Télécharger Imprimer la page

Malaguti CIAK 125 Manuel page 21

Publicité

CIAK 125 - 150
CIAK 125 - 150
CIAK 125 - 150
CIAK 125 - 150
CIAK 125 - 150
STARTER/KEYS
STARTER/KEYS
STARTER/KEYS
STARTER/KEYS
STARTER/KEYS
•The main button controls the starting
circuit and the steering block device.
: each electric contact is
disconnected.
disconnected.
disconnected.
disconnected.
disconnected.
: the various contacts are
connected
connected
connected and the engine
connected
connected
c a n s t a r t .
STARTING:
STARTING:
STARTING:
STARTING:
STARTING: turn the key clockwise,
activate one of the two brake levers
and then press the starter button or
t h e k i c k - s t a r t e r .
: a c t i v a t i o n o f t h e
o f t h e
o f t h e
o f t h e
o f t h e
steering block
steering block
steering block
steering block
steering block
KE YS
KEYS
KE YS
K EYS
KEYS
The motorbike is equipped
The motorbike is equipped
The motorbike is equipped
The motorbike is equipped
The motorbike is equipped
with two keys, with numeric
with two keys, with numeric
with two keys, with numeric
with two keys, with numeric
with two keys, with numeric
code, which allow to:
code, which allow to:
code, which allow to:
code, which allow to:
code, which allow to:
•determine the starting contact
•lock the steering
•open the helmet compartment
•Open the leg-fender cover.
STEERING LOCK
STEERING LOCK
STEERING LOCK
STEERING LOCK
STEERING LOCK
Connecting
Connecting
Connecting
Connecting
Connecting
While keeping the handlebar steered
leftwards, thoroughly insert the key,
r o t a t i n g i t t h e n a n t i - c l o c k w i s e ( F . 8 ) .
Disconnecting
Disconnecting
Disconnecting
Disconnecting
Disconnecting
Rotate the key clockwise.
INTERRUPTEUR DE
INTERRUPTEUR DE
INTERRUPTEUR DE
INTERRUPTEUR DE
INTERRUPTEUR DE
DEMARRAGE/CLEFS
DEMARRAGE/CLEFS
DEMARRAGE/CLEFS
DEMARRAGE/CLEFS
DEMARRAGE/CLEFS
•L'interrupteur principal contrôle le
circuit de démarrage et le verrou de
d i r e c t i o n .
tout contact électrique
tout contact électrique
: tout contact électrique
tout contact électrique
tout contact électrique
e s t
e s t
e s t déconnecté. . . . .
e s t
e s t
: les contacts sont mis e t l e
moteur peut démarrer.
moteur peut démarrer.
moteur peut démarrer.
moteur peut démarrer.
moteur peut démarrer.
DEMARRAGE :
DEMARRAGE :
DEMARRAGE :
DEMARRAGE :
DEMARRAGE : tourner la clé dans
le sens des aiguilles d'une montre et
actionner l'un des deux leviers de
freinage, puis appuyer sur la touche
de démarrage ou la manivelle de
démarrage.
: : : : : fermeture du verrou de
du verrou de
du verrou de
du verrou de
du verrou de
direction.
direction.
direction.
direction.
direction.
CLEFS
CLEFS
CLEFS
CLEFS
CLEFS
Le véhicule est fourni avec
Le véhicule est fourni avec
Le véhicule est fourni avec
Le véhicule est fourni avec
Le véhicule est fourni avec
deux clefs avec code
deux clefs avec code
deux clefs avec code
deux clefs avec code
deux clefs avec code
numérique qui permettent :
numérique qui permettent :
numérique qui permettent :
numérique qui permettent :
numérique qui permettent :
•d'établir le contact de démarrage
•d e v e r r o u i l l e r l a d i r e c t i o n
•d'accéder au coffre à casque
•Ouvrir le volet du protège-
jambes.
VERROU DE DIRECTION
VERROU DE DIRECTION
VERROU DE DIRECTION
VERROU DE DIRECTION
VERROU DE DIRECTION
Fermeture
Fermeture
Fermeture
Fermeture
Fermeture
Après avoir tourné le guidon à
gauche, introduire la clef à fond et
la tourner dans le sens inverse des
aiguilles d'une montre (F. 8).
Ouverture
Ouverture
Ouverture
Ouverture
Ouverture
Tourner la clef dans le sens des
aiguilles d'une montre.
21
06/02
INTERRUPTOR DE
INTERRUPTOR DE
INTERRUPTOR DE
INTERRUPTOR DE
INTERRUPTOR DE
ENCENDIDO/LLAVES
ENCENDIDO/LLAVES
ENCENDIDO/LLAVES
ENCENDIDO/LLAVES
ENCENDIDO/LLAVES
• E l i n t e r r u p t o r p r i n c i p a l c o n t r o l a e l
circuito de arranque y el dispositivo
del seguro de dirección.
: cada contacto eléctrico
está desconectado.
desconectado.
desconectado.
desconectado.
desconectado.
e t l e
e t l e
e t l e
e t l e
: los contactos están
conectados y el motor
conectados
conectados
conectados
conectados
puede ponerse en marcha.
PUESTA EN MARCHA:
PUESTA EN MARCHA:
PUESTA EN MARCHA: g i r a r l a l l a v e
PUESTA EN MARCHA:
PUESTA EN MARCHA:
en el sentido de las agujas del reloj y
accionar una de las dos palancas de
freno. Seguidamente pulsar el
interruptor del starter o pisar el pedal
de arranque.
: : : : : conexión del seguro de
dirección.
dirección.
dirección.
dirección.
dirección.
LLAVES
LLAVES
LLAVES
LLAVES
LLAVES
El vehículo está equipado con
El vehículo está equipado con
El vehículo está equipado con
El vehículo está equipado con
El vehículo está equipado con
dos
dos
dos
dos
dos
llaves
llaves
llaves
llaves
llaves
numérico que permiten:
numérico que permiten:
numérico que permiten:
numérico que permiten:
numérico que permiten:
•Establecer el contacto de
encendido.
• Bloquear la dirección.
• Acceder al hueco portacascos.
•Abrir la puerta del carenado de
protección piernas.
SEGURO DE DIRECCION
SEGURO DE DIRECCION
SEGURO DE DIRECCION
SEGURO DE DIRECCION
SEGURO DE DIRECCION
Conexión
Conexión
Conexión
Conexión
Conexión
Con el manillar virado hacia la
izquierda, introducir a fondo la llave
y girarla seguidamente en el sentido
c o n t r a r i o a l a s a g u j a s d e l r e l o j ( F . 8 ) .
Desconexión
Desconexión
Desconexión
Desconexión
Desconexión
Girar la llave en el sentido de las
a g u j a s d e l r e l o j .
A A A A A
del seguro de
del seguro de
del seguro de
del seguro de
de
de
de
de
de
código
código
código
código
código

Publicité

loading

Ce manuel est également adapté pour:

Ciak 150