimedio. Prima di iniziare qualsiasi intervento sul veicolo, arrestare il motore, rimuovere la chiave di avviamento ed attendere il completo raffreddamento del motore, dell’...
Page 32
Eseguire le operazioni di manutenzione più frequentemente se il veicolo viene utilizzato in zone piovose, polverose o su percorsi accidentati. NOTA: Le operazioni di controllo non contrassegnate dall’ asterisco, per la loro maggiore semplicità, POSSONO essere effettuate anche da tecnici non autorizzati Malaguti, sotto la loro diretta responsabilità.
Page 33
Eseguire le operazioni di manutenzione più frequentemente se il veicolo viene utilizzato in zone piovose, polverose o su percorsi accidentati. NOTA: Le operazioni di controllo non contrassegnate dall’ asterisco, per la loro maggiore semplicità, POSSONO essere effettuate anche da tecnici non autorizzati Malaguti, sotto la loro diretta responsabilità...
Page 34
Non fare funzionare il mozzo del veicolo senza una buona posteriore. In tal caso, consultare con urgenza un Centro lubrificazione o con lubrificanti contaminati o impropri. Le Autorizzato Malaguti. parti in movimento possono logorarsi e dare luogo a guasti gravi.
Page 35
All manuals and user guides at all-guides.com OLIO TRASMISSIONE (Versione 125cc.) Controllo livello ogni 3.000 Km o 6 mesi 1) Posizionare lo scooter sul cavalletto. 2) Inserire una vaschetta sotto il carter del motore. 3) Togliere il bullone di riempimento olio (A - Fig. 24a) e il tappo di scarico per spurgare l’olio (B - Fig.
Page 36
All manuals and user guides at all-guides.com 4.3 OLIO MOTORE (Versione 250cc.) Controllo del livello dell’olio ogni 3000 km o 6 mesi • Posizionare lo scooter su una superficie piana e sul cavalletto centrale. Avviare il motore e portarlo alla temperatura di funzio- namento.
Page 37
• Rifornire il motore di olio e reinserire il tappo-astina di controllo, per cui, si consiglia di rivolgersi ad un Centro Autorizza- to Malaguti, che è attrezzato per smaltire gli olii nel ri- avvitandolo completamente. spetto delle normative di Legge.
Page 38
All manuals and user guides at all-guides.com OLIO MOTORE (Versione 125cc.) Controllo del livello dell’olio ogni 1000 km o 3 mesi • Posizionare lo scooter sul cavalletto centrale e scaldare il motore. • Arrestare il motore e attendere qualche minuto, affinché il livello olio si stabilizzi, prima di controllare.
Page 39
Centro Assistenza Autorizzato. L’ olio usato contiene sostanze nocive per l’ ambiente, per cui si consiglia di rivolgersi ad un Centro Autorizza- to Malaguti che è attrezzato per smaltire gli olii nel ri- Fig. 27b spetto delle normative di Legge.
Page 40
Un’eccessiva elasticità, azionando la leva del freno, è probabile indice di presenza d’aria all’interno del circuito. Rivolgersi immediatamente ad un Centro Autorizzato Malaguti. Nota: per una buona efficienza e durata dello scooter, si consiglia di fare eseguire queste operazioni presso un Centro Autorizzato Malaguti.
Page 41
Non diagnostichi da solo l’eventuale causa, ma affidi il compito a un Centro Autorizzato Malaguti. • Dopo averla smontata, procedere ad un’accurata pulizia degli elettrodi e dell’isolante, utilizzando uno spazzolino metallico.
Page 42
All manuals and user guides at all-guides.com 4.6 REGOLAZIONE AMMORTIZZATORI POSTERIORI • Gli ammortizzatori posteriori dispongono di regolazione sul precarico della molla, mediante cui è possibile adattare il comportamento dello scooter, in funzione del carico, del tipo di guida, del tipo di percorso. •...
Page 43
All manuals and user guides at all-guides.com 4.7 TABELLA LUBRIFICANTI La durata del veicolo dipende anche dalla cura posta nella sua lubrificazione. LUBRIFICANTI TIPO DI LUBRIFICANTE OLIO MOTORE (4 TEMPI) CLASS SAE 10W 40 / SBK RACING 15W 50 OLIO TRASMISSIONE MOTORE T35 - 80W LUBRIFICANTE PER FILTRI D’ARIA AIR FILTER OIL...
Page 44
All manuals and user guides at all-guides.com NOTE:...
Page 45
(vedi paragrafo 4.4 - pag. 38). • Una sensazione di “morbidezza” alle leve dei freni potrebbe indicare presenza d’aria nel circuito idraulico: in tal caso, rivolgersi presso Centro Autorizzato Malaguti per un controllo e l’eventuale spurgo del circuito stesso. Fig. 33A Fig. 33B...
Page 46
NOTA Il circuito di raffreddamento comprende una elettroventola consiglia, appena possibile, di rivolgersi presso un Centro azionata da un termistore, che interviene automaticamente Autorizzato Malaguti per un controllo accurato, anche se la a raffreddare il liquido nel radiatore quando la temperatura causa del difetto è stata riparata.
Page 47
Per fare ciò, è necessario possedere conoscenze specifiche e strumenti adeguati. Si consiglia pertanto di far sostituire le lampadine presso un Centro Autorizzato Malaguti. 6.1 FARO ANTERIORE • Il faro anteriore è dotato di due luci, una anabbagliante (A - Fig.
Page 48
Controllare sempre la perfetta funzionalità della strumentazione (pos. A - Fig. 36). Appena si identifichi un funzionamento anomalo di uno strumento, rivolgersi immediatamente presso un Centro Autorizzato Malaguti per la sostituzione dello strumento. 6.4 FANALINO POSTERIORE (con luce stop) •...
Page 49
All manuals and user guides at all-guides.com 6.7 FUSIBILI • Il cablaggio elettrico comprende quattro fusibili, che proteggono i principali componenti da eventuali anomalie e sono situati nel vano porta oggetti (Fig. 38). A fianco di ogni fusibile è disegnato il componente protetto. •...
Page 50
All manuals and user guides at all-guides.com 6.8 BATTERIA • Posizionare la sella passeggero e riavvitare le apposite viti. • Ricollegare il fusibile da 15A e richiudere lo sportellino. Versione 250: 12V 12Ah senza manutenzione • Impostare la strumentazione. Versione 125: 12V 9Ah Togliere sempre il fusibile da 15A quando si vuole: control- La sede della batteria è...
Page 51
Qualora si rendessero necessarie aggiunte troppo frequenti di acqua circa 1/10 della capacità nominale della batteria stessa (Versione 250cc.: distillata, recarsi presso un Centro Autorizzato Malaguti per un ~ 1,2 A - Versione 125cc.: ~ 0,9 A) e per non più di 8 ore continuate. Per controllo dell’impianto elettrico del veicolo, poichè...
Page 52
All manuals and user guides at all-guides.com NOTE: Malaguti consiglia: RICAMBI ORIGINALI MALAGUTI ED ACCESSORI MALBO LINE...
Page 53
Fahrzeug zu verkaufen, ist es WICHTIG, die Bedienungsanleitung und das Serviceheft dem neuen Besitzer zu übergeben. • Die Firma MALAGUTI Spa behält sich das Recht vor, an ihren Modellen ohne Vorankündigung Änderungen vorzunehmen, wir bitten Sie daher, vor dem Kauf zu überprüfen, ob das Fahrzeug Ihren Erwartungen entspricht. •...
Page 54
Elektrische / elektronische Eingriffe, die von einer Zugelassenen Malaguti-Kundendienststelle ACHTUNG! Zur Durchführung von Wartungs- und Reparaturar- auszuführen sind beiten sowie zur Montage von Zubehörteilen wenden Sie sich unbedingt an einen Malaguti-Vertragshändler. Vorgänge, die nur bei abgeschaltetem Motor durchgeführt werden dürfen.
Page 55
Rennstrecken oder Privatgründen führt zum sofortigen Verfall der aufgrund einer falschen Montage auch originaler Ersatzteile. Die Ver- Garantie auf das Fahrzeug und befreit die Firma MALAGUTI Spa von antwortung übernimmt in diesem Fall jene Person, die die Montage jeglicher Verantwortung für Sach- oder Personenschäden, da der durchgeführt hat.
Page 56
All manuals and user guides at all-guides.com . INHALT SEITE INHALT SEITE bschn Abschn. Allgemeine Informationen 3.8 Fahrtipps 1.1 Fahrsicherheit (Fahrer + Beifahrer) 3.9 Mitgeliefertes Werkzeug 1.2 Identifikationsdaten 3.10 Funktionsstörungen 1.3 Reifen 3.11 Reinigungstipps 1.4 Kraftstofftank 3.12 Längerer Stillstand 1.5 Kühlflüssigkeitsbehälter Planmäßige Wartung 1.6 Rückspiegel 4.1 Wartung - Hinweise...
