Télécharger Imprimer la page

MOTO GUZZI NEVADA 750 CLUB Mode D'emploi page 41

Publicité

7
BIELLE
1
Revisionando le bielle effettuare i seguenti controlli:
- Condizioni delle boccole e gioco tra le stesse e gli
spinotti;
- Parallelismo degli assi;
- Cuscinetti di biella.
I cuscinetti sono del tipo a guscio sottile, con lega
2
antifrizione che non consente alcun adattamento; se
si riscontrano tracce di ingranamento o consumo oc-
corre senz'altro sostituirli.
- Gioco tra albero motore e cuscinetto di biella a 90° dai
piani di giunzione: min. 0,020, max. 0,061.
3
C
ONTROLLO PARALLELISMO DEGLI ASSI
Prima di montare le bielle occorre verificarne la
quadratura. Occorre cioé controllare che i fori testa e
piede di biella siano paralleli e complanari.
4
L'errore massimo di parallelismo e complanarità dei due
assi della testa e piede biella misurati alla distanza di
200 mm deve essere di ±0,10 mm .
P
ESO
5
Il peso della biella completa di viti e boccola superiore,
ma senza semicuscinetti è di 428 ÷ 432 gr.
6
7
8
9
10
Fig. 06-09
8
D
C
ATI DI
ONTROLLO
7 CONNECTING RODS
When overhauling the connecting rods perform the
following checks:
-
Condition of bushes and clearance between bushes
and gudgeon pins;
-
Parallelism of axes;
-
Connecting rod bearings.
The bearings are of the thin shell type, with anti-friction
alloy that does not allow any bedding in; if traces of
seizure or wear are noted the bearings must be
renewed immediately.
-
Clearance between crankshaft and connecting rod
bearing at 90° from the mating planes: min. 0.020,
max. 0.061.
A
XES PARALLELISM CHECK
Before assembling the connecting rods check
squareness. This means checking that the big and small
end bores are perfectly parallel and co-planar.
The maximum parallelism and co-planarity error of the
two axes of the connecting rod big and small ends
measured at a distance of 200 mm must be ±0.10 mm.
W
EIGHT
The weight of the connecting rod complete with screws
and upper bushing but without half-shells is 428 ÷ 432.
Settore entro il quale deve trovarsi
A
il taglio della bussola
Sector within which the bushing
opening must lie
15˚
15˚
Zone di asportazione materiale per
ottenere uguaglianza di peso tra
bielle e corretta ripartizione delle
masse per l'equilibratura.
A
Material removal area to obtain
identical weight between connecting
rods and correct distribution of
mass for balancing purposes.
A
Coppia di serraggio 30
Tightening torque 30
N.B. Curare scrupolosamente il parallelismo
degli assi X-X/Y-Y = 0,100 su 200 mm
N.B. Pay the utmost attention to ensuring
perfect parallelism of axes X-X/Y-Y = 0.100 over
200 mm
C
HECK
÷
32 Nm
÷
32 Nm
D
ATA

Publicité

loading

Ce manuel est également adapté pour:

Nevada 750