Kawasaki Ninja ZX-10R Manuel D'atelier
Masquer les pouces Voir aussi pour Ninja ZX-10R:
Table des Matières

Publicité

Liens rapides

Ninja ZX-10R
Ninja ZX-10R ABS
Motocyclette
Manuel d'atelier

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Kawasaki Ninja ZX-10R

  • Page 1 Ninja ZX-10R Ninja ZX-10R ABS Motocyclette Manuel d’atelier...
  • Page 3 Guide de référence rapide Généralités Entretien périodique Circuit d’alimentation (DFI) Circuit de refroidissement Partie supérieure du moteur Embrayage Circuit de lubrification du moteur Dépose / pose du moteur Vilebrequin/Transmission Roues/Pneus 10 j Transmission finale 11 j Freins 12 j Suspension 13 j Direction 14 j...
  • Page 5 écrite préalable de Kawasaki Heavy Industries, Ltd., Japan, Division Qualité/Motorcycle & Engine Company. Aucune responsabilité ne peut être acceptée pour toute imprécision ou omission dans la présente publication, tout le soin nécessaire ayant été...
  • Page 6 LISTE DES ABRÉVIATIONS ampère(s) livre(s) Après après point mort bas mètre(s) courant alternatif minute(s) Après après point mort haut newton(s) Avant PMB avant point mort bas pascal(s) point mort bas chevaux-vapeur Avant PMH avant point mort haut livre(s) par pouce carré °C degré(s) Celsius tour...
  • Page 7 SYSTÈME ANTIPOLLUTION - INFORMATIONS Afin de protéger l’environnement qui est le nôtre, Kawasaki a incorporé les systèmes de re- cyclage des vapeurs de carter (1) et d’échappement (2), systèmes respectueux des lois de la United States Environmental Protection Agency et du California Air Resources Board. En outre, Kawasaki a incorporé...
  • Page 8 d.Le fait de déposer, débrancher ou rendre non opérationnel de façon permanente tout composant ou élément de conception des systèmes antipollution. NOUS RECOMMANDONS À TOUT CONCESSIONNAIRE DE RESPECTER CES DISPO- SITIONS DE LA LOI FÉDÉRALE, LA VIOLATION DESQUELLES EST PUNIE PAR DES AMENDES DE DROIT CIVIL POUVANT ATTEINDRE 10 000 $ POUR CHAQUE VIOLATION.
  • Page 9 • Utilisez les outils adéquats et des pièces PRECAUTION moto Kawasaki d’origine. Les outils, jauges et testeurs spéciaux nécessaires pour les en- PRÉCAUTION attire l’attention sur une tretiens des motos Kawasaki sont présentés situation dangereuse qui, si elle n’est dans le manuel d’atelier.
  • Page 10 NOTE quatre autres symboles permettant d’identifier ○ Informations présentant un intérêt parti- la nature des informations présentées. culier pour une utilisation plus efficace et plus agréable de la moto. • Indique une étape de procédure à suivre ou un travail à faire. ○...
  • Page 11: Table Des Matières

    Avant l’entretien........................Identification du modèle......................Spécifications générales......................1-11 Informations techniques - Le contrôle de traction sport de Kawasaki (S-KTRC) ....1-14 Informations techniques - Mode de puissance ............... 1-18 Informations techniques - Système de freins antibloquants intelligent Kawasaki (KIBS / modèle ZX1000K uniquement) ....................
  • Page 12: Avant L'entretien

    1-2 GÉNÉRALITÉS Avant l’entretien Avant toute intervention d’entretien ou inspection et avant d’entreprendre une opération de démon- tage et remontage sur une moto, lisez les précautions ci-dessous. Pour faciliter le travail, des re- marques, des illustrations, des photographies, des avertissements et des descriptions détaillées ont été...
  • Page 13 Pièces de rechange Les pièces de rechange doivent être d’origine KAWA- SAKI ou recommandées par KAWASAKI. Les joints, joints toriques, joints d’huile, joints de graisse, circlips, goupilles fendues ou écrous freinés doivent être remplacés par des neufs à...
  • Page 14 1-4 GÉNÉRALITÉS Avant l’entretien Séquence de serrage En règle générale, lors de la pose d’une pièce avec plu- sieurs boulons, écrous ou vis, placez-les tous dans leur trou et serrez-les d’abord juste assez pour maintenir correcte- ment la pièce en position. Ensuite, serrez-les dans la sé- quence indiquée pour éviter tout voile ou déformation pou- vant entraîner un dysfonctionnement.
  • Page 15 GÉNÉRALITÉS 1-5 Avant l’entretien Presse Pour les éléments tels que les roulements ou joints d’huile nécessitant une pression pour être mis en place, appliquez une petite quantité d’huile sur la surface de contact. Veillez à respecter l’alignement et procédez à la mise en place sans à-coups.
  • Page 16 1-6 GÉNÉRALITÉS Avant l’entretien Lubrification Il est important de lubrifier les pièces tournantes et coulis- santes lors du montage, afin de minimiser l’usure subie au cours du fonctionnement initial. Les points de lubrification sont indiqués tout au long de ce manuel ; vous devez leur appliquer l’huile ou la graisse spécifiée, comme indiqué.
  • Page 17: Identification Du Modèle

    GÉNÉRALITÉS 1-7 Identification du modèle ZX1000JBF (Modèles US et CA) Vue de gauche ZX1000JBF (Modèles US et CA) Vue de droite...
  • Page 18 1-8 GÉNÉRALITÉS Identification du modèle ZX1000JBF (Modèles EUR) Vue de gauche ZX1000JBF (Modèles EUR) Vue de droite...
  • Page 19 GÉNÉRALITÉS 1-9 Identification du modèle ZX1000KBF (Modèles US et CA) Vue de gauche ZX1000KBF (Modèles US et CA) Vue de droite...
  • Page 20 1-10 GÉNÉRALITÉS Identification du modèle ZX1000KBF (Modèles EUR) Vue de gauche ZX1000KBF (Modèles EUR) Vue de droite Numéros de cadre Numéros de moteur...
  • Page 21: Spécifications Générales

    GÉNÉRALITÉS 1-11 Spécifications générales Rubriques ZX1000JBF/KBF Dimensions Longueur totale 2 075 mm Largeur totale 715 mm Hauteur totale 1 115 mm Empattement 1 425 mm Garde au sol 135 mm Hauteur de selle 813 mm Poids en ordre de marche : (Modèle ZX1000J) 198 kg Avant...
  • Page 22 1-12 GÉNÉRALITÉS Spécifications générales Rubriques ZX1000JBF/KBF Échappement : Ouverture 74° (Avant PMB) Fermeture 39° (Après PMH) Durée 293° Lubrification Lubrification forcée (carter humide avec refroidisseur d’huile) Huile moteur : Type API SG, SH, SJ, SL ou SM avec JASO MA, MA1 ou MA2 Viscosité...
  • Page 23 GÉNÉRALITÉS 1-13 Spécifications générales Rubriques ZX1000JBF/KBF Suspension arrière : Type Bras oscillant (type horizontal "back-link") Débattement de la roue 140 mm Type de frein : Avant Double disque Arrière Monodisque Équipement électrique Batterie : (Modèle ZX1000J) 12 V 6 Ah (Modèle ZX1000K) 12 V 8,6 Ah Phare :...
  • Page 24: Informations Techniques - Le Contrôle De Traction Sport De Kawasaki (S-Ktrc)

    1-14 GÉNÉRALITÉS Informations techniques - Le contrôle de traction sport de Kawasaki (S-KTRC) Aperçu Le S-KTRC est un système très élaboré dérivé de la technologie des bolides de course en Grand Prix. À la différence du système KTRC équipant la GTR1400 ABS (la Concours 14 ABS en Amérique du Nord), dont l’objet est surtout de rassurer le pilote à...
  • Page 25 GÉNÉRALITÉS 1-15 Informations techniques - Le contrôle de traction sport de Kawasaki (S-KTRC) Composants du système 1. UCE FI L’UCE de l’injection de carburant (UCE-FI) appréhende la situation de la moto sur la base des signaux transmis par les capteurs de roue avant/arrière et les capteurs du système d’injection (comme le capteur de position du vilebrequin et...
  • Page 26 1-16 GÉNÉRALITÉS Informations techniques - Le contrôle de traction sport de Kawasaki (S-KTRC) 5. Bouton S-KTRC Une pression (d’une durée de 0,3 à 0,4 seconde) sur le bouton S-KTRC transmet à l’UCE-instruments un signal de changement de mode. 6. Compteur multifonction À...
  • Page 27 GÉNÉRALITÉS 1-17 Informations techniques - Le contrôle de traction sport de Kawasaki (S-KTRC) Mode 1 : C’est celui des trois modes où l’action du S-KTRC est la moins sensible. Le pilote peut ainsi chasser fortement ou se dresser sur la roue arrière en sortie de virage serré.
  • Page 28: Informations Techniques - Mode De Puissance

    1-18 GÉNÉRALITÉS Informations techniques - Mode de puissance Selon sa préférence et l’état de la chaussée, le pilote peut choisir entre trois modes de puissance différents. L’UCE-FI contrôle la puissance du moteur en faisant varier l’injection de carburant, l’admission d’air et l’avance à...
  • Page 29 GÉNÉRALITÉS 1-19 Informations techniques - Mode de puissance Mode F : La puissance motrice disponible est à son maxi- mum. Le pilote peut utiliser toute la puissance du moteur. Mode M : La réaction aux sollicitations de la poignée des gaz est moins directe qu’en mode F.
  • Page 30: Informations Techniques - Système De Freins Antibloquants Intelligent Kawasaki (Kibs / Modèle Zx1000K Uniquement)

    (KIBS / modèle ZX1000K uniquement) Aperçu Le système de freins antibloquants intelligent Kawasaki (KIBS) confère en conduite grand sport une stabilité de freinage améliorée (avec un ABS aux performances équivalentes à celui des modèles précédents). Il surclasse tout ce que peuvent proposer la plupart des machines actuelles par une plus grande précision de la régulation de pression dans les freins avant et arrière (ABS haute précision).
  • Page 31 GÉNÉRALITÉS 1-21 Informations techniques - Système de freins antibloquants intelligent Kawasaki (KIBS / modèle ZX1000K uniquement) 3. Unité hydraulique KIBS L’UCE-KIBS et le capteur de pression hydraulique d’étrier avant sont incorporés au bloc hydraulique proprement dit. À la réception d’un signal de l’UCE-KIBS, le bloc hydrau- lique augmente ou réduit la pression dans les étriers de frein...
  • Page 32 1-22 GÉNÉRALITÉS Informations techniques - Système de freins antibloquants intelligent Kawasaki (KIBS / modèle ZX1000K uniquement) Régulation KIBS 1. Des performances ABS équivalentes à celles du modèle précédent (meilleure stabilité au freinage) En surveillant la pression hydraulique dans l’étrier avant, le KIBS peut doser les augmentations de pression de façon à...
  • Page 33 GÉNÉRALITÉS 1-23 Informations techniques - Système de freins antibloquants intelligent Kawasaki (KIBS / modèle ZX1000K uniquement) 3. Un contrôle du frein arrière amélioré en liaison avec l’effet de frein moteur En détectant tout patinage de la roue arrière dû à un puissant effet de frein moteur lors d’une franche action sur la poignée des gaz, ainsi qu’à...
  • Page 34: Tableau De Conversion Des Unités