Page 57
All manuals and user guides at all-guides.com (siehe 24 Abb.6.1 Seite 12 ). ALLGEMEINE INFORMATIONEN • Mit einem Beifahrer ändert sich die Fahrweise deutlich. Es müssen unbedingt die beiden hinteren Stoßdämpfer eingestellt (siehe Kap. 4.6 Seite 40) und die Sicherheit bei der Fahrt erhöht werden. FAHRSICHERHEIT (FAHRER + BEIFAHRER) •...
Page 58
125 cc ist es sicherzustellen, dass das Schild auch auf dem Ersatzteil Fig. 2 vorhanden ist. Die Veränderung der Identifikationsdaten ist gesetzwidrig. MARCHIO DI FABBRICA: MALAGUTI S.P.A. 1---------------------- CATEGORIA DEL VEICOLO: (*) 2---------------------- • Bei der Bestellung von Ersatzteilen müssen immer die Identifikations-...
Page 59
All manuals and user guides at all-guides.com 1.3 REIFEN Typ: „Tubeless“ (ohne Luftschlauch) 125 cc. 250 cc. 130/70-13 57P 130/70-13 57P 130/60-13 63P 140/60-13 63P Die Nichteinhaltung des vorgeschriebenen Reifendrucks oder der maximalen Belastbarkeit wirkt sich negativ auf das Fahrverhalten, den Betrieb und die Kontrolle des Motorrollers aus, und beeinflusst die Abnutzung der Reifen.
Page 60
All manuals and user guides at all-guides.com KRAFTSTOFFTANK KÜHLFLÜSSIGKEITSBEHÄLTER Auf den Kraftstofftank kann wie folgt zugegriffen werden: Um zum Kühlflüssigkeitsbehälter zu gelangen, der vor der Motorkühlung • Den Motorroller auf den Mittelständer stellen. liegt, wird der Deckel (1 - Abb. 6a) durch Lösen der Schraube (A - Abb. 6a) •...
Page 61
All manuals and user guides at all-guides.com RÜCKSPIEGEL • Die Rückspiegel müssen links und rechts auf dem Lenker in der entsprechenden Aufnahme angebracht und gut festgezogen werden. Der linke Spiegel wird im Uhrzeigersinn festgeschraubt. Der rechte Spiegel wird gegen den Uhrzeigersinn festgeschraubt.
Page 62
All manuals and user guides at all-guides.com ANMERKUNGEN:...
Page 63
Elektrodenabstand mm ----------------------------------------------- 0,6 ÷ 0,7 Getriebe TECHNISCHE DATEN Typ: Variomatik mit Eingeschwindigkeits-Keilriemen Primärübersetzung: Zahnradsystem Die Firma MALAGUTI Spa behält sich das Recht vor, die Daten jederzeit Kupplung: automatische Zentrifugal-Trockenkupplung. und ohne Vorankündigung zu ändern. Kraftstoffsystem HINWEIS: Die in Klammern angeführten Daten beziehen sich...
Page 64
All manuals and user guides at all-guides.com IDENTIFIKATION DER HAUPTBESTANDTEILE Beschreibung Digitalcockpit Zündschloß Tankverschluß Helmfach Batterie Sattel Schlussleuchte Nummernschildträger Auspuff Mittlerer Ständer Fig. 6 Haken für Diebstahlsicherung Zündkerze Rückspiegel re. Einstellbare Stoßdämpfer Fernscheinwerfer Abblendscheinwerfer Blinker (vorne) Zange Scheibenbremse (vorne) Gabel Vorderer Tickethalter Luftfilter Vergaser...
Page 65
9) und im Uhrzeigersinn drehen; durch diesen Vorgang wird das sten, einer Säule o.Ä.) befestigt werden. Ketten zur Diebstahlsicherung Schloss der Sitzbank entriegelt. In das Helmfach passen zwei Jethelme, sind bei den Zugelassenen Malaguti-Kundendienststellen er- wenn sie hineingelegt werden wie in Abb. 9 dargestellt. Es ist jedoch hältlich.
Page 66
All manuals and user guides at all-guides.com VORDERES TICKETHALTERFACH • Auf der rechten Seite des Beinschutzes befindet sich ein kleines Fach, das durch Drücken mit der Hand auf die Klappe zu öffnen ist. (A - Abb. 11). Fig. 11 In den Ablagefächern keine zu schweren oder hitzeemp- findlichen Gegenstände unterbringen (Feuerzeuge, Zünd- hölzer, verderbliche Substanzen usw.).
Page 67
ANMERKUNG: Ein ständiges Blinken der Kontrollleuchten B und C und das Ausbleiben der Bewegung der Anzeigenadel weisen auf einen elektrischen Defekt hin; Kontrollieren Sie vor Nutzung des Fahrzeugs den Kühlflüssigkeits- oder den Kraftstoffpegel und wenden Sie sich sofort an eine Zugelassene Malaguti-Kundendienststelle, um die Ursache klären zu lassen.
Page 68
Problem anschließend weiterhin besteht, unverzüglich eine Zugelasse- auf dem Display automatisch 3 Sekunden lang eine Überprüfung aller ne Malaguti-Kundendienststelle aufsuchen. Funktionen. Danach erscheint die letzte, vor dem Abstellen des Motorrollers verwendete Funktion. Das Fahrzeug sollte nicht benutzt werden, wenn auf dem Display keine Funktionen angezeigt werden oder wenn Dieser Überprüfungsvorgang wird automatisch immer dann...
Page 69
Display kein Wert angezeigt. Wenden Sie • Zeigt die Uhrzeit an. sich zur korrekten Einstellung der Drehzahl an Zum Einstellen der gewünschten Uhrzeit den eine Zugelassene Malaguti-Kundendienststelle. Schalter MODE gedrückt halten; die laufende 5) LUFTTEMPERATUR: Uhrzeit wird zuerst in 10 langsamen Schritten •...
Page 70
CHG) hinweist, siehe Kap. 2.7.1.1. Die Rückstellung der Kontrolllampe werden. Wenn danach die Kontrolllampe weiter erfolgt durch die Zugelassene Malaguti-Kundendienststelle nach leuchtet, ist umgehend eine Zugelassene Malaguti-Kundendienststelle zu Durchführung des angeführten Vorgangs. Der Zähler beginnt erneut bei Rate zu ziehen.
Page 71
Kap. 4.1) angezeigt werden. Das Öl muss daher immer alle 6000 km gewechselt werden, unabhängig von der Anzeige der Kontrolllampe OIL CHG. Beim Ölwechsel sorgt die Zugelassene Malaguti-Kundendienststelle für die Nullstellung der Kontrolllampe für den Ölwechsel. 125cc. MOTORÖLWECHSEL Die Kontrollleuchte OIL CHG schaltet sich alle 3000 km ein, nachdem die Leuchte beim letzten Motorölwechsel...
Page 72
All manuals and user guides at all-guides.com BEDIENUNGSELEMENTE AM LENKER Rechter Schaltgriff 1) Ölbehälter Vorderradbremse 2) Hebel Vorderradbremse 3) Taste MODE: zum Wählen der Funktionen des Digitalcockpits 4) Gasdrehgriff 5) Ausgleichgewicht A ) Elektrostart-Taste B) Lichtschalter: nach rechts = aus Mittelstellung = Standlicht, Cockpit und Kennzeichenbeleuchtung nach links = Abblend- oder Fernlicht C) Notausschalter, Motorstopp.
Page 73
All manuals and user guides at all-guides.com...
Page 74
All manuals and user guides at all-guides.com 2.10 ZÜNDSCHLÜSSEL 2.11 LENKERSPERRE Aktivierung • Dieser Schlüssel (Abb. 20) steuert den Anlasserstromkreis und die Den Lenker erst nach links drehen, den Schlüssel ganz einstecken und Lenkersperre. dann gegen den Uhrzeigersinn drehen (Abb. 21). : Zündung gesperrt (Schlüssel kann herausgezogen wer- den).
Page 75
All manuals and user guides at all-guides.com 2.12 STÄNDER 2.12.1 MITTLERER STÄNDER • Die Position des mittleren Ständers wird nicht elektronisch überwacht, dadurch ist es möglich, das Fahrzeug auch im geparkten Zustand anzulassen. Um den Motorroller auf den Ständer zu stellen, den Stift A niederdrücken und das Fahrzeug an dem seitlich am Sitz angebrachten Griff anheben.
Page 76
All manuals and user guides at all-guides.com ANMERKUNGEN:...
Page 77
Geschwindigkeit zu fahren; Kotrollen durchführen lassen möchten, wenden Sie sich • das Fahrzeug nicht über 80% der Höchstgeschwindigkeit fahren. bitte an eine Zugelassene Malaguti-Kundendienststelle. Nach den ersten 1000 km die Geschwindigkeit stufenweise bis zur Höchstgeschwindigkeit erhöhen. Hinweis: während und nach dem Einfahren...
Page 78
All manuals and user guides at all-guides.com ELEKTROSTART ABFAHREN • Den Motorroller auf den mittleren Ständer stellen (siehe Kap. 2.12.1). • Vor dem Abfahren den Motor einige Sekunden lang warmlaufen lassen. • Den Zündschlüssel ins Schloss stecken und auf drehen. •...
