Promedon Calistair S Instructions D'utilisation page 96

Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 10
Хірургічне втручання та подальший догляд
• Для уникнення ускладнень, як-от ревізійне хірургічне втручання,
НЕ СЛІД відхилятися від процедури імплантації, описаної в розділі
ХІРУГІЧНА ПРОЦЕДУРА цієї інструкції із застосування та брошури з
техніки проведення хірургічного втручання, а також слід враховувати
індивідуальні анатомічні особливості пацієнток, оскільки відхилення
можуть спричинити перфорацію або пошкодження навколишньої
тканини та органів, наприклад, кровоносних судин, нервів, сечоводів,
сечівника, сечового міхура або кишечника.
• Виконуйте дисекцію стінки піхви на повну товщину, оскільки
поетапна дисекція стінки піхви підвищує ризик випадіння або екструзії
сітки.
• Техніка імплантації без натягу є обов'язковою для уникнення
непрохідності сечовивідних шляхів, симптомів у нижніх сечовивідних
шляхах, болю, випадіння або екструзії сітки.
• Не обмежуйте висічення епітелію піхви, щоб мінімізувати ризик
утворення стриктур піхви (тобто контрактури), оскільки це може
спричинити диспареунію та біль.
• Хірургічне втручання слід проводити з обережністю, уникаючи
пошкодження навколишніх органів і тканин, наприклад, кровоносних
судин, нервів, сечового міхура або кишечника.
• Ретельно перевірте стан пацієнтки перш ніж виписувати її з лікарні.
• Пацієнт має уникати підйому важких предметів, надмірних фізичних
вправ та статевих контактів або введень будь-чого у піхву протягом
щонайменше шести тижнів після операції.
Поводження з пристроєм
• НЕ слід піддавати імплантат дії загострених, зазубрених або гострих
предметів, оскільки будь-які пошкодження, перфорація або розрив
можуть спричинити пошкодження та/або дефекти пристрою.
• Уникайте надмірного натягу імплантата.
• Необхідно вжити максимальних запобіжних заходів при з'єднанні
TAS та AAA з провідниками для введення, щоб забезпечити цілісність
якірних фіксаторів.
• Уникайте надмірного тиску в неправильному напрямку під час
розміщення TAS та AAA.
Загальні аспекти
• Не використовуйте продукт, якщо упаковка відкрита або
пошкоджена, оскільки компоненти Calistar S поставляються
стерильними.
• Поліпропілен може викликати запальну реакцію.
• Компоненти Calistar S розроблені лише для ОДНОРАЗОВОГО
використання.
• Забезпечте утилізацію продукту згідно з місцевими правилами та
ознайомтесь з ризиками забруднення навколишнього середовища,
пацієнтів та персоналу.
• НЕ використовуйте й НЕ стерилізуйте повторно пристрій, оскільки
це може порушити його функціональні характеристики й підвищити
ризик неналежної стерилізації та перехресного забруднення.
• З метою уникнення забруднення необхідно вжити максимальних
заходів обережності. Умови в операційній повинні відповідати
вимогам до проведення хірургічного втручання, ухваленим
лікувальним закладом, адміністративними органами та/або місцевими
органами влади.
УМОВИ ПОСТАВКИ ТА ЗБЕРІГАННЯ
• Calistar S поставляється стерильним й апірогенним у пакеті або
блістерній упаковці.
• Будь-яке пошкодження стерильних бар'єрів призводить до
забруднення пристрою, в результаті чого він втрачає стерильність.
• Calistar S слід зберігати при кімнатній температурі.
• НЕ ВИКОРИСТОВУЙТЕ Calistar S після закінчення терміну
придатності, зазначеного на упаковці.
96

Publicité

Table des Matières
loading

Table des Matières