    1-24 GÉNÉRALITÉS Tableau de conversion des unités Préfixes des unités : Unités de longueur : × 0,6214 mile Préfixe Symbole Puissance × 3,281 méga × 1 000 000 × 0,03937 kilo × 1 000 centi × 0,01 Unités de couple : milli ×...
  • Page 35 ENTRETIEN PÉRIODIQUE 2-1 Entretien périodique TABLE DES MATIÈRES Tableau d’entretien périodique ....................Couple et agent de blocage....................Spécifications ......................... 2-13 Outils spéciaux ........................2-15 Procédures d’entretien périodique..................2-16 Circuit d’alimentation (DFI) ....................2-16 Contrôle du système de commande des gaz..............2-16 Contrôle de synchronisation de dépression moteur............
  • Page 36 2-2 ENTRETIEN PÉRIODIQUE Lubrification des roulements de colonne de direction............2-43 Inspection des fuites d’huile de l’amortisseur de direction..........2-43 Circuit électrique ........................2-44 Contrôle du fonctionnement des lumières et des commandes des lumières....2-44 Contrôle du réglage du phare ................... 2-47 Réglage des phares......................
  • Page 37: Tableau D'entretien Périodique

    ENTRETIEN PÉRIODIQUE 2-3 Tableau d’entretien périodique L’entretien doit être effectué conformément aux indications de ce tableau pour maintenir la moto en parfait état d’utilisation. Le premier entretien est d’une importance capitale et ne doit pas être négligé. Contrôle périodique FRÉQUENCE À...
  • Page 38 2-4 ENTRETIEN PÉRIODIQUE Tableau d’entretien périodique FRÉQUENCE À la * LECTURE DU COMPTEUR pre- KILOMÉTRIQUE mière Voir × 1 000 km de ces 2 page échéances Tous les ÉLÉMENT Embrayage Fonctionnement de l’embrayage (jeu, • • • • 2-29 débrayage, embrayage) - contrôler Roues et pneus Pression de gonflage des...
  • Page 39 ENTRETIEN PÉRIODIQUE 2-5 Tableau d’entretien périodique FRÉQUENCE À la * LECTURE DU COMPTEUR pre- KILOMÉTRIQUE mière × 1 000 km Voir de ces 2 page échéances Tous les ÉLÉMENT Fonctionnement du • • • • • • • contacteur de feu stop - 2-38 contrôler Suspension...
  • Page 40 2-6 ENTRETIEN PÉRIODIQUE Tableau d’entretien périodique Pièces à remplacer périodiquement * LECTURE DU FRÉQUENCE À la COMPTEUR première KILOMÉTRIQUE de ces 2 Voir × 1 000 km échéances page Tous les ÉLÉMENT Tous les 18 000 km 2-53 Élément de filtre à air # - remplacer Tous les •...
  • Page 41: Couple Et Agent De Blocage

    ENTRETIEN PÉRIODIQUE 2-7 Couple et agent de blocage Les tableaux suivants présentent le couple de serrage des principaux systèmes d’attache requérant l’utilisation d’un agent de blocage non permanent ou d’un enduit d’étanchéité au silicone, etc. Les lettres utilisées dans la colonne “Remarques” indiquent : AL : Serrez deux fois alternativement les deux boulons de serrage en veillant à...
  • Page 42 2-8 ENTRETIEN PÉRIODIQUE Couple et agent de blocage Couple de serrage Remarques Élément de fixation N·m m·kgf Boulon de raccord de dérivation de liquide de refroidissement 0,90 Boulons de fixation du boîtier de thermostat Boulons de capuchon de thermostat 0,60 Boulons de fixation du refroidisseur d’huile L, S Boulons d’embout de flexible d’eau...
  • Page 43 ENTRETIEN PÉRIODIQUE 2-9 Couple et agent de blocage Couple de serrage Remarques Élément de fixation N·m m·kgf Boulon de support de tuyau d’huile Soupape de détente de pression d’huile Filtre à huile G, R Boulon de porte-filtre à huile Boulons de carter d’huile Boulon de vidange d’huile moteur Dépose / pose du moteur Contre-écrou de collet de réglage...
  • Page 44 2-10 ENTRETIEN PÉRIODIQUE Couple et agent de blocage Couple de serrage Remarques Élément de fixation N·m m·kgf Boulon de levier de changement de vitesse Boulon de support de came de tambour de changement de vitesse Boulon de fixation de pédale de sélecteur Boulons du support de l’ensemble du rochet de changement de vitesse Axe de ressort de rappel d’arbre de changement de vitesse...
  • Page 45 ENTRETIEN PÉRIODIQUE 2-11 Couple et agent de blocage Couple de serrage Remarques Élément de fixation N·m m·kgf Contre-écrou de tige-poussoir de maître-cylindre arrière Écrous de raccord de tuyau de frein Suspension Boulons de bridage de fourche avant (supérieur) Boulons de bridage de fourche avant (inférieur) Bouchons supérieurs de fourche avant Boîtier du guide de tige de piston Boulons de bridage d’axe de roue avant...
  • Page 46 2-12 ENTRETIEN PÉRIODIQUE Couple et agent de blocage Couple de serrage Remarques Élément de fixation N·m m·kgf Vis de fixation de feu arrière/stop 0,12 Vis de fixation du verre de clignotant arrière 0,10 Boulons du couvercle d’alternateur Boulon de plaque de fixation du câble de l’alternateur Boulon de rotor d’alternateur 15,8 Boulons du capteur de position de vilebrequin...
  • Page 47: Spécifications

    ENTRETIEN PÉRIODIQUE 2-13 Spécifications Standard Limite tolérée Élément Circuit d’alimentation (DFI) Jeu libre de poignée des gaz 2 à 3 mm – – – Vitesse de ralenti 1 100 ± 50 tr/min – – – Dépression dans le corps de –...
  • Page 48 2-14 ENTRETIEN PÉRIODIQUE Spécifications Standard Limite tolérée Élément Pression de gonflage (à froid) : Avant Jusqu’à 180 kg de charge : – – – 250 kPa (2,50 kgf/cm²) Arrière Jusqu’à 180 kg de charge : – – – 290 kPa (2,90 kgf/cm²) Transmission finale Flèche de chaîne de transmission 25 à...
  • Page 49: Outils Spéciaux

    ENTRETIEN PÉRIODIQUE 2-15 Outils spéciaux Pinces pour circlips intérieurs: Adaptateur pour réglage de position du capteur 57001-143 de papillon : 57001-1538 Clé pour écrou de colonne de direction: 57001-1100 Tuyau de rallonge : 57001-1578 Cric: 57001-1238 Ajusteur de vis de ralenti, D : 57001-1588 Clé...
  • Page 50: Procédures D'entretien Périodique

    2-16 ENTRETIEN PÉRIODIQUE Procédures d’entretien périodique Circuit d’alimentation (DFI) Contrôle du système de commande des gaz • Contrôler le jeu libre de la poignée des gaz [A]. Si le jeu est incorrect, régler les câbles des gaz. Jeu libre de poignée des gaz Standard: 2 à...
  • Page 51 ENTRETIEN PÉRIODIQUE 2-17 Procédures d’entretien périodique • Déposez : Flexible du capteur de pression d’air d’admission [A] Flexible de soupape d’air d’admission [B] (modèles autres que US, CA et CAL) Capuchons de caoutchouc [C] • Pour les modèles CAL et SEA, déposez les flexibles de dépression.
  • Page 52 2-18 ENTRETIEN PÉRIODIQUE Procédures d’entretien périodique • Brancher les pièces suivantes temporairement. Capteur de température d’air d’admission [A] UCE [B] Flexible de carburant secondaire [C] (voir Remplace- ment du flexible de carburant) NOTE ○ Veiller à bien brancher le capteur de température d’air d’admission.
  • Page 53 ENTRETIEN PÉRIODIQUE 2-19 Procédures d’entretien périodique Si la dépression est hors prescription, la régler par les vis de dérivation [A]. Vue de devant [B] Outil spécial - Ajusteur de vis de ralenti, D [C] : 57001-1588 • Réglez chacune des dépressions (n° 1 à n° 4) à la valeur standard.
  • Page 54 2-20 ENTRETIEN PÉRIODIQUE Procédures d’entretien périodique • Opérez le même nombre de tours de dévissage que pour le vissage initial. Ceci afin de régler la position de la vis dans sa position originale. NOTE ○ Pour chaque unité individuelle, le “dévissage” de la vis de dérivation du corps de papillon diffère.
  • Page 55: Contrôle Du Régime De Ralenti

    ENTRETIEN PÉRIODIQUE 2-21 Procédures d’entretien périodique Contrôle du régime de ralenti • Mettez le moteur en marche et faites-le bien chauffer. • Le moteur tournant au ralenti, faites pivoter le guidon des deux côtés [A]. Si le mouvement du guidon modifie le ralenti, il est pos- sible que les câbles des gaz soient mal réglés, mal ache- minés ou endommagés.
  • Page 56: Inspection Du Système De Recyclage Des Vapeurs De Carburant (Modèles Cal Et Sea)

    2-22 ENTRETIEN PÉRIODIQUE Procédures d’entretien périodique • Contrôlez que les flexibles de carburant primaire [A] et secondaire [B] sont acheminés conformément aux ins- tructions de la section Acheminement des câbles, fils et flexibles du chapitre Annexe. Si un flexible a été fortement coudé ou plié, le remplacer. •...
  • Page 57 ENTRETIEN PÉRIODIQUE 2-23 Procédures d’entretien périodique • Contrôlez le séparateur liquide/vapeur comme suit : ○ Déposer le carénage supérieur (voir la section "Dépose du carénage supérieur" dans le chapitre "Cadre"). ○ Débrancher les flexibles du séparateur [A]. ○ Contrôler visuellement la présence de fissures ou autres dommages au niveau du séparateur.
  • Page 58: Circuit De Refroidissement

    2-24 ENTRETIEN PÉRIODIQUE Procédures d’entretien périodique Circuit de refroidissement Contrôle du niveau de liquide de refroidissement NOTE ○ Contrôler le niveau lorsque le moteur est froid (tempé- rature ambiante). • Contrôlez le niveau de liquide de refroidissement du vase d’expansion [A] en maintenant la moto verticale (n’utilisez pas la béquille).
  • Page 59: Partie Supérieure Du Moteur

