Page 4
On fera parvenir les principales modifications techniques et modifications aux procédures de réparation du véhicule à tous Points de Vente Moto Guzzi et Filiales de par le Monde. Ces modifications seront apportées dans toute publication des présentes qui suivra. S'il s'avère nécessaire, ou s'il y a un doute à l'égard des procédures de réparation et de contrôle, contacter le SERVICE ASSISTANCE CLIENTELE Moto Guzzi, qui vous...
Page 5
INTRODUCTION NEVADA 750 i.e. 0.1.2. NOTICES DE REFERENCE CATALOGUES DES PIECES DETACHEES guzzi part# (description) GU07500 MODES D'EMPLOI ET D'ENTRETIEN guzzi part# (description) 32.90.00.60 32.90.00.61 32.90.00.62 MANUEL TECHNIQUE PARTIE CYCLE guzzi part# (description) 32.92.01.60 32.92.01.61 32.92.01.62 32.92.01.63 32.92.01.64 32.92.01.65 MANUEL TECHNIQUE MOTEUR guzzi part# (description) 32.92.02.10 32.92.02.11...
Page 6
INTRODUCTION NEVADA 750 i.e. 0.1.3. ABREVIATIONS/SYMBOLES/SIGLES = numéro < = inférieur à > = supérieur à ≤ = égal ou inférieur à ≥ = égal ou supérieur à = environ ∞ = infini °C = degrés Celsius (centigrades) °F = degrés Fahrenheit ±...
Page 7
INTRODUCTION NEVADA 750 i.e. T.E. = à tête hexagonale (TH) T.P. = à tête plate (TP) = allumage à double bougie (Twin Spark Ignition) UPSIDE- DOWN = tubes de fourche inversés = Volts = Watts Ø = diamètr 0 - 6...
RENSEIGNEMENTS GENERAUX NEVADA 750 i.e. 1.1. STRUCTURE DU MANUEL 1.1.1. REGLES DE CONSULTATION • Ce manuel est réparti en sections et chapitres dont chacun représente une catégorie de composants principaux. Pour sa consultation, se reporter au sommaire des sections. • S'il n'est pas expressément cité, la repose des groupes s'effectue dans l'ordre inverse de l'enchaînement de dépose.
RENSEIGNEMENTS GENERAUX NEVADA 750 i.e. 1.1.2. MESSAGES DE SECURITE Les messages d’avertissement suivants sont répartis sur tout le manuel pour signaler ce qui suit : Symbole d’avertissement concernant la sécurité. Lorsqu’il y a ce symbole sur le véhicule ou sur le manuel, prendre garde à...
RENSEIGNEMENTS GENERAUX NEVADA 750 i.e. 1.2. CONSIGNES GENERALES 1.2.1. CONSIGNES GENERALES DE SECURITE OXYDE DE CARBONE S’il s’impose de mettre en route le moteur pour une certaine opération donnée, s’assurer que cela s’avère en plein air ou dans un local bien aéré. Ne jamais mettre en route le moteur dans des endroits clos..
Page 13
RENSEIGNEMENTS GENERAUX NEVADA 750 i.e. GARDER HORS DE PORTEE DES ENFANTS. Ne pas ôter le bouchon du radiateur si le moteur est encore en température. Le liquide de refroidissement est sous pression et pourrait causer des brûlures. GAZ HYDROGENE ET ELECTROLYTE BATTERIE DANGER L'électrolyte de la batterie est toxique, caustique et au contact de l'épiderme peut occasionner des brûlures puisqu'il contient de l'acide sulfurique.
Page 14
IMPORTANT Les roulements doivent tourner librement, sans points durs et/ou sans être bruyants ; autrement ils doivent être remplacés. N’utiliser que des PIECES D’ORIGINE Moto Guzzi. N’utiliser que les lubrifiants et les matériaux consommables préconisés. Lubrifier les pièces (autant que possible) avant leur repose.
RENSEIGNEMENTS GENERAUX NEVADA 750 i.e. 1.3. ELEMENTS DANGEREUX 1.3.1. AVERTISSEMENTS CARBURANT DANGER Le carburant utilisé pour la propulsion des moteurs à explosion est extrêmement inflammable et peut devenir explosif sous certaines conditions. Il est de règle de prendre de l’essence et de réaliser l’entretien moteur éteint dans un endroit bien aéré. Ne pas fumer pendant le ravitaillement ou près du carburant et prendre le plus grand soin à...
Page 16
RENSEIGNEMENTS GENERAUX NEVADA 750 i.e. LIQUIDE DE FREINS IMPORTANT Ce véhicule est équipé de freins à disque avant et arrière, comportant des circuits hydrauliques séparés. Bien que les informations suivantes se réfèrent à un seul système de freinage, elles sont valables pour les deux. DANGER Ne pas sortir si les freins sont usés ou non parfaitement fonctionnants ! Les freins représentent le dispositif de sécurité...
Page 17
RENSEIGNEMENTS GENERAUX NEVADA 750 i.e. LIQUIDE DE REFROIDISSEMENT DANGER Le liquide de refroidissement est nuisible si avalé ; au contact de la peau ou des yeux, il pourrait causer des irritations. Si le liquide devait entrer au contact de la peau ou des yeux, rincer longtemps et abondamment à l'eau et faire appel à...
Page 18
RENSEIGNEMENTS GENERAUX NEVADA 750 i.e. PNEUS ATTENTION Un pneu trop gonflé rend la moto plus rigide et moins maniable, réduisant le confort de conduite. La tenue de route en sera également mise en cause, tout particulièrement lors d'un virage et sur une chaussée mouillée.
RENSEIGNEMENTS GENERAUX NEVADA 750 i.e. 1.4. RODAGE 1.4.1. REGLES DE RODAGE Le rodage du moteur est fondamental afin de pouvoir garantir sa longévité et son bon fonctionnement. Rouler, autant que possible, sur des routes comportant de nombreux virages et/ou collines susceptibles de procurer un rodage plus efficace au moteur, ainsi qu’aux suspensions et freins.
RENSEIGNEMENTS GENERAUX NEVADA 750 i.e. 1.5. POSITION DES NUMÉROS DE SÉRIE 1.5.1. POSITION DES NUMÉROS DE SÉRIE Ces numéros sont nécessaires pour l'immatriculation du véhicule. IMPORTANT L'altération des numéros d'identification peut faire encourir de fortes sanctions pénales et administratives, notamment l'altération du numéro du cadre rendrait immédiatement nul le droit de garantie.
Page 21
RENSEIGNEMENTS GENERAUX NEVADA 750 i.e. NUMÉRO DE MOTEUR Le numéro du moteur est estampillé sur le côté gauche, près du bouchon de contrôle du niveau de l'huile moteur. 1 - 14...
ENTRETIEN PERIODIQUE NEVADA 750 i.e. 2.1. INFORMATIONS TECHNIQUES GÉNÉRALES 2.1.1. DONNÉES TECHNIQUES MOTEUR – TRANSMISSION MOTEUR Type Bicylindre quatre temps Nombre de cylindres deux Disposition des cylindres en V à 90° Pistons Fusion en coquille, avec 2 segments et 1 racleur d'huile Alésage 80 mm (3.15 in) Course...
Page 25
ENTRETIEN PERIODIQUE NEVADA 750 i.e. VÉHICULE CADRE Type tubulaire à double berceau démontable en acier à limite d'élasticité élevée Chasse 138 mm (5.43 in) Inclinaison colonne de direction 27,5° SUSPENSION Avant fourche télescopique hydraulique "MARZOCCHI", Ø 40 mm (1.57 in). Débattement avant 130 mm (5.12 in).
Page 26
ENTRETIEN PERIODIQUE NEVADA 750 i.e. BOUGIES Standard NGK BR8ES Écart entre électrodes 0,6 – 0,7 mm (0.024 – 0.028 in) Résistance 5 KΩ DIMENSIONS Longueur 2166 mm (85.3 in) Largeur 805 mm (31.7 in) Hauteur max 1068 mm (42 in) Hauteur de selle 770 mm (30.3 in) Garde au sol mini.
ENTRETIEN PERIODIQUE NEVADA 750 i.e. 2.1.2. FEUILLE D'ENTRETIEN PÉRIODIQUE INTERVENTIONS RÉALISÉES PAR LE Concessionnaire Officiel Moto Guzzi (QUI PEUVENT ÊTRE EFFECTUÉES PAR L'UTILISATEUR). 1 = contrôler et nettoyer, régler, lubrifier ou remplacer, si nécessaire; 2 = nettoyer; 3= remplacer; 4= régler.
Page 28
ENTRETIEN PERIODIQUE NEVADA 750 i.e. INTERVENTIONS REALISEES PAR LE Concessionnaire Officiel Moto Guzzi. 1 = contrôler et nettoyer, régler, lubrifier ou remplacer, si nécessaire; 2 = nettoyer; 3= remplacer; 4= régler. IMPORTANT Exécuter les opérations d'entretien plus fréquemment si le véhicule est utilisé dans des zones pluvieuses, poussiéreuses, sur des chaussées accidentées ou en cas de conduite sportive.
ENTRETIEN PERIODIQUE NEVADA 750 i.e. 2.1.3. TABLEAU DES LUBRIFIANTS LUBRIFIANT PRODUIT Huile pour moteur CONSEILLÉ : RACING 4T En alternative aux huiles conseillées, on peut utiliser des huiles de marque ayant des performances conformes ou supérieures aux caractéristiques spécifiques CCMC G-4 A.P.I. SG. Huile pour transmission CONSEILLÉ...
ENTRETIEN PERIODIQUE NEVADA 750 i.e. 2.1.4. COUPLES DE SERRAGE COUPLES DE DÉNOMINATION SERRAGE (Nm) PARTIES RACCORDEMENT MOTEUR Écrou pour tirant avant Écrou pour vis longues et courtes Vis de fixation du couvercle cloche d'embrayage au moteur TRANSMISSION ARRIÈRE Écrou de blocage pignon conique à la protection Vis de fixation de la couronne conique au pivot percé...
Page 32
ENTRETIEN PERIODIQUE NEVADA 750 i.e. Clé de lecture: Position Description de l'outil et sa fonction Référence Douille pour montage bague d'étanchéité sur l'arbre secondaire 19 92 73 00 Outil pour montage bague d'étanchéité sur le couvercle de la distribution (vilebrequin) 19 92 72 20 Outil pour le démontage et le montage des soupapes 10 90 72 00...
ENTRETIEN PERIODIQUE NEVADA 750 i.e. 2.1.6. EMPLACEMENT DES ÉLÉMENTS PRINCIPAUX Clé de lecture: Phare avant Rétroviseur gauche Bouchon du réservoir de carburant Réservoir de carburant Cache latéral gauche Porte-fusibles principaux (30A) Batterie Selle pilote/passager Sangles passager 10. Amortisseur arrière gauche 11.
