8.0 Colocação a zeros e calibração
Passo
Procedimento
1
Ajuste o nível da porta de ventilação do sensor (a interface entre o fluido e o ar)
para que corresponda à câmara onde a pressão está a ser medida. Por exemplo,
durante a monitorização cardíaca, efetue a colocação a zeros ao nível da aurícula
direita. Isto é feito no eixo flebostático, que é determinado pela interseção da
linha média da axila e quarto espaço intercostal.
2
Remova a tampa sem ventilação da torneira de passagem por cima do transdutor
e abra a porta para a atmosfera, mantendo a esterilidade do interior da tampa e
da porta.
3
Efetue a colocação a zeros do monitor de cabeceira e do sistema de monitorização
Edwards em relação ao ar atmosférico, de acordo com as instruções do monitor.
4
Feche a porta de ventilação para a atmosfera e, em seguida, reponha a tampa sem
ventilação.
5
O sistema está pronto para começar a monitorização.
9.0 Teste de resposta dinâmica
O conjunto pode ser testado quanto à resposta dinâmica através da observação da forma de onda
num osciloscópio ou no monitor. A determinação, na cabeceira, da resposta dinâmica do cateter,
monitor, kit e sistema do sensor é efetuada depois de o sistema ter sido lavado, ligado ao doente,
colocado a zeros e calibrado. Um teste de onda quadrada pode ser realizado premindo e soltando
rapidamente o dispositivo Snap-Tab.
Nota: uma resposta dinâmica inadequada pode ser provocada por bolhas de ar,
coagulação, comprimento excessivo dos tubos, tubagem de pressão excessivamente
ajustável, diâmetro reduzido das tubagens, ligações soltas ou fugas.
10.0 Manutenção de rotina
Siga as normas e os procedimentos do hospital relativamente à frequência da colocação a zeros do
sensor e do monitor de pressão e quanto à substituição e manutenção das linhas de monitorização
de pressão. O sensor FloTrac Jr é pré-calibrado e, com o tempo, adquire um desvio negligenciável
(veja as Especificações ).
Passo
Procedimento
1
Ajuste a referência de pressão zero sempre que o nível do doente for alterado.
AVISO: quando verificar novamente a colocação a zeros ou verificar a
precisão, certifique-se de que a tampa sem ventilação foi retirada antes
de abrir a porta de ventilação do sensor para a atmosfera. Consulte a
secção Complicações destas instruções de utilização relativamente a
leituras anormais de pressão.
2
Verifique periodicamente o percurso do fluido quanto a bolhas de ar. Certifique-se
de que as linhas de ligação e as torneiras de passagem estão sempre bem
encaixadas.
3
Observe periodicamente a câmara de gotejamento para verificar se a velocidade de
lavagem contínua é a desejada.
4
Os Centros de Controlo de Doenças recomendam a substituição dos transdutores
descartáveis ou reutilizáveis em intervalos de 96 horas. Substitua outros
componentes do sistema, incluindo a tubagem, o dispositivo de lavagem contínua
e a solução de lavagem no momento de substituição do sensor.
11.0 Informações de segurança de RM
Utilização condicionada em ambiente de RM
Determinou-se que o seguinte dispositivo é de utilização condicionada em ambiente de RM , de
acordo com a terminologia especificada pela American Society for Testing and Materials (ASTM -
Sociedade Americana para Testes e Materiais) a nível internacional, designação: F2503-13,
Práticas normalizadas para a marcação de dispositivos médicos e de outros artigos para segurança
num ambiente de ressonância magnética.
11.1 Sensores FloTrac Jr
• Testes não clínicos demonstraram que o sensor FloTrac Jr tem uma utilização condicionada em
ambiente de RM nas seguintes condições:
• Campo magnético estático de 3 Tesla ou menos
• Campo magnético de gradiente espacial máximo de 4.000 gauss/cm ( 40 T/m ) ou menos
• Este dispositivo e o cabo associado não foram concebidos para utilização dentro do túnel do
sistema de RM e não devem estar em contacto direto com o doente; o incumprimento destas
instruções pode provocar ferimentos graves no doente
• Este dispositivo e o cabo associado podem permanecer na sala do sistema de RM, mas não em
funcionamento, nem ligados a um sistema de monitorização de pressão durante um exame de
RM
• A tubagem de pressão ligada ao sensor FloTrac Jr é de utilização segura em ambiente de RM e
pode ser colocada dentro do túnel do sistema de RM durante um exame de RM
12.0 Complicações
Os riscos associados ao dispositivo podem incluir hiper/hipovolemia, perda de sangue e/ou
queimaduras no doente.
12.1 Sépsis/infeção
As culturas positivas podem resultar da contaminação do ajuste da pressão. O aumento de riscos
de septicemia e bacteriemia tem sido associado à colheita de amostras de sangue, à infusão de
fluidos e a trombose relacionada com o cateter.
12.2 Embolias gasosas
O ar pode entrar no doente através de torneiras de passagem que são inadvertidamente deixadas
abertas, do corte acidental do ajuste de pressão ou pela entrada de bolhas de ar residuais no
doente.
12.3 Obstrução do cateter e refluxo de sangue
Se o sistema de lavagem não estiver adequadamente pressurizado relativamente à tensão arterial
do doente, poderá ocorrer refluxo de sangue ou obstrução do cateter.
12.4 Infusão excessiva
Velocidades de fluxo excessivas podem ocorrer devido a pressões superiores a 300 mmHg . Tal pode
resultar num aumento potencialmente prejudicial da tensão arterial e numa dose excessiva de
fluidos.
12.5 Leituras anormais de pressão
As leituras de pressão podem mudar rápida e drasticamente devido à perda de calibração
adequada, ligações soltas ou ar no sistema.
AVISO: as leituras anormais de pressão devem estar relacionadas com as manifestações
clínicas do doente. Verifique a integridade do sistema antes de iniciar a terapia.
Os utilizadores e/ou doentes deverão comunicar quaisquer incidentes graves ao fabricante e à
autoridade competente do estado-membro no qual o utilizador e/ou o doente se encontrar.
13.0 Apresentação
O sensor FloTrac Jr é fornecido esterilizado em kits de monitorização previamente ligados. O
conteúdo encontra-se esterilizado e o percurso do fluido é não pirogénico se a embalagem não
estiver aberta nem danificada. Não utilizar se a embalagem estiver aberta ou danificada. Não
voltar a esterilizar. Antes da utilização, inspecione visualmente quanto a quebras na integridade
da embalagem.
14.0 Armazenamento
Guardar num local fresco e seco.
15.0 Prazo de validade
O prazo de validade é o indicado em cada embalagem. O armazenamento ou utilização após o
prazo de validade pode resultar na deterioração do produto e causar doenças ou um
acontecimento adverso, uma vez que o dispositivo pode não funcionar conforme originalmente
previsto.
16.0 Eliminação
Após o contacto com o doente, manuseie o dispositivo como um resíduo biológico perigoso. Efetue
a eliminação de acordo com as normas do hospital e a regulamentação local.
17.0 Assistência técnica
Para assistência técnica, é favor entrar em contacto com a Assistência Técnica da Edwards, pelo
seguinte número de telefone: 00351 21 454 4463.
Os preços, as especificações e a disponibilidade dos modelos estão sujeitos a alterações sem
qualquer aviso prévio.
Para obter mais informações, consulte a versão mais recente do manual do
operador do sistema de monitorização.
Consulte a legenda de símbolos no final deste documento.
30