    ENTRETIEN PÉRIODIQUE 2-25 Procédures d’entretien périodique Partie supérieure du moteur Contrôle du jeu aux soupapes NOTE ○ Le jeu aux soupapes doit être contrôlé et réglé lorsque le moteur est froid (température ambiante). • Déposez : Couvercle de capteur de vilebrequin (voir la section Dé- pose de capteur de position de vilebrequin au chapitre Circuit électrique) Couvercle de culasse (voir la section "Dépose du cou-...
  • Page 60: Réglage Du Jeu Aux Soupapes

    2-26 ENTRETIEN PÉRIODIQUE Procédures d’entretien périodique ○ Quand le piston n° 1 est au PMH de la course de com- pression : Jeu aux soupapes d’admission des cylindres n° 1 et n° Jeu aux soupapes d’échappement des cylindres n° 1 et n°...
  • Page 61 ENTRETIEN PÉRIODIQUE 2-27 Procédures d’entretien périodique Cales de réglage Référence Repère Épaisseur 1,300 92180-0108 1,325 92180-0109 1,350 92180-0110 1,375 92180-0111 1,400 92180-0112 1,425 92180-0113 1,450 92180-0114 1,475 92180-0115 1,500 92180-0116 1,525 92180-0117 1,550 92180-0118 1,575 92180-0119 1,600 92180-0120 1,625 92180-0121 1,650 92180-0122 1,675...
  • Page 62: Contrôle De L'état Du Système D'aspiration D'air

    2-28 ENTRETIEN PÉRIODIQUE Procédures d’entretien périodique REMARQUE Veillez à remesurer le jeu après avoir sélectionné une cale. Le jeu peut se trouver en dehors de la plage spécifiée du fait de la tolérance d’épaisseur à la fabrication des cales. ○ S’il n’y a aucun jeu aux soupapes, utilisez une cale plus petite de quelques tailles et remesurez le jeu.
  • Page 63: Embrayage

    ENTRETIEN PÉRIODIQUE 2-29 Procédures d’entretien périodique • Démarrer le moteur, et faites-le tourner au ralenti. • Boucher l’extrémité du flexible de soupape de commuta- tion d’injection d’air secondaire [A] avec le doigt, et vérifier s’il se produit une sensation de dépression pulsée dans le flexible.
  • Page 64: Roues/Pneus

    2-30 ENTRETIEN PÉRIODIQUE Procédures d’entretien périodique • Poussez le levier de débrayage [A] vers l’avant de la moto jusqu’à ce qu’il commence à offrir une résistance. ○ À ce moment, le levier de débrayage doit présenter l’angle correct indiqué sur l’illustration. 60°...
  • Page 65: Contrôle De L'usure De La Bande De Roulement Des Pneus

    ENTRETIEN PÉRIODIQUE 2-31 Procédures d’entretien périodique Contrôle de l’usure de la bande de roulement des pneus À mesure que sa bande de roulement s’use, un pneu pré- sente davantage de risques de crevaison et de défectuo- sité. Des statistiques généralement acceptées indiquent que 90 % de tous les problèmes de pneus surviennent au cours des derniers 10 % de la vie de la bande de roulement (90 % d’usure).
  • Page 66: Contrôle De L'état Des Roulements De Roue

    2-32 ENTRETIEN PÉRIODIQUE Procédures d’entretien périodique Contrôle de l’état des roulements de roue • Soulever la roue avant à l’aide du cric (voir "Dépose de la roue avant" au chapitre "Roues/Pneus"). Outils spéciaux - Cric: 57001-1238 Accessoire de cric : 57001-1608 •...
  • Page 67: Contrôle De Flèche De La Chaîne De Transmission

    ENTRETIEN PÉRIODIQUE 2-33 Procédures d’entretien périodique • Appliquez de l’huile sur les côtés des galets afin que l’huile pénètre dans les galets et les bagues. Appliquez de l’huile sur les joints toriques de manière qu’ils en soient recouverts. • Essuyez tout excédent d’huile. Zones d’application d’huile [A] Joint torique [B] Contrôle de flèche de la chaîne de transmission...
  • Page 68: Contrôle De L'alignement De La Roue

    2-34 ENTRETIEN PÉRIODIQUE Procédures d’entretien périodique AVERTISSEMENT Un mauvais alignement de la roue provoquera une usure anormale et peut créer des conditions de conduite dangereuses. Vérifiez que l’alignement de la roue est correct. • Resserrez fermement les contre-écrous des deux ten- deurs de chaîne.
  • Page 69: Contrôle D'usure De La Chaîne De Transmission

    ENTRETIEN PÉRIODIQUE 2-35 Procédures d’entretien périodique Contrôle d’usure de la chaîne de transmission • Déposer le protège-chaîne (voir "Dépose de la chaîne de transmission" dans le chapitre "Transmission finale"). • Faites tourner la roue arrière pour contrôler la chaîne de transmission (galets endommagés, goupilles et maillons desserrés).
  • Page 70: Freins

    2-36 ENTRETIEN PÉRIODIQUE Procédures d’entretien périodique Freins Recherche des fuites de liquide de frein (flexibles et tuyaux du frein) • Actionnez le levier ou la pédale de frein et recherchez les fuites de liquide de frein aux flexibles de frein [A] et aux raccords [B].
  • Page 71 ENTRETIEN PÉRIODIQUE 2-37 Procédures d’entretien périodique • Contrôlez que le niveau de liquide de frein dans le réser- voir de frein arrière [A] est au-dessus du repère de niveau inférieur [B]. Si le niveau du liquide de frein est inférieur au repère in- férieur, remplissez le réservoir jusqu’au repère supérieur [C].
  • Page 72: Contrôle De L'usure Des Plaquettes De Frein

    2-38 ENTRETIEN PÉRIODIQUE Procédures d’entretien périodique Contrôle de l’usure des plaquettes de frein • Déposez les plaquettes de frein (reportez-vous à la sec- tion "Dépose des plaquettes de frein avant/arrière" dans le chapitre "Freins"). • Contrôlez l’épaisseur de la garniture [A] des plaquettes dans chaque étrier.
  • Page 73: Suspension

    ENTRETIEN PÉRIODIQUE 2-39 Procédures d’entretien périodique Si ce n’est pas le cas, régler le contacteur de feu stop. • Déposez le support du repose-pied avant (voir la section "Dépose de pédale de frein" du chapitre "Freins"). • Déposez le support du repose-pied avant (voir la section "Dépose de pédale de frein"...
  • Page 74: Contrôle De Fuite D'huile De La Fourche Avant

    2-40 ENTRETIEN PÉRIODIQUE Procédures d’entretien périodique • Effectuer des mouvements de pompe sur la selle arrière vers le bas et le haut [A] 4 ou 5 fois et contrôler la course libre. Au cas où l’amortisseur bloque un peu ou fait du bruit, recherchez la fuite d’huile (voir la section "Contrôle de fuite d’huile d’amortisseur arrière").
  • Page 75: Direction

    ENTRETIEN PÉRIODIQUE 2-41 Procédures d’entretien périodique Direction Contrôle du jeu de direction • Déposez les carénages inférieurs (voir la section "Dépose du carénage inférieur" au chapitre "Cadre") • Soulevez la roue avant du sol à l’aide du cric. Outils spéciaux - Cric: 57001-1238 Accessoire de cric : 57001-1608 •...
  • Page 76 2-42 ENTRETIEN PÉRIODIQUE Procédures d’entretien périodique • Montez la rondelle à griffes [A] avec le côté courbe [B] en haut, et engagez les griffes pliées dans les gorges du contre-écrou de colonne de direction [C]. • Serrez manuellement le contre-écrou de colonne de di- rection jusqu’à...
  • Page 77: Lubrification Des Roulements De Colonne De Direction

    ENTRETIEN PÉRIODIQUE 2-43 Procédures d’entretien périodique Lubrification des roulements de colonne de direction • Déposez la colonne de direction (voir la section "Dépose de la colonne de direction et des roulements de la colonne de direction" au chapitre "Direction"). • Avec du solvant à...
  • Page 78: Circuit Électrique

    2-44 ENTRETIEN PÉRIODIQUE Procédures d’entretien périodique Circuit électrique Contrôle du fonctionnement des lumières et des commandes des lumières Première étape • Placer les vitesses en position de point mort. • Positionner le contacteur d’allumage sur ON. • Les lumières devraient s’allumer comme indiqué dans le tableau ci-dessous.
  • Page 79 ENTRETIEN PÉRIODIQUE 2-45 Procédures d’entretien périodique Si la lumière ne s’allume pas, contrôler ou remplacer les pièces suivantes. Batterie (voir la section "Contrôle d’état de charge" au chapitre "Circuit électrique") Feu de ville (voir la section "Dépose/Pose du feu de ville" au chapitre "Circuit électrique") Ampoule de feu de plaque d’immatriculation (voir la sec- tion Remplacement de l’ampoule du feu de plaque d’im-...
  • Page 80 2-46 ENTRETIEN PÉRIODIQUE Procédures d’entretien périodique Troisième étape • Positionner le contacteur d’allumage sur ON. • Positionner le contacteur de clignotant [A] sur ON (posi- tion gauche ou droite). • Le clignotant gauche ou le clignotant droit [B], suivant la position du contacteur, devraient clignoter (à...
  • Page 81: Contrôle Du Réglage Du Phare

    ENTRETIEN PÉRIODIQUE 2-47 Procédures d’entretien périodique • Positionner l’inverseur de feux de route/croisement en po- sition feu de route. • Les feux de croisement [A] et les feux de route [B] de- vraient s’allumer. • Le témoin de feu de route (DEL) [C] devrait s’allumer. Si le feu de route et/ou le témoin indicateur de feu de route (DEL) ne s’allument pas, contrôler ou remplacer les pièces suivantes.
  • Page 82 2-48 ENTRETIEN PÉRIODIQUE Procédures d’entretien périodique NOTE ○ L’axe optique du phare se déplace verticalement et hori- zontalement en tournant le dispositif de réglage gauche [A] et le dispositif de réglage droit [B] comme indiqué dans le tableau ci-dessous. Sens de rotation du Déplacement de dispositif de réglage l’axe optique...
  • Page 83: Contrôle Du Fonctionnement Du Contacteur De Béquille

    ENTRETIEN PÉRIODIQUE 2-49 Procédures d’entretien périodique Contrôle du fonctionnement du contacteur de béquille • Soulever la roue arrière à l’aide de la béquille (voir Dé- pose de la roue arrière au chapitre Roues/Pneus). • Inspectez le fonctionnement du contacteur de béquille [A] selon le tableau suivant.
  • Page 84: Contrôle Du Fonctionnement Du Coupe-Circuit Du Moteur

