deve essere effettuata dallla vite di
spurgo C posta sulla campana fri-
zione.
Il liquido contenuto nel
serbatoio è altamente
corrosivo ed entrando
ATTENZIONE
ATTENZIONE
in contatto con parti
della carrozzeria potrebbe dan-
neggiarle.
Il liquido uscito dal rac-
cordo durante l'opera-
zione di spurgo non
ATTENZIONE
ATTENZIONE
deve essere riutilizzato.
C
D 0140
It must be carried out through the
bleed screw C located on the
clutch housing.
Clutch fluid in the res-
ervoir is extremely
corrosive.
WARNING!
WARNING!
Avoid contact with the
paintwork, as damage could en-
sue.
The fluid coming out
from the fitting during
bleeding shouldn't be
WARNING!
WARNING!
used again.
AUTOTELAIO
Fig. 3 - Spurgo aria
C - Vite di spurgo.
Fig. 3 - Air bleeding
C - Bleed screw.
Fig. 3 - Purge d'air
C - Vis de purge.
Abb. 3 - Entlüftung
C - Entlüftungsschraube.
agréés, doit être effectuée au
moyen de la vis de purge C si-
tuée sur la cloche d'embrayage.
Le liquide contenu
dans
le
réservoir
d'embrayage est for-
ATTENTION
ATTENTION
tement corrosif. Ré-
pandu sur la carrosserie, il
pourrait l'endommager.
Le liquide qui s'est
écoulé du raccord
pendant l'opération de
ATTENTION
ATTENTION
purge ne doit pas être
réutilisé.
CHASSIS
CHASSIS
an der Entlüftungsschraube C des
Kupplungsgehäuses.
Die im Behälter enthal-
tene Flüssigkeit ist
stark ätzend und kann
ACHTUNG
ACHTUNG
bei Kontakt die Karos-
serie beschädigen.
Die bei der Entlüftung
aus dem Anschluß
ausgetretene Flüssig-
ACHTUNG
ACHTUNG
keit auf keinen Fall
wieder verwenden.
4
.
5
FAHRGESTELL