9
RUOTA POSTERIORE
R
IMOZIONE
•
Posizionare sotto al forcellone un cavalletto in modo
da avere la ruota posteriore sollevata da terra;
•
togliere il silenziatore sinistro come descritto nel cap.
4A sez. 10;
•
svitare il dado "A" con rosetta "B" sul perno lato sca-
tola;
•
allentare la vite bloccaggio perno "D" sul braccio del
forcellone;
•
Sfilare il perno "C" dalla scatola, dal mozzo e dal brac-
cio forcellone; osservando come è montato il distan-
ziale "F";
•
sfilare il gruppo piastra con pinza montata "E";
•
inclinare il veicolo sul lato destro quel tanto da poter
sfilare la ruota dal braccio del forcellone e scatola
trasmissione.
Per rimontare la ruota, invertire l'ordine di smontaggio
tenendo presente di infilare la piastra porta pinza sul fer-
mo "A" del braccio sinistro del forcellone oscillante.
Fig. 10-12
R
UOTA POSTERIORE
Fig. 10-13
S
S
EQUENZE DI
MONTAGGIO
/R
IMONTAGGIO
9
REAR WHEEL
R
EMOVAL
•
Place a paddock stand under the swinging arm to
keep the rear wheel lifted off the ground;
•
remove left-hand silencer as described in chap. 4A
section 10;
•
unscrew nut "A" with washer "B" on spindle,
transmission case side;
•
loosen spindle "D" locking screw on the swinging arm;
•
Withdraw spindle "C" from the transmission case, the
hub, and the swinging arm; take note of the assembly
position of "F";
•
extract plate unit complete with assembled brake
calliper "E";
•
tilt the vehicle to the right hand side enough to be
able to remove the wheel from the swinging arm and
the transmission case.
To refit the wheel, carry out the removal procedure in
reverse order and remember to fit the calliper support
plate on retainer "A" of the left section of the swinging
arm.
R
EAR WHEEL
D
/R
ISASSEMBLY
EASSEMBLY
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
S
13
EQUENCES