    2-50 ENTRETIEN PÉRIODIQUE Procédures d’entretien périodique Contrôle du fonctionnement du coupe-circuit du moteur Première étape • Placer les vitesses en position de point mort. • Positionner le contacteur d’allumage sur ON. • Tournez le coupe-circuit du moteur en position d’arrêt [A]. •...
  • Page 85: Contrôle Du Serrage De La Boulonnerie Et Des Fixations

    ENTRETIEN PÉRIODIQUE 2-51 Procédures d’entretien périodique Points : lubrifiez à la graisse. Extrémités supérieure et inférieure du câble d’embrayage Extrémités supérieure et inférieure du câble d’accéléra- teur Câbles : Lubrifiez à l’antirouille. Câble d’embrayage Câbles d’accélérateur • Lubrifiez les câbles en vaporisant l’huile entre le câble et sa gaine.
  • Page 86 2-52 ENTRETIEN PÉRIODIQUE Procédures d’entretien périodique Écrou, boulon et fixation à vérifier Moteur : Contre-écrou de boulon-pivot de levier d’embrayage Boulons et écrous de fixation du moteur Boulons du collier de tuyau d’échappement Écrous de support de tuyau d’échappement Boulon de serrage de corps de silencieux Boulon de fixation de corps de silencieux Boulon du support de la chambre du pré-silencieux Boulon de fixation de la chambre du pré-silencieux...
  • Page 87: Pièces De Rechange

    élément neuf avec le côté du tamis [B] en haut. REMARQUE N’utilisez que l’élément de filtre à air recommandé (numéro de pièce Kawasaki 11013-0041). L’utilisa- tion de tout autre élément de filtre à air provoquera une usure prématurée du moteur ou des perfor- mances amoindries de ce dernier.
  • Page 88 2-54 ENTRETIEN PÉRIODIQUE Procédures d’entretien périodique • Retirer le joint du flexible de carburant [A] du tuyau d’ali- mentation. AVERTISSEMENT Inflammable et explosif dans certaines conditions, le carburant peut infliger de graves brûlures. Évitez de répandre le carburant ; toute trace de carburant répandu doit être immédiatement et complètement nettoyée.
  • Page 89 ENTRETIEN PÉRIODIQUE 2-55 Procédures d’entretien périodique • Retirer le joint du flexible de carburant [A] du tuyau d’ali- mentation. AVERTISSEMENT Inflammable et explosif dans certaines conditions, le carburant peut infliger de graves brûlures. Évitez de répandre le carburant ; toute trace de carburant répandu doit être immédiatement et complètement nettoyée.
  • Page 90 2-56 ENTRETIEN PÉRIODIQUE Procédures d’entretien périodique • Poussez et tirez plusieurs fois [A] le joint du flexible de carburant [B] d’avant en arrière afin de vous assurer qu’il est bien verrouillé et ne risque pas de ressortir. AVERTISSEMENT Une fuite de carburant peut être à l’origine d’un feu ou d’une explosion et entraîner de graves brûlures.
  • Page 91: Changement De Liquide De Refroidissement

    ENTRETIEN PÉRIODIQUE 2-57 Procédures d’entretien périodique Changement de liquide de refroidissement AVERTISSEMENT Le liquide de refroidissement peut être extrême- ment chaud et occasionner de graves brûlures; de plus, il est toxique et très glissant. N’ouvrez pas le bouchon du radiateur et n’entreprenez pas de vidanger le liquide de refroidissement quand le moteur est chaud;...
  • Page 92 2-58 ENTRETIEN PÉRIODIQUE Procédures d’entretien périodique • Remplir le radiateur de liquide de refroidissement jusqu’au col de remplissage [A], puis reposer le bouchon de radiateur. NOTE ○ Versez le liquide de refroidissement lentement de ma- nière qu’il puisse chasser l’air du moteur et du radiateur. •...
  • Page 93 ENTRETIEN PÉRIODIQUE 2-59 Procédures d’entretien périodique Page laissée vierge...
  • Page 94: Remplacement Des Durites Et Joints Toriques Du Radiateur

    2-60 ENTRETIEN PÉRIODIQUE Procédures d’entretien périodique Remplacement des durites et joints toriques du radiateur • Vidangez le liquide de refroidissement (voir la section "Remplacement du liquide de refroidissement"). • Déposez : Ensemble du carénage supérieur (voir la section Dé- pose de l’ensemble du carénage supérieur du chapitre Cadre) Boîtier de thermostat [A] (voir la section Dépose de ther- mostat au chapitre Circuit de refroidissement)
  • Page 95: Changement D'huile Moteur

    ENTRETIEN PÉRIODIQUE 2-61 Procédures d’entretien périodique Changement d’huile moteur • Placez la moto en position verticale après avoir fait chauf- fer le moteur. • Déposez le boulon de vidange du moteur [A] pour vidan- ger l’huile. ○ L’huile qui se trouve dans le filtre à huile peut être vidan- gée en déposant le filtre (voir la section "Remplacement du filtre à...
  • Page 96: Remplacement Du Filtre À Huile

    2-62 ENTRETIEN PÉRIODIQUE Procédures d’entretien périodique • Déposez le bouchon de remplissage d’huile [A]. • Versez la quantité spécifiée de l’huile recommandée. Huile moteur recommandée Type : API SG, SH, SJ, SL ou SM avec JASO MA, MA1 ou MA2 Viscosité...
  • Page 97 ENTRETIEN PÉRIODIQUE 2-63 Procédures d’entretien périodique • Remplacez le filtre. • Graissez le joint [A] avant le montage. • Serrez le filtre à l’aide de la clé pour filtre à huile. Outil spécial - Clé pour filtre à huile : 57001-1249 Couple de serrage - Filtre à...
  • Page 98: Remplacement Des Flexibles Et Tuyaux De Frein

    2-64 ENTRETIEN PÉRIODIQUE Procédures d’entretien périodique Remplacement des flexibles et tuyaux de frein REMARQUE Le liquide de frein endommage rapidement les sur- faces peintes ou en plastique; toute trace de liquide de frein doit donc être complètement et immédiate- ment nettoyée. •...
  • Page 99 ENTRETIEN PÉRIODIQUE 2-65 Procédures d’entretien périodique • Pour les modèles équipés du KIBS, noter ce qui suit. • Déposez : Ensemble corps de papillon (voir la section "Dépose de l’ensemble corps de papillon" au chapitre "Circuit d’ali- mentation (DFI)") Ensemble du carénage supérieur (voir la section Dé- pose de l’ensemble du carénage supérieur du chapitre Cadre) Partie avant du garde-boue arrière (voir Dépose de par-...
  • Page 100 2-66 ENTRETIEN PÉRIODIQUE Procédures d’entretien périodique...
  • Page 101: Changement De Liquide De Frein

    ENTRETIEN PÉRIODIQUE 2-67 Procédures d’entretien périodique Changement de liquide de frein NOTE ○ La procédure de changement de liquide de frein avant est la suivante. La procédure est identique pour le changement du liquide de frein arrière. • Placer le réservoir de liquide de frein à l’horizontale. •...
  • Page 102: Remplacement Des Pièces En Caoutchouc Des Maîtres-Cylindres

    2-68 ENTRETIEN PÉRIODIQUE Procédures d’entretien périodique • Pour monter correctement le bouchon de réservoir de li- quide de frein avant / arrière, procédez comme suit. ○ Premièrement, serrez manuellement dans le sens des ai- guilles d’une montre [C] le bouchon de réservoir de liquide de frein avant/arrière [B] jusqu’à...
  • Page 103 ENTRETIEN PÉRIODIQUE 2-69 Procédures d’entretien périodique Démontage du maître-cylindre arrière • Déposez le maître-cylindre de frein arrière (voir la section "Dépose de maître-cylindre arrière" au chapitre "Freins"). • Déposez le circlip [A], le connecteur [B] et le joint torique [C]. Outil spécial - Pinces pour circlips intérieurs: 57001-143 •...
  • Page 104: Remplacement Des Pièces En Caoutchouc Des Étriers

    2-70 ENTRETIEN PÉRIODIQUE Procédures d’entretien périodique • Appliquez du liquide de frein sur chacune des pièces et sur la paroi intérieure du cylindre. • Lors de la repose de l’ensemble du piston, attention de ne pas égratigner le piston ou la paroi interne du cylindre. •...
  • Page 105 ENTRETIEN PÉRIODIQUE 2-71 Procédures d’entretien périodique • À l’aide d’air comprimé, déposez les pistons. Vous pou- vez déposer les pistons en procédant comme suit : ○ Posez sur le demi-étrier une feuille de caoutchouc [A] et une planchette de bois [B] d’au moins 10 mm d’épaisseur. ○...
  • Page 106 2-72 ENTRETIEN PÉRIODIQUE Procédures d’entretien périodique • Remplacez les segments d’étanchéité [A] par des neufs. ○ Appliquez de la graisse à base de silicone sur les seg- ments d’étanchéité et montez-les manuellement dans les cylindres. • Remplacer les joints d’étanchéité [B]. ○...
  • Page 107 ENTRETIEN PÉRIODIQUE 2-73 Procédures d’entretien périodique • À l’aide d’air comprimé, déposer le piston. ○ Couvrez l’ouverture de l’étrier de frein à l’aide d’un chiffon propre et épais [A]. ○ Déposez le piston en soufflant délicatement de l’air com- primé [B] à l’endroit où la conduite de frein est raccordée à...
  • Page 108: Remplacement De La Bougie

    2-74 ENTRETIEN PÉRIODIQUE Procédures d’entretien périodique • Reposer le ressort de plaquette [A] dans l’étrier, comme illustré. • Appliquez du liquide de frein sur l’extérieur du piston [B], et poussez-le manuellement dans le cylindre. • Remplacez le soufflet de propreté [C]. •...
  • Page 109 CIRCUIT D’ALIMENTATION (DFI) 3-1 Circuit d’alimentation (DFI) TABLE DES MATIÈRES Éclaté..........Nettoyage du filtre à carburant..3-59 Circuit d’alimentation (DFI) ....3-10 Injecteurs de carburant...... 3-61 Emplacement des organes de Dépose/repose de l’injecteur de l’alimentation DFI ......3-20 carburant primaire ..... 3-61 Spécifications ........
  • Page 110 3-2 CIRCUIT D’ALIMENTATION (DFI) Montage du boîtier de filtre à air .. 3-80 Dépose de la chambre à Conduite d’air ........3-82 dépression (modèles autres que Dépose du conduit d’admission US, CA et CAL) ......3-86 d’air ........... 3-82 Pose de la chambre à dépression Pose du conduit d’admission d’air 3-82 (modèles autres que US, CA et...
  • Page 111 CIRCUIT D’ALIMENTATION (DFI) 3-3 Page laissée vierge...
  • Page 112: Éclaté

