CIAK 125 - 150
CIAK 125 - 150
CIAK 125 - 150
CIAK 125 - 150
CIAK 125 - 150
OLIO TRASMISSIONE
OLIO TRASMISSIONE
OLIO TRASMISSIONE
OLIO TRASMISSIONE
OLIO TRASMISSIONE
CONTROLLO LIVELLO:
CONTROLLO LIVELLO:
CONTROLLO LIVELLO:
CONTROLLO LIVELLO:
CONTROLLO LIVELLO:
• Posizionare lo scooter in piano,
sul cavalletto centrale.
• Rimuovere la vite d'ispezione (1)
e v e r i f i c a r e c h e l ' o l i o l a m b i s c a l a
p a r t e i n f e r i o r e d e l f o r o .
• Se necessario, rabboccare con
o l i o Q8 T35 - 80W
Q8 T35 - 80W
Q8 T35 - 80W
Q8 T35 - 80W, procedendo
Q8 T35 - 80W
come segue:
• i n s e r i r e n e l f o r o d i c o n t r o l l o u n t u -
betto (A) solidale ad un normale
imbuto (B).
• V e r s a r e c o n c a u t e l a l ' o l i o a l l ' i n t e r -
no dell'imbuto, fino a verificare un
leggero sgocciolamento dal foro di
controllo/immissione.
• P u l i r e e r i a v v i t a r e l a v i t e ( 1 ) c o n -
trollando lo stato di conservazio-
ne della guarnizione relativa.
• Pulire e rimuovere le eventuali
colature di olio dalla ruota poste-
r i o r e .
1 1 1 1 1
F . 1 5
F . 1 6
28
06/02
GETRIEBEÖL
GETRIEBEÖL
GETRIEBEÖL
GETRIEBEÖL
GETRIEBEÖL
KONTROLLE:
KONTROLLE:
KONTROLLE:
KONTROLLE:
KONTROLLE:
•Das Kraftrad auf eine waagrechte
Oberfläche stellen und auf den
mittleren Ständer stützen.
•Die
Kontrollschraube
entfernen und sicherstellen, dass
der Ölstand den unteren Teil der
Öffnung erreicht.
•Falls erforderlich, Öl des Typs:
Q8 T35 - 80W
Q8 T35 - 80W
Q8 T35 - 80W nachfüllen und
Q8 T35 - 80W
Q8 T35 - 80W
dabei wie folgt vorgehen:
• Ein Röhrchen (A), das mit einem
ganz normalen Trichter (B)
versehen ist in die
Kontrollöffnung einfügen.
• Öl vorsichtig in den Trichter
B B B B B
füllen, bis es aus der Kontroll-/
Einlassöffnung leckt.
A A A A A
• Die Schraube (1) säubern und
einschrauben. Dabei den
Zustand der entsprechenden
Dichtung prüfen.
• Eventuelle Ölleckagen am
Hinterreifen säubern und
entfernen.
A A A A A
(1)