SORIN GROUP revolution Mode D'emploi page 58

Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 9
sellise
kattega
(REVOLUTION
seadmete vastunäidustuste kohta.
E. SEADISTAMINE
- Mitte kasutada, kui pakend on rikutud, avatud või kui see on
saanud niiskust või sattunud tingimustesse, mis võivad olla
rikkunud seadme steriilsust.
- Kontrollige pakendi küljes olevat aegumiskuupäeva. Ärge
kasutage seadet pärast sellele märgitud kuupäeva.
- Seadet tuleb kasutada kohe pärast steriilse pakendi avamist.
- Seadet tuleb käsitseda aseptiliselt.
Võtke seade välja steriilsest pakendist.
- Tehke visuaalne ülevaatus ning kontrollige seadet hoolikalt
enne
kasutamist.
Ettenähtust
ladustamise tingimused võivad seadet kahjustada.
- Ärge kasutage pumpa, kui see on pragunenud või maha
kukkunud.
- Vältima
peab
orgaaniliste
anesteetikumide nagu isofluoraani, või atsetooni ja eetri otsest
kontakti
pumbaga.
Need
konstruktsiooni terviklikkust.
1) VERERINGE ÜHENDAMINE
Üldiselt tunnustatud aseptilisel viisil ühendage sobiv voolik
pumba sisse- ja väljalaskeliitmikusse.
- Kõik ühendused pumbast allavoolu tuleb kinnitada
lõdvikuklambritega.
- Ärge lülitage sisse pumpa, mille sisselaskevoolik on
klambriga suletud. Pumbas võib tekkida negatiivne rõhk ja
moodustuda õhumullid.
- Gaasi või osalise emboolia ennetamiseks soovitab SORIN
GROUP ITALIA kasutada turvaseadmeid, muuhulgas
mulliandureid kõigi kehavälise vereringe protseduuride
puhul.
F. SOOVITAV EELTÄITE PROTSEDUUR
- Ärge lülitage sisse eeltäitmata pumpa. See võib rikkuda
pumba.
- Kuigi see pole nõutav, aitab ringvoolu CO
eeltäitmist teostada.
1) HOIDES PUMBA VÄLJALASKE AVA ÜLEVAL
LASKE RASKUSJÕUL AEGLASELT TÄITA PUMBA
EELTÄITELAHUSEGA
Laske eeltäitelahusel aeglaselt voolata üle väljalaske ava.
2) KOPUTAGE
ETTEVAATLIKULT,
ÕHUMULLID VÄLJUKSID
Ärge raputage pumpa. Järsk löök võib kahjustada seadet ja
põhjustada häireid selle töös.
3) ASETAGE PUMP MOOTORI AJAMI PESSA
Suurendage aeglaselt pumba kiirust ning kontrollige, et pumbal
poleks lekkeid ega muid kõrvalekaldeid.
Ärge kasutage pumpa, kui see lekib või märkate muid
kõrvalekaldeid.
4) TEOSTAGE
KOGU
EELTÄITMINE TAVALISEL VIISIL
5) ÜHENDAGE VOOLUHULGA ANDUR RINGVOOLU
TORUSTIKKU SEAL; KUS VAJALIKUKS PEATE
G. PROTSEDUUR
- Teostada tuleb nõuetele vastav kanuleerimine, et vältida
õhuembolite sattumine kehavälisesse ringlusse ja pumpa.
Suures koguses õhu sattumine pumpa põhjustab pumba
eeltäitelahusest tühjenemise ning vere ringvool seiskub.
58
Ph.I.S.I.O.
fosforüülkoliin)
erinevad
transpordi
lahustite
nagu
alkoholi,
ained
võivad
rikkuda
gaasi laskmine
2
ET
ÜLEJÄÄNUD
RINGVOOLU
- Veenduge, et pump ja ringvool on korralikult mullidest
vabastatud enne šuntile lülitumist.
- Pumpa ei tohi lasta töötada järelvalveta.
- Pump ei tohi pikema aja vältel töötada, kui selle
väljalaskevoolik on klambriga suletud.
- Hoolikalt
protseduuride ajal ettenähtud viisil. Temperatuur pumbas
võib tõusta ja see suurendab rakkude kahjustusi.
- Vereringlust alustades ärge avage tagasivoolu vältimiseks