    3-4 CIRCUIT D’ALIMENTATION (DFI) Éclaté...
  • Page 113 CIRCUIT D’ALIMENTATION (DFI) 3-5 Éclaté Couple de serrage N° Remarques Élément de fixation N·m m·kgf Vis d’assemblage du boîtier du filtre à air 0,11 Boulons de collier du boîtier de filtre à air 0,20 Vis de conduit du boîtier de filtre à air 0,11 Vis de l’ensemble conduit d’admission d’air 0,15...
  • Page 114 3-6 CIRCUIT D’ALIMENTATION (DFI) Éclaté...
  • Page 115 CIRCUIT D’ALIMENTATION (DFI) 3-7 Éclaté Couple de serrage N° Remarques Élément de fixation N·m m·kgf Vis de patte de fixation 0,35 Vis de fixation de l’ensemble de tuyau d’alimentation 3,43 0,35 Vis de retenue de raccord 2,06 0,21 Vis de raccord 3,43 0,35 Vis de retenue de l’actionneur de soupape de...
  • Page 116 3-8 CIRCUIT D’ALIMENTATION (DFI) Éclaté...
  • Page 117 CIRCUIT D’ALIMENTATION (DFI) 3-9 Éclaté Couple de serrage N° Élément de fixation marques N·m m·kgf Vis de fixation de l’actionneur de volet d’échappement 0,12 Boulon de la poulie d’actionneur de volet d’échappement 0,50 3. Autres que les modèles CAL et SEA 4.
  • Page 118 3-10 CIRCUIT D’ALIMENTATION (DFI) Circuit d’alimentation (DFI) Circuit d’alimentation (DFI)
  • Page 119 CIRCUIT D’ALIMENTATION (DFI) 3-11 Circuit d’alimentation (DFI) 1. UCE 2. Batterie 3. Capteur d’inclinaison du véhicule 4. Actionneur de volet d’échappement 5. Chambre à dépression (modèles autres que US, CA et CAL) 6. Actionneur de soupape d’admission d’air (modèles autres que US, CA et CAL) 7.
  • Page 120 3-12 CIRCUIT D’ALIMENTATION (DFI) Circuit d’alimentation (DFI) Schéma de câblage du circuit d’alimentation Nom des pièces 1. Électrovanne d’admission d’air (modèles autres que US, CA et CAL) 2. Capteur de rotation de la roue avant...
  • Page 121 27. Connecteur de raccordement E 28. UCE 29. Capteur de rotation de la roue arrière 30. Actionneur de volet d’échappement 31. Connecteur du système de diagnostic Kawasaki/de l’antidémarrage (modèles équipés) 32. Masse du moteur 33. Batterie 34. Relais de démarreur 35.
  • Page 122 3-14 CIRCUIT D’ALIMENTATION (DFI) Circuit d’alimentation (DFI) Schéma de câblage du système DFI (modèles équipés du KIBS)
  • Page 123 25. Capteur d’oxygène (modèles équipés) 26. Connecteur de raccordement E 27. UCE 28. Actionneur de volet d’échappement 29. Connecteur du système de diagnostic Kawasaki/de l’antidémarrage (modèles équipés) 30. Masse du moteur 31. Batterie 32. Relais de démarreur 33. Fusible principal 30 A 34.
  • Page 124 3-16 CIRCUIT D’ALIMENTATION (DFI) Circuit d’alimentation (DFI) ○ Code de couleur : BK : Noir PU : Pourpre GY : Gris BL : Bleu LB : Bleu clair R : Rouge BR : Marron V : Violet LG : Vert clair CH : Chocolat O : Orange W : Blanc...
  • Page 125 CIRCUIT D’ALIMENTATION (DFI) 3-17 Circuit d’alimentation (DFI) Page laissée vierge...
  • Page 126 3-18 CIRCUIT D’ALIMENTATION (DFI) Circuit d’alimentation (DFI) Numéros de bornes des connecteurs de l’UCE Affectation des bornes 1. Actionneur de papillon auxiliaire : Y/BK 2. Actionneur de papillon auxiliaire : BK/O 3. Inutilisé 4. Signal de capteur de rotation de la roue avant : G/Y 5.
  • Page 127 72. Injecteur secondaire n° 2 : O/G 73. Masse du moteur: BK/Y 74. Masse du moteur: BK/Y 75. Inutilisé 76. Réchauffeur de capteur d’oxygène (modèles équipés): R 77. Inutilisé 78. Capuchon-bobine n° 3 : BK/W *: KDS (Système de diagnostic Kawasaki (Kawasaki Diagnostic System))
  • Page 128: Emplacement Des Organes De L'alimentation Dfi

    Injecteurs de carburant primaires n° 1, n° 2, n° 3, n° 4 Batterie [A] Actionneur de volet d’échappement [B] Fusible d’UCE 15 A [C] Connecteur du système de diagnostic Kawasaki/de l’an- tidémarrage (modèles équipés) [D] Capteur d’inclinaison du véhicule [E] UCE [A] Boîtier de relais [B] (Relais de la pompe à...
  • Page 129 CIRCUIT D’ALIMENTATION (DFI) 3-21 Emplacement des organes de l’alimentation DFI Injecteurs de carburant secondaires n° 1, n° 2, n° 3, n° 4 Capteur de température d’air d’admission [B] Capteur de position de vilebrequin [A] Contacteur de rapport engagé [A] Clé d’allumage [A] (Transpondeur, modèles équipés du dispositif d’antidémarrage) Antenne d’antidémarrage électronique [B] (modèles équipés)
  • Page 130 3-22 CIRCUIT D’ALIMENTATION (DFI) Emplacement des organes de l’alimentation DFI Capteur d’oxygène [A] (sur certains modèles) Capteur de rotation de roue avant [A] Capteur de rotation de roue arrière [A]...
  • Page 131: Spécifications

    CIRCUIT D’ALIMENTATION (DFI) 3-23 Spécifications Standard Élément Système numérique d’injection de carburant Vitesse de ralenti 1 100 ± 50 tr/min Ensemble corps de papillon : Papillon des gaz Double papillon Alésage 47 mm Dépression dans le corps de papillon 30,7 ±1,33 kPa (230 ±10 mmHg) Vis de dérivation (dévissage) 0 à...
  • Page 132: Outils Spéciaux Et Agent D'étanchéité

    3-24 CIRCUIT D’ALIMENTATION (DFI) Outils spéciaux et agent d’étanchéité Manomètre d’huile, 5 kgf/cm²: Adaptateur de manomètre de carburant: 57001-125 57001-1593 Testeur manuel: Flexible de carburant : 57001-1394 57001-1607 Jeu d’adaptateurs aiguille: Faisceau de mesure: 57001-1457 57001-1700 Tuyau de rallonge : Joint liquide, TB1211 : 57001-1578 56019-120...
  • Page 133: Précautions D'entretien Du Circuit D'alimentation

    CIRCUIT D’ALIMENTATION (DFI) 3-25 Précautions d’entretien du circuit d’alimentation Précautions d’entretien du circuit d’alimentation Il existe de nombreuses et importantes précautions à prendre pour l’entretien du circuit d’alimentation. ○ Ce circuit d’alimentation est conçu pour fonctionner avec une alimentation constituée d’une batterie scellée de 12 V.
  • Page 134 3-26 CIRCUIT D’ALIMENTATION (DFI) Précautions d’entretien du circuit d’alimentation ○ Ne positionnez pas le contacteur d’allumage sur ON tant qu’un ou plusieurs connecteurs électriques du système DFI sont débranchés. L’UCE garde en mémoire les codes d’entretien. ○ Ne versez pas d’eau sur les pièces électriques, les pièces du système DFI, les connecteurs, les câbles et les fils.
  • Page 135 CIRCUIT D’ALIMENTATION (DFI) 3-27 Précautions d’entretien du circuit d’alimentation ○ Afin de maintenir le mélange correct carburant / air (F/A), aucune fuite ou prise d’air ne doit être tolérée sur le cir- cuit d’alimentation. Veillez à bien remettre en place le bouchon de remplissage en huile [A] chaque fois qu’il a été...
  • Page 136: Recherche Des Pannes Dans Le Circuit D'alimentation Dfi

    3-28 CIRCUIT D’ALIMENTATION (DFI) Recherche des pannes dans le circuit d’alimentation DFI Le témoin d’alerte (DEL) [A] sert d’indicateur ou de té- moin d’alerte pour l’injection de carburant (FI), l’antidémar- rage (modèles équipés de l’antidémarrage), la température d’eau et la pression pression d’huile. Présentation Lorsqu’un problème est détecté...
  • Page 137 L’histo- rique des pannes peut être consulté en utilisant le KDS (sys- tème de diagnostic Kawasaki) en cas de problèmes récur- rents ou se manifestant épisodiquement. Lorsque la moto est couchée, le capteur d’inclinaison de la moto fonctionne et l’UCE coupe le relais de pompe à...
  • Page 138 3-30 CIRCUIT D’ALIMENTATION (DFI) Recherche des pannes dans le circuit d’alimentation DFI • Pour contrôler l’état des organes du système DFI, utilisez un compteur digital d’une précision de deux décimales dans la lecture des tensions et des résistances. ○ Les connecteurs [A] des organes DFI sont dotés de joints d’étanchéité...
  • Page 139 CIRCUIT D’ALIMENTATION (DFI) 3-31 Recherche des pannes dans le circuit d’alimentation DFI • Vérifiez toujours l’état de la batterie avant de remplacer des pièces du système DFI. Une batterie complètement chargée est une condition indispensable pour l’exécution de tests probants sur le système DFI. •...
  • Page 140 3-32 CIRCUIT D’ALIMENTATION (DFI) Recherche des pannes dans le circuit d’alimentation DFI ○ Pour savoir si un conducteur [A] est en court-circuit, dé- branchez une extrémité [B] et contrôlez la continuité entre l’autre extrémité [C] et la masse [D]. S’il y a continuité, le conducteur est en court-circuit à...
  • Page 141: Questions Au Pilote

    CIRCUIT D’ALIMENTATION (DFI) 3-33 Recherche des pannes dans le circuit d’alimentation DFI Représentation schématique du déroulement d’un diagnostic de l’alimentation DFI Questions au pilote ○ Chaque pilote appréhende les problèmes rencontrés d’une manière subjective; il est donc important de confirmer les symptômes avec le pilote. ○...
  • Page 142 3-34 CIRCUIT D’ALIMENTATION (DFI) Recherche des pannes dans le circuit d’alimentation DFI Exemple de feuille de diagnostic Nom du Nº d’immatriculation (Nº de plaque Année de première immatriculation : pilote : d’immatriculation) : Modèle : Nº de moteur : Nº de châssis : Date de survenance du problème : Kilométrage : Environnement lorsque le problème a été...
  • Page 143 CIRCUIT D’ALIMENTATION (DFI) 3-35 Recherche des pannes dans le circuit d’alimentation DFI □ □ Mauvais fonc- vitesse de ralenti très basse, vitesse de ralenti très élevée, vitesse de □ tionnement à ralenti irrégulière. □ bas régime la tension de batterie est faible (chargez la batterie). □...
  • Page 144: Guide De Recherche Des Pannes Du Système Dfi