Page 79
Wenn die Funktionsstörung nicht beseitigt werden kann, wenden Sie • Den Anlassschalter nicht drücken, wenn der Motor bereits läuft, da sich bitte an eine Zugelassene Malaguti-Kundendienststelle, die über sonst der Anlassermotor beschädigt werden könnte. die nötige Erfahrung und die Werkzeuge verfügen, um jegliche Art von •...
Page 80
. Abspritzen, vermeiden. 9) Anlassermotor dreht zu langsam: • Für die ordnungsgemäße Reinigung der Windschutzscheibe ein • Batterie leer oder fast leer – eine Zugelassene Malaguti- weiches, sauberes Tuch oder einen Schwamm mit neutralem Kundendienststelle aufsuchen . Reinigungsmittel verwenden. •...
Page 81
Wenn Betriebsstörungen auftreten, sollte nicht erst der für den nächsten Kontrollabschnitt vorgesehene Kilometerstand abgewartet, sondern sofort eine Zugelassene Malaguti-Kundendienststelle aufgesucht werden. Bevor mit irgendeinem Eingriff am Fahrzeug begonnen wird, den Motor abschalten, den Startschlüssel abziehen und abwarten, bis der Motor, die Auspuffanlage und das Motorkühlsystem vollständig abgekühlt sind um Verbrennungen zu vermeiden.
Page 82
Wenn der Fahrzeug in regenreichen bzw. staubigen Gebieten oder auf holperigen Strecken verwendet wird, müssen die Wartungsarbeiten häufiger durchgeführt werden. ANMERKUNG: Die Kontrollarbeiten, die nicht durch ein Sternchen gekennzeichnet sind, können wegen der einfachen Durchführung auch von Technikern, die nicht von Malaguti dazu autorisiert sind, unter eigener Haftung vorgenommen werden.
Page 83
Wenn der Fahrzeug in regenreichen bzw. staubigen Gebieten oder auf holperigen Strecken verwendet wird, müssen die Wartungsarbeiten häufiger durchgeführt werden. ANMERKUNG: Die Kontrollarbeiten, die nicht durch ein Sternchen gekennzeichnet sind, können wegen der einfachen Durchführung auch von Technikern, die nicht von Malaguti dazu autorisiert sind, unter eigener Haftung vorgenommen werden.
Page 84
Die Radnaben des Fahrzeugs nie laufen lassen, wenn sie HINWEIS Regelmäßig sicherstellen, dass im Bereich der nicht oder mit verschmutztem bzw. ungeeignetem Öl Ablassschraube beim Hinterrad kein Öl austritt. An- geschmiert sind. Bewegliche Teile können so verschleißen dernfalls umgehend eine Zugelassene Malaguti- und schwere Schäden verursachen. Kundendienststelle aufzusuchen.
Page 85
All manuals and user guides at all-guides.com GETRIEBEÖL (Version 125cc.) Ölstandskontrolle alle 3.000 Km oder 6 Monate 1) Den Motorroller auf den Ständer stellen. 2) Einen geeigneten Behälter unter das Motorgehäuse stellen. 3) Den Einfüllstutzen (A - Abb. 24a) sowie den Ablassstutzen öffnen und das Öl ablaufen lassen (B - Abb.
Page 86
All manuals and user guides at all-guides.com 4.3 MOTORÖL (Version 250cc.) Kontrolle des Ölstands alle 3000 km oder 6 Monate • Den Motorroller auf einer ebenen Fläche auf den Mittelständer stellen. Den Motor anlassen und warten, bis er Betriebs- temperatur erreicht. •...
Page 87
In Intervallen von 3000 km erscheint auf dem Digital- cockpit der Hinweis OIL, der dazu auffordert, den Ölstand zu kontrollieren oder das Öl wechseln zu lassen. Dieser Hinweis bleibt auf dem Cockpit sichtbar, bis der ange- führte Vorgang bei einer Zugelassenen Malaguti- Kundendienststelle durchgeführt wurde.
Page 88
All manuals and user guides at all-guides.com MOTORÖL (Version 125cc.) Kontrolle des Ölstands alle 1000 km oder 3 Monate • Den Motorroller auf den mittleren Ständer stellen und den Motor warmlaufen lassen. • Den Motor abstellen und einige Minuten warten, bis sich der Ölstand stabilisiert hat, was die Kontrolle erleichtert.
Page 89
Vorgang bei einer autorisierten Servicestelle durchgeführt wurde. Das Altöl enthält umweltschädliche Substanzen, deshalb soll- te der Ölwechsel bei einer autorisierten Malaguti-Service- stelle vorgenommen werden, die für die Altölentsorgung den geltenden Vorschriften entsprechend ausgerüstet ist. Fig. 27b...
Page 90
• Eine übermäßige Elastizität beim Drücken des Bremshebels deutet auf Luft im Bremskreislauf hin. Wenden Sie sich in diesem Fall bitte umgehend an eine Zugelassene Malaguti- Kundendienststelle. Hinweis: Für eine optimale Funktion und Lebensdauer des Motorrollers sind diese Arbeiten bei einer Zugelassene Malaguti-Kundendienststelle durchführen zu lassen.
Page 91
Motors liefern. Ist der Kerzenstein um den Kerzenstift herum hellbraun, so deutet dies auf eine ordnungsgemäße Funk- tionsweise hin. Nicht selber nach der Ursache von Störungen for- schen, sondern dies einer Zugelassenen Malaguti-Kundendienst- stelle überlassen. • Nachdem die Zündkerze ausgebaut wurde, die Elektroden bzw. den Kerzenstein mit Hilfe einer Metallbürste sorgfältig reinigen.
Page 92
All manuals and user guides at all-guides.com 4.6 EINSTELLUNG DER HINTEREN STOSSDÄMPFER • Die Vorspannung der Feder der hinteren Stoßdämpfer, mit der das Verhalten des Motorrollers je nach Belastung, Fahrweise und Eigenschaften der Fahrbahn angepasst werden kann, kann eingestellt werden. •...
Page 93
All manuals and user guides at all-guides.com 4.7 SCHMIERMITTELTABELLE Die Lebensdauer des Fahrzeugs hängt auch von der ordnungsgemäßen Schmierung ab. SCHMIERMITTEL ART DES SCHMIERMITTELS MOTORÖL (4-TAKTER) CLASS SAE 10W 40 / SBK RACING 15W 50 GETRIEBEÖL MOTOR T35 - 80W SCHMIERMITTEL FÜR LUFTFILTER AIR FILTER OIL KÜHLFLÜSSIGKEIT...
Page 94
All manuals and user guides at all-guides.com HINWEISE:...
Page 95
BREMSSCHEIBEN VORNE/HINTEN (Verschleiß) 5.1 STANDGASEINSTELLUNG • Der Zustand der vorderen und hinteren Bremsbeläge und – scheiben sollte alle 2000 km bei einer Zugelassenen Malaguti- • Die Standgaseinstellung des Vergasers muss immer dann regu- Kundendienststelle kontrolliert werden. liert werden, wenn der Motor im Standgas unregelmäßig läuft.
Page 96
Flüssigkeit im Kühler zu kühlen, wenn die Temperatur des Temperatursensors oder der Verkabelung an. zu hoch ansteigt. Das Lüfterrad wird von einer 7,5A Wenden Sie sich sofort an eine Zugelassene Malaguti- Sicherung geschützt, die sich im Fach des Beinschutzes Kundendienststelle.
Page 97
Teile des Fahrzeugs abzu- bauen, wozu wiederum besondere Fachkenntnis und geeignete Geräte benötigt werden. Wir empfehlen deshalb, die Glühlampen bei einer Zugelassenen Malaguti-Kundendienststelle austauschen zu lassen. 6.1 VORDERER SCHEINWERFER • Der vordere Scheinwerfer hat zwei Leuchten, ein Abblendlicht (A - Abb.
Page 98
Glühlampe 12V - 5W der Bremshebel. Wenn Funktionsstörungen auftreten, wenden Zum Kontrollieren der Funktionstüchtigkeit der Glühlampe (C - Sie sich bitte an eine Zugelassene Malaguti-Kundendienststelle Abb. 37), den Lichtschalter auf dem rechten Schaltgriff in Position bringen und den Zündschlüssel in die Startposition drehen.
Page 99
All manuals and user guides at all-guides.com 6.7 SICHERUNGEN • Zur elektrischen Verkabelung gehören vier Sicherungen, die die wichtigsten Bauteile vor Störungen schützen. Sie befinden sich im Ablagefach (Abb. 38). Neben jeder Sicherung befindet sich eine Zeichnung des geschützten Bauteils. •...
Page 100
All manuals and user guides at all-guides.com 6.8 BATTERIE • Den Beifahrersattel wieder an seinen Platz setzen und mit den Schrauben befestigen. Version 250: 12V 12Ah keine Wartung • Die 15A-Sicherung wieder anschließen und die Klappe schließen. Version 125: 12V 9Ah •...
