37
Maintenance
9. 2
Nettoyage et désinfection
3
AVERTISSEMENT : Débrancher l'appareil
du secteur avant de procéder à toute opé-
ration de nettoyage.
2
AVIS : Éviter impérativement que du liquide
ne s'infiltre dans le boîtier.
Nettoyer l'extérieur de l'appareil avec un chiffon à
usage unique imbibé de produit de désinfection.
Pour la désinfection par essuyage, nous recom-
mandons de n'utiliser que des produits de désin-
fection en surface (pas de produits contenant de
l'alcool concentré, comme par ex. des produits de
désinfection rapide) ainsi que des méthodes avec
lingettes d'essuyage jetables imbibées d'un produit
à base de chlorures d'ammonium.
Manutenzione
9. 2
Pulizia e disinfezione
3
CAUTELA: Prima di eseguire qualsiasi
operazione di pulizia sull'apparecchiatura,
scollegarla dalla rete.
2
AVVERTENZA: Evitare assolutamente la
penetrazione di liquido all'interno
dell'alloggiamento.
Pulire le superfici esterne dell'apparecchiatura
strofinandole con un panno monouso inumidito di
disinfettante. Per la disinfezione per strofinamento
raccomandiamo esclusivamente disinfettanti per
superfici (nessun prodotto con alcol concentrato
come ad es. disinfettanti ad azione rapida) e "pro-
cedure di disinfezione per strofinamento monouso"
a base di cloruro di ammonio.
Manutenção
9. 2
Limpeza e desinfeção
3
AVISO: Desligue o aparelho da rede antes
de realizar qualquer trabalho de limpeza.
2
CUIDADO: Evite a todo o custo a infiltra-
ção de líquidos no interior do aparelho.
As superfícies exteriores do aparelho devem ser
desinfetadas limpando com um pano descartável
humedecido com desinfetante. Para a desinfeção
com pano, recomendamos a utilização exclusiva
de desinfetantes para superfícies (sem concentra-
do de álcool, tais como p. ex. desinfetantes rápi-
dos) assim como "meios de lavagem descartáveis"
à base de cloretos de amónio.