    3-36 CIRCUIT D’ALIMENTATION (DFI) Guide de recherche des pannes du système DFI NOTE ○ Ceci ne constitue pas une liste exhaustive de toutes les causes possibles de chaque problème présenté. Il s’agit simplement d’un guide de base destiné à faciliter la résolution de certains des problèmes les plus fréquents sur le système DFI.
  • Page 145 CIRCUIT D’ALIMENTATION (DFI) 3-37 Guide de recherche des pannes du système DFI Symptômes ou causes possibles Actions Problème de capuchon-bobine Contrôlez (voir chapitre 16). Bougie d’allumage sale, cassée, ou écartement Contrôlez et remplacez (voir chapitre 2). mal réglé Bougie d’allumage incorrecte Remplacez-la par une bougie correcte (voir chapitre 2).
  • Page 146 3-38 CIRCUIT D’ALIMENTATION (DFI) Guide de recherche des pannes du système DFI Symptômes ou causes possibles Actions Problème de capteur de température d’eau Contrôlez (voir chapitre 17). Problème au niveau du capteur de température Contrôlez (voir chapitre 17). d’air d’admission Problème de soupape de régulation de la vitesse Contrôlez (voir chapitre 17).
  • Page 147 CIRCUIT D’ALIMENTATION (DFI) 3-39 Guide de recherche des pannes du système DFI Symptômes ou causes possibles Actions Problème au niveau du capteur de température Contrôlez (voir chapitre 17). d’air d’admission Bougie d’allumage sale, cassée, ou écartement Contrôlez et remplacez (voir chapitre 2). mal réglé...
  • Page 148 3-40 CIRCUIT D’ALIMENTATION (DFI) Guide de recherche des pannes du système DFI Symptômes ou causes possibles Actions Après-allumage : Bougie d’allumage fondue ou présentant un Remplacez (voir chapitre 2). mauvais écartement Problème des injecteurs de carburant Contrôlez (voir chapitre 3). Problème au niveau du capteur de pression d’air Contrôlez (voir chapitre 17).
  • Page 149 CIRCUIT D’ALIMENTATION (DFI) 3-41 Guide de recherche des pannes du système DFI Symptômes ou causes possibles Actions Problème au niveau du capteur de pression d’air Contrôlez (voir chapitre 17). d’admission n° 2 Flexibles de dépression des capteurs de Contrôlez et réparez ou remplacez (voir chapitre pression d’air d’admission n°...
  • Page 150 3-42 CIRCUIT D’ALIMENTATION (DFI) Guide de recherche des pannes du système DFI Symptômes ou causes possibles Actions Problème au niveau du capteur de température Contrôlez (voir chapitre 17). d’air d’admission (Fumée brune) Manche à air desserrée Réinstallez-la (voir chapitre 3). Pression de carburant trop faible Contrôlez (voir chapitre 3).
  • Page 151: Témoin D'anomalie (Del)

    CIRCUIT D’ALIMENTATION (DFI) 3-43 Témoin d’anomalie (DEL) Contrôle du témoin (DEL) ○ Le témoin d’alerte (DEL) [A] sert d’indicateur ou de té- moin d’alerte pour l’injection de carburant (FI), l’antidé- marrage (modèles équipés de l’antidémarrage), la tem- pérature d’eau et la pression pression d’huile. ○...
  • Page 152: Uce

    3-44 CIRCUIT D’ALIMENTATION (DFI) Identification de l’UCE ○ Pour des raisons de conformité à la réglementation lo- cale, les caractéristiques de l’UCE diffèrent d’un marché à l’autre. Il ne faut donc pas mélanger les UCE et toujours employer l’UCE correspondant au modèle de la moto. Dans le cas contraire, la moto ne peut pas être réglemen- taire.
  • Page 153: Contrôle D'alimentation De L'uce

    CIRCUIT D’ALIMENTATION (DFI) 3-45 Contrôle d’alimentation de l’UCE • Déposez le boîtier de filtre à air supérieur (voir la section "Remplacement de l’élément de filtre à air" au chapitre "Entretien périodique"). • Inspectez visuellement les connecteurs de l’UCE. Si le connecteur est obstrué par de la boue ou de la pous- sière, nettoyez à...
  • Page 154 3-46 CIRCUIT D’ALIMENTATION (DFI) Si le câblage est correct, vérifiez la tension d’alimentation de l’UCE. NOTE ○ Assurez-vous que la batterie est bien chargée. • Branchez les connecteurs d’UCE. • Raccordez un compteur numérique [A] au connecteur (gris) [B] à l’aide du jeu d’adaptateurs modèle aiguillon. Outil spécial - Jeu d’adaptateurs aiguille: 57001-1457 Contrôle d’alimentation de l’UCE Connexions :...
  • Page 155 CIRCUIT D’ALIMENTATION (DFI) 3-47 Circuit d’alimentation d’UCE 1. Contacteur d’allumage 2. Connecteur de raccordement E 3. UCE 4. Masse du moteur 5. Batterie 6. Relais de démarreur 7. Fusible principal 30 A 8. Fusible d’UCE 15 A 9. Masse du cadre 2 10.
  • Page 156: Ligne De Communication Du Système Can

    3-48 CIRCUIT D’ALIMENTATION (DFI) Ligne de communication du système CAN Contrôle de résistance de la ligne de communication du système CAN ○ Sur ce modèle, les résistances de la ligne de communi- cation du système CAN sont montées dans l’UCE [A] et le compteur multifonction.
  • Page 157 Circuit de la ligne de communication du système CAN 1. Compteur multifonction 2. Connecteur de raccordement C 3. Connecteur de raccordement D 4. UCE 5. Connecteur du système de diagnostic Kawasaki/de l’antidémarrage (modèles équipés) 6. Unité hydraulique du KIBS (modèles équipés)
  • Page 158: Alimentation De Système Dfi

    3-50 CIRCUIT D’ALIMENTATION (DFI) Alimentation de système DFI Dépose de fusible d’UCE • Reportez-vous à la section Dépose du fusible principal 30 A /de l’UCE 15 A au chapitre Circuit électrique. Pose du fusible d’UCE Si un fusible saute en cours de fonctionnement, vérifiez le système DFI pour en déterminer la cause et remplacez-le par un fusible d’ampérage identique.
  • Page 159: Circuit D'alimentation En Carburant

    CIRCUIT D’ALIMENTATION (DFI) 3-51 Circuit d’alimentation en carburant Contrôle de la pression de carburant NOTE ○ Assurez-vous que la batterie est bien chargée. • Déposez : Couvercles du réservoir de carburant (voir Dépose du réservoir de carburant) Boulons du réservoir de carburant (voir la section "Dé- pose du réservoir de carburant") Flexible de carburant primaire (voir la section Remplace- ment du flexible de carburant du chapitre Entretien pé-...
  • Page 160 3-52 CIRCUIT D’ALIMENTATION (DFI) Circuit d’alimentation en carburant • Tourner le coupe-circuit du moteur en position de marche. • Positionner le contacteur d’allumage sur ON. ○ La pompe à carburant se mettra à tourner durant 3 se- condes, puis s’arrêtera. NOTE ○...
  • Page 161: Contrôle Du Débit De Carburant

    CIRCUIT D’ALIMENTATION (DFI) 3-53 Circuit d’alimentation en carburant Contrôle du débit de carburant AVERTISSEMENT L’essence est très inflammable et peut exploser dans certaines conditions, ce qui pourrait être à l’origine de graves brûlures. Assurez-vous que le local est bien aéré et qu’il ne présente aucune source de flammes ou d’étincelles, y compris les appareils munis d’une veilleuse.
  • Page 162 3-54 CIRCUIT D’ALIMENTATION (DFI) Circuit d’alimentation en carburant • Connectez le flexible de carburant [A] au tuyau de sortie de carburant. • Fixez le tuyau de carburant à l’aide d’un collier. • Placez l’autre extrémité du tuyau dans l’éprouvette gra- duée [B].
  • Page 163: Pompe À Carburant

    CIRCUIT D’ALIMENTATION (DFI) 3-55 Pompe à carburant Dépose de la pompe à carburant AVERTISSEMENT L’essence est très inflammable et peut exploser dans certaines conditions, ce qui pourrait être à l’origine de graves brûlures. Assurez-vous que le local est bien aéré et qu’il ne présente aucune source de flammes ou d’étincelles, y compris les appareils munis d’une veilleuse.
  • Page 164: Pose De La Pompe À Carburant

    3-56 CIRCUIT D’ALIMENTATION (DFI) Pompe à carburant Pose de la pompe à carburant • Éliminez la saleté et la poussière partout sur la pompe à carburant [A] à l’air comprimé. • Remplacez le joint de la pompe à carburant par un joint neuf.
  • Page 165: Contrôle De La Tension De Fonctionnement De La Pompe À Carburant

    CIRCUIT D’ALIMENTATION (DFI) 3-57 Pompe à carburant Contrôle de la tension de fonctionnement de la pompe à carburant NOTE ○ Assurez-vous que la batterie est bien chargée. • Mettre le contacteur d’allumage sur OFF. • Déposez : Boulons du réservoir de carburant (voir la section "Dé- pose du réservoir de carburant") Boulons de support de réservoir de carburant (voir la section "Dépose du réservoir de carburant")
  • Page 166 3-58 CIRCUIT D’ALIMENTATION (DFI) Pompe à carburant • Débranchez le connecteur de câble de pompe à carbu- rant et branchez l’adaptateur pour faisceau [A] entre ces connecteurs comme indiqué. Faisceau principal [B] Pompe à carburant [C] Outil spécial - Faisceau de mesure: 57001-1700 •...
  • Page 167: Dépose De Régulateur De Pression

    CIRCUIT D’ALIMENTATION (DFI) 3-59 Pompe à carburant Dépose de régulateur de pression ○ Le régulateur de pression [A] est intégré dans la pompe de carburant et ne peut pas être déposé. Nettoyage du filtre à carburant ○ Le filtre à carburant [A] est intégré dans la pompe à car- burant et ne peut pas être nettoyé...
  • Page 168 3-60 CIRCUIT D’ALIMENTATION (DFI) Pompe à carburant Circuit de la pompe à carburant 1. Contacteur d’allumage 2. Contacteur d’arrêt moteur 3. Connecteur de raccordement E 4. UCE 5. Masse du moteur 6. Batterie 7. Relais de démarreur 8. Fusible principal 30 A 9.
  • Page 169: Injecteurs De Carburant

