SORIN GROUP revolution Mode D'emploi page 46

Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 9
miestneho schváleného zástupcu.
- Spoločnosť SORIN GROUP ITALIA si v súčasnosti nie je
vedomá žiadnych kontraindikácií pri používaní tohto zariadenia
potiahnutého (REVOLUTION Ph.I.S.I.O.).
E. NASTAVENIE
- Nepoužívajte, ak je sterilné balenie poškodené, otvorené, alebo
bolo vystavené vlhkosti alebo iným podmienkam, ktoré môžu
narušiť sterilitu nástroja.
- Skontrolujte
dátum
exspirácie
nepoužívajte po uvedenom dátume.
- Zariadenie sa musí použiť okamžite po otvorení sterilného
výrobného obalu.
- S týmto zariadením treba pracovať asepticky.
Vyberte zariadenie zo sterilného balenia.
- Zariadenie pred použitím dôkladne vizuálne skontrolujte. Iné,
ako predpísané prepravné a/alebo skladovacie podmienky
môžu spôsobiť poškodenie zariadenia.
- Čerpadielko nepoužívajte v prípade, že je puknuté alebo padlo
na zem.
- Čerpadielko nesmie prísť do priameho styku s organickými
rozpúšťadlami, ako je alkohol, or anestetikami, ako sú izofluran,
or acetón and éter. Tieto látky môžu ohroziť jeho celistvosť
jeho štruktúry.
1) ZAPOJENIE OKRUHU
Asepticky pripojte na vstupný a výstupný spoj príslušné hadičky.
- Všetky spoje po prúde čerpadielka sa musia zaistiť
sponami.
- Čerpadielko nesme pracovať, keď je jeho vstup uzavretý.
V čerpadielku by sa mohol vytvoriť podtlak a mohlo by
prísť k vytváraniu bubliniek.
- Aby sa predišlo vstupu bubliniek plynov alebo pevných
čiastočiek, Sorin Group Italia pri všetkých postupoch
využívajúcich
mimotelový
mimotelové bezpečnostné zariadenia, vrátane detektorov
bubliniek.
F. NAVRHOVANÝ POSTUP PRI
ODVZDUŠŇOVANÍ ČERPADIELKA
- Čerpadielko bez odvzdušnenia neuvádzajte do chodu. V
takomto prípade môžete čerpadielko poškodiť.
- Hoci sa to nevyžaduje, prepláchnutie okruhu CO
pri odvzdušňovaní.
z čerpadielka
1) Výstup
a čerpadielko
pomaly
odvzdušňovacím roztokom.
Nechajte odvzdušňovací roztok, aby pomaly vytiekol cez
výstupný otvor.
2) JEMNE POŤUKAJTE, ABY STE ODSTRÁNILI
VŠETKY ZOSTÁVAJÚCE BUBLINKY.
Do čerpadielka neudierajte. Zariadenia sa nárazmi môže
poškodiť, čo môže jeho nesprávny chod.
3) ČERPADIELKO
S MOTOROVÝM POHONOM.
Otáčky čerpadielka pomaly zvyšujte a kontrolujte, či niekde
nepresakuje alebo či sa neprejavujú iné poruchy..
Čerpadielko
nepoužívajte,
spozorovali iné poruchy.
4) Zvyšok okruhu PRIME zvyčajným postupom.
5) SNÍMAČ PRIETOKOMERA PRIPOJTE NA OKRUH
HADIČIEK V POŽADOVANOM BODE
46
na
etikete.
obeh
odporúča
držte
v hornej
samospádom
UMIESTNITE
DO
ak
presakuje
G. POSTUP
- Aby ste predišli vniknutiu vzduchových bubliniek do ECC
sústavy
kanyláciu.
čerpadielko zavzdušní a prietok krvi sa preruší.
- Pred prechodom na bypass zabezpečte odstránenie
všetkých bubliniek z čerpadielka a okruhu..
- Čerpadielko nesmie v chode nesmie ostať bez dozoru.
- Nenechávajte čerpadielko v chode po dlhšiu dobu vtedy,
keď má uzavretý výstup.
- Po celú dobu trvania operácie starostlivo sledujte správny