Page 34
ENTRETIEN PERIODIQUE NEVADA 750 i.e. Clé de lecture: Phare arrière Réservoir liquide du frein arrière Porte-fusibles secondaires Bac vide-poches Cache latéral droit Rétroviseur droit Réservoir liquide du frein avant Filtre à air Avertisseur sonore droit 10. Filtre à huile moteur 11.
ENTRETIEN PERIODIQUE NEVADA 750 i.e. 2.1.7. EMPLACEMENT DES COMMANDES/INSTRUMENTS Clé de lecture: Levier de commande d'embrayage ( Commutateur allumage / antivol Instruments et indicateurs Levier de frein avant Poignée d'accélérateur Bouton appel de phare ( Commutateur des feux Levier pour le démarrage à froid ( Contacteur des clignotants ( 10.
ENTRETIEN PERIODIQUE NEVADA 750 i.e. 2.2. OPERATIONS D'ENTRETIEN 2.2.1. VIDANGE D'HUILE DU MOTEUR ET REMPLACEMENT DU FILTRE À HUILE DU MOTEUR VIDANGE D'HUILE DU MOTEUR IMPORTANT Pour un écoulement meilleur et complet, il est nécessaire que l'huile soit chaude et donc plus fluide; cette condition est atteinte après environ vingt minutes de fonctionnement normal.
ENTRETIEN PERIODIQUE NEVADA 750 i.e. 2.2.2. NETTOYAGE DU FILTRE A AIR • Agir sur les deux côtés, dévisser et retirer la vis du convoyeur d'air externe. • Retirer les deux convoyeurs d'air externes en prenant garde aux fixations. • Agir sur les deux côtés, dévisser et retirer les trois vis du convoyeur d'air interne.
Page 38
ENTRETIEN PERIODIQUE NEVADA 750 i.e. • Dégager la tubulure reniflard d'air des colliers serre- flex. • Sortir le couvercle du boîtier du filtre à air du côté droit du véhicule. • Retirer le filtre à air. 2 - 17...
ENTRETIEN PERIODIQUE NEVADA 750 i.e. 2.3. SCHÉMA DES CIRCUITS 2.3.1. SCHÉMA DES CIRCUITS SYSTÈME DE FREINAGE Clé de lecture: Disque frein avant. Étrier avant. Tuyau huile avant. Maître-cylindre frein avant avec levier et réservoir huile. Levier de frein arrière Maître-cylindre frein arrière Réservoir à...
Page 40
ENTRETIEN PERIODIQUE NEVADA 750 i.e. 2 - 19...
Page 41
ENTRETIEN PERIODIQUE NEVADA 750 i.e. 2 - 20...
Page 42
ENTRETIEN PERIODIQUE NEVADA 750 i.e. 2 - 21...
Page 43
ENTRETIEN PERIODIQUE NEVADA 750 i.e. 2 - 22...
Page 44
SYSTÈME D’ALIMENTATION NEVADA 750 i.e. SYSTÈME D’ALIMENTATION 3 - 1...
SYSTÈME D’ALIMENTATION NEVADA 750 i.e. 3.1. SYSTEME D'ALIMENTATION 3.1.1. SCHÉMA D'ALIMENTATION Clé de lecture: Réservoir de carburant Corps à papillon Thermistance pour contrôle du niveau Filtre à essence Tuyau d'alimentation en carburant Groupe pompe d'alimentation 3 - 3...
SYSTÈME D’ALIMENTATION NEVADA 750 i.e. 3.1.2. SCHEMA SYSTEME D'INJECTION 3 - 4...
Page 48
SYSTÈME D’ALIMENTATION NEVADA 750 i.e. Clé de lecture: Position du boîtier électronique Contacteur d'allumage Batterie Pompe à carburant Bobine Tableau de bord Capteur de température air Capteur position soupapes à papillon Injecteurs 10. Capteur de position vilebrequin 11. Capteur de température moteur 12.
SYSTÈME D’ALIMENTATION NEVADA 750 i.e. 3.1.3. SYNCHRONISATION DES CYLINDRES • Avec le véhicule éteint, connecter l'instrument Axone 2000 au connecteur de diagnostic et à la batterie du véhicule. • Allumer l'instrument. • Visser sur les trous des pipes d’aspiration les raccords pour le raccordement des tubes du vacuomètre.
Page 50
SYSTÈME D’ALIMENTATION NEVADA 750 i.e. • Porter le moteur au régime de hors ralenti: 2000 – 3000 tours/minute. • Vérifier sur le vacuomètre l'équilibrage des cylindres. • Pour corriger l'équilibrage, tourner l'élément de réglage de la tige de commande des corps à papillons, côté gauche du véhicule, jusqu'à...
SYSTÈME D’ALIMENTATION NEVADA 750 i.e. 3.1.4. RÉGLAGE CO Il n'est pas possible d'effectuer le réglage du CO (temps d'ouverture des injecteurs) mais uniquement la mise à zéro des paramètres autoadaptatifs en cas de remplacement du corps à papillon pour usure. 3 - 8...
SYSTÈME D’ALIMENTATION NEVADA 750 i.e. 3.1.5. AXONE 5.0.0 SYMBOL PAGE-ÉCRAN LECTURE DES PARAMÈTRES MOTEUR ÉTAT DES DISPOSITIFS (en général ce sont des valeurs " On - Off ") ACTIVATION DES DISPOSITIFS AFFICHAGE DES ERREURS PARAMÈTRES RÉGLABLES PAGE-ÉCRAN DESCRIPTION Potentiomètre papillon TPS Trimmer Posit.
Page 53
SYSTÈME D’ALIMENTATION NEVADA 750 i.e. Température moteur Bobine gauche Bobine droite Injecteur gauche Injecteur droite Sonde lambda Temp air Papillon Pression AFFICHAGE DES ERREURS Tension batterie Relais pomp.carburant Paramètres auto-adaptati. Mémoire RAM Mémoire ROM EEPROM Microprocesseur Table signaux Autoapprent. pos.papill. PARAMÈTRES RÉGLABLES Rest.param.autoadapt.
SYSTÈME D’ALIMENTATION NEVADA 750 i.e. 3.1.6. PIPES D'ASPIRATION • Lors du montage des pipes d'aspiration (1-2) visser simultanément les vis (3). 3 - 11...
Page 56
MOTEUR NEVADA 750 i.e. INDICE 4.1. DÉPOSE ET REPOSE DU MOTEUR....................... 3 4.1.1. DÉMONTAGE DU MOTEUR DU CADRE ....................3 4.1.2. REPOSE DU MOTEUR DANS LE CADRE ..................... 11 4.1.3. COUPLES DE SERRAGE ........................18 4 - 2...
Page 57
MOTEUR NEVADA 750 i.e. 4.1. DÉPOSE ET REPOSE DU MOTEUR 4.1.1. DÉMONTAGE DU MOTEUR DU CADRE • Pour effectuer la dépose du bloc moteur, il faut préalablement retirer les superstructures, la batterie, tuyaux finals d'échappement, amortisseurs et la roue arrière. •...
Page 58
MOTEUR NEVADA 750 i.e. • Démonter le capteur de tours en le laissant relié au câblage. • Extraire le pivot, muni de goupille, qui fixe le levier de l'embrayage au bloc moteur, puis libérer le câble de commande.. 4 - 4...
Page 59
MOTEUR NEVADA 750 i.e. • Démonter la pièce d'arrêt des injecteurs et les extraire de leur logement sur les collecteurs d'aspiration. • Extraire les câbles bougie des bobines et les sortir du cadre. 4 - 5...
Page 60
MOTEUR NEVADA 750 i.e. • Desserrer les colliers sur les collecteurs d'aspiration. • Retirer les tuyaux reniflards huile sur les culasses. • Enlever la connexion du capteur de température moteur. • Déconnecter le démarreur et la sonde lambda. 4 - 6...
Page 61
MOTEUR NEVADA 750 i.e. • Ouvrir le collier et sortir le tuyau reniflard huile de la boîte du filtre à air. • Déconnecter le témoin de point mort. 4 - 7...
Page 62
MOTEUR NEVADA 750 i.e. • Déconnecter le connecteur de l'interrupteur de sécurité de la béquille latérale et sortir le câblage du cadre. • Desserrer la vis fixant l'œillet de masse au bloc moteur. • Soutenir le cadre de la moto avec un lève-moto. •...
Page 63
MOTEUR NEVADA 750 i.e. • Enlever les vis supérieures qui fixent le cadre au couvercle de la boîte de vitesse. • Démonter le tirant de fixation du cadre à la boîte de vitesse. • Effectuer la dépose du moteur : pendant l'opération, vérifier que les manchons des corps à...
Page 64
MOTEUR NEVADA 750 i.e. • Baisser le moteur en vérifiant que celui-ci se sépare correctement du cadre. • Pendant l'opération, retirer connexion transmetteur de pression de l'huile. 4 - 10...
Page 65
MOTEUR NEVADA 750 i.e. 4.1.2. REPOSE DU MOTEUR DANS LE CADRE • Soutenir le cadre de la moto avec un lève-moto et faire monter le moteur en le portant en position. • Pendant cette opération, rétablir le raccordement du transmetteur de pression de l'huile et vérifier que les manchons corps à...
Page 66
MOTEUR NEVADA 750 i.e. • Visser les vis supérieures qui fixent le cadre au couvercle de la boîte de vitesse au couple prescrit. • Fixer les bras avant du cadre au berceau du moteur à l'aide des quatre vis et visser au couple prescrit. •...
Page 67
MOTEUR NEVADA 750 i.e. • Connecter le témoin de point mort. • Enfiler le tuyau reniflard huile sur la boîte du filtre à air et le bloquer avec le collier. • Connecter le démarreur et la sonde lambda. 4 - 13...
Page 68
MOTEUR NEVADA 750 i.e. • Rétablir la connexion du capteur de température moteur. • Enfiler les tuyaux reniflards sur les culasses et les bloquer avec les colliers prévus. 4 - 14...
Page 69
MOTEUR NEVADA 750 i.e. • Serrer les colliers sur les collecteurs d'aspiration. • Introduire les injecteurs dans leur logement et monter la pièce de blocage en serrant la vis au couple prescrit. • Connecter câbles bougie bobines d'allumage. 4 - 15...
Page 70
MOTEUR NEVADA 750 i.e. • Positionner le levier de l'embrayage et introduire le pivot sur le bloc moteur en le bloquant avec la goupille. • Remonter la fourche complète de couple conique. 4 - 16...
Page 71
MOTEUR NEVADA 750 i.e. • Monter le capteur de tours en serrant les vis au couple prescrit. • Rétablir les connexions électriques du générateur. • Rétablir la connexion du capteur de vitesse du véhicule. 4 - 17...