    CIRCUIT D’ALIMENTATION (DFI) 3-61 Injecteurs de carburant Dépose/repose de l’injecteur de carburant primaire • Reportez-vous à la section Démontage/montage de rampe de distribution. Dépose/repose de l’injecteur de carburant secondaire • Se reporter à la section Démontage/montage de l’en- semble du gicleur. Contrôle des injecteurs au son NOTE ○...
  • Page 170: Contrôle De Résistance Des Injecteurs De Carburant

    3-62 CIRCUIT D’ALIMENTATION (DFI) Injecteurs de carburant Contrôle de résistance des injecteurs de carburant Pour les injecteurs de carburant primaires • Déposez le boîtier du filtre à air (voir la section "Dépose du boîtier de filtre à air"). • Débrancher le connecteur de l’injecteur de carburant pri- maire [A].
  • Page 171: Contrôle De Tension D'alimentation Des Injecteurs

    CIRCUIT D’ALIMENTATION (DFI) 3-63 Injecteurs de carburant Contrôle de tension d’alimentation des injecteurs NOTE ○ Assurez-vous que la batterie est bien chargée. • Mettre le contacteur d’allumage sur OFF. Pour les injecteurs de carburant primaires • Déposez le boîtier du filtre à air (voir la section "Dépose du boîtier de filtre à...
  • Page 172 3-64 CIRCUIT D’ALIMENTATION (DFI) Injecteurs de carburant Pour les injecteurs de carburant secondaires • Déposez le réservoir de carburant (voir la section "Dé- pose du réservoir de carburant"). • Débranchez le connecteur d’injecteur et branchez l’adap- tateur pour faisceau [A] entre ces connecteurs comme in- diqué.
  • Page 173: Contrôle De Tension De Sortie Des Injecteurs

    CIRCUIT D’ALIMENTATION (DFI) 3-65 Injecteurs de carburant Contrôle de tension de sortie des injecteurs NOTE ○ Assurez-vous que la batterie est bien chargée. • Mettre le contacteur d’allumage sur OFF. • Déposez l’UCE (voir la section "Dépose de l’UCE"). ○ Ne débranchez pas le connecteur de l’UCE.
  • Page 174 3-66 CIRCUIT D’ALIMENTATION (DFI) Injecteurs de carburant • Le moteur étant à l’arrêt et le connecteur raccordé, me- surez la tension de sortie. • Tourner le coupe-circuit du moteur en position de marche. • Positionner le contacteur d’allumage sur ON. Tension de sortie Standard: Tension de batterie pendant 3 secondes,...
  • Page 175: Contrôle Du Circuit De Carburant Des Injecteurs

    CIRCUIT D’ALIMENTATION (DFI) 3-67 Injecteurs de carburant Contrôle du circuit de carburant des injecteurs • Déposez : Réservoir de carburant (voir la section "Dépose du ré- servoir de carburant") Boîtier de filtre à air (voir la section "Dépose du boîtier de filtre à...
  • Page 176 3-68 CIRCUIT D’ALIMENTATION (DFI) Injecteurs de carburant ○ Observez le manomètre pendant au moins 6 secondes. Si la pression se maintient de façon stable, la canalisation de carburant est normale. Si la pression grimpe d’un coup ou si des bulles appa- raissent dans la zone, la canalisation de carburant a des fuites.
  • Page 177 CIRCUIT D’ALIMENTATION (DFI) 3-69 Injecteurs de carburant Circuit des injecteurs de carburant 1. Contacteur d’allumage 2. Contacteur d’arrêt moteur 3. Injecteur secondaire n° 1 4. Injecteur secondaire n° 2 5. Injecteur secondaire n° 3 6. Injecteur secondaire n° 4 7. Injecteur primaire n° 1 8.
  • Page 178: Poignée Et Câbles Des Gaz

    3-70 CIRCUIT D’ALIMENTATION (DFI) Poignée et câbles des gaz Contrôle du jeu libre • Voir la section "Contrôle de la commande des gaz" au chapitre "Entretien périodique". Réglage du jeu libre • Voir la section "Contrôle de la commande des gaz" au chapitre "Entretien périodique".
  • Page 179: Ensemble Corps De Papillon

    CIRCUIT D’ALIMENTATION (DFI) 3-71 Ensemble corps de papillon Contrôle du régime de ralenti • Voir la section "Contrôle de la vitesse de ralenti" au cha- pitre "Entretien périodique". Inspection/réglage de la synchronisation • Voir la section "Contrôle de la synchronisation de dépres- sion moteur"...
  • Page 180 3-72 CIRCUIT D’ALIMENTATION (DFI) Ensemble corps de papillon • Débranchez : Connecteurs de l’injecteur de carburant primaire [A] • Déposer les bouchons [A]. • Desserrer les boulons de serrage du support de l’en- semble du corps de papillon [A]. • Déposer l’ensemble du corps de papillon [A] des supports de l’ensemble du corps de papillon.
  • Page 181: Pose De L'ensemble Corps De Papillon

    CIRCUIT D’ALIMENTATION (DFI) 3-73 Ensemble corps de papillon Pose de l’ensemble corps de papillon • Appliquer une fine couche de graisse sur les extrémités inférieures de câble des gaz. • Fixez l’extrémité du câble d’accélérateur [A] et l’extrémité du câble de décélérateur [B] dans la poulie du câble des gaz (vue frontale).
  • Page 182: Démontage De L'ensemble Corps De Papillon

    3-74 CIRCUIT D’ALIMENTATION (DFI) Ensemble corps de papillon Démontage de l’ensemble corps de papillon 1. Ensemble corps de papillon 2. Actionneur de papillon auxiliaire 3. Actionneur de soupape de régulation de régime de ralenti 4. Capteur de position de papillon principal 5.
  • Page 183: Montage De L'ensemble Corps De Papillon

    CIRCUIT D’ALIMENTATION (DFI) 3-75 Ensemble corps de papillon • Extraire les injecteurs de carburant primaires [A] de l’en- semble du tuyau d’alimentation [B]. NOTE ○ Lors du retrait des injecteurs de l’ensemble de tuyau d’alimentation, veillez à ne pas endommager les parties des injecteurs destinées à...
  • Page 184: Rampe De Distribution

    3-76 CIRCUIT D’ALIMENTATION (DFI) Rampe de distribution Dépose de la rampe de distribution • Déposez le réservoir de carburant (voir la section "Dé- pose du réservoir de carburant"). • Retirer le flexible de carburant secondaire [A] de la tu- bulure d’alimentation de l’ensemble injecteurs [B] (voir la section Remplacement du flexible de carburant au cha- pitre Entretien périodique).
  • Page 185: Démontage De La Rampe De Distribution

    CIRCUIT D’ALIMENTATION (DFI) 3-77 Rampe de distribution Démontage de la rampe de distribution • Déposez la rampe de distribution (voir la section "Dépose de la rampe de distribution"). • Retirez les injecteurs secondaire [A] de l’ensemble tuyau d’alimentation [B]. NOTE ○...
  • Page 186: Filtre À Air

    3-78 CIRCUIT D’ALIMENTATION (DFI) Filtre à air Dépose / Pose de l’élément de filtre à air • Voir la section "Remplacement de l’élément de filtre à air" au chapitre "Entretien périodique". Contrôle de l’élément de filtre à air • Déposez l’élément de filtre à air (voir la section "Rempla- cement de l’élément de filtre à...
  • Page 187: Pose Du Boîtier De Filtre À Air

    CIRCUIT D’ALIMENTATION (DFI) 3-79 Filtre à air • Déposez : UCE (voir la section Dépose d’UCE). Élément de filtre à air (voir Remplacement d’élément de filtre à air dans le chapitre Entretien périodique) Flexible de vidange de filtre à air [A] Flexible de reniflard [B] •...
  • Page 188: Démontage Du Boîtier De Filtre À Air

    3-80 CIRCUIT D’ALIMENTATION (DFI) Filtre à air Démontage du boîtier de filtre à air • Déposez : Boîtier de filtre à air (voir la section "Dépose du boîtier de filtre à air") Capteur de température d’air d’admission (voir Dépose du capteur de température d’air d’admission au chapitre Système d’auto-diagnostic) Ensemble du gicleur (voir la section Dépose de l’en- semble du gicleur)
  • Page 189 CIRCUIT D’ALIMENTATION (DFI) 3-81 Filtre à air ○ Serrez les vis [A]. Couple de serrage - Vis de conduit du boîtier de filtre à air : 1,1 N·m (0,11 m·kgf) • Montez : Joint de filtre à air [A] Conduit [B] Joint de cadre de filtre à...
  • Page 190: Conduite D'air

    3-82 CIRCUIT D’ALIMENTATION (DFI) Conduite d’air Dépose du conduit d’admission d’air • Déposez : Ensemble du carénage supérieur (voir la section Dé- pose de l’ensemble du carénage supérieur du chapitre Cadre) Support de compteur (voir la section Dépose/repose de l’unité de compteur dans le chapitre Circuit électrique) Amplificateur d’antidémarrage [A] (modèles équipés) (voir la section Remplacement des pièces du dispositif d’antidémarrage du chapitre Circuit électrique)
  • Page 191: Remontage Du Conduit D'admission D'air

    CIRCUIT D’ALIMENTATION (DFI) 3-83 Conduite d’air Remontage du conduit d’admission d’air • Poser les plaquettes [A] et le joint d’étanchéité [B] comme indiqué sur la figure. • Accoupler le support [C] aux conduits d’admission d’air [D]. Tenons [E] et trous [F] Rainures [G] et nervures [H] •...
  • Page 192: Remontage Du Conduit D'admission D'air (Modèles Autres Que Us, Ca Et Cal)

    3-84 CIRCUIT D’ALIMENTATION (DFI) Conduite d’air • Déposer l’axe [A] de l’actionneur de soupape d’admission d’air. • Déposez : Protection [A] Vis [B] Soupape d’admission d’air [C] Remontage du conduit d’admission d’air (modèles autres que US, CA et CAL) • Reposer les joints d’étanchéité...
  • Page 193: Dépose De L'électrovanne D'admission D'air (Modèles Autres Que Us, Ca Et Cal)

    CIRCUIT D’ALIMENTATION (DFI) 3-85 Conduite d’air • Accoupler fermement l’axe [A] à la soupape d’admission d’air. • Engager les projections [A] de l’actionneur de soupape d’admission d’air [B] dans les rainures [C]. • Tourner l’actionneur de soupape d’admission d’air dans le sens des aiguilles d’une montre (de 90°).
  • Page 194: Dépose De La Chambre À Dépression (Modèles Autres Que Us, Ca Et Cal)