Page 101
Sollte das Nachfüllen von destilliertem Wasser zu oft erforderlich sein, Der Ladevorgang sollte nicht länger als 8 aufeinander folgende Stunden wenden Sie sich bitte an eine Zugelassene Malaguti- dauern. Generell wird empfohlen, die Batterie in einer Zugelassenen Kundendienststelle für eine Kontrolle der elektrischen Anlage des Malaguti-Kundendienststelle aufladen zu lassen.
Page 102
All manuals and user guides at all-guides.com HINWEISE: Malaguti empfiehlt: NUR MALAGUTI-ORIGINALERSATZTEILE UND MALBO LINE-ZUBEHÖR VERWENDEN...
Page 103
• MALAGUTI Spa reserves the right to modify its models at any time without notice. Therefore, we advise you to make sure that the vehicle meets your expectations before you purchase it.
Page 104
SCHEDULED MAINTENANCE Periodical checks on the scooter. NO! - Absolutely forbidden interventions. UNSCHEDULED MAINTENANCE Operations to be carried out in qualified Malaguti Authorised Service Centres. Mechanical interventions to be exclusively carried out ELECTRICAL EQUIPMENT by an Authorised Malaguti Service Centre.
Page 105
If you wish to fit a non-approved part to the vehicle, contact ity and remind you that after such modifications your vehicle may MALAGUTI Spa before doing so to find out if said accessory is no longer be authorised to circulate on the public highway.
Page 106
All manuals and user guides at all-guides.com SECT. SUBJECTS PAGE SECT. SUBJECTS PAGE General information 3.8 Riding suggestions 1.1 Riding Safety (rider + passenger) 3.9 Standard equipment 1.2 Identification data 3.10 Trouble-shooting 1.3 Tyres 3.11 Cleaning suggestions 1.4 Fuel tank 3.12 Garaging 1.5 Coolant tank Scheduled maintenance...
Page 107
All manuals and user guides at all-guides.com considerably changes. For this reason it is necessary to adjust both GENERAL INFORMATION the rear shock absorbers (see sec. 4.6, page 40), and ride more carefully. • Do not ride keeping sharpened or brittle objects in your pocket. RIDING SAFETY •...
Page 108
In case of replacement of the helmet compartment, make sure the plate 250 cc 125 cc is refitted. Fig. 2 Altering the identification data is punished by law. MARCHIO DI FABBRICA: MALAGUTI S.P.A. • When ordering spare parts, always quote the vehicle identification 1---------------------- CATEGORIA DEL VEICOLO: (*) 2---------------------- data.
Page 109
All manuals and user guides at all-guides.com 1.3 TYRES Type: Tubeless 125 cc. 250 cc. 130/70-13 57P 130/70-13 57P 130/60-13 63P 140/60-13 63P Failure to observe the tyre pressure or load limit instructions can adversely affect riding, operation and control of the vehicle, and the service life of the tyres.
Page 110
All manuals and user guides at all-guides.com 1.4 FUEL TANK 1.5 COOLANT TANK To gain access to the fuel tank, proceed as follows: To access the engine coolant tank, lift the cover (1 – Fig. 6a), by loosening • Place the scooter on the centre stand. the screw (A - fig.
Page 111
All manuals and user guides at all-guides.com REAR-VIEW MIRRORS • The left and right rear-view mirrors must be fitted on the handlebar in their seats and firmly secured in place. The left hand mirror is fitted by screwing it clockwise. The right hand mirror is fitted by screwing it anti-clockwise.
Page 112
All manuals and user guides at all-guides.com NOTES:...
Page 113
Electrode gap ----------------------------------------------------- 0.6 ÷ 0.7 mm TECHNICAL DATA Transmission Type: automatic speed variator with single-speed V- belt. MALAGUTI Spa reserves the right to modify the technical data at any time Main reduction system: gear type without notice. Clutch: dry, centrifugal and automatic.
Page 114
All manuals and user guides at all-guides.com MAIN COMPONENTS Description Digital dashboark Key switch Fuel tank cap Helmet compartment Battery Seat Tail lamp Number-plate bracket Exhaust pipe Centre stand Fig. 6 Antitheft hook Spark plug Right rear-view mirror Adjustable shock absorbers Low beam headlight High beam headlight Front indicators...
Page 115
Author- the saddle lock. The helmet compartment can contain two JET-type ised Malaguti Service Centre. helmets, if you place them as shown in fig. 9. Anyway, the compartment may not contain some particular kinds of helmet, or not contain two Do not hook the chain to mobile structures and/or parked helmets.
Page 116
All manuals and user guides at all-guides.com FRONT TICKET COMPARTMENT • There is a small compartment on the right hand side of the front casing. To open this compartment, press its cover (A - Fig. 11). Fig. 11 Do not store heavy objects or temperature sensitive items (lighters, matches, inflammable liquids, perishables goods, etc…) inside the compartments.
Page 117
When the vehicle is started, all functions displayed in the three “clocks” will be automatically tested (CHECK). In case this check function is partially or not displayed, contact an Authorised Malaguti Service Centre. N.B.: if you notice that warning lights B and C keep blinking and the indicator needle is not moving, this means that there is a problem in the electrical circuit;...
Page 118
Replace the flat battery with a new one; if the problem remains, call an will automatically show a check of all functions for 3 seconds. After this Authorised Malaguti Service Centre. time the last function used before turning the engine off will be displayed.
Page 119
1200, no number will be shown on button. The current time will first have 10 slow the display. Have a Authorised Malaguti Service increments and then the increment will become Centre check the vehicle as soon as possible.
Page 120
When the Km indicator displays ‘0000 km’ , the warning light concerning the oil change (OIL CHG) will come on, see sec. 2.7.1.1. The Authorised Malaguti Service Centre is in charge of turning the warning light off, and making the NOTE: this function may be displayed for a fraction of a second when the counter restart from 3,000 km.
Page 121
3,000 km, after the engine oil change light is reset. As far as the 125 cc version is concerned, the necessity to check the engine oil level check is not signalled by the “OIL CHK” warning light. After the oil change, your Malaguti dealer will reset the oil change light.
Page 122
All manuals and user guides at all-guides.com HANDLEBAR CONTROLS Right handlebar 1) Front brake oil tank 2) Front brake lever 3) MODE button: selects the various functions of the digital dashboard 4) Twist grip throttle control 5) Counterweight A ) Electric starter button B) Light switch right = OFF centre = parking, dashboard and number plate lights...
Page 123
All manuals and user guides at all-guides.com...
Page 124
All manuals and user guides at all-guides.com 2.10 SWITCH WITH KEY 2.11 HANDLEBAR LOCK • This switch (Fig. 20) controls the starting circuit and handlebar lock. Insertion With the handlebar turned to the left, insert the key completely and then ignition disabled (the key can be removed).
Page 125
All manuals and user guides at all-guides.com 2.12 STANDS 2.12.1 CENTRE STAND • The centre stand position is not electronically controlled; therefore you can turn the engine on while the vehicle is parked. To place the scooter on the stand, push pin A and raise the vehicle using the grab rail on the rear side of the saddle.
Page 126
All manuals and user guides at all-guides.com NOTES:...
Page 127
• do not use the vehicle over 80% of the top speed. section 4 of this manual, please contact an Authorised After the first 1000 km, increase speed progressively up to the top Malaguti Service Centre. performances. Note: both during and after running-in, use only UNLEADED...
Page 128
All manuals and user guides at all-guides.com STARTING ELECTRIC STARTING • Warm the engine up for a few seconds before setting off. • Place the scooter on the centre stand (see section 2.12.1). • Disengage the centre stand. • Insert the ignition key in the switch and turn it to position •...
Page 129
• If the problem persists, contact an Authorised Malaguti Service • Do not start abruptly. Centre, which has the required equipment and experience for any •...
Page 130
8) Ignition failure (if the high-voltage cable is not powered): side of the vehicle (handlebar, front panel, dashboard, headlamps, • contact an Authorised Malaguti Service Centre for the repair of etc.). Avoid high pressure washing, e.g. with cleaning machines. fly-wheel circuits of ignition magneto or high-voltage coil.
Page 131
For any operational trouble, we advise you not to wait until the kilometres required for the next servicing are reached, but immedi- ately contact an Authorised Malaguti Service Centre to solve this trouble. Before starting any interventions on the vehicle, stop the engine, remove the key and wait for the engine, the exhaust and the cooling system to be completely cold so as to avoid burns.
Page 132
Maintenance interventions must be carried out more frequently if the vehicle is used in rainy or dusty areas or on rough roads. NOTE: due to their simplicity, checks with no asterisk CAN also be carried out by technicians not authorised by Malaguti, but under their direct responsibility.
Page 133
Maintenance interventions must be carried out more frequently if the vehicle is used in rainy or dusty areas or on rough roads. NOTE: due to their simplicity, checks with no asterisk CAN also be carried out by technicians not authorised by Malaguti, but under their direct responsibility.
Page 134
NOTE Regularly check for oil leakages near the drain plug at the on the tyre or on the wheel. rear wheel. If you find some, immediately contact an Authorised Malaguti Service Centre. Never let the vehicle’s hub run without correct lubrication or with contaminated or improper lubricants. Moving parts can...