Page 72
MOTEUR NEVADA 750 i.e. 4.1.3. COUPLES DE SERRAGE PARTIES RACCORDEMENT MOTEUR Écrou pour tirant avant 45 Nm Écrou pour vis longues et courtes 45 Nm Vis de fixation du couvercle cloche d'embrayage au moteur 25 Nm 4 - 18...
Page 74
CIRCUIT ÉLECTRIQUE NEVADA 750 i.e. SOMMAIRE 5.1.1. CONTROLE DES COMPOSANTS ......................3 5.1.2. CONNEXIONS AU BOÎTIER ÉLECTRONIQUE ..................11 5.1.3. SCHÉMA ÉLECTRIQUE.......................... 12 5 - 2...
Page 75
CIRCUIT ÉLECTRIQUE NEVADA 750 i.e. 5.1.1. CONTROLE DES COMPOSANTS 5 - 3...
Page 76
CIRCUIT ÉLECTRIQUE NEVADA 750 i.e. TABLEAU DE BORD CHEMIN DE CÂBLAGE TABLEAU DE BORD Broche Dénomination Type de signal Contacteur clignotants Entrée digitale droit Alimentation capteur de vitesse Sortie du véhicule puissance Contacteur clignotants Entrée digitale droit Alimentation du tableau de Entrée bord (+15).
Page 77
CIRCUIT ÉLECTRIQUE NEVADA 750 i.e. BOBINE résistance primaire : 0,5-0,6 Ω résistance secondaire : 3,3 KΩ POMPE À CARBURANT Pompe à essence : absorption 4A (avec tension, à relever entre les broches 1 et 2, d'alimentation 12V) Capteur de niveau du carburant : résistance 1,4KΩ...
Page 78
CIRCUIT ÉLECTRIQUE NEVADA 750 i.e. CAPTEUR DE CHUTE contact normalement ouvert résistance 0 Ω quand on tourne le capteur de 90° par rapport à la position de montage. PHARE ARRIÈRE feux de position arrière / feu stop : 12V – 5/21 W éclairage de plaque : 12V –...
Page 79
CIRCUIT ÉLECTRIQUE NEVADA 750 i.e. BOÎTIER ÉLECTRONIQUE boîtier électronique moteur Magneti Marelli 15 RC CAPTEUR DE VITESSE capteur de type hall avec sortie à onde carrée avec 6 impulsions/tour CAPTEUR DE TEMPÉRATURE DE L'AIR ASPIRÉ capteur de type NTC résistance 3,7 KΩ (température 20°C – 68°F) CAPTEUR DE TOURS MOTEUR capteur de type inductif résistance enroulement 650 Ω...
Page 80
CIRCUIT ÉLECTRIQUE NEVADA 750 i.e. CAPTEUR DE TEMPÉRATURE DE LA CULASSE capteur de type NTC résistance 3,7 KΩ (température 20°C – 68°F) résistance 220 KΩ (température 100°C -212°F) FUSIBLES SECONDAIRES A - De clé à logique sécurité / démarrage (15 A). B - De clé...
Page 81
CIRCUIT ÉLECTRIQUE NEVADA 750 i.e. RÉGULATEUR DE TENSION tension à relever aux pôles de la batterie (avec moteur à 4000 tours/minute de 13,5 à 14V, dépend de la charge) CAPTEUR DE PRESSION DE L'HUILE contact normalement ouvert GÉNÉRATEUR 12 V 330 W générateur monophasé...
Page 83
CIRCUIT ÉLECTRIQUE NEVADA 750 i.e. 5.1.2. CONNEXIONS AU BOÎTIER ÉLECTRONIQUE BROCHE DÉNOMINATION TYPE DE SIGNAL Alimentation capteur de position papillon (TPS) Sortie de puissance Signal sonde lambda (masse) Entrée de fréquence Commande compte-tours Entrée analogique Signal capteur de température de la culasse Ligne de communication Ligne de communication Commande injecteur droit...
Page 85
CIRCUIT ÉLECTRIQUE NEVADA 750 i.e. Clé de lecture: Couleurs des cables: Connecteurs multiples orange Capteur de tours moteur bleu ciel Capteur pression huile bleu Bobine gauche blanc Bobine droite jaune Bougies gris Injecteur gauche marron Injecteur droit noir Pompe à carburant rouge 10.
Page 86
TRANSMISSION NEVADA 750 i.e. TRANSMISSION 6 - 1...
Page 87
TRANSMISSION NEVADA 750 i.e. SOMMAIRE 6.1. FOURCHE AR. AVEC CARTER DE TRANSMISSION..................3 6.1.1. DEPOSE..............................3 6.1.2. CONTROLE............................... 8 6.1.3. REPOSE..............................9 6.1.4. COUPLES DE SERRAGE ........................12 6.2. CARTER DE TRANSMISSION ........................13 6.2.1. DEPOSE DE LA PROTECTION PIGNON ....................13 6.2.2.
TRANSMISSION NEVADA 750 i.e. 6.1. FOURCHE AR. AVEC CARTER DE TRANSMISSION 6.1.1. DEPOSE • Retirer le silencieux gauche. • Retirer l’étrier de frein arrière, en dégageant la durite de frein des fixations sur le bras oscillant. • Dévisser et retirer la vis de fixation du support étrier de frein.
Page 89
TRANSMISSION NEVADA 750 i.e. • Retirer les deux suspensions arrière.. • Dévisser et retirer l’écrou et récupérer la rondelle. • Desserrer la vis qui bloque l’axe de roue. • Retirer l’axe de roue et récupérer l’entretoise. 6 - 4...
Page 90
TRANSMISSION NEVADA 750 i.e. • Retirer la roue arrière. • Desserrer le collier de maintien. • Enlever le soufflet. • Desserrer les écrous. • Desserrer les axes de façon à pouvoir sortir le bras oscillant depuis la boîte des vitesses. 6 - 5...
Page 91
TRANSMISSION NEVADA 750 i.e. • Retirer la rondelle de calage entre le bras droit du bras oscillant et la boîte des vitesses. • Dévisser les quatre écrous en récupérant les rondelles. • Sortir de la fourche le carter de transmission complet. •...
TRANSMISSION NEVADA 750 i.e. 6.1.2. CONTROLE • Vérifier que le joint à cardan soit intact, que les dents de l'engrenage qui s'engagent dans les rainures du manchon et les rainures sur le joint ne soient pas déformées ou abîmées; dans le cas contraire, remplacer le joint.
TRANSMISSION NEVADA 750 i.e. 6.1.3. REPOSE • Introduire sur le pignon conique du carter de transmission, le manchon et le fond. • Introduire correctement les goujons du carter de transmission dans les trous de la fourche. • Visser les écrous complets de rondelles sans les bloquer.
Page 95
TRANSMISSION NEVADA 750 i.e. • Introduire, à l'avant de la fourche, le cache-poussière avec la bague d'étanchéité à expansion. • Visser le collier. • Loger le ressort, en y mettant un peu de graisse, dans le trou du joint à cardan. •...
Page 96
TRANSMISSION NEVADA 750 i.e. • Visser sur les pivots les contre-écrous en les bloquant à fond. • Visser le collier. • Monter la roue arrière. 6 - 11...
TRANSMISSION NEVADA 750 i.e. 6.1.4. COUPLES DE SERRAGE PARTIES RACCORDEMENT MOTEUR Écrou pour tirant avant 45 Nm Écrou pour vis longues et courtes 45 Nm Vis de fixation du couvercle cloche d'embrayage au moteur 25 Nm 6 - 12...
TRANSMISSION NEVADA 750 i.e. 6.2. CARTER DE TRANSMISSION 6.2.1. DEPOSE DE LA PROTECTION PIGNON • Démonter le carter de la fourche AR. • Sortir du carter de transmission la protection complète. • Fermer comme dans un étau l'outil de tenue du couple conique (19907100).
Page 99
TRANSMISSION NEVADA 750 i.e. • Sortir l'entretoise. • Sortir le pignon. • Sortir la rondelle d'épaisseur. • Sortir la bague OR. • Sortir le joint SPI • Sortir le roulement conique de la protection. • Sortir la bague OR. • Sortir l'entretoise.
Page 100
TRANSMISSION NEVADA 750 i.e. • Sortir le roulement conique de la protection. 6 - 15...
TRANSMISSION NEVADA 750 i.e. 6.2.2. CONTROLE • Contrôler que la denture du pignon soit intacte, non usée ou déformée; dans le cas contraire, remplacer le couple. • Contrôler que les deux roulements coniques soient intacts, que les rouleaux ne soient pas endommagés ou usés;...
TRANSMISSION NEVADA 750 i.e. 6.2.3. REPOSE • Si l'on doit remplacer le pignon conique, remplacer aussi la couronne montée sur le carter. Le pignon et la couronne doivent porter un numéro identique. • En utilisant l'outil spécial (19926400) monter l’anneau extérieur des roulements coniques sur la protection porte-pignon conique.
Page 103
TRANSMISSION NEVADA 750 i.e. • En utilisant l'outil spécial (19926200) monter l'anneau interne du roulement sur le pignon. • Positionner les deux rondelles d'épaisseur sur le pignon. • Positionner l'entretoise sur le pignon. • Positionner la bague OR. • En utilisant l'outil spécial (19926100) monter le pignon complet sur la protection.
Page 104
TRANSMISSION NEVADA 750 i.e. • Monter l'entretoise. • Enfiler la queue cannelée du pignon sur l'outil (19907100) et serrer l'écrou. 6 - 19...
TRANSMISSION NEVADA 750 i.e. 6.2.4. COUPLES DE SERRAGE TRANSMISSION ARRIÈRE Écrou de blocage pignon conique à la protection 100 Nm Vis de fixation de la couronne conique au pivot percé 42 Nm Vis de fixation du couvercle au carter de transmission 25 Nm 6 - 20...
TRANSMISSION NEVADA 750 i.e. 6.3. DEPOSE DU CARTER 6.3.1. DEPOSE DU CARTER • Dévisser les vis en récupérant les rondelles. • Enlever du pivot percé le disque de freinage. • Dévisser les vis en récupérant les plaquettes et les rondelles ondulées. •...
Page 107
TRANSMISSION NEVADA 750 i.e. Sortir le couvercle: • Le roulement à rouleaux. • En utilisant l'outil spécial (19907000) retirer l'anneau interne du roulement à rouleaux. • Enlever la rondelle. • Enlever la rondelle. • Dévisser les vis en récupérant les plaquettes de sécurité.
Page 108
TRANSMISSION NEVADA 750 i.e. • Retirer la bague d'étanchéité. • En utilisant l'outil spécial, sortir le roulement du couvercle. • En utilisant l'extracteur approprié (19927500) lever l'anneau externe du roulement à rouleaux du carter. • Retirer la bague d'étanchéité et la rondelle. 6 - 23...
