Télécharger Imprimer la page

Malaguti CIAK 125 Manuel page 296

Publicité

FUEL SYSTEM/
FUEL SYSTEM/
FUEL SYSTEM/
FUEL SYSTEM/
FUEL SYSTEM/
CARBURATOR/
CARBURATOR/
CARBURATOR/
CARBURATOR/
CARBURATOR/
FUEL PUMP/FUEL
FUEL PUMP/FUEL
FUEL PUMP/FUEL
FUEL PUMP/FUEL
FUEL PUMP/FUEL
TANK
TANK
TANK
TANK
TANK
FUEL PUMP
FUEL PUMP
FUEL PUMP
FUEL PUMP
FUEL PUMP
•The fuel pump, used for this model,
is a vacuum fuel pump, using the
pressure variation, produced by the
crankcase, to pump the fuel from the
tank to the carburator, through the
suction and exhaust valves.
LEGEND
LEGEND
LEGEND
LEGEND
LEGEND
1 ) Exhaust
2 ) Diaphragms
3 ) Suction valve
4 ) Pressure variation
5 ) Suction
6 ) Exhaust valve
CARBURATOR REMOVAL
CARBURATOR REMOVAL
CARBURATOR REMOVAL
CARBURATOR REMOVAL
CARBURATOR REMOVAL
-Disconnect the fuel system hose (A).
-Disconnect the automatic starting
cable (B).
-Loose the intake manifold clamps
and the air box manifold.
-Release the gas conveyor (C).
-Remove the carburator.
-Loose the exhaust screw (C) and
drain any fuel residue from the float
chamber.
SYSTEME
SYSTEME
SYSTEME
SYSTEME
SYSTEME
D'ALIMENTATION/
D'ALIMENTATION/
D'ALIMENTATION/
D'ALIMENTATION/
D'ALIMENTATION/
CARBURATEUR/POMPE
CARBURATEUR/POMPE
CARBURATEUR/POMPE
CARBURATEUR/POMPE
CARBURATEUR/POMPE
DU CARBURANT/
DU CARBURANT/
DU CARBURANT/
DU CARBURANT/
DU CARBURANT/
RESERVOIR CARBURANT
RESERVOIR CARBURANT
RESERVOIR CARBURANT
RESERVOIR CARBURANT
RESERVOIR CARBURANT
POMPE CARBURANT
POMPE CARBURANT
POMPE CARBURANT
POMPE CARBURANT
POMPE CARBURANT
•La pompe du carburant adoptée pour
ce modèle est du type à dépression.
Elle utilise les pressions pulsatoires
positives et négatives produites par
le carter, pour envoyer du carburant
du réservoir au carburateur par les
vannes d'aspiration et de décharge.
LEGENDE
LEGENDE
LEGENDE
LEGENDE
LEGENDE
1 ) Décharge
2 ) Membranes
3 ) Vanne d'aspiration
4 ) Pression pulsatoire
5 ) Aspiration
6 ) Vanne de décharge
DEMONTAGE DU CARBURATEUR
DEMONTAGE DU CARBURATEUR
DEMONTAGE DU CARBURATEUR
DEMONTAGE DU CARBURATEUR
DEMONTAGE DU CARBURATEUR
-Détacher le tube d'alimentation en
carburant (A).
-Détacher le câble du démarrage
automatique (B).
-Desserrer les colliers du collecteur
d'aspiration et du collecteur de la
b o î t e d u f i l t r e à a i r .
-Dégager la transmission du gaz (C).
-Enlever le carburateur.
-Desserrer la vis de décharge (C) et
vider le bac du carburateur des
résidus de carburant.
139 09/02
SISTEMA DE
SISTEMA DE
SISTEMA DE
SISTEMA DE
SISTEMA DE
ALIMENTACION/
ALIMENTACION/
ALIMENTACION/
ALIMENTACION/
ALIMENTACION/
CARBURADOR/BOMBA
CARBURADOR/BOMBA
CARBURADOR/BOMBA
CARBURADOR/BOMBA
CARBURADOR/BOMBA
DE COMBUSTIBLE/
DE COMBUSTIBLE/
DE COMBUSTIBLE/
DE COMBUSTIBLE/
DE COMBUSTIBLE/
DEPOSITO COMBUSTIBLE
DEPOSITO COMBUSTIBLE
DEPOSITO COMBUSTIBLE
DEPOSITO COMBUSTIBLE
DEPOSITO COMBUSTIBLE
BOMBA DE COMBUSTIBLE
BOMBA DE COMBUSTIBLE
BOMBA DE COMBUSTIBLE
BOMBA DE COMBUSTIBLE
BOMBA DE COMBUSTIBLE
•La bomba de combustible empleada
en este modelo es de tipo por vacío,
la cual se sirve de las presiones
pulsantes positiva y negativa
producidas por el bloque motor para
enviar combustible del depósito al
carburador a través de las válvulas
de admisión y escape.
LEYENDA
LEYENDA
LEYENDA
LEYENDA
LEYENDA
1 ) Escape
2 ) Membranas
3 ) Válvula de admisión
4 ) Presión pulsante
5 ) Admisión
6 ) Válvula de escape
DESMONTAJE CARBURADOR
DESMONTAJE CARBURADOR
DESMONTAJE CARBURADOR
DESMONTAJE CARBURADOR
DESMONTAJE CARBURADOR
-Desacoplar el tubo de alimentación
combustible (A).
-Desacoplar el cable de arranque
automático (B).
-Aflojar los collares del colector de
a d m i s i ó n y e l c o l e c t o r d e l a c a j a f i l t r o
d e a i r e .
-Desconectar la transmisión de gas
( C ) .
-Quitar el carburador.
-Desenroscar el tornillo de salida (C)
y vaciar eventuales residuos de
combustible contenidos en la cubeta
del carburador.

Publicité

loading

Ce manuel est également adapté pour:

Ciak 150