Page 135
All manuals and user guides at all-guides.com TRANSMISSION OIL (Version 125cc.) Check the level every 3,000 km or 6 months 1) Put the Scooter on the stand. 2) Place a tray under the engine casing. 3) Remove the oil filler cap (A - Fig. 24a) and the oil drain plug (B - Fig.
Page 136
All manuals and user guides at all-guides.com 4.3 ENGINE OIL (Version 250cc.) Check the oil level every 3,000 km (1860 mi) or 6 months • Place the scooter on a level surface on its centre stand. Start the engine and wait until it reaches running temperature. •...
Page 137
Used oil is toxic for the environment, therefore we sug- tightening it completely. gest you contact an Authorised Malaguti Service Centre • Turn the engine on in order to fit the new filter cartridge and the for oil disposal according to the rules in force.
Page 138
All manuals and user guides at all-guides.com ENGINE OIL (Version 125cc.) Check the oil level every 1,000 km (930 mi) or 3 months • Place the Scooter on the central stand and warm up the engine. • Switch off the engine and wait a few minutes so that the oil level can settle before checking.
Page 139
This warning light is displayed on the dashboard until the above-mentioned operation is carried out by Malaguti Authorised Service Centre. Used oil is toxic for the environment, therefore we suggest you contact a Malaguti Authorised Service Centre for oil disposal according to the rules in force. Fig. 27b...
Page 140
A spongy feeling in the brake lever can indicate the presence of air in the circuit. Have the vehicle checked by an Authorised Malaguti Service Centre. Note: to ensure long life and efficiency for your scooter, we advise you to have these operations performed by an Authorised Malaguti Service Centre.
Page 141
Do not diagnose the possible cause, but leave this task to an Authorised Malaguti Service Centre. • After disassembling the spark plug, suitably clean the electrodes and the insulator by means of a metal brush. Adjust the electrode gap using a filler gauge: the gap should range from 0.6 to 0.7 mm.
Page 142
All manuals and user guides at all-guides.com 4.6 REAR SHOCK ABSORBER ADJUSTMENT • The rear shock absorbers can be adjusted on the preloading of the spring, through which it is possible to adapt the scooter’s behaviour according to the load, driving conditions and type of road.
Page 143
All manuals and user guides at all-guides.com 4.7 TABLE OF LUBRICANTS The life of the vehicle also depends on how it is lubricated. LUBRICANTS LUBRICANT TYPE ENGINE OIL (4-STROKE TYPE) CLASS SAE 10W 40 / SBK RACING 15W 50 ENGINE TRANSMISSION OIL T35 - 80W AIR FILTER LUBRICANT AIR FILTER OIL...
Page 144
All manuals and user guides at all-guides.com NOTES:...
Page 145
Check that the twist grip throttle control idle stroke is 1-3mm thorised Malaguti Service Centre. (measured on the twist grip throttle control end). Any adjust- ments must be carried out by an Authorised Malaguti Service Centre. Fig. 33 5.3 BRAKE LEVER ADJUSTMENT...
Page 146
For any trouble inside the cooling circuit we advise you to con- the radiator if temperature rises too much. tact an Authorised Malaguti Service Centre for a thorough check The electric fan is protected by a 7.5A fuse located in the as soon as possible, even if the cause of the trouble has al- front glove compartment (see section 6.7) and is only pow-...
Page 147
To do this, special know-how and appropriate tools are required. Therefore, we recommend having bulbs replaced by an Author- ised Malaguti Service Centre. 6.1 HEADLIGHT • The front headlight features two lights: the low beam (A - fig.
Page 148
Fig. 37a Fig. 37b the two brake levers. If you notice improper operation, contact an Authorised Malaguti Service Centre. 6.5 NUMBER PLATE LIGHT • Bulb 12V – 5W To check if the number plate light (C- Fig. 37) is properly work-...
Page 149
All manuals and user guides at all-guides.com 6.7 FUSES • The electrical equipment includes four fuses that protect the main components from any possible trouble and are located in the glove compartment (Fig. 38). Next to each fuse you can see the drawing of the protected component.
Page 150
All manuals and user guides at all-guides.com 6.8 BATTERY • Refit the passenger’s seat and secure it in place with the screws. • Reconnect the 15A fuse and close the cover. Version 250: 12V 12Ah maintenance-free • Set up the instruments. Version 125: 12V 9Ah Remove the 15A fuse before checking, charging or re- The battery housing is under the passenger’s seat.
Page 151
Centre: the battery may be working overloaded and this will cause 0,9 A) and for no longer than 8 hours running. It is recommended to have damage in the long run. this operation done by an Authorised Malaguti Service Centre. Fig. 41...
Page 152
All manuals and user guides at all-guides.com NOTES: Malaguti recommends: MALAGUTI ORIGINAL SPARE PARTS AND MALBO LINE ACCESSORIES...
Page 153
IMPORTANT de remettre ce manuel ainsi que le Carnet d’Entretien au nouveau propriétaire du véhicule. • La société MALAGUTI Spa se réserve le droit d’apporter toute modification à ses modèles sans préavis. Nous vous invitons donc à contrôler, avant l’achat, que le véhicule répond bien à vos attentes. •...
Page 154
NON ! - Opérations absolument interdites. Interventions mécaniques à effectuer auprès d’un Centre Autorisé Malaguti. Opérations mécaniques à effectuer auprès d’un PARTIES ÉLECTRIQUES Centre Autorisé Malaguti sous votre responsabilité. Composants électriques de bord ATTENTION : pour tout entretien, dépannage ou montage, Opérations électriques/électroniques, à effectuer adressez-vous aux Vendeurs/Concessionnai- auprès d’un Centre Autorisé...
Page 155
DESPOSITIF ÉLECTRONIQUE ANTIVOL Toute violation est punie par des sanctions prévues par la loi, dont la • La société MALAGUTI SpA. assure la pleine compatibilité de son véhi- confiscation du véhicule. cule avec les Accessoires Originaux Malaguti MALBO distribués par le Réseau des Concessionnaires et Revendeurs Malaguti.
Page 156
All manuals and user guides at all-guides.com SECT. MATIÈRES PAGE SECT. MATIÈRES PAGE Informations générales 3.8 Conseils de conduite 1.1 Sécurité de conduite (conducteur + passager) 3.9 Outils fournis avec la moto 1.2 Données pour l’identification 3.10 Inconvénients de fonctionnement 1.3 Pneus 3.11 Conseils de nettoyage 1.4 Réservoir de carburant...
Page 157
All manuals and user guides at all-guides.com ravitaillement de carburant. INFORMATIONS GÉNÉRALES • Interdire au passager d’utiliser le téléphone portable pendant le voyage et lui demander de toujours se tenir aux manilles spéciales (fig.6.1, page 12, n° 24). SÉCURITÉ DE CONDUITE (CONDUCTEUR + PASSAGER) •...
Page 158
Fig. 2 En cas de remplacement du coffre à casque, vérifier que la plaquette en question est bien présente sur le nouveau composant. MARCHIO DI FABBRICA: MALAGUTI S.P.A. L’altération des données d’identification est punie par la loi. 1---------------------- CATEGORIA DEL VEICOLO: (*)
Page 159
All manuals and user guides at all-guides.com 1.3 PNEUS Type : Tubeless (sans chambre à air) 125 cc. 250 cc. 130/70-13 57P 130/70-13 57P 130/60-13 63P 140/60-13 63P L’inobservation des prescriptions concernant la pression des pneus ou les limites de chargement peut avoir des conséquences négatives sur la conduite, sur le fonctionnement et sur le contrôle du scooter, et peut en outre compromettre la durée des mêmes pneus.
Page 160
All manuals and user guides at all-guides.com RÉSERVOIR DE CARBURANT RÉSERVOIR DU LIQUIDE DE REFROIDISSEMENT Pour accéder au réservoir de carburant, procéder de la façon suivante : • Positionner le scooter sur la béquille centrale. Pour accéder au réservoir du liquide de refroidissement destiné à refroidir •...
Page 161
All manuals and user guides at all-guides.com RÉTROVISEURS • Les rétroviseurs gauche et droit doivent être montés sur le guidon dans leur logement spécifique et doivent être bien serrés. Monter le rétroviseur gauche en le vissant dans le sens des aiguilles d’une montre. Monter le rétroviseur droit en le vissant dans le sens contraire à...
Page 162
All manuals and user guides at all-guides.com NOTES :...
Page 163
DONNÉES TECHNIQUES Transmission Type : variateur automatique de vitesse, à courroie trapézoïdale à une La société MALAGUTI Spa se réserve le droit de modifier les données vitesse. techniques à tout moment et sans préavis. Système de réduction primaire : à engrenages.
Page 164
All manuals and user guides at all-guides.com IDENTIFICATION DES ÉLÉMENTS PRINCIPAUX Description Tableau de bord numérique Clef de contact Bouchon du réservoir à carburant Coffre à casque Batterie Selle Feu arrière Support plaque d’immatriculation Pot d’échappement Béquille centrale Fig. 6 Anneau antivol Bougie Rétroviseur droite...