väljavoolutorul olevat klambrit enne, kui väljavoolutorus
on saavutatud nõutav rõhu tase. Pumpa peab juhtima nii,
et selle antav rõhk ületaks patsiendi süsteemi rõhku ning
vereringluse
vooluhulka, pöörete sagedust (p/min) ja süsteemi rõhku
võimaliku tagasivoolu ärahoidmiseks.
- Jälgige tähelepanelikult ummistuse tunnuste ilmnemist
kogu ringvoolu ulatuses.
ja/või
- Pumba
manustamine. Antikoagulandi tase tuleb määrata arsti
poolt, arvesse võttes patsiendi riske ja kasu ning seda
peab jälgima kogu protseduuri jooksul.
või
1) KONTROLLIGE VERE VOOLUHULKA PUMBA
KIIRUST REGULEERIDES
selle
Pumba väljalaske vooliku osaline klambriga sulgemine vere
vooluhulga
kahjustuste määra.
2) RINGVOOLU
KÕIGEPEALT
VÄLJAVOOLU
KOHE PEATADA PUMP
3) JÄLGIDA
TÖÖRÕHKU
Mitte ületada -50 mmHg (-6,66 kPa / -0,07 bar / -0,97 psi)
negatiivset
gaasiembolite
veretraumat.
H. VEREPUMBA VÄLJAVAHETAMINE
Bypassi ajal peab alati olema üks veerepump varuks selliseks
ebatõenäoliseks puhuks, kui pumpa on vaja välja vahetada.
Protseduuridel, mis kestavad kauem ui 6 tundi või erijuhtumitel, kus
patsiendi tervis võib olla ohus, tuleb pump kindlasti välja vahetada.
Tegutsege pumba vahetamisel järgmiselt.
Kasutage steriilseid võtteid kõigi asendusprotseduuri ajal.
1) Sulgege klambriga REVOLUTIONi sissevoolu ja väljavoolu
KÕIK
voolikud ning kohe seejärel peatage tsentrifugaalpump.
2) Eemaldage pump ringlusest ning mootori ajami pesast.
3) Valmistage ette REVOLUTION asenduspumbana kasutamiseks.
4) Ühendage asenduspump ringvooluga ning eemaldage sellest
sobival viisil õhumullid.
5) Asetage verepump mootori ajami pesasse.
6) Eemaldage klambrid voolikutelt ning taastage verevool.
I. MEDITSIINISEADMED KASUTAMISEKS
KOOS SEADMEGA REVOLUTION
Tsentrifugaalpump on ette nähtud kasutamiseks ainult koos Sorin
Group Deutschland Stöckert tsentrifugaalpumba (SCP) või Stöckert
tsentrifugaalpumba konsoolidega (SCPC). Juhtimisseadme toimingute
kohta vt. selle kasutusjuhendit.
Kõik ühenduste tegemiseks kasutatavad voolikud peavad olema
diameetriga, mis sobiksid seadmel olevate liitmikega (3/8").
J. KASUTATUD TOODETE TAGASTAMINE
Kui kasutaja ei ole rahul toote kvaliteediga, siis võib ta informeerida
sellest tarnijat või SORIN GROUP ITALIA kohalikku volitatud esindajat.
Igasugust kriitiliseks peetavat infot peab Kasutaja edastama erilise
hoole ja kiirusega. Märkuste töötlemiseks on oluline teatada vähemalt
järgmised andmed:
sündmuse põhjalik kirjeldus ja kui asjakohane, siis ka patsiendi
seisund;
asjasse puutuva toote identifitseerimisandmed;
asjasse puutuva toote partii number;
EE – EESTI
tuleb
jälgida,
et
pump
surukõrguse
rõhku.
kasutamisel
on
ette
nähtud
kontrollimiseks
võib
suurendada
PEATAMISEKS
KINDLASTI
SULGEDA
AVA
KLAMBRIGA,
PUMBA
EELSET
rõhku
ülesvoolu,
et
vältida
teket,
kudede
kollapsit,
töötaks
kõigi
Jälgige
pumba
antikoagulandi
rakkude
TULEB
PUMBA
SEEJÄREL
JA
JÄRGSET
kavitatsiooni,
hemolüüsi
ja

Publicité

Table des Matières
loading

Table des Matières