Ferrari 550 Maranello 1999 Notice D'entretien page 89

Table des Matières

Publicité

Pressione e temperatura olio
La spia rossa nel display multispia
(vedi pag. 2.5), in condizioni di mar-
cia normale deve risultare sempre
spenta.
La spia si accende allorquando con
motore fermo si porta la chiave di
accensione in posizione "II", o quan-
do con motore in moto scende sotto
il valore minimo.
In condizioni normali di funziona-
mento la pressione dell'olio deve
essere compresa tra 5 ÷ 6 bar con
il motore funzionante a 6.000 giri/1'
e la temperatura olio a 100°C.
Un valore di pressione inferiore a
4,5 bar con motore caldo e al
minimo è da ritenersi normale.
Nel caso l'indice del termo-
°
metro olio salga oltre 150
C
è necessario ridurre imme-
diatamente il regime di rota-
zione del motore; se tale se-
gnalazione persiste far veri-
ficare l'impianto da un Servi-
zio Ferrari.
Oil temperature and pressure
The red pilot light on the multi-func-
tion display (see page 2.5) in stand-
ard run must be always off.
The light goes on when the engine
is off and the ignition key is in posi-
tion "II", or when oil pressure is
below the min. level with engine
running.
In standard operating conditions,
oil pressure must be between 72
and 87 psi with the engine oper-
ating at 6.000 rpm and oil tem-
perature at 212°F.
Pressure below 4.5 bar is normal
when the engine is warm and
idling.
If the oil temperature gauge
°
needle goes beyond 302
F
°
(150
F), engine speed must
be reduced immediately; if
this indication continues,
have the system checked by
a Ferrari Authorized Work-
shop.
MOTORE
Pression et température d'huile
Dans des conditions de marche nor-
males, le témoin rouge sur l'afficheur
à fonction multiples (voir page 2.5)
doit être éteint.
Le témoin s'illumine lorsque, avec le
moteur arrêté, la clé de contact est
placée en position "II" ou si la tempé-
rature et la pression de l'huile descen-
dent au-dessous de la valeur mini-
male, lorsque le moteur tourne.
Dans des conditions de fonctionne-
ment normal, la pression de l'huile
doit être comprise entre 5 ÷ 6 bar à
un régime moteur de 6.000 tr/mn
tandis que la température de l'huile
doit atteindre 100°C.
Lorsque le moteur est chaud, au
ralenti, une pression d'huile infé-
rieure à 4,5 bar peut être consi-
dérée comme normale.
Si l'aiguille du thermomètre
°
d'huile dépasse 150
C, vous
devez réduire immédiatement
le régime du moteur; si cette
température elevée persiste,
faire vérifier le circuit de
graissage par un Centre Fer-
rari agréé.
ENGINE
MOTEUR
Öldruck und -temperatur
Die rote Kontrolleuchte im Mehrfach-
leuchtendisplay (Seite 2.5) muß unter
normalen Fahrbedingungen immer
aus sein.
Die Leuchte geht dann an, wenn
man bei abgestelltem Motor den
Zündschlüssel auf "II" dreht, oder
wenn bei laufendem Motor der Öl-
druck unter den Mindestwert sinkt.
Unter normalen Betriebsverhält-
nissen muß der Öldruck zwischen
5 ÷ 6 bar bei mit 6.000 U/min
laufendem Motor und einer Öltem-
peratur von 100°C liegen.
Ein Druck unter 4,5 bar bei war-
mem Motor im Leerlauf ist nor-
mal.
Wenn die Thermometeranzei-
°
ge 150
C überschreitet, muß
die Drehzahl des Motors so-
fort gedrosselt werden. Wenn
diese Anzeige fortbesteht, die
Anlage von einer Ferrari-Ver-
tragswerkstatt überprüfen
lassen.
3
.
9
MOTOR

Publicité

Table des Matières
loading

Table des Matières