CIAK 125 - 150
CIAK 125 - 150
CIAK 125 - 150
CIAK 125 - 150
CIAK 125 - 150
ATTENZIONE! Consigli
prudenziali ed informazio-
ni riguardanti la sicurezza
del motociclista (utente
del motoveicolo) e la
salvaguardia dell'integrità
del motoveicolo stesso.
ATTENZIONE! Descrizioni
riguardanti interventi
pericolosi per il tecnico
manutentore o riparatore,
altri addetti all'officina o
persone estranee, per
l'ambiente, per il
motoveicolo e le
attrezzature.
MOTORE SPENTO
Evidenzia interventi da
effettuare assolutamente
a motore spento.
TOGLIERE TENSIONE
Prima dell'intervento
descritto, scollegare il
negativo della batteria.
PERICOLO D'INCENDIO
Operazioni che potrebbe-
ro innescare incendio.
PERICOLO DI
ESPLOSIONE
Operazioni che potrebbe-
ro determinare una
esplosione.
ESALAZIONI
TOSSICHE
Evidenzia il pericolo di
intossicazione o
infiammazione delle prime
vie respiratorie.
MANUTENTORE
MECCANICO
Operazioni che prevedo-
no competenza in campo
meccanico/motoristico.
MANUTENTORE
ELETTRICO
Operazioni che prevedo-
no competenza in campo
elettrico/elettronico.
N O !
Operazioni da evitare.
MANUALE D'OFFICINA
DEL MOTORE Informazio-
ni deducibili da quella
M M M M M
documentazione.
CATALOGO RICAMBI
Informazioni deducibili da
quella documentazione.
R R R R R
ACHTUNG! Ratschläge
CAUTION!
und Informationen
Recommendations and
betreffend die Sicherheit
precautions regarding
des Kradfahrers (des
rider safety and motor
Kraftradbenutzers)und die
vehicle integrity.
Unversehrtheit des
Motorrollers selbst.
ACHTUNG!
WARNING! Situations
Beschreibungen
betreffend
entailing the risk of
Eingriffe mit Gefahren für:
personal injury to
den
Wartungstechniker,
maintenance or repair
Reparaturtechniker
sowie
mechanics, other
sonstiges
Werk-
workshop personnel or
stattpersonal
oder
third parties, or damage
Fremdpersonen, für die
to environment, vehicle
Umwelt, das Kraftrad und
or equipment.
die
Werkstattausrüstungen.
MOTOR AUS: Weist
ENGINE OFF. Indicates
auf Eingriffe hin, die
operations to be
unbedingt bei
performed with engine
abgestelltem Motor
o f f .
durchzuführen sind.
SPANNUNG
POWER OFF. Indicates
WEGNEHMEN: Vor der
that negative pole is to
Durchführung des
be disconnected from
Eingriffs den Negativpol
the battery before
performing the operation.
der Batterie abtrennen.
FIRE HAZARD. Indicates
BRANDGEFAHR:
operations which may
Arbeiten, bei denen Brand
constitute a fire hazard.
entstehen kann.
EXPLOSIONSGEFAHR:
RISK OF
Arbeiten, bei denen es
EXPLOSION. Indicates
zu Explosionen kommen
operations which may
kann.
constitute a risk of
explosion.
GIFTIGE
TOXIC FUMES
AUSDÜNSTUNGEN
Indicates a possibility of
Weist auf die Gefahr von
intoxication or
Vergiftung oder
inflammation of the
Entzündung der direkten
upper respiratory tract.
Atemwege hin.
MECHANICAL
MECHANISCHER
MAINTENANCE
WARTUNGSTECHNIKER
Operations to be
Weist auf den
performed only by an
Zuständigkeitsbereich
expert mechanic.
Mechanik/Motortechnik
hin.
ELECTRICAL
ELEKTRISCHER
MAINTENANCE
WARTUNGSTECHNIKER
Operations be performed
Weist auf den
only by an expert
Zuständigkeitsbereich
electrical/electronic
Elektrik/Elektronik hin.
technician.