TRANSMISSION NEVADA 750 i.e. 6.3.2. CONTROLE • Contrôler que les ailettes du pivot percé où travaillent les silentblocs ne soient pas abîmées; que les plans où travaillent: la bague d'étanchéité, le roulement sur le couvercle, l’anneau externe du roulement sur le carter, la rainure pour anneau élastique sur le pivot percé: ne soient pas trop usés, déformés ou abîmés;...
TRANSMISSION NEVADA 750 i.e. 6.3.3. ACCOUPLEMENT PIGNON COURONNE (COUPLE CONIQUE) Pour l’accouplement, procéder comme suit: • Bloquer provisoirement avec deux écrous et les entretoises appropriées la protection complète de pignon sur le carter. • Monter l'outil (19928800) sur la couronne. •...
Page 111
TRANSMISSION NEVADA 750 i.e. • Monter le groupe couronne-pivot percé couvercle et les entretoises et joints sur le carter; visser provisoirement les vis. • Appliquer sur le pivot percé porte-couronne un extracteur type “Universal” qui, avec des entretoises centrales appropriées, tiendra la couronne légèrement pressée vers le côté...
Page 112
TRANSMISSION NEVADA 750 i.e. • Si le contact se présente ainsi, le pignon est trop près de l'axe de rotation de la couronne: éloigner le pignon en réduisant l'épaisseur de l'entretoise • Si le contact se présente ainsi, le pignon est trop éloigné...
TRANSMISSION NEVADA 750 i.e. 6.3.4. REPOSE • Monter la rondelle sur le carter de transmission. • En utilisant l'outil spécial (19926000) monter la bague d'étanchéité sur le carter. • En utilisant l'outil approprié (19926500) monter l'anneau externe du roulement à rouleaux sur le carter. 6 - 28...
Page 114
TRANSMISSION NEVADA 750 i.e. • En utilisant l'outil spécial, monter le roulement sur le couvercle. • En utilisant l'outil approprié (19927900) monter l'anneau interne du roulement à rouleaux sur le pivot percé. • Introduire la bague d'étanchéité sur le pivot percé. •...
Page 115
TRANSMISSION NEVADA 750 i.e. • Positionner les plaquettes et serrer les vis. • Introduire la rondelle. • Introduire la rondelle. • Monter l'anneau élastique d'étanchéité. • Introduire sur le couvercle les garnitures et la bague d'épaisseur. • Serrer les vis complètes de plaquettes et de rondelles. 6 - 30...
Page 116
TRANSMISSION NEVADA 750 i.e. • Monter le disque de freinage sur le pivot percé en bloquant les vis et les rondelles avec une clé dynamométrique. • En remontant la protection pignon conique sur la transmission, tenir compte que les rainures de passage de l'huile avec trous doivent être montées en ligne verticale (en regardant les rainures, une doit être tournée vers le haut et une vers le bas).
TRANSMISSION NEVADA 750 i.e. 6.3.5. COUPLES DE SERRAGE TRANSMISSION ARRIÈRE Écrou de blocage pignon conique à la protection 100 Nm Vis de fixation de la couronne conique au pivot percé 42 Nm Vis de fixation du couvercle au carter de transmission 25 Nm 6 - 32...
TRANSMISSION NEVADA 750 i.e. 6.4. FOURCHE AR. 6.4.1. DEPOSE • Retirer le silencieux gauche. • Retirer l’étrier de frein arrière, en dégageant la durite de frein des fixations sur le bras oscillant. • Dévisser et retirer la vis de fixation du support étrier de frein.
Page 119
TRANSMISSION NEVADA 750 i.e. • Retirer les deux suspensions arrière.. • Dévisser et retirer l’écrou et récupérer la rondelle. • Desserrer la vis qui bloque l’axe de roue. • Retirer l’axe de roue et récupérer l’entretoise. 6 - 34...
Page 120
TRANSMISSION NEVADA 750 i.e. • Retirer la roue arrière. • Desserrer le collier de maintien. • Enlever le soufflet. • Desserrer les écrous. • Desserrer les axes de façon à pouvoir sortir le bras oscillant depuis la boîte des vitesses. 6 - 35...
Page 121
TRANSMISSION NEVADA 750 i.e. • Retirer la rondelle de calage entre le bras droit du bras oscillant et la boîte des vitesses. 6 - 36...
TRANSMISSION NEVADA 750 i.e. 6.4.2. CONTROLE • Vérifier que les bras de la fourche ne soient pas fissurés ou hors axe, sinon, si possible, équarrir la fourche en suivant les mesures du dessin. 458 ± 0,1 18.031 ± 0.004 0.787 31,8 1.252 Ø...
TRANSMISSION NEVADA 750 i.e. 6.4.3. REPOSE • Visser le pivot sur le côté droit jusqu'à ce qu'il dépasse de la fourche AR. juste ce qu'il faut pour soutenir la rondelle d'épaisseur. • Enfiler la fourche sur le couvercle de la boîte de vitesse.
Page 124
TRANSMISSION NEVADA 750 i.e. • Visser le collier. • Monter la roue arrière. 6 - 39...
TRANSMISSION NEVADA 750 i.e. 6.4.4. COUPLES DE SERRAGE SUSPENSION ARRIÈRE Vis de fixation des suspensions arrière parties supérieure et inférieure 20 Nm 6 - 40...
Page 126
PARTIE CYCLE NEVADA 750 i.e. PARTIE CYCLE 7 - 1...
Page 127
PARTIE CYCLE NEVADA 750 i.e. SOMMAIRE 7.1. FOURCHE AVANT ............................3 7.1.1. SCHÉMA ..............................3 7.1.2. DÉPOSE DU TUBE ........................... 4 7.1.3. NORMES GÉNÉRALES POUR UNE RÉVISION CORRECTE ..............7 7.1.4. INCONVÉNIENTS-CAUSES-REMÈDES....................8 7.1.5. VIDANGE DE L'HUILE DE LA FOURCHE AVANT..................9 7.1.6.
PARTIE CYCLE NEVADA 750 i.e. 7.1. FOURCHE AVANT 7.1.1. SCHÉMA Clé de lecture: 19. Base de la fourche Rondelle 20. Écrou 21. Tête de la fourche Tube pied de fourche gauche complet 22. Rondelle Douille supérieure 23. Écrou Anneau 24. Élément en caoutchouc Bague d'étanchéité...
PARTIE CYCLE NEVADA 750 i.e. 7.1.2. DÉPOSE DU TUBE Le véhicule est équipé d'une fourche non réglable. Les opérations suivantes se réfèrent aux deux tubes. ATTENTION Pendant les opérations décrites ci-après, les tubes et leurs composants internes doivent être serrés dans un étau; faire très attention de ne pas les endommager en serrant trop fort;...
Page 130
PARTIE CYCLE NEVADA 750 i.e. • Retirer la protection du tableau de bord. • Dévisser et retirer les deux vis et récupérer les rondelles. • Dévisser et retirer l'écrou sous le tableau de bord et récupérer la rondelle. • Déplacer en avant le tableau de bord. 7 - 5...
Page 131
PARTIE CYCLE NEVADA 750 i.e. • Desserrer les deux vis inférieures. • Dévisser la vis de maintien inférieure. • Sortir le tube vers le bas en le tournant légèrement d'abord dans un sens puis dans l'autre. 7 - 6...
PARTIE CYCLE NEVADA 750 i.e. 7.1.3. NORMES GÉNÉRALES POUR UNE RÉVISION CORRECTE • Après un démontage complet, utiliser des garnitures neuves pour le remontage. • Pour le nettoyage, utiliser du solvant non inflammable et, de préférence, biodégradable. • Avant le remontage, lubrifier toutes les parties en contact.
PARTIE CYCLE NEVADA 750 i.e. 7.1.4. INCONVÉNIENTS-CAUSES-REMÈDES Ce paragraphe reporte quelques inconvénients qui peuvent se produire en utilisant la fourche, en indique les causes qui peuvent les avoir provoqués et suggère le remède possible. Toujours consulter ce tableau avant d'intervenir sur la fourche.
PARTIE CYCLE NEVADA 750 i.e. 7.1.5. VIDANGE DE L'HUILE DE LA FOURCHE AVANT IMPORTANT Les opérations suivantes se réfèrent aux deux tubes. Périodiquement, vidanger l'huile fourche, voir (TABLEAU ENTRETIEN PÉRIODIQUE). IMPORTANT Pendant les opérations de vidange et de remplissage de l'huile, le tube et ses parties internes doivent être serrés dans un étau ;...
Page 135
PARTIE CYCLE NEVADA 750 i.e. • Vider le tube de fourche de l'huile contenue à l'intérieur Pour faciliter la sortie de l'huile contenue à l'intérieur de la tige pompante, effectuer des pompages en poussant le tube porteur à l'intérieur du tube du pied de fourche.. •...
Page 136
PARTIE CYCLE NEVADA 750 i.e. • Pomper avec le tube porteur, en s'assurant que l'huile ait rempli complètement la tige pompante. • Introduire le ressort et le petit tube de précharge. • Engager le bouchon sur le tube porteur en faisant attention de ne pas abîmer la bague OR.
Page 137
PARTIE CYCLE NEVADA 750 i.e. • Serrer ensuite le bouchon au couple prescrit. 7 - 12...
PARTIE CYCLE NEVADA 750 i.e. 7.1.6. DÉMONTAGE / RÉVISION • Vidanger toute l'huile du tube. • Bloquer le tube du pied de fourche dans un étau. • Dévisser la vis de fond et l'enlever avec sa garniture. • Enlever le cache-poussière en faisant levier avec un tournevis.
Page 139
PARTIE CYCLE NEVADA 750 i.e. • Sortir le tube porteur du tube du pied de fourche ainsi que la bague d'étanchéité, la cuvette, la douille supérieure et la douille inférieure. IMPORTANT Il se peut que, en sortant le tube du tube du pied de fourche, certaines pièces restent à...
PARTIE CYCLE NEVADA 750 i.e. 7.1.7. CONTRÔLE Contrôler toutes les pièces enlevées de l'intérieur du • tube du pied de fourche, en particulier: la bague d'étanchéité et le cache-poussière car ce sont des éléments qui garantissent l'étanchéité; si certains d'entre eux sont endommagés, les remplacer; Contrôler la douille sur le tube porteur;...
PARTIE CYCLE NEVADA 750 i.e. 7.1.8. RÉASSEMBLAGE ATTENTION Avant la repose tous les composants doivent être soigneusement lavés et séchés avec de l'air comprimé. • Effectuer toutes les opérations de révision nécessaires. • Introduire le groupe pompant avec le contre-ressort et le segment dans le tube porteur.
Page 142
PARTIE CYCLE NEVADA 750 i.e. • Introduire le tube porteur dans le tube du pied de fourche et le pousser jusqu'au bout. • Visser la vis de fond avec garniture et la serrer au couple de serrage prescrit. • Introduire la cuvette et la bague d'étanchéité bien lubrifiée sur le tube porteur.