Zariadenie
chod čerpadielka. Teplota v čerpadielku sa môže zvýšiť
natoľko, že spôsobí poškodenie buniek.
- Do dosiahnutia primeraného výstupného tlaku neotvárajte
výstup z čerpadielka, aby ste predišli spätnému oku.
Čerpadielko musí pracovať tak, aby poskytlo tlak vyšší
ako je systémový tlak pacient a hydrostatický tlak v
okruhu.
v systéme ako ukazovatele vzniku spätného toku.
- Starostlivo sledujte, či neprišlo k prerušeniu okruhu.
- Pokiaľ je čerpadielko v chode, je potrebné systematicky
používať
antikoagulantov stanovuje lekár, a to podľa miery rizika
a výhod pre pacienta, a musí sa počas celej operácie
sledovať.
1) VEĽKOSŤ
RÝCHLOSŤOU OTÁČANIA ČERPADIELKA..
Čiastočné uzavretie výstupu z čerpadielka pri ovládaní
prietoku môže zvýšiť poškodzovanie buniek..
2) PRI ZASTAVOVANÍ OBEHU UZAVRITE VÝSTUP
Z ČERPADIELKA A IHNEĎ VYPNITE JEHO CHOD.
3) SLEDUJTE
PREVÁDZKOVÝ TLAK ČERPADIELKA
Aby ste predišli kavitácii, plynovej embólii, rozkladu tkanív
používať
a krvi a krvnej traume, bajte na to, aby neprekračujte, aby
hodnota podtlaku na vstupe do čerpadielka neklesla pod -50
mm Hg (-6,66 kPa / -0,07 bar / -0,97 psi).
H. VÝMENA KRVNÉHO ČERPADIELKA
Pri voperovávaní bypassu musí byť vždy poruke náhradné krvné
čerpadielko aj pre málo pravdepodobný prípad, žeby bolo potrebné
čerpadielko vymeniť. Operácie trvajúce dlhšie ako 6 hodín alebo
situácie osobité z hľadiska ohrozenia bezpečnosti pacienta si môžu
vyžiadať výmenu krvného čerpadielka. Postupujte podľa krokov
uvedených pre výmenu krvného čerpadielka.
pomôže
2
polohe
Počas celého trvania výmeny používajte sterilnú techniku.
napĺňajte
1) Uzavrite vstupy a výstup čerpadielka REVOLUTION a okamžite
zastavte jeho chod.
2) Odpojte čerpadielko z okruhu a vyberte ho z pohonnej jednotky.
3) Pripravte
výmenu.
4) Zapojte náhradné čerpadielko do okruhu a odvzdušnite ho:.
5) Vložte krvné čerpadielko do pohonnej jednotky.
6) Odstráňte tlačky a obnovte prietok krvi.
I. LEKÁRSKE ZARIADENIA URČENÉ NA
POUŽITIE S ČERPADIELKOM
NÁDOBY
REVOLUTION
Odstredivé čerpadielko je určené len na použitie so Sorin Group
Deutschland Stöckert Centrifugal Pump (SCP) or Stöckert Centrifugal
Pump Consoles (SCPC). Ohľadom práce s ovládacieho panelom pozri
návod na obsluhu.
Priemer všetkých hadičiek, použitých v okruhu musí byť kompatibilný s
alebo
ste
rozmermi spojok na zariadení (3/8").
J. VRÁTENIE POUŽITÝCH VÝROBKOV
Ak ste nespokojný s čímkoľvek týkajúcim sa kvality výrobku,
kontaktujte distribútora alebo miestneho predajcu autorizovaného
spoločnosťou
považované zo strany používateľa za kritické sa musia osobitne
SK - SLOVENČINA
a čerpadielka,
musíte
Vniknutím
veľkého
Sledujte
prietok,
otáčky
antikoagulanty.
PRIETOKU
KRVI
VSTUPNÝ
náhradné
čerpadielko
REVOLUTION
SORIN
GROUP
ITALIA.
vykonať
primeranú
objemu
vzduchu
sa
čerpadielka
a tlak
Mieru
používania
OVLÁDAJTE
A VÝSTUPNÝ
určené
na
Všetky
upozornenia

Publicité

Table des Matières
loading

Table des Matières