Page 165
Cette opération permet de déverrouiller la serrure de la selle. auprès d’un Centre Autorisé Malaguti. Le logement peut contenir deux casques modèle JET à condition qu’ils soient rangés comme l’illustre la fig. 9. Cependant, il est possible que Ne pas accrocher la chaîne à...
Page 166
All manuals and user guides at all-guides.com VIDE-POCHES AVANT • Le vide-poches est situé sur le côté droit du tablier avant. On y accède en appuyant une main sur le petit volet (A - Fig. 11). Fig. 11 Ne pas mettre d’objets trop lourds ou sensibles aux hau- tes températures (briquets, allumettes, liquides inflam- mables, substances périssables, etc.) à...
Page 167
Lors du contact, le véhicule effectue automatiquement un CHECK de toutes les fonctions prévues sur les trois « horloges ». Si le contrôle est incomplet ou ne s’affiche pas, s’adresser à un Centre Autorisé Malaguti pour effectuer le contrôle. NOTE : le clignotement continu des témoins B et C et l’immobilité...
Page 168
Remplacer la batterie à plat par une batterie neuve ; si le probléme persiste, s’adresser immédiatement à un Centre Autorisé Malaguti. n’a pas été résolu. La vitesse de marche s’affiche toujours à l’écran (en km/h ou mph) sous forme d’une valeur numérique associée à...
Page 169
à 1200, bles à partir d’un menu secondaire quel qu’il soit. l’écran n’affiche aucun chiffre. S’adresser dès que possible à un Centre Autorisé Malaguti pour le MENU PRINCIPAL rétablissement du nombre de tours correct.
Page 170
à la vidange de l’huile (OIL CHG voir chap. 2.7.1.1) sera activée. Le Centre lisation du motocycle, arrêter immédiatement Autorisé Malaguti sera chargé d’éteindre la lampe témoin, une fois l’opération le moteur, vérifier ensuite le niveau de l’huile effectuée, en faisant repartir le compteur de 3 000 km.
Page 171
6 000 km, indépendamment de l’indication de la lampe témoin OIL CHG. Lors de la vidange, le Centre Autorisé Malaguti mettra à zéro la lampe témoin de vidange de l’huile. 125cc.
Page 172
All manuals and user guides at all-guides.com COMMANDES SUR LE GUIDON Commande de droite 1) Réservoir à huile frein avant 2) Levier de frein avant 3) Touche MODE : sélectionne les différentes fonctions du tableau de bord numérique 4) Poignée d’accélérateur 5) Contrepoids A ) Touche de démarrage électrique B) Interrupteur feux :...
Page 173
All manuals and user guides at all-guides.com...
Page 174
All manuals and user guides at all-guides.com 2.10 DÉMARREUR À CLEF 2.11 ANTIVOL DE DIRECTION Activation • Ce démarreur (Fig. 20) contrôle le circuit de démarrage et l’antivol de Braquer le guidon vers la gauche, insérer la clef à fond et la tourner dans direction.
Page 175
All manuals and user guides at all-guides.com 2.12 BÉQUILLES 2.12.1 BÉQUILLE CENTRALE • La position de la béquille centrale n’est pas contrôlée par un dispositif électronique. Il est donc possible de démarrer le véhicule en stationnement. Pour positionner le scooter sur la béquille, appuyer sur l’axe A et soulever le véhicule par la manille située sur le côté...
Page 176
All manuals and user guides at all-guides.com NOTES :...
Page 177
4 du présent Manuel, nous vous prions de vous • ne pas utiliser le véhicule au delà de 80% de la vitesse maximale admise. adresser au réseau du Centre Autorisé Malaguti. Après les 1 000 premiers km, augmenter progressivement la vitesse jusqu’à...
Page 178
All manuals and user guides at all-guides.com DÉMARRAGE ÉLECTRIQUE DÉPART • Positionner le scooter sur la béquille centrale (Voir Chap. 2.12.1). • Chauffer le moteur pendant quelques secondes avant de partir. • Introduire la clef de contact dans le démarreur et la tourner en •...
Page 179
Manuel. • Ne pas faire de départs « en trombe ». • Si l’inconvénient persiste, contacter nos Centres Autorisés Malaguti • Ne pas cabrer la moto ni zigzaguer. qui disposent des outils et de l’expérience nécessaires pour toute •...
Page 180
Pour que toutes les parties restent en de parfaites conditions, nous vous moteur. conseillons de nettoyer soigneusement le véhicule: • Si ce défaut persiste, contacter un Centre Autorisé Malaguti . • Avant de procéder aux opérations de nettoyage, protéger le terminal 6) Filtre à...
Page 181
Pour toute éventuelle anomalie relative au fonctionnement, il est avisé de ne pas attendre jusqu’au kilométrage de la révision suivante, mais de s’adresser immédiatement à un Centre Autorisé Malaguti, afin de résoudre votre problème. Avant de commencer toute intervention sur le véhicule, arrêter le moteur, enlever la clé de démarrage et attendre le refroidissement complet du moteur, du système d’échappement, du circuit de refroidissement moteur, afin d’...
Page 182
Effectuer les opérations d’entretien plus souvent si le véhicule est utilisé dans des endroits pluvieux, poussiéreux ou sur des routes accidentées. NOTE : les opérations de contrôle qui ne sont pas marquées d’un astérisque peuvent être également effectuées, étant donné leur simplicité d’exécution, par des techniciens non agrées Malaguti, sous leur propre responsabilité.
Page 183
Effectuer les opérations d’entretien plus souvent si le véhicule est utilisé dans des endroits pluvieux, poussiéreux ou sur des routes accidentées. NOTE : les opérations de contrôle qui ne sont pas marquées d’un astérisque peuvent être également effectuées, étant donné leur simplicité d’exécution, par des techniciens non agrées Malaguti, sous leur propre responsabilité.
Page 184
All manuals and user guides at all-guides.com 4.2 HUILE DE TRANSMISSION (Version 250cc.) Contrôle du niveau tous les 6 000 km ou 12 mois Fig. 24 1) Positionner le scooter sur une surface plane et le mettre sur la béquille centrale. 2) Dévisser la tige (A- Fig.
Page 185
All manuals and user guides at all-guides.com HUILE DE TRANSMISSION (Version 125cc.) Contrôle du niveau tous les 3 000 km ou tous les 6 mois 1) Positionner le scooter sur la béquille. 2) Placer une cuvette sous le carter du moteur 3) Enlever le boulon de remplissage huile (A - Fig.
Page 186
All manuals and user guides at all-guides.com 4.3 HUILE MOTEUR (Version 250cc.) Contrôle du niveau de l’huile tous les 3 000 km ou tous les 6 mois • Positionner le scooter sur une surface plate et sur la béquille centrale. Faire démarrer le moteur et l’amener à la température de fonctionnement.
Page 187
à • Remplir le moteur d’huile et réintroduire le bouchon jaugeur en un Centre Autorisé Malaguti qui est équipé pour l’écoule- le vissant complètement. ment des huiles dans le respect des réglementations en •...
Page 188
All manuals and user guides at all-guides.com HUILE MOTEUR (Version 125cc.) Contrôle du niveau d’huile tous les 1 000 Km ou tous les 3 mois • Placer le véhicule sur sa béquille centrale et chauffer le moteur. • Couper le moteur et attendre quelques minutes afin que le niveau d’huile se stabilise avant de contrôler.
Page 189
Centre d’Assistance Autorisé. L’huile employée contient des substances nuisibles pour l’environnement et il est donc conseillé de s’adresser à un Centre Autorisé Malaguti qui est équipé pour l’écoulement des huiles dans le respect des réglementations en cette matière. Fig. 27b...
Page 190
à l’inté- rieur du circuit. Contacter immédiatement un Centre Autorisé Malaguti. Note : pour que le scooter fonctionne bien et longtemps, nous conseillons de faire effectuer ces opérations auprès d’un Fig. 29 Centre Autorisé Malaguti.
Page 191
Vous êtes priés de ne pas dia- gnostiquer vous-même la cause éventuelle, mais de confier cette tâche à un Centre Autorisé Malaguti. • Après avoir démonté la bougie, nettoyer soigneusement les électrodes et l’isolant à...
Page 192
All manuals and user guides at all-guides.com 4.6 RÉGLAGE AMORTISSEURS ARRIÈRE • Les amortisseurs arrière disposent d’un système de réglage sur la précharge du ressort permettant de régler le comportement du scooter en fonction de la charge, du type de conduite et du parcours.
Page 193
All manuals and user guides at all-guides.com 4.7 TABLEAU DES LUBRIFIANTS La durée du véhicule dépend aussi du soin apporté aux opérations de graissage. LUBRIFIANTS TYPE DE LUBRIFIANT HUILE MOTEUR (4 TEMPS) CLASS SAE 10W 40 / SBK RACING 15W 50 HUILE DE TRANSMISSION MOTEUR T35 - 80W LUBRIFIANT POUR FILTRES À...
Page 194
All manuals and user guides at all-guides.com NOTES :...