Page 143
PARTIE CYCLE NEVADA 750 i.e. • Monter le cache-poussière • Verser de l'huile à l'intérieur du tube porteur en faisant en sorte qu'elle remplisse aussi les canalisations internes de la tige pompante • Pomper avec le tube porteur, en s'assurant que l'huile ait rempli complètement la tige pompante;...
PARTIE CYCLE NEVADA 750 i.e. 7.1.9. REPOSE DU TUBE • Enfiler le tube sur la moto en le faisant passer à travers la plaque inférieure et la plaque supérieure. • Serrer les vis au couple prescrit. 7 - 19...
PARTIE CYCLE NEVADA 750 i.e. 7.1.10. COUPLES DE SERRAGE SUSPENSION AVANT Vis de fixation de la béquille Contre-écrou Vis de fixation de la tête de fourche Vis de fixation de la base de la fourche Vis de fixation du tube à l'axe de la roue 7 - 20...
PARTIE CYCLE NEVADA 750 i.e. 7.2. RÉGLAGE DU JEU AUX ROULEMENTS DE DIRECTION 7.2.1. RÉGLAGE DU JEU AUX ROULEMENTS DE DIRECTION • Déposer le guidon • Déposer le tableau de bord • En intervenant de part et d'autre, dévisser et retirer la vis qui bloque la plaque supérieure à...
Page 147
PARTIE CYCLE NEVADA 750 i.e. • Enlever la plaque supérieure de la fourche avant. • Régler l'embout. • Positionner la plaque supérieure sur la fourche avant. • Serrer l'écrou central. • En intervenant de part et d'autre, serrer la vis qui bloque la plaque supérieure à...
PARTIE CYCLE NEVADA 750 i.e. 7.3. SUSPENSIONS ARRIERE 7.3.1. DEPOSE DE LA SUSPENSION ARRIERE • Dévisser les vis fixant les protections des suspensions au cadre. • Retirer les protections des suspensions. 7 - 24...
Page 150
PARTIE CYCLE NEVADA 750 i.e. • Dévisser la vis inférieure de la suspension. • Sortir les suspensions des axes. 7 - 25...
PARTIE CYCLE NEVADA 750 i.e. 7.3.2. CONTROLE • Contrôler l'état des ressorts et des amortisseurs (ils doivent être contrôlés en couple afin d'être certains qu'ils aient une charge identique pour éviter des déséquilibres fourche carter transmission), sinon remplacer ou les ressorts ou les amortisseurs complets;...
PARTIE CYCLE NEVADA 750 i.e. 7.3.3. REPOSE DE LA SUSPENSION ARRIERE • Mettre en place la suspension sur les axes. • Serrer la vis inférieure de la suspension arrière. • Mettre en place les protections des suspensions. • Serrer les vis fixant les protections des suspensions au cadre.
PARTIE CYCLE NEVADA 750 i.e. 7.3.4. COUPLES DE SERRAGE SUSPENSION ARRIÈRE Vis de fixation des suspensions arrière parties supérieure et inférieure 20 Nm 7 - 29...
Page 159
On fera parvenir les principales modifications techniques et modifications aux procédures de réparation du véhicule à tous Points de Vente Moto Guzzi et Filiales de par le Monde. Ces modifications seront apportées dans toute publication des présentes qui suivra. S'il s'avère nécessaire, ou s'il y a un doute à l'égard des procédures de réparation et de contrôle, contacter le SERVICE ASSISTANCE CLIENTELE Moto Guzzi, qui vous...
Page 160
INTRODUCTION V750 IE 0.1.2. NOTICES DE REFERENCE CATALOGUES DES PIECES DETACHEES guzzi part# (description) GU07500 MODES D'EMPLOI ET D'ENTRETIEN guzzi part# (description) 32.90.00.60 32.90.00.61 32.90.00.62 MANUEL TECHNIQUE PARTIE CYCLE guzzi part# (description) 32.92.01.60 32.92.01.61 32.92.01.62 32.92.01.63 32.92.01.64 32.92.01.65 MANUEL TECHNIQUE MOTEUR guzzi part# (description) 32.92.02.10 32.92.02.11...
Page 161
INTRODUCTION V 750 IE 0.1.3. ABREVIATIONS/SYMBOLES/SIGLES = numéro < = inférieur à > = supérieur à ≤ = égal ou inférieur à ≥ = égal ou supérieur à = environ ∞ = infini °C = degrés Celsius (centigrades) °F = degrés Fahrenheit ±...
Page 162
INTRODUCTION V750 IE T.E. = à tête hexagonale (TH) T.P. = à tête plate (TP) = allumage à double bougie (Twin Spark Ignition) UPSIDE- DOWN = tubes de fourche inversés = Volts = Watts Ø = diamètr 0 - 6...
RENSEIGNEMENTS GENERAUX V750 IE 1.1. STRUCTURE DU MANUEL 1.1.1. REGLES DE CONSULTATION • Ce manuel est réparti en sections et chapitres dont chacun représente une catégorie de composants principaux. Pour sa consultation, se reporter au sommaire des sections. • S'il n'est pas expressément cité, la repose des groupes s'effectue dans l'ordre inverse de l'enchaînement de dépose.
RENSEIGNEMENTS GENERAUX V750 IE 1.1.2. MESSAGES DE SECURITE Les messages d’avertissement suivants sont répartis sur tout le manuel pour signaler ce qui suit : Symbole d’avertissement concernant la sécurité. Lorsqu’il y a ce symbole sur le véhicule ou sur le manuel, prendre garde à...
RENSEIGNEMENTS GENERAUX V750 IE 1.2. CONSIGNES GENERALES 1.2.1. CONSIGNES GENERALES DE SECURITE OXYDE DE CARBONE S’il s’impose de mettre en route le moteur pour une certaine opération donnée, s’assurer que cela s’avère en plein air ou dans un local bien aéré. Ne jamais mettre en route le moteur dans des endroits clos..
Page 168
RENSEIGNEMENTS GENERAUX V750 IE GARDER HORS DE PORTEE DES ENFANTS. Ne pas ôter le bouchon du radiateur si le moteur est encore en température. Le liquide de refroidissement est sous pression et pourrait causer des brûlures. GAZ HYDROGENE ET ELECTROLYTE BATTERIE DANGER L'électrolyte de la batterie est toxique, caustique et au contact de l'épiderme peut occasionner des brûlures puisqu'il contient de l'acide sulfurique.
Page 169
IMPORTANT Les roulements doivent tourner librement, sans points durs et/ou sans être bruyants ; autrement ils doivent être remplacés. N’utiliser que des PIECES D’ORIGINE Moto Guzzi. N’utiliser que les lubrifiants et les matériaux consommables préconisés. Lubrifier les pièces (autant que possible) avant leur repose.
RENSEIGNEMENTS GENERAUX V750 IE 1.3. ELEMENTS DANGEREUX 1.3.1. AVERTISSEMENTS CARBURANT DANGER Le carburant utilisé pour la propulsion des moteurs à explosion est extrêmement inflammable et peut devenir explosif sous certaines conditions. Il est de règle de prendre de l’essence et de réaliser l’entretien moteur éteint dans un endroit bien aéré. Ne pas fumer pendant le ravitaillement ou près du carburant et prendre le plus grand soin à...
Page 171
RENSEIGNEMENTS GENERAUX V750 IE LIQUIDE DE FREINS IMPORTANT Ce véhicule est équipé de freins à disque avant et arrière, comportant des circuits hydrauliques séparés. Bien que les informations suivantes se réfèrent à un seul système de freinage, elles sont valables pour les deux. DANGER Ne pas sortir si les freins sont usés ou non parfaitement fonctionnants ! Les freins représentent le dispositif de sécurité...
Page 172
RENSEIGNEMENTS GENERAUX V750 IE LIQUIDE DE REFROIDISSEMENT DANGER Le liquide de refroidissement est nuisible si avalé ; au contact de la peau ou des yeux, il pourrait causer des irritations. Si le liquide devait entrer au contact de la peau ou des yeux, rincer longtemps et abondamment à l'eau et faire appel à...
Page 173
RENSEIGNEMENTS GENERAUX V750 IE PNEUS ATTENTION Un pneu trop gonflé rend la moto plus rigide et moins maniable, réduisant le confort de conduite. La tenue de route en sera également mise en cause, tout particulièrement lors d'un virage et sur une chaussée mouillée.
RENSEIGNEMENTS GENERAUX V750 IE 1.4. RODAGE 1.4.1. REGLES DE RODAGE Le rodage du moteur est fondamental afin de pouvoir garantir sa longévité et son bon fonctionnement. Rouler, autant que possible, sur des routes comportant de nombreux virages et/ou collines susceptibles de procurer un rodage plus efficace au moteur, ainsi qu’aux suspensions et freins.
RENSEIGNEMENTS GENERAUX V750 IE 1.5. POSITION DES NUMÉROS DE SÉRIE 1.5.1. POSITION DES NUMÉROS DE SÉRIE Ces numéros sont nécessaires pour l'immatriculation du véhicule. IMPORTANT L'altération des numéros d'identification peut faire encourir de fortes sanctions pénales et administratives, notamment l'altération du numéro du cadre rendrait immédiatement nul le droit de garantie.
ENTRETIEN PERIODIQUE V750 IE 2.1. INFORMATIONS TECHNIQUES GÉNÉRALES 2.1.1. DONNÉES TECHNIQUES MOTEUR – TRANSMISSION MOTEUR Type Bicylindre quatre temps Nombre de cylindres deux Disposition des cylindres en V à 90° Pistons Fusion en coquille, avec 2 segments et 1 racleur d'huile Alésage 80 mm (3.15 in) Course...
ENTRETIEN PERIODIQUE V750 IE 2.1.2. TABLEAU DES LUBRIFIANTS LUBRIFIANT PRODUIT Huile pour moteur CONSEILLÉ : RACING 4T En alternative aux huiles conseillées, on peut utiliser des huiles de marque ayant des performances conformes ou supérieures aux caractéristiques spécifiques CCMC G-4 A.P.I. SG. Huile pour transmission CONSEILLÉ...
ENTRETIEN PERIODIQUE V750 IE 2.1.3. COUPLES DE SERRAGE COUPLES DE DÉNOMINATION SERRAGE (Nm) CULASSES DE CYLINDRES Vis de fixation des couvercles des culasses moteur Fixation des bougies d'allumage CARTERS ET COUVERCLES Écrou de fixation des culasses-cylindres au carter (M10) 40÷42 Écrou de fixation des culasses-cylindres au carter (M8) 28÷30 Écrous d'union des carters (M8)
Page 182
ENTRETIEN PERIODIQUE V750 IE Clé de lecture: Position Description de l'outil et sa fonction Référence Douille pour montage bague d'étanchéité sur l'arbre secondaire 19 92 73 00 Outil pour montage bague d'étanchéité sur le couvercle de la distribution (vilebrequin) 19 92 72 20 Outil pour le démontage et le montage des soupapes 10 90 72 00 Poinçon pour bague d'étanchéité...
