Nel caso di avaria del pulsante A,
è possibile l'apertura manuale del-
lo sportello agendo sull'anello B
posto nel vano baule.
Togliere il tappo usan-
do la massima pruden-
za ruotandolo in senso
ATTENZIONE
ATTENZIONE
antiorario.
Immettere nel serbatoio esclusi-
vamente benzina senza piombo.
Lo svuotamento del
serbatoio, che racco-
mandiamo di far ese-
ATTENZIONE
ATTENZIONE
guire sempre da una of-
ficina autorizzata, deve essere ef-
fettuato unicamente dal tappo po-
sizionato sul fondo del serbatoio.
GANCIO DI TRAINO
Anteriormente nella parte destro
della vettura, si trova la sede a
cui avvitare l'apposito gancio nel
caso di traino vettura.
USO DELLA VETTURA
CONTROLS - RUNNING INSTRUCTIONS
If the release switch A fails to
work, pull the emergency release
ring B in the luggage compart-
ment.
Remove the cap with
the utmost care, turn-
ing it counter-clock-
WARNING!
WARNING!
wise.
Use only unleaded fuel.
The tank must be emp-
tied using the cap lo-
cated on its bottom
WARNING!
WARNING!
only. We strongly rec-
ommend that this procedure is
carried out by an authorised work-
shop exclusively.
TOW EYE-BOLT
The seat for tow eye-bolt is placed
in the front right side of the car.
UTILISATION DE LA VOITURE
Au cas où le bouton A ne fonc-
tionnerait pas, le trappe peut être
ouverte manuellement, en tirant
l'anneau B situé dans le compar-
timent à bagases.
Enlever le bouchon
avec le plus grand soin
et en le tournant dans
ATTENTION
ATTENTION
le sens contraire aux
aiguilles d'une montre.
N'introduire que de l'essence
sans plomb dans le réservoir.
Le réservoir doit être
vidangé exclusivement
à travers le bouchon sur
ATTENTION
ATTENTION
son fond. Nous recom-
mandons que ce vidange soit tou-
jours exécuté par un atelier auto-
risé.
CROCHET DE REMORQUAGE
A l'avant, sur le côté droite, la voi-
ture présente un logement dans le-
quel peut être vissé le crochet prévu
pour le remorquage de la voiture.
EINSATZ DES FAHRZEUGES
Sollte der Schalter A nicht funk-
tionieren, kann die Klappe mittels
der Schlaufe B, welche sich im
Kofferraum rechts befindet, geöff-
net werden.
Den Deckel sorgfältig
entfernen, indem man
ihn im Gegenuhrzei-
ACHTUNG
ACHTUNG
gersinn dreht.
Nur bleifreies Benzin tanken.
Die Entleerung, die im-
mer von einer autori-
sierten Werkstatt durch-
ACHTUNG
ACHTUNG
geführt werden muss,
muss ausschließlich durch den
Deckel unten am Tank erfolgen.
ABSCHLEPPHAKEN
Das Einschraubgewinde für den
Abschlepphaken befindet sich im
vorderen rechten Fahrzeugteil.
2
.
53