Page 195
• Toute sensation de souplesse au niveau des leviers de frein pourrait indiquer la présence d’air dans le circuit hydraulique : dans ce cas, contacter un Centre Autorisé Malaguti pour un contrôle et la purge éventuelle du circuit. Fig. 33A...
Page 196
NOTE Le circuit de refroidissement se compose d’un électro- à un Centre Autorisé Malaguti pour un contrôle soigné, ventilateur activé par un thermistor, qui refroidit même si la cause du défaut a déjà été réparée.
Page 197
Faire contrôler périodiquement le faisceau lumineux émis • Le feu de position s’allume lorsque l’interrupteur des feux, par le feu avant auprès d’un Centre Autorisé Malaguti. situé sur la commande de droite, est placé au milieu . Le feu de position reste allumé sur le demi-phare qui n’est pas Le réglage de la hauteur des feux s’effectue avec la manette...
Page 198
(pos. A - Fig. 36). Dès que vous constatez le mauvais fonctionnement d’un instrument, adressez-vous immédiatement à un Centre Autorisé Malaguti pour faire changer l’instrument. 6.4 FEU ARRIÈRE (avec feu de stop) • Ampoule 12V - 16W – 2 pièces (pos. B - Fig. 37) : Stop.
Page 199
All manuals and user guides at all-guides.com 6.7 FUSIBLES • Le câblage électrique comprend quatre fusibles qui protègent les principaux composants contre toute anomalie. Ils sont situés dans le coffre central porte-objets (Fig. 38). Le composant protégé est illustré à côté de chaque fusible. •...
Page 200
All manuals and user guides at all-guides.com BATTERIE • Monter la selle du passager et la fixer avec les vis prévues à cet effet. • Rebrancher le fusible de 15A et refermer le petit volet. Version 250: 12V 12Ah Sans entretien •...
Page 201
~ 0,9 A) et pas plus de 8 heures de suite. Pour cette opération, il est de l’installation électrique du véhicule car la batterie pourrait subir une quoiqu’il en soit conseillé de s’adresser à un Centre Autorisé Malaguti. surcharge de courant et, donc, se détériorer.
Page 202
All manuals and user guides at all-guides.com NOTES : Malaguti conseille : PIÈCES DE RECHANGE MALAGUTI ET ACCESSOIRES MALBO LINE...
Page 203
IMPORTANTE que entregue este manual y el Libro de Revisiones al nuevo propietario. • MALAGUTI Spa se reserva el derecho de efectuar cambios en sus modelos sin previo aviso, razón por la cual invitamos al cliente a comprobar, antes de la compra, si el vehículo corresponde a sus expectativas.
Page 204
MANTENIMIENTO EXTRAORDINARIO Intervenciones de tipo mecánico, a efectuar en Centros Autorizados Malaguti. Operaciones de tipo mecánico que deben realizarse en un Centro Autorizado Malaguti bajo la responsabi- PARTES ELECTRICAS lidad del mismo. Componentes eléctricos de a bordo. ATENCIÓN: Para cualquier operación de mantenimiento, repa- Operaciones de tipo eléctrico/electrónico que deben...
Page 205
• El uso del vehículo con fines deportivos en circuitos o áreas privadas tuado dicho montaje. comporta la anulación de la garantía y exime a MALAGUTI Spa de toda • Siempre que se pretendan montar en el vehículo accesorios eléctricos responsabilidad por daños a personas o cosas, quedando el usuario...
Page 206
All manuals and user guides at all-guides.com SEC. TEMAS PÁG. SEC. TEMAS PÁG. Informaciones generales 3.8 Consejos para la conducción 1.1 Seguridad en la conducción (conductor + pasajero) 3.9 Equipo de herramientas 1.2 Datos de identificación 3.10 Inconvenientes durante el funcionamiento 1.3 Neumáticos 3.11 Consejos para la limpieza 1.4 Depósito de combustible...
Page 207
All manuals and user guides at all-guides.com • No utilizar el teléfono móvil mientras se conduce o mientras se INFORMACIONES GENERALES reabastece carburante. • No permitir que el pasajero utilice el teléfono móvil durante el viaje y pedirle que se sujete siempre a las manillas para ello dispuestas (ver SEGURIDAD EN LA CONDUCCIÓN 24 fig.6.1, pág.
Page 208
125 cc del casco, verificar que sobre el nuevo componente esté presente la Fig. 2 placa en cuestión. La alteración de los datos de identificación está castigada por la MARCHIO DI FABBRICA: MALAGUTI S.P.A. ley. 1---------------------- CATEGORIA DEL VEICOLO: (*) 2----------------------...
Page 209
All manuals and user guides at all-guides.com 1.3 NEUMÁTICOS Tipo: Tubeless (sin cámara de aire) 125 cc. 250 cc. 130/70-13 57P 130/70-13 57P 130/60-13 63P 140/60-13 63P No respetar las prescripciones de presión de los neumáticos o de límite de carga puede repercutir negativamente en la conducción, el funcionamiento y el control del vehículo, así...
Page 210
All manuals and user guides at all-guides.com DEPÓSITO DE COMBUSTIBLE DEPÓSITO DE LÍQUIDO REFRIGERANTE Para acceder al depósito de combustible, proceder como se indica a Para acceder al depósito del líquido refrigerante del motor, quitar la tapa continuación: (1 - Fig. 6a) desenroscando el tornillo (A - Fig. 6a). •...
Page 211
All manuals and user guides at all-guides.com ESPEJOS RETROVISORES • Los espejos retrovisores izq. y der. deben montarse, bien apretados, en las posiciones predispuestas en el manillar. El espejo izquierdo se monta enroscándolo a derechas. El espejo derecho se monta enroscándolo a izquierdas. El ángulo visual de los espejos se regula con el conductor sentado y el vehículo en posición de marcha, girando la superficie del espejo hasta obtener la mejor visibilidad (P - Fig.
Page 212
All manuals and user guides at all-guides.com NOTAS:...
Page 213
DATOS TECNICOS Tipo: variador automático de velocidad de correa trapezoidal con una velocidad. MALAGUTI Spa se reserva el derecho de modificar los datos técnicos en Sistema de reducción primario: de engranajes cualquier momento sin previo aviso. Embrague: seco, centrífugo, automático NOTA: Los datos entre paréntesis se refieren a la versión...
Page 214
All manuals and user guides at all-guides.com IDENTIFICACIÓN DE LOS PRINCIPALES ELEMENTOS Descripción Tablero digital Conmutador con llave Tapón de depósito de combustible Alojamiento portacasco Batería Sillín Luz trasera Porta matrícula Tubo de escape Caballete central Fig. 6 Gancho antirrobo Bujía Espejo retrovisor derecho Amortiguadores regulables...
Page 215
(columna, poste, etc.) mediante el empleo de una cadena antirrobo operación permite desbloquear la cerradura del sillín. El compartimento que se puede comprar en los Centros Autorizados Malaguti. tiene capacidad para dos cascos de tipo JET, si se colocan como se indica en la fig.
Page 216
All manuals and user guides at all-guides.com ALOJAMIENTO PORTATICKET DELANTERO • Del lado derecho del guardapiernas hay un pequeño alojamiento portaobjetos, al cual se accede presionando el postigo con la mano (A - Fig. 11). Fig. 11 No llevar en estos compartimentos objetos demasiado pesados o sensibles a las temperaturas muy elevadas (encendedores, cerillas, líquidos inflamables, sustancias que se deterioren, etc.) Se aconseja no dejar en el interior...
Page 217
Cuando se da tensión al vehículo, automáticamente se produce un CHECK de todas las funciones incluidas en los tres “relojes”. Si el chequeo en el display fuese incompleto o no se realizase, dirigirse a un Centro Autorizado Malaguti para efectuar una revisión.
Page 218
Sustituir la batería agotada por una cargada; si el problema no desaparece, mediante un valor numérico acompañado de una barra gráfica. dirigirse inmediatamente a un Centro Autorizado Malaguti. Cuando se gira la llave de encendido en el conmutador hasta la posición Se aconseja evitar el uso del vehículo cuando en el display...
Page 219
• Indica la hora. verá alguna cifra en pantalla. Dirigirse cuanto Para programar la hora deseada, mantener antes a un Centro Autorizado Malaguti para pulsado el botón MODE; la hora aumentará restablecer la correcta cantidad de revoluciones. diez veces de manera paulantina, a partir de 5) TEMPERATURA AMBIENTE: ahí...
Page 220
(OIL CHK) o del cambio de aceite (OIL inmediatamente el motor, proceder a CHG ver cap. 2.7.1.1). Será el Centro Autorizado Malaguti quien se encargue comprobar el nivel de aceite y, si es necesario, a de apagar el indicador una vez efectuada la operación indicada, haciendo reabastecerlo con el motor frío.
Page 221
6000 km, independientemente de la indicación del testigo OIL CHG. En el momento de la sustitución, el Centro Autorizado Malaguti pondrá a cero el testigo de cambio de aceite. 125cc.