Page 183
BOITE DE VITESSES V750 IE BOITE DE VITESSES 3 - 1...
Page 184
BOITE DE VITESSES V750 IE SOMMAIRE 3.1. BOITE DE VITESSES............................3 3.1.1. DEMONTAGE............................3 3.1.2. REMONTAGE............................7 3.1.3. COUPLES DE SERRAGE ........................11 3.2. CLOCHE D’EMBRAYAGE ..........................12 3.2.1. DEMONTAGE............................12 3.2.2. REMONTAGE............................15 3.2.3. COUPLES DE SERRAGE ........................19 3.3.
BOITE DE VITESSES V750 IE 3.1. BOITE DE VITESSES 3.1.1. DEMONTAGE • Monter l’arbre d’embrayage sur la boîte de vitesses de façon à ce que l’engrenage passe sur l’engrenage de l’arbre primaire. • Insérer l’outil de tenue prévu sur les rainures de l’arbre d’embrayage.
Page 186
BOITE DE VITESSES V750 IE • Enlever l’engrenage et l’arbre d’embrayage. • Dévisser le bouchon évent avec son cliquet. 3 - 4...
Page 187
BOITE DE VITESSES V750 IE • Dévisser et enlever l’avertisseur du point mort. • Dévisser les boulons relatifs au couvercle de la boîte de vitesses et enlever ce dernier en donnant quelques coups de marteau. • Desserrer le contre-écrou et dévisser la vis excentrique pour le positionnement du présélecteur.
Page 188
BOITE DE VITESSES V750 IE • Dégager présélecteur enlever bague d’étanchéité de ce dernier. • Après avoir dévissé les vis de fixation des plaques de retenue, enlever le groupe avec les engrenages, les arbres et les fourchettes. 3 - 6...
BOITE DE VITESSES V750 IE 3.1.2. REMONTAGE REMONTAGE DU PRESELECTEUR • Après avoir remonté le groupe avec les arbres sur le couvercle de la boîte de vitesses, insérer le ressort et les deux queues sur le piquet du présélecteur en contrôlant que la distance entre les deux queues est égale aussi bien sur le piquet qu’à...
Page 190
BOITE DE VITESSES V750 IE • Remonter l’entretoise du présélecteur. • Introduire le présélecteur sur le couvercle en faisant attention à ce que les deux queues du ressort s’insèrent dans le creux de la vis de réglage puis tourner la vis de 90° et serrer le contre-écrou. •...
Page 191
BOITE DE VITESSES V750 IE • Insérer l'engrenage et sa rondelle sur l’arbre primaire de la boîte de vitesses et serrer l’écrou de fixation au couple prévu et écraser à l’aide d’un poinçon. 3 - 9...
BOITE DE VITESSES V750 IE 3.1.3. COUPLES DE SERRAGE BOÎTE DE VITESSE Écrous de blocage de l'arbre primaire 65 Nm Vis de fixation du couvercle à la boîte de vitesse 10 Nm Vis de fixation de la boîte de vitesse au couvercle cloche d'embrayage 10 Nm Écrou vis de fixation levier index 6 Nm...
BOITE DE VITESSES V750 IE 3.2. CLOCHE D’EMBRAYAGE 3.2.1. DEMONTAGE • Après avoir fixé boîte vitesses/cloche d’embrayage au support préalablement fermé à l’étau, appliquer l’outil de tenue de l’écrou et desserrer l’écrou en tournant l’arbre au moyen d’un outil prévu à cet effet.
Page 195
BOITE DE VITESSES V750 IE • Débrancher et enlever la cloche et l’arbre d’embrayage en donnant des coups légers sur les bords de la cloche. • Enlever la garniture correspondante. • Dévisser les trois vis à rondelles et enlever la plaque d’étanchéité...
Page 196
BOITE DE VITESSES V750 IE • Dévisser l’écrou de fixation de l’arbre d’embrayage. • Dégager l'arbre d’embrayage et enlever la bague d’étanchéité. 3 - 14...
BOITE DE VITESSES V750 IE 3.2.2. REMONTAGE • Insérer l’arbre de l’embrayage à l’aide d’un marteau en plastique, remonter sieger puis bague d’étanchéité. 3 - 15...
Page 198
BOITE DE VITESSES V750 IE • Placer plaque de tenue et visser les vis correspondantes à l’aide de rondelles après les avoir préalablement recouvertes de pâte arrête-filet. • Positionner la garniture de la cloche d’embrayage et insérer cette dernière dans son logement. 3 - 16...
Page 199
BOITE DE VITESSES V750 IE • Visser les écrous à six pans creux, les vis extérieures et serrer au couple prévu. • Visser l’écrou de l’arbre d’embrayage à l’aide de l’outil prévu à cet effet et écraser. • Insérer le bouchon évent. 3 - 17...
Page 200
BOITE DE VITESSES V750 IE • Visser l'interrupteur de la boîte de vitesses au point mort. • Insérer dans l’arbre la tige de commande de l’embrayage, le diamètre supérieur étant tourné vers le levier de commande. 3 - 18...
Page 204
MOTEUR V750 IE SOMMAIRE 4.1. RETRAIT DE LA BOITE DE VITESSES ET DU DEMARREUR ............... 4 4.1.1. RETRAIT DE LA BOÎTE DE VITESSES DU MOTEUR ................4 4.1.2. RETRAIT DU DÉMARREUR ........................5 4.1.3. RETRAIT DU TUYAU D’ASPIRATION D’HUILE DU BLOC MOTEUR ............6 4.1.4.
Page 205
MOTEUR V750 IE 4.13. CARTER D’HUILE ............................91 4.13.1. DEMONTAGE CARTER D’HUILE ......................91 4.13.2. CONTROLE CARTER D’HUILE ......................94 4.13.3. REMONTAGE............................95 4.13.4. DEMONTAGE DE LA POMPE A HUILE....................97 4.13.5. CONTROLE DE LA POMPE A HUILE ....................99 4.13.6. REMONTAGE DE LA POMPE A HUILE.....................101 4.13.7.
MOTEUR V750 IE 4.1. RETRAIT DE LA BOITE DE VITESSES ET DU DEMARREUR 4.1.1. RETRAIT DE LA BOÎTE DE VITESSES DU MOTEUR • Enlever les vis de fixation de la boîte de vitesses du moteur. • Enlever la boîte de vitesses. 4 - 4...
MOTEUR V750 IE 4.2. COUVERCLES DES CULASSES 4.2.1. DÉPOSE DES COUVERCLES DES CULASSES • Dévisser les vis et enlever les couvercles des culasses ainsi que leurs joints. 4 - 8...
MOTEUR V750 IE 4.2.3. REMONTAGE • Remplacer les joints des couvercles, remonter les couvercles sur les culasses. • Bloquer les vis par ordre croisé à l’aide de la clé dynamométrique au couple de serrage prévu. 4 - 10...
MOTEUR V750 IE 4.2.4. COUPLES DE SERRAGE CULASSES DE CYLINDRES Vis de fixation des couvercles des culasses moteur 10 Nm Fixation des bougies d'allumage 25 Nm 4 - 11...
MOTEUR V750 IE 4.3. DISTRIBUTION 4.3.1. DÉMONTAGE DU CARTER AVANT MOTEUR • Dévisser les vis de fixation et enlever les couvercles de protection du groupe alternateur. 4 - 12...
MOTEUR V750 IE 4.3.2. DEMONTAGE DE L’ALTERNATEUR • Dévisser les vis de fixation du stator au carter de distribution et dégager le stator. • Dévisser l'écrou de fixation du rotor au vilebrequin, extraire le rotor et enlever la clavette 4 - 13...
MOTEUR V750 IE 4.3.4. RETRAIT DU CARTER DE DISTRIBUTION • Dévisser les vis de fixation et enlever le carter de distribution avec son joint. • Enlever le tendeur de chaîne. • Dévisser la vis de fixation de la roue phonique et enlever cette dernière.
Page 219
MOTEUR V750 IE • Enlever les deux vis qui fixent l’engrenage de la distribution à l’arbre, la chaîne et l’engrenage de la pompe à huile. 4 - 17...
MOTEUR V750 IE 4.3.5. CONTROLES DE LA DISTRIBUTION DEMONTAGE DES CULBUTEURS • Enlever les bagues élastiques, dégager les deux culbuteurs et le raccord de refoulement d’huile. 4 - 18...
Page 221
MOTEUR V750 IE • Contrôler que l’axe ne présente pas d’usure excessive au niveau de la surface de contact avec les culbuteurs. • Contrôler les surfaces de contact du culbuteur de la soupape et du culbuteur de la tige. MONTAGE DES CULBUTEURS •...
Page 222
MOTEUR V750 IE • Vérifier que les tiges de commande des culbuteurs sont bien droites, que les surfaces de contact des extrémités ne présentent aucune trace de grippage. Les remplacer le cas échéant. • Pour contrôler que les extrémités pressées sur les tiges (plaquettes) n’ont pas pris de jeu, il suffit de faire tomber ces dernières d’une petite hauteur sur un plan.
MOTEUR V750 IE 4.3.6. REMONTAGE DE LA DISTRIBUTION • Mettre le piston du cylindre gauche au point mort supérieur et vérifier que le point de référence présent sur le pignon du vilebrequin se trouve en haut sur l’axe perpendiculaire de celui-ci. •...
Page 224
MOTEUR V750 IE • Visser l’écrou de la pompe à huile tout en maintenant son arbre immobile. 4 - 22...
Page 225
MOTEUR V750 IE • Introduire le tendeur de courroie et serrer au couple prévu à l’aide de la clé dynamométrique. 4 - 23...
MOTEUR V750 IE 4.3.7. CONTRÔLE DU CALAGE • Après avoir monté le gognomètre et le comparateur centésimal, mettre le cylindre au point mort supérieur en phase de compression. Vérifier son positionnement exact en suivant la lecture sur le comparateur centésimal. •...
Page 227
MOTEUR V750 IE • Tourner dans le sens des aiguilles d’une montre jusqu’à obtenir le contact entre la tige et le culbuteur. Vérifier sur le gognomètre l’avance d’ouverture de la soupape d’aspiration par rapport au point mort supérieur. • Continuer la rotation jusqu’à ce que la tige redevienne libre.
MOTEUR V750 IE 4.3.8. MONTAGE DE LA ROUE PHONIQUE • Le positionnement de roue phonique est fourni par la goupille sur l’arbre à cames. • Placer la roue phonique et vérifier que son introduction est correcte sur l’arbre à cames (voir encoche) et, à l’aide de la clé...