N O !
NEIN!
Operations to be
Zu vermeidende
absolutely avoided.
Operation.
ENGINE SERVICE
MOTOR-
MANUAL. Indicates
WERKSTATTHANDBUCH:
information which may
Aus dieser Unterlage zu
be obtained by referring
entnehmende
to said manual.
Informationen.
SPARE PARTS
ERSATZTEILHANDBUCH:
CATALOGUE. Indicates
Aus dieser Unterlage zu
information which may
entnehmende
be obtained by referring
Informationen.
to said catalogue.
4
06/02
ATTENTION! Conseils de
ATENCIÓN! Consejos pru-
prudence et informations
dentes e informaciones que
concernant la sécurité
hacen referencia a la segu-
du motocycliste
ridad del motociclista (usua-
(utilisateur du motocycle)
rio del vehículo a motor) y la
et l'intégrité du
salvaguardia de la integri-
motocycle.
dad del vehículo mismo.
ATTENTION!
ATENCIÓN!
Descriptions
concernant
des
interven-
que hacen referencia a in-
tions dange-reuses pour le
tervenciones
technicien chargé de l'en-
para el técnico de manteni-
tretien ou le réparateur, pour
miento o para el reparador,
les autres personnes travail-
u otros encargados de los
lant à l'atelier ou les person-
Talleres o a personas ex-
nes étrangères, pour l'envi-
trañas, para el ambiente,
ronnement,
pour
le
mo-
para el vehículo a motor y
tocycle et les équipements.
para los equipos.
MOTEUR ARRETE
MOTOR APAGADO
Signale des interventions
Evidencia intervenciones
à effectuer
que hay que realizar
impérativement moteur
obligatoriamente con el
arrêté.
motor apagado.
METTRE HORS TENSION
QUITAR TENSIÓN
Avant d'effectuer
Antes de la intervención
l'intervention décrite,
descrita, desconectar el
débrancher le négatif de
negativo de la batería.
la batterie.
DANGER D'INCENDIE
PELIGRO DE INCENDIO
Opérations qui pourraient
Operaciones que
provoquer un incendie.
podrían provocar
incendio.
DANGER
PELIGRO DE
D'EXPLOSION
EXPLOSIÓN
Opérations qui pourraient
Operaciones que
provoquer une explosion.
podrían determinar una
explosión.
EMANATIONS
EXHALACIONES
TOXIQUES
TÓXICAS
Signale le danger
Evidencia el peligro de
d'intoxication ou inflam-
intoxicación o inflama-
mation des premières
ciones de las principales
voies respiratoires.
vías respiratorias.
TECHNICIEN CHARGE
TÉCNICO ENCARGADO
DE L'ENTRETIEN
DEL MANTENIMIENTO
MECANIQUE
MECÁNICO
Opérations impliquant
Operaciones que prevén
des compétences dans le
competencia en el
domaine mécanique/
campo mecánico/
motoriste.
motorístico.
TECHNICIEN CHARGE DE
TÉCNICO ENCARGADO
L'ENTRETIEN
ELECTRIQUE
DEL MANTENIMIENTO
Opérations impliquant des
ELÉCTRICO
compétences dans le
Operaciones que prevén
domaine électrique/
competencia en el campo
électronique.
eléctrico/electrónico.
NON!
¡NO!
Opérations à éviter.
Operaciones que hay
que evitar.
MANUEL D'ATELIER DU
MANUAL DE TALLER
MOTEUR Informations
DEL MOTOR
pouvant être déduites de
Informaciones que se
cette documentation
deducen de la
documentación.
CATALOGUE DES
CATALOGO PIEZAS DE
PIECES DETACHEES
REPUESTO
Informations pouvant
Informaciones que se
être déduites de cette
deducen de la
documentation
documentación.
Descripciones
peligrosas