Page 222
All manuals and user guides at all-guides.com MANDOS DEL MANILLAR Mando derecho 1) Depósito de aceite freno delantero 2) Palanca del freno delantero 3) Botón MODE: selecciona las funciones del tablero digital 4) Puño acelerador 5) Contrapeso A ) Botón de arranque eléctrico B) Interruptor luces: derecha = apagado centro = luces de posición, del tablero y de la placa de matrícula...
Page 223
All manuals and user guides at all-guides.com...
Page 224
All manuals and user guides at all-guides.com 2.10 CONMUTADOR DE LLAVE 2.11 SEGURO DE DIRECCION • Este conmutador (Fig. 20) controla el circuito de arranque y el bloqueo Activación de la dirección. Con el manillar completamente girado hacia la izquierda, introducir hasta el fondo la llave y girarla hacia la izquierda (Fig.
Page 225
All manuals and user guides at all-guides.com 2.12 CABALLETES 2.12.1 CABALLETE CENTRAL • La posición del caballete central no está controlada electrónicamente, por lo que es posible la puesta en marcha del motor con el vehículo en posición de estacionamiento. Para colocar el scooter sobre el caballe- te, pisar el perno A y levantar el vehículo por la manilla situada en el lado trasero del sillín.
Page 226
All manuals and user guides at all-guides.com NOTAS:...
Page 227
Manual, diríjase a la red de Centros Autorizados • No usar el vehículo más del 80% de la velocidad máxima. Malaguti. Después de los primeros 1000 km, aumentar progresivamente la veloci- dad hasta las prestaciones máximas.
Page 228
All manuals and user guides at all-guides.com ENCENDIDO ELÉCTRICO SALIDA • Montar el scooter sobre el caballete central (ver Cap. 2.12.1). • Calentar el motor unos segundos antes de partir. • Introducir la llave de arranque en el conmutador y girarla hasta la •...
Page 229
• Si el inconveniente continúa, dirigirse a un Centro Autorizado ventilados; los gases de escape son muy tóxicos. Malaguti, que dispone del equipo y de la experiencia necesarios para • No hacer salidas fulminantes. cualquier tipo de puesta a punto o reparación.
Page 230
(manillar, escudo, instrumentación, faros, • Dirigirse un Centro Autorizado Malaguti para reparar los cir- etc.). Evitar lavados de alta presión, por ejemplo con hidrolavadores o cuitos del volante magnético o la bobina de alta tensión.
Page 231
Si se presentasen anomalías de funcionamiento, se aconseja no esperar a completar el kilometraje del siguiente cupón de control, sino señalarlas enseguida a un Centro Autorizado Malaguti para resolverlas. Antes de empezar cualquier intervención en el vehículo, apagar el motor, quitar la llave de encendido y esperar el completo enfriamiento del motor, del escape y del circuito de refrigeración del motor para evitar quemaduras.
Page 232
Efectuar las operaciones de mantenimiento más frecuentemente si se utiliza el vehículo en zonas lluviosas o polvorientas o en recorridos accidentados. NOTA: Las operaciones de control no indicadas con el asterisco, para su mayor simplicidad, PUEDEN ser efectuadas también por técnicos no autorizados por Malaguti, bajo...
Page 233
Efectuar las operaciones de mantenimiento más frecuentemente si se utiliza el vehículo en zonas lluviosas o polvorientas o en recorridos accidentados. NOTA:Las operaciones de control no indicadas con el asterisco, para su mayor simplicidad, PUEDEN ser efectuadas también por técnicos no autorizados por Malaguti, bajo su...
Page 234
(rueda trasera). Si las hubiera, consultar con urgencia a un Centro Autorizado No hacer funcionar el cubo del vehículo sin una buena Malaguti. lubricación o con lubricantes contaminados o inadecuados, dado que las partes en movimiento pueden desgastarse y...
Page 235
All manuals and user guides at all-guides.com ACEITE DE TRANSMISIÓN (Versión 125cc.) Control nivel cada 3.000 Km. o 6 meses 1) Poner el scooter sobre el caballete. 2) Poner un recipiente debajo del cárter del motor. 3) Quitar el perno de reabastecimiento aceite (A - Fig. 24a) y el tapón de vaciado para expurgar el aceite (B - Fig.
Page 236
All manuals and user guides at all-guides.com ACEITE DEL MOTOR (Versión 250cc.) Control del nivel del aceite cada 3000 km o 6 meses • Apoyar el scooter sobre el caballete central en una superficie plana. Poner el motor en marcha y llevarlo a la temperatura de funcionamiento.
Page 237
• Reabastecer aceite al motor y colocar de nuevo la tapa-varilla Centro Autorizado Malaguti, que cuenta con medios para de control enroscándola por completo. eliminar los aceites respetando las normas legales •...
Page 238
All manuals and user guides at all-guides.com ACEITE DEL MOTOR (Versión 125cc.) Control del nivel del aceite cada 1000 km o 3 meses • Colocar el scooter sobre el caballete central y calentar el motor. • Parar el motor y esperar algunos minutos para que el nivel de aceite se estabilce antes de controlarlo.
Page 239
Asistencia Autorizado. El aceite usado contiene sustancias nocivas para el me- dio ambiente, por lo cual se aconseja dirigirse a un Cen- tro Autorizado Malaguti, que cuenta con medios para eli- minar los aceites respetando las normas legales vigen- Fig. 27b...
Page 240
• Una elasticidad excesiva al accionar la palanca del freno, indica que es probable que haya aire en el interior del circuito. Dirigirse inmediatamente a un Centro Autorizado Malaguti. Nota: Para el buen funcionamiento y duración del scooter se aconseja hacer realizar estas operaciones en un Centro Autorizado Malaguti.
Page 241
Un color marrón claro del aislante alrededor del electrodo central indica que todo funciona bien. No improvisar diagnósticos acerca de las posibles causas, es mejor dejar esa tarea a un Centro Autorizado Malaguti. • Después de haberla desmontado, limpiar cuidadosamente los electrodos y el aislante utilizando un cepillo metálico.
Page 242
All manuals and user guides at all-guides.com 4.6 REGULACIÓN DE LOS AMORTIGUADORES TRASEROS • Los amortiguadores traseros disponen de una abrazadera de regulación en la precarga del resorte, que permite adaptar el comportamiento del scooter en función de la carga, del tipo de conducción y del tipo de recorrido.
Page 243
All manuals and user guides at all-guides.com 4.7 TABLA DE LUBRICANTES La duración del vehículo depende en gran medida del cuidado en la lubricación. LUBRICANTES TIPO DE LUBRICANTE ACEITE MOTOR (4 TIEMPOS) CLASS SAE 10W 40 / SBK RACING 15W 50 ACEITE TRANSMISIÓN MOTOR T35 - 80W LUBRICANTE PARA FILTROS DE AIRE...
Page 244
All manuals and user guides at all-guides.com NOTAS:...
Page 245
Una sensación de flojedad en las palancas de los frenos podría indicar la presencia de aire en el circuito hidráulico: en ese caso dirigirse a un Centro Autorizado Malaguti para efectuar un control y, si fuera el caso, la expurgación del circuito.
Page 246
Centro Autorizado dor accionado por un termistor que interviene automática- Malaguti para un control a fondo, incluso si se ha reparado la mente para enfriar el líquido en el radiador cuando la tem- causa del defecto.
Page 247
2 Bombillas luz de posición (B – Fig. 35) Hacer controlar periódicamente el haz de luz del faro Bombilla 12V – 3W delantero en un Centro Autorizado Malaguti. • La luz de posición se activa cuando el interruptor de las luces colocado en el mando de la derecha está...
Page 248
Si se nota alguna anoma- • Bombilla 12V – 5W lía, dirigirse a un Centro Autorizado Malaguti. Para controlar si la bombilla funciona (C – Fig. 37) hay que llevar el interruptor de luces del mando de la derecha, a la posición...
Page 249
All manuals and user guides at all-guides.com 6.7 FUSIBLES • El cableado eléctrico incluye cuatro fusibles, que protegen contra posibles anomalías los elementos más importantes y que están situados en el alojamiento portaobjetos (Fig. 38). Cada fusible lleva a su lado el dibujo del componente correspondiente.
Page 250
All manuals and user guides at all-guides.com 6.8 BATERÍA Polo negativo (-) con los dos cables de color NEGRO (Fig. 40). • Colocar el sillín pasajero y atornillarlo con los tornillos correspondientes. Versión 250: 12V 12Ah sin mantenimiento • Volver a conectar el fusible de 15A y cerrar nuevamente la puerta. Versión 125: 12V 9Ah •...
Page 251
Si fuera necesario reabastecerlo demasiado a menudo con agua des- a 1/10 de la capacidad nominal de la misma (Versión 250cc.: aprox. 1,2 A tilada, recurrir a un Centro Autorizado Malaguti para que controlen - Versión 125cc.: aprox. 0,9 A) y sin superar las 8 horas continuadas. De la instalación eléctrica del vehículo, dado que la batería puede recibir a...
Page 252
All manuals and user guides at all-guides.com NOTAS: Malaguti aconseja: RECAMBIOS ORIGINALES MALAGUTI Y ACCESORIOS MALBO LINE...