MOTEUR V750 IE 4.3.9. RELEVE DE L’ENTREFER ET REMONTAGE DU CAPTEUR • Introduire sur le capteur une rondelle plate et relever son épaisseur. • Placer le capteur sur le carter de distribution et le mettre au contact de la roue phonique. •...
Page 230
MOTEUR V750 IE • Enlever la rondelle et introduire le capteur après avoir recouvert la surface de la plaquette de fixation d’une pâte d’obturation appropriée puis serrer les vis par couple. 4 - 28...
MOTEUR V750 IE 4.3.10. REMONTAGE DE L’ALTERNATEUR • Insérer la rondelle d’appui, la clavette et le rotor, puis serrer l’écrou au couple prévu à l’aide de la clé dynamométrique. 4 - 29...
Page 232
MOTEUR V750 IE • Insérer le stator et son couvercle, visser les trois vis. • Insérer le couvercle du stator. 4 - 30...
MOTEUR V750 IE 4.3.11. DONNEES DE LA DISTRIBUTION Aspiration: ouverture18° avant le PMH; fermeture 50° après le PMB. Échappement: ouverture 53° avant le PMB; fermeture 15° après le PMH. Jeu aux soupapes pour le contrôle de mise en phase 1 mm (0,039 in).
MOTEUR V750 IE 4.3.12. COUPLES DE SERRAGE DISTRIBUTION Raccord de fixation de l'arbre à cames au carter 30 Nm Vis de fixation de l'engrenage sur l'arbre à cames 25 Nm Vis de fixation de la roue phonique 25 Nm 4 - 32...
MOTEUR V750 IE 4.4. EMBRAYAGE 4.4.1. DÉMONTAGE DU PLATEAU D’EMBRAYAGE ET DU DISQUE • Monter sur le bloc moteur l’outil d’arrêt volant moteur prévu. • Dévisser les vis de fixation du plateau d’embrayage avec la couronne de démarrage puis enlever ce dernier.
MOTEUR V750 IE 4.4.2. CONTROLE • Vérifier que le disque d’embrayage n’est pas rayé ou trop usé. • Contrôler les ressorts des joints flexibles et vérifier que l’épaisseur du disque d’embrayage n’est pas inférieure à la valeur préconisée. Si tel est le cas, remplacer le disque d’embrayage.
MOTEUR V750 IE 4.4.3. MONTAGE DU PLATEAU D’EMBRAYAGE ET DU DISQUE • Après avoir inséré l'outil prévu pour le blocage du volant, • introduire la cuvette et sa bague d’étanchéité. • Placer l'outil prévu pour le centrage du disque d’embrayage sur le plateau et placer le disque dans son logement.
Page 239
MOTEUR V750 IE • Monter l'ensemble sur le plateau d’embrayage et visser les vis au couple prévu. 4 - 37...
MOTEUR V750 IE 4.5. PLATEAU D’EMBRAYAGE MOTEUR 4.5.1. DEMONTAGE • Enlever la bague de serrage et la cuvette d’embrayage et de débrayage. • Dévisser les vis qui fixent le plateau d’embrayage au vilebrequin puis le dégager. 4 - 39...
MOTEUR V750 IE 4.5.2. CONTROLE • Vérifier que le volant ne présente aucun rayure sur la surface de contact du disque. • Contrôler que les plans d’appui sur le vilebrequin ne présentent aucune déformation. Si tel est le cas, remplacer le volant. 4 - 41...
MOTEUR V750 IE 4.5.3. REMONTAGE DU PLATEAU D’EMBRAYAGE • Lors du remontage du plateau d’embrayage sur le vilebrequin, s’assurer que le signe “jaune” sur le vilebrequin est parfaitement aligné à la rainure tracée due le volant du moteur. • Visser les vis et introduire l'outil prévu pour le blocage du volant.
MOTEUR V750 IE 4.5.4. COUPLES DE SERRAGE EMBIELLAGE Vis bielles 30÷32 Nm Vis de fixation du volant au vilebrequin 40 Nm Vis de fixation de la couronne dentée 10 Nm 4 - 44...
MOTEUR V750 IE 4.6. CULASSES 4.6.1. DÉMONTAGE DES CULASSES • Dévisser les écrous qui fixent les culasses, les cylindres et les tourillons des culbuteurs, au bloc moteur en respectant un ordre croisé. • Enlever les entretoises supérieures, les tourillons avec les culbuteurs, les entretoises inférieures, les bielles de commande des culbuteurs et dégager les culasses des goujons.
MOTEUR V750 IE 4.6.2. DEMONTAGE SOUPAPES DES CULASSES • Placer l’outil prévu sur le plateau supérieur de la soupape à enlever et au centre de la tête de la soupape en question. • Fermer l’outil en comprimant le ressort et taper à l’aide d’un marteau sur la tête de l’outil de manière à...
Page 250
MOTEUR V750 IE • Dégager le plateau supérieur, le ressort et enfin la soupape. 4 - 48...
MOTEUR V750 IE 4.6.3. DEMONTAGE RETRAIT DES GUIDES DE SOUPAPES DE LA TETE • Enlever les garnitures des guides de soupapes et dégager le plateau inférieur des ressorts. IMPORTANT Les guides de soupapes doivent être remplacés quand l’usure est telle que si l’on ne remplace que la soupape, le jeu entre la tige de la soupape et le trou intérieur du guide de soupape ne peut plus être éliminé.
MOTEUR V750 IE 4.6.4. REMONTAGE ET CONTROLE DES SIEGES DE SOUPAPES • Presser les guides de soupapes sur les têtes à l’aide d’un poinçon prévu à cet effet et d’un marteau en frappant de l’extérieur vers l’intérieur. Il est conseillé de préchauffer la tête à...
Page 253
MOTEUR V750 IE ASPIRATION A ø C (théorique) (théorique)ø mm (in) mm (in) mm (in) mm (in) 32,0÷32,25 1,42 (1.3386) (0.0559) (0.0394) (1.2598÷1.2697) SYSTÈME D'ÉCHAPPEMENT A ø B (théorique)ø C (théorique) mm (in) mm (in) mm (in) mm (in) 27,72÷27,97 1,14 (1.1811) (0.0630)
MOTEUR V750 IE 4.6.5. OPÉRATION DE RECTIFICATION DES SIÈGES DE SOUPAPES IMPORTANT Opération de rectification des sièges de soupapes après le remplacement des guides de soupapes ou en cas de non étanchéité, il faut exécuter la rectification des sièges de soupapes •...
Page 255
MOTEUR V750 IE • Répéter cette opération avec la fraise adéquate pour rétablir la largeur du siège de tenue de la soupape. • Compléter l'opération et enlever les outils utilisés. • Introduire les logements inférieurs des ressorts et introduire sur le guide de soupape les joints d’étanchéité...
MOTEUR V750 IE 4.6.6. CONTROLE DU BLOC-RESSORT Avec le groupe monté (pastilles, ressorts, soupapes et semi-cônes sur les culasses) les ressorts extérieurs doivent être comprimés 36 mm (1.4173 in). Se rappeler que les soupapes, après avoir atteint l'ouverture maximum, doivent avoir encore une excursion d'1 mm (0.039 in) avant que le ressort intérieur se comprime.
Page 258
MOTEUR V750 IE CARACTÉRISTIQUES DU RESSORT DESCRIPTION UNITÉ VALEUR Diamètre externe mm (in) Diamètre interne mm (in) 17,8 ± 0,2 (0.7007 ± 0.0079) Diamètre du fil mm (in) 3,4 ± 0,03 (0.1338 ± 0.0012) Longueur libre mm (in) 43,6 (1.7165) Longueur à...
MOTEUR V750 IE 4.6.7. REMONTAGE DES CULASSES • Introduire le nouveau joint et placer la culasse dans son logement. • Introduire les entretoises inférieures des culbuteurs et les tiges de commande des culbuteurs, les culbuteurs et les entretoises supérieures avec leurs écrous. 4 - 57...
Page 260
MOTEUR V750 IE • Bloquer les écrous au couple de serrage prévu en suivant un ordre croisé. 4 - 58...
MOTEUR V750 IE 4.6.8. COUPLES DE SERRAGE CULASSES DE CYLINDRES Vis de fixation des couvercles des culasses moteur 10 Nm Fixation des bougies d'allumage 25 Nm 4 - 59...
MOTEUR V750 IE 4.7. CYLINDRES 4.7.1. DEMONTAGE CYLINDRES • Dégager des goujons les cylindres avec leurs joints. • Enlever la bague OR entre le bloc moteur et le cylindre. 4 - 60...
MOTEUR V750 IE 4.7.2. CONTRÔLE • Après avoir vérifié l’absence de rayures, contrôler l’usure de la surface des cylindres à l’aide d’un comparateur centésimal. • Mesurer le diamètre intérieur des cylindres en trois hauteurs tourner le comparateur centésimal de 90° et répéter les mesures.
MOTEUR V750 IE 4.7.3. MONTAGE DES CYLINDRES • Contrôler si les encoches des segments d’étanchéité sont déphasées les unes par rapport aux autres de 120 degrés environ. • Après avoir placé le nouveau joint et introduit la bague dans le logement sur le bloc, placer sur le piston un serre-tube spécial vendu dans le commerce.
Page 265
MOTEUR V750 IE • Dès que la zone des segments est dépassée, enlever le collier serre-tube du piston et introduire le cylindre dans son logement. 4 - 63...
MOTEUR V750 IE 4.7.4. COUPLES DE SERRAGE CARTERS ET COUVERCLES Écrou de fixation des culasses-cylindres au carter (M10) 40÷42 Nm Écrou de fixation des culasses-cylindres au carter (M8) 28÷30 Nm Écrous d'union des carters (M8) 22÷25 Nm Écrou d'union des carters (M10) 40÷42 Nm Vis de fixation du couvercle de la distribution 10 Nm...
MOTEUR V750 IE 4.8. PISTONS 4.8.1. DÉMONTAGE PISTONS • Après avoir protégé le logement des cylindres, enlever les deux pinces de retenue de l’axe de piston. • Dégager l’axe de piston à l’aide d’un outil prévu à cet effet en agissant sur la vis de l'outil et enlever le piston. IMPORTANT Au cours du contrôle technique, effectuer le décrassage du fond du piston et des logements pour bagues élastiques.
MOTEUR V750 IE 4.8.2. CONTRÔLE • Après avoir vérifié l’absence de rayures, contrôler l’usure de la surface des cylindres à l’aide d’un comparateur centésimal. • Mesurer le diamètre intérieur des cylindres en trois hauteurs tourner le comparateur centésimal de 90° et répéter les mesures.
