apertura del envase estéril.
- El dispositivo debe ser manipulado de manera aséptica.
Extraer el dispositivo del envase estéril.
- Realizar una inspección visual y comprobar con cuidado el
dispositivo antes del uso. Si las condiciones de transporte y/o
almacenamiento no han respondido a lo indicado, pueden haber
causado daños al producto.
- No utilice la bomba si está agrietada o se ha caído.
- No permita que ningún solvente orgánico, como el alcohol, o agente
anestésico, como el isofluorano, entre en contacto directo con la
bomba. Dichos agentes pueden comprometer la integridad
estructural de la bomba.
1) CONEXIONE DEL CIRCUITO
Use una técnica aséptica para acoplar los tubos correctos a la
entrada y la salida de la bomba.
- Todas las conexiones que provienen de la bomba deben estar
aseguradas mediante abrazaderas.
- No accione la bomba mientras la entrada esté pinzada, ya que
de este modo se generaría una presión negativa en la bomba y
podrían formarse burbujas de aire.
- Para evitar la formación de embolias gaseosas o de partículas,
SORIN GROUP ITALIA recomienda el uso de dispositivos de
seguridad, incluidos detectores de burbujas en todos los
procedimientos de bypass cardiopulmonar.
F. PROCEDIMIENTOS
RECOMENDADOS
- No opere la bomba si no ha sido cebada, ya que podría
dañarse.
- Si bien no es obligatorio hacerlo, puede enjuagar el circuito
con CO
como parte del proceso de cebado.
2
1) ORIENTE LA BOMBA CON LA CONEXION DE
SALIDA HACIA ARRIBA Y DEJE QUE SE LLENE DE
SOLUCION DE CEBADO POR GRAVEDAD
Permita que la solución de cebado fluya lentamente más allá de la
conexión de salida.
2) GOLPEE
LA
BOMBA
ELIMINAR LAS BURBUJAS QUE QUEDEN
No golpee la bomba, ya que podría dañar el aparato y causar su
funcionamiento incorrecto.
3) COLOQUE LA BOMBA EN EL RECEPTACULO DE
ACCIONAMIENTO POR MOTOR
Aumente lentamente la velocidad de la bomba y compruebe que no
presente fugas ni otras anomalías.
No utilice la bomba si detecta fugas u otras anomalías.
4) SIGA EL PROCEDIMIENTO NORMAL PARA CEBAR
EL RESTO DEL CIRCUITO
5) CONECTE LA SONDA DE DETECCION DEL FLUJO
A LOS TUBOS DEL CIRCUITO EN EL LUGAR
DESEADO
G. UTILIZACIÓN
- Realice una canulación adecuada para evitar la entrada de
embolias gaseosas en el circuito de circulación extracorpórea
y en la bomba. Si entra un volumen masivo de aire en la
bomba, se producirá el descebado de la bomba y interrumpirá
el flujo sanguíneo.
- Asegúrese de haber eliminado las burbujas de aire
adecuadamente de la bomba y del circuito antes de iniciar el
bypass.
- No deje la bomba en funcionamiento sin supervisión.
- No accione la bomba por un período prolongado con la salida
pinzada.
- Monitorice cuidadosamente el funcionamiento correcto de la
bomba durante toda su utilización. Existe la posibilidad de que
la temperatura interna de la bomba aumente y que se
produzcan mayores daños celulares.
- Para evitar el flujo retrógrado, no despince la salida de la
bomba al iniciar la circulación hasta que se haya producido
16
DE
CEBADO
SUAVEMENTE
PARA
ES - ESPAÑOL
una presión de salida adecuada. La bomba se debe utilizar de
modo que proporcione una presión superior a la presión
sistémica del paciente y a la presión en el lado arterial del
sistema. Monitorice el flujo de la bomba, la velocidad de
rotación (rpm)
y la presión sistémica como índices de la
posible existencia de un flujo retrógrado.
- Monitorice atentamente todo el circuito para detectar señales
de oclusión.
- Se supone que se haga una anticoagulación del sistema
mientras se utilice la bomba. El médico debe determinar el
nivel de anticoagulante en base a los riesgos y los beneficios
que representa para el paciente, y dicho nivel se debe
monitorizar durante todo el procedimiento.
1) PARA
CONTROLAR
AJUSTE LA VELOCIDAD DE LA BOMBA
Si pinza parcialmente la salida de la bomba para controlar el
flujo sanguíneo, es posible que se produzcan mayores daños
celulares.
2) CUANDO
NECESITE
CIRCULACION,
ASEGURESE
SALIDA DE LA BOMBA Y LUEGO DETENGA LA
ROTACION DE LA BOMBA INMEDIATAMENTE
3) CONTROLE LA PRESIÓN AGUAS ARRIBA Y
AGUAS DEBAJO DE LA BOMBA
No supere los -50 mmHg (-6,66 kPa / -0,07 bar / -0,97 psi) de
presión negativa aguas arriba de la bomba para no generar
cavitación, formación de embolias gaseosas, adhesión de los
tejidos, hemólisis o daño hemático.
H. SUSTITUCIÓN DE LA BOMBA DE SANGRE
Siempre debe disponerse de una bomba de sangre de repuesto durante el
bypass en previsión de un improbable problema que exigiera el cambio de
la misma. Los procedimientos de más de 6 horas y situaciones particulares
que podrían perjudicar la seguridad del paciente pueden precisar una
sustitución. Siga los pasos indicados a continuación para cambiar la bomba
de sangre.
Emplear una técnica estéril durante todo el procedimiento de
sustitución.
1) Pince las líneas de entrada y salida de REVOLUTION y detenga
inmediatamente la bomba centrífuga.
2) Extraiga la bomba del circuito y del alojamiento del accionamiento
motorizado.
3) Prepare la REVOLUTION que se utilizará para la sustitución.
4) Conecte la bomba de repuesto al circuito y elimine las burbujas de
manera adecuada.
5) Coloque la bomba de sangre en el alojamiento del accionamiento
motorizado.
6) Quite las pinzas y restablezca el flujo de sangre.
I. DISPOSITIVOS MÉDICOS PARA UTILIZAR
CON REVOLUTION
La bomba centrífuga ha sido concebida exclusivamente para el uso con
bomba centrífuga Stöckert (SCP) o con consolas para bomba centrífuga
Stöckert (SCPC) de Sorin Group Deutschland. Consulte el manual del
usuario para conocer los procedimientos operativos de la consola.
Todos los tubos que conformen el circuito deben ser tubos de diámetro
compatible con las dimensiones de las llaves de conexión situadas en el
dispositivo (3/8").
J. DEVOLUCIÓN
USADOS
Si el usuario no queda satisfecho con algún aspecto de la calidad del
producto, puede notificarlo al distribuidor del producto o al representante
local autorizado de SORIN GROUP ITALIA
Todos los parámetros considerados críticos por parte del usuario deben ser
notificados con particular atención y urgencia. A continuación se indica la
información mínima que debe proporcionarse:
•
Descripción detallada del suceso y, si es pertinente, las condiciones del
paciente;
•
Identificación del producto en cuestión;
•
Número de lote del producto en cuestión;
•
Disponibilidad del producto en cuestión;
•
Todas las indicaciones que el usuario considere útiles para comprender
el origen de los motivos de insatisfacción.
EL
FLUJO
SANGUINEO,
INTERRUMPIR
DE
PINZAR
DE
LOS
PRODUCTOS
LA
LA