Ferrari 550 Maranello 1999 Notice D'entretien page 28

Table des Matières

Publicité

Slow Down
Se durante la marcia appare que-
SLOW
sta scritta, di colore rosso, segui-
re le istruzioni riportate a pag.
3.33.
DOWN
Far controllare la vettura presso un
Centro Autorizzato Ferrari.
Batteria scarica
L'accensione dell'ideogramma, di
colore rosso, si può avere quan-
do: la batteria deve essere ricari-
cata oppure si è verificata un'ano-
malia nell'impianto di generazio-
ne di corrente.
Elevata temperatura olio
L'accensione dell'ideogramma, di
colore rosso, segnala che la tem-
peratura dell'olio è troppo eleva-
ta ed è consigliabile ridurre il re-
gime di rotazione del motore.
Elevata temperatura acqua
L'accensione dell'ideogramma, di
colore rosso, segnala che la tem-
peratura dell'acqua è troppo ele-
vata ed è necessario spegnere
immediatamente il motore.
Cofano motore e baule aperti
L'accensione dell'ideogramma, di
colore rosso, segnala l'apertura
o la non corretta chiusura del
baule e del cofano.
2
.
10
USO DELLA VETTURA
Slow Down
If, while driving, this writing be-
comes red, follow the instructions
shown on page 3.33.
Have the car checked by an Au-
thorized Ferrari Workshop.
Down battery
When this symbol is displayed in
red, the following could have oc-
curred: the battery needs recharg-
ing or there is a failure in the
power generating system.
High oil temperature
This symbol becomes red to sig-
nal that the oil temperature is too
high and the engine rpm should
be reduced.
High water temperature
This symbol becomes red to sig-
nal that the water temperature is
too high and the engine should
be stopped immediately.
Open engine hood and luggage
compartment cover
When this symbol is displayed in
red, the engine hood and luggage
compartment cover are open and/
or incorrectly closed.
CONTROLS - RUNNING INSTRUCTIONS
Slow Down
Slow Down
Si, pendant la marche, ce témoin
Sollte während der Fahrt diese
s'éclaire d'une lumière rouge, sui-
Anzeige rot aufleuchten, so ver-
vre les instructions reportées sur
folge man die Angaben auf Seite
la page 3.33.
3.33.
Faire contrôler la voiture auprès
Das Fahrzeug von einer Ferrari-
d'un centre agréé Ferrari.
Servicewerkstatt prüfen lassen.
Batterie déchargée
Batterie entladen
Ce témoin s'éclaire d'une lumière
Dieses Symbol könnte unter fol-
rouge dans les cas suivants:
genden Umständen rot aufleuch-
la batterie doit être rechargée ou
ten: Die Batterie muß neu geladen
une anomalie de l'installation du
werden; Fehlbetrieb des Stromalt-
générateur de courant a été dé-
ernators.
tectée.
Température d'huile excessive
Zu hohe Öltemperatur
Ce témoin, de couleur rouge, si-
Leuchtet dieses Symbol rot auf,
gnale que la température de l'huile
so bedeutet dies, daß die Öltem-
est trop élevée. Il convient donc
peratur zu stark gestiegen ist und
de réduire le régime de rotation
es empfiehlt sich, die Motordreh-
du moteur.
zahl zu drosseln.
Température d'eau excessive
Hohe Wassertemperatur
Ce témoin, de couleur rouge, si-
Leuchtet dieses Symbol auf rotem
gnale que la température de l'eau
Grund, so bedeutet dies, daß die
est trop élevée; dans ce cas, il
Wassertemperatur zu hoch ist und
faut arrêter immédiatement le
daß der Motor sofort abgestellt
moteur.
werden muß.
Capot avant et capot de coffre
Motor- und Kofferraum geöffnet
ouverts
L'allumage de ce témoin, de cou-
Wenn dieses Symbol rot leuchtet,
leur rouge, signale l'ouverture ou
so ist eine Haube offen oder nicht
la fermeture non correcte du ca-
richtig geschlossen.
pot avant et du capot de coffre.
UTILISATION DE LA VOITURE
EINSATZ DES FAHRZEUGES

Publicité

Table des Matières
loading

Table des Matières