Page 269
MOTEUR V750 IE • Contrôler que sur le piston soient estampillées la marque de sélection et la flèche pour le montage. Sélection ø du piston DEGRÉ “D” DEGRÉ “E” DEGRÉ “F” mm (in) mm (in) mm (in) 79,940 ÷ 79,950 79,950 ÷...
MOTEUR V750 IE 4.8.3. REMONTAGE DES PISTONS • Pour remonter le piston sur l’œil de bielle, il faut chauffer le piston dans un bain d’huile à une température de 60°C environ afin de provoquer sa légère dilatation et permettre ainsi une introduction facile de l’axe.
MOTEUR V750 IE 4.9. SEGMENTS D’ÉTANCHÉITÉ ET SEGMENTS RACLEURS 4.9.1. DEMONTAGE • Enlever les segments d’étanchéité et les segments racleurs. IMPORTANT Il suffit élargir les extrémités des segments le strict nécessaire pour pouvoir les dégager du piston en évitant de les casser. 4 - 70...
MOTEUR V750 IE 4.9.2. CONTRÔLE DES SEGMENTS D’ÉTANCHÉITÉ • Contrôler, avec la jauge d'épaisseur, que le jeu de montage entre les segments et les logements sur le piston, soit celui prescrit. segment d'étanchéité supérieur mm 0,030 ÷ 0,062 (in 0.0012 ÷...
MOTEUR V750 IE 4.9.3. REMONTAGE DES SEGMENTS D’ETANCHEITE ET DES SEGMENTS RACLEURS • Introduire segments d’étanchéité faisant attention à la disposition des coupes et du sens de montage des bagues. Celles-ci doivent être déphasées les unes par rapport aux autres et présenter des angles de 120 degrés environ.
MOTEUR V750 IE 4.10. BLOC MOTEUR 4.10.1. DEMONTAGE DU BLOC MOTEUR • Dévisser les quatre écrous à colonne à l’intérieur du bloc moteur et les six écrous extérieurs. • Introduire une tige dans le logement du tirant d’union du moteur au châssis, puis à l’aide d’un marteau en plastique frapper des coups légers sur la tige jusqu’à...
Page 276
MOTEUR V750 IE • Enlever le bloc supérieur en faisant particulièrement attention de ne pas abîmer le plan d’appui. • Enlever le vilebrequin avec les bielles et les demi- coussinets correspondants. • A partir du bloc supérieur, dévisser le capteur de pression d’huile et enlever le collier de retenue de l’arbre à...
MOTEUR V750 IE 4.10.2. CONTROLE • Contrôler si les plans d’union sont intacts, non bosselés ni rayés. Enlever les résidus de garniture liquide avec du trichloréthylène. • Vérifier si le filetage des goujons n’est pas bosselé ou faussé, autrement remplacer le prisonnier ou les goujons.
MOTEUR V750 IE 4.10.3. REMONTAGE DU BLOC MOTEUR • Introduire les poussoirs lubrifiés de manière adéquate. • Introduire l'arbre de distribution dans le logement du bloc supérieur et le lubrifier puis l’insérer en bloquant le raccord d’arrêt à l’arbre de distribution. •...
Page 280
MOTEUR V750 IE • Introduire la bague d’étanchéité lubrifiée sur le vilebrequin et l’ensemble sur le bloc moteur en ayant soin d’introduire correctement les bielles dans leurs logements respectifs. 4 - 78...
Page 281
MOTEUR V750 IE • Placer les demi-coussinets sur le bloc inférieur et les lubrifier, recouvrir les plans d’union des blocs de la garniture fluide préconisée. • Accoupler les deux blocs en s’assurant, au moyen de légers coups de marteau, que les deux surfaces adhèrent parfaitement puis serrer au couple de serrage prévu les quatre goujons centraux et les écrous extérieurs en procédant par ordre croisé.
MOTEUR V750 IE 4.10.4. COUPLES DE SERRAGE CARTERS ET COUVERCLES Écrou de fixation des culasses-cylindres au carter (M10) 40÷42 Nm Écrou de fixation des culasses-cylindres au carter (M8) 28÷30 Nm Écrous d'union des carters (M8) 22÷25 Nm Écrou d'union des carters (M10) 40÷42 Nm Vis de fixation du couvercle de la distribution 10 Nm...
MOTEUR V750 IE 4.11. BIELLES 4.11.1. DEMONTAGE BIELLES • Après avoir démonté le vilebrequin et les bielles du bloc supérieur, dévisser les vis et séparer la bielle du pied de bielle en faisant particulièrement attention aux signes de références et au sens de montage. •...
MOTEUR V750 IE 4.11.2. CONTRÔLE DES JEUX DE BIELLE • A l’aide d’un micromètre, contrôler la mesure du diamètre du tourillon de bielle sur les axes orthogonaux de celui-ci et dans la zone de travail des demi-coussinets. Vérifier la mesure des logements des coussinets côté distribution et côté...
MOTEUR V750 IE 4.11.3. REMONTAGE DES BIELLES • Avant le montage, faire très attention aux signes de références et au sens de montage. • Recomposer bielles dans logement vilebrequin sur le tourillon de bielle en vissant les vis au couple prévu. CONTRÔLE DES BAGUES DE RASAGE DES BIELLES Vérifier que le jeu de montage entre les bagues de rasage des bielles et les butées du vilebrequin respecte les valeurs...
MOTEUR V750 IE 4.11.4. COUPLES DE SERRAGE EMBIELLAGE Vis bielles 30÷32 Nm Vis de fixation du volant au vilebrequin 40 Nm Vis de fixation de la couronne dentée 10 Nm 4 - 85...
MOTEUR V750 IE 4.12. VILEBREQUIN 4.12.1. DEMONTAGE DU VILEBREQUIN • Démonter les bielles du vilebrequin. • Dévisser le bouchon d’étanchéité de l’huile et exécuter un nettoyage soigné du conduit et des passages de l’huile aux bielles et aux goujons. 4 - 86...
MOTEUR V750 IE 4.12.2. CONTROLE DU VILEBREQUIN • Recouvrir le filetage du bouchon de pâte freine-filets et revisser le bouchon à fond. • Utiliser de l’air comprimé pour nettoyer les logements de passage de la lubrification. IMPORTANT Etant nitruré, le vilebrequin ne peut pas être rectifié.
Page 291
MOTEUR V750 IE Diamètre axe de palier côté volant. Normal (production) mm (in) 39,995÷40,011 (1.5746 ÷ 1.5752) Épaisseur de la demi-lune d'épaulement sur palier de vilebrequin côté volant. Normale (production) mm (in) 2,310÷2,360 (0.0909 ÷ 0.0929) Jeu d'épaulement latéral du vilebrequin dans le logement sur le carter.
MOTEUR V750 IE 4.12.3. COUPLES DE SERRAGE EMBIELLAGE Vis bielles 30÷32 Nm Vis de fixation du volant au vilebrequin 40 Nm Vis de fixation de la couronne dentée 10 Nm 4 - 90...
MOTEUR V750 IE 4.13. CARTER D’HUILE 4.13.1. DEMONTAGE CARTER D’HUILE • Dévisser la vis de fixation du filtre à huile au carter. • Enlever le filtre à cartouche. • Dévisser les vis de fixation du carter d’huile au bloc moteur, l’enlever et dégager la garniture. 4 - 91...
Page 294
MOTEUR V750 IE • Enlever la jauge d’huile. • Aplanir la pastille de sécurité, enlever du carter d’huile la vis de blocage du filtre à tamis et le filtre à tamis lui- même. 4 - 92...
MOTEUR V750 IE 4.13.2. CONTROLE CARTER D’HUILE • Vérifier que le filtre à tamis n’est pas sale. Dans le cas contraire, le laver et le sécher à l’air comprimé. 4 - 94...
Page 297
MOTEUR V750 IE 4.13.3. REMONTAGE • Introduire le filtre, la pastille de sécurité et la vis de fixation puis serrer cette dernière. • Plier la pastille de sécurité. • Placer la garniture entre le carter et le bloc (remplacer toujours la garniture). Faire très attention pendant cette opération car un montage erroné...
Page 298
MOTEUR V750 IE • Visser les vis du carter en respectant un ordre croisé et en les bloquant à l’aide de la clé dynamométrique selon le couple prévu. • Introduire la cartouche filtrante et serrer la vis au couple de serrage préconisé. 4 - 96...
MOTEUR V750 IE 4.13.4. DEMONTAGE DE LA POMPE A HUILE • Après avoir démonté la distribution, démonter la pompe à huile du bloc moteur en dévissant les vis à six pans creux. Pour le démontage de la pompe, effectuer les opérations suivantes: •...
MOTEUR V750 IE 4.13.5. CONTROLE de LA POMPE A HUILE CORPS DE POMPE A HUILE Vérifier que les plans et les logements internes du corps de pompe à huile ne soient pas rayés, abîmés ou déformés. Données du corps de pompe: •...
Page 302
MOTEUR V750 IE ROTOR INTERIEUR Vérifier que les surfaces intérieures et extérieures et les plans ne soient pas rayés ou déformés, sinon remplacer les deux rotors. Données du rotor intérieur: ø extérieur mm 29,745÷29,770 (in 1.1711 ÷ 1.1720); ø pour logement arbre de commande de la pompe mm 12.000÷12,018 (in 0.4724 ÷...
MOTEUR V750 IE 4.13.6. REMONTAGE DE LA POMPE A HUILE • Assembler la pompe à huile et la remonter sur le bloc en faisant attention aux deux grains de centrage. • Bloquer les vis à six pans creux au couple de serrage prévu et s’assurer que l’arbre d’entraînement tourne librement.
Page 304
MOTEUR V750 IE 4.13.7. DEMONTAGE DE LA SOUPAPE DE REGLAGE DE LA PRESSION D’HUILE • A l’aide d’une clé prévue à cet effet, dévisser la soupape de réglage montée sur le trou fileté du bloc moteur. 4 - 102...
MOTEUR V750 IE 4.13.8. MONTAGE DE LA SOUPAPE DE REGLAGE DE PRESSION D’HUILE • Introduire respectivement la soupape puis le ressort. A l’aide de la clé dynamométrique, serrer la vis précédemment recouverte de pâte freine-filets selon le couple prévu. 4 - 103...
MOTEUR V750 IE 4.13.9. REMONTAGE DU TRANSMETTEUR D’HUILE • Insérer sur la douille de raccord le transmetteur témoin du capteur d’huile et serrer au couple prévu. 4 - 104...
MOTEUR V750 IE 4.13.10. COUPLES DE SERRAGE CARTERS ET COUVERCLES Écrou de fixation des culasses-cylindres au carter (M10) 40÷42 Nm Écrou de fixation des culasses-cylindres au carter (M8) 28÷30 Nm Écrous d'union des carters (M8) 22÷25 Nm Écrou d'union des carters (M10) 40÷42 Nm Vis de fixation du couvercle de la distribution 10 Nm...