    3-86 CIRCUIT D’ALIMENTATION (DFI) Conduite d’air Dépose de la chambre à dépression (modèles autres que US, CA et CAL) • Déposez : Ensemble du carénage supérieur (voir la section Dé- pose de l’ensemble du carénage supérieur du chapitre Cadre) Boulon [A] Flexibles [B] Chambre à...
  • Page 195: Réservoir De Carburant

    CIRCUIT D’ALIMENTATION (DFI) 3-87 Réservoir de carburant Dépose du réservoir de carburant AVERTISSEMENT L’essence est très inflammable et peut exploser dans certaines conditions, ce qui pourrait être à l’origine de graves brûlures. Assurez-vous que le local est bien aéré et qu’il ne présente aucune source de flammes ou d’étincelles, y compris les appareils munis d’une veilleuse.
  • Page 196 3-88 CIRCUIT D’ALIMENTATION (DFI) Réservoir de carburant • Déposez : Boulons [A] Couvercle du réservoir de carburant [B] (des deux côtés) ○ Libérer le point de prise [C], les projections [D] et la partie recourbée [E]. ○ Séparer la boîte à relais [A] de l’enjoliveur de réservoir de carburant gauche [B].
  • Page 197 CIRCUIT D’ALIMENTATION (DFI) 3-89 Réservoir de carburant • Débranchez : Borne de batterie (–) Connecteur de câble de pompe à carburant [A] • N’oubliez pas de placer un chiffon autour du raccord flexible de carburant. • Insérez un tournevis à tête plate [A] dans la fente [B] du verrouillage de joint [C].
  • Page 198: Pose Du Réservoir De Carburant

    3-90 CIRCUIT D’ALIMENTATION (DFI) Réservoir de carburant • Pour les modèles californiens et d’Asie du sud-est, notez ce qui suit. REMARQUE Pour les modèles californiens et d’Asie du sud-est, si de l’essence, du solvant, de l’eau ou tout autre liquide pénètre dans l’absorbeur, sa capacité d’ab- sorption des vapeurs de carburant en sera forte- ment réduite.
  • Page 199 CIRCUIT D’ALIMENTATION (DFI) 3-91 Réservoir de carburant • Si le support de réservoir de carburant a été déposé, réinstaller le support [A] avec ses projections [B] vers l’avant. • Pour les modèles californiens et d’Asie du sud-est, notez ce qui suit. ○...
  • Page 200: Contrôle Du Réservoir De Carburant Et Du Bouchon De Réservoir

    3-92 CIRCUIT D’ALIMENTATION (DFI) Réservoir de carburant • La repose se fait dans le sens inverse de la dépose, en prenant en compte ce qui suit : ○ Insérez les projections [A] de l’enjoliveur du haut de ré- servoir de carburant [B] dans les trous [C] du réservoir de carburant.
  • Page 201: Nettoyage Du Réservoir De Carburant

    CIRCUIT D’ALIMENTATION (DFI) 3-93 Réservoir de carburant Nettoyage du réservoir de carburant AVERTISSEMENT L’essence et les solvants à bas point d’éclair sont très inflammables et/ou explosifs et peuvent infliger de graves blessures. Nettoyez le réservoir dans un endroit bien aéré et à l’écart de toute source d’étin- celles ou de flammes.
  • Page 202: Système De Recyclage Des Vapeurs De Carburant (Modèles Cal Et Sea)

    3-94 CIRCUIT D’ALIMENTATION (DFI) Système de recyclage des vapeurs de carburant (modèles CAL et SEA) Le système de recyclage des vapeurs de carburant di- rige les vapeurs de carburant depuis le circuit d’alimentation jusque dans le moteur quand il est en marche, ou les stocke dans un absorbeur, lorsque le moteur est à...
  • Page 203: Test De Fonctionnement Du Séparateur

    CIRCUIT D’ALIMENTATION (DFI) 3-95 Système de recyclage des vapeurs de carburant (modèles CAL et SEA) Test de fonctionnement du séparateur AVERTISSEMENT L’essence est extrêmement inflammable et peut ex- ploser dans certaines conditions. Mettez le contac- teur d’allumage sur OFF. Ne fumez pas. Assurez -vous que le local est bien aéré...
  • Page 204: Contrôle De L'absorbeur

    3-96 CIRCUIT D’ALIMENTATION (DFI) Système de recyclage des vapeurs de carburant (modèles CAL et SEA) Contrôle de l’absorbeur • Se reporter à la section Inspection de système de recy- clage des vapeurs de carburant (modèles CAL et SEA) du chapitre Entretien périodique. 1.
  • Page 205 CIRCUIT DE REFROIDISSEMENT 4-1 Circuit de refroidissement TABLE DES MATIÈRES Éclaté............................Schéma de circulation du liquide de refroidissement ............. Spécifications ......................... Outils spéciaux ........................Liquide de refroidissement ..................... Contrôle de la contamination du liquide de refroidissement ..........Contrôle du niveau de liquide de refroidissement............. Vidange du liquide de refroidissement................
  • Page 206: Éclaté

    4-2 CIRCUIT DE REFROIDISSEMENT Éclaté...
  • Page 207 CIRCUIT DE REFROIDISSEMENT 4-3 Éclaté Couple de serrage N° Élément de fixation marques N·m m·kgf Vis de collier de durite d’eau 0,31 Boulon de fixation de tuyau d’eau Boulons du couvercle de la pompe à eau L (2) Boulon de vidange de liquide de refroidissement (pompe à...
  • Page 208: Schéma De Circulation Du Liquide De Refroidissement

    4-4 CIRCUIT DE REFROIDISSEMENT Schéma de circulation du liquide de refroidissement 1. Radiateur 2. Ventilateur de radiateur 3. Pompe à eau 4. Refroidisseur d’huile 5. Flexible d’entrée du refroidisseur d’huile 6. Flexible de sortie du refroidisseur d’huile 7. Chemise de cylindre 8.
  • Page 209 CIRCUIT DE REFROIDISSEMENT 4-5 Schéma de circulation du liquide de refroidissement Un antigel permanent est utilisé comme liquide de refroidissement pour protéger le circuit de refroi- dissement contre la rouille et la corrosion. Lorsque le moteur démarre, la pompe à eau tourne et le liquide de refroidissement circule.
  • Page 210: Spécifications

    4-6 CIRCUIT DE REFROIDISSEMENT Spécifications Standard Élément Liquide de refroidissement fourni lors de la livraison Type (recommandé) Antigel de type permanent (eau douce et éthylène glycol avec agents inhibiteurs de corrosion et d’oxydation pour moteurs et radiateurs en aluminium) Couleur Vert Dosage du mélange 50% d’eau douce, 50% de liquide de refroidissement...
  • Page 211: Outils Spéciaux

    CIRCUIT DE REFROIDISSEMENT 4-7 Outils spéciaux Jeu d’outils de montage de roulement: Outil de montage du joint d’huile 37,5: 57001-1129 57001-1660...
  • Page 212: Liquide De Refroidissement

    4-8 CIRCUIT DE REFROIDISSEMENT Liquide de refroidissement Contrôle de la contamination du liquide de refroidissement • Déposez le carénage inférieur droit (voir la section "Dé- pose des carénages inférieurs" au chapitre "Cadre"). • Contrôler visuellement le liquide de refroidissement dans le vase d’expansion [A].
  • Page 213: Rinçage De Circuit De Refroidissement

    CIRCUIT DE REFROIDISSEMENT 4-9 Liquide de refroidissement • Observez le manomètre pendant au moins 6 secondes. Si la pression reste stable, le circuit est normal. Si la pression chute sans qu’aucune fuite externe ne soit décelable, recherchez les fuites internes. La présence de gouttelettes dans l’huile moteur indique une fuite interne.
  • Page 214: Pose Du Vase D'expansion De Liquide De Refroidissement

    4-10 CIRCUIT DE REFROIDISSEMENT Liquide de refroidissement Pose du vase d’expansion de liquide de refroidissement • Montez les pièces suivantes sur le vase d’expansion de liquide de refroidissement [A]. Protection [B] Joint [C] Capuchon [D] Collier [E] • Installez le vase d’expansion du liquide de refroidisse- ment et serrez le boulon [F].
  • Page 215: Pompe À Eau

    CIRCUIT DE REFROIDISSEMENT 4-11 Pompe à eau Dépose de la pompe à eau • Voir la section "Dépose de pompe à huile" du chapitre "Circuit de lubrification du moteur". Pose de la pompe à eau • Voir la section "Pose de pompe à huile" au chapitre "Cir- cuit de lubrification du moteur".
  • Page 216: Démontage De Corps De Pompe À Eau

    4-12 CIRCUIT DE REFROIDISSEMENT Pompe à eau Démontage de corps de pompe à eau REMARQUE N’endommagez pas la paroi où se situe le trou du corps de pompe à eau. • Insérez une barre [A] dans le corps de pompe [B], et frap- pez uniformément tout autour du fond du joint mécanique [C].
  • Page 217: Radiateur

    CIRCUIT DE REFROIDISSEMENT 4-13 Radiateur Dépose de radiateur et de ventilateur de radiateur • Déposez : Ensemble du carénage supérieur (voir la section Dé- pose de l’ensemble du carénage supérieur du chapitre Cadre) Liquide de refroidissement (voir la section "Changement de liquide de refroidissement"...
  • Page 218: Pose Du Radiateur Et Du Ventilateur De Radiateur

    4-14 CIRCUIT DE REFROIDISSEMENT Radiateur Pose du radiateur et du ventilateur de radiateur Si le patte de radiateur [A] a été déposée, réinstallez-la. • Installez le ventilateur sur le radiateur. • Acheminez le câble du moteur de ventilateur de radiateur correctement (voir la section Acheminement de câbles, fils et flexibles au chapitre Annexe).
  • Page 219: Contrôle Du Bouchon De Radiateur

    CIRCUIT DE REFROIDISSEMENT 4-15 Radiateur REMARQUE Lorsque vous nettoyez le radiateur à l’aide d’un nettoyeur à vapeur, observez les précautions sui- vantes pour éviter d’endommager le radiateur : Ne jamais approcher le pistolet à vapeur [A] à moins de 0,5 m [B] du faisceau de radiateur. Maintenez le pistolet à...
  • Page 220: Thermostat

    4-16 CIRCUIT DE REFROIDISSEMENT Thermostat Dépose du thermostat • Déposez : Réservoir de carburant (voir la section "Dépose du ré- servoir de carburant" au chapitre "Circuit d’alimentation (DFI)") Boîtier de filtre à air (voir la section "Dépose du boîtier de filtre à air" au chapitre "Circuit d’alimentation (DFI)") Ensemble corps de papillon (voir la section "Dépose de l’ensemble corps de papillon"...
  • Page 221: Pose Du Thermostat

    CIRCUIT DE REFROIDISSEMENT 4-17 Thermostat Pose du thermostat • Remplacer les joints toriques [A] par des neufs et les graisser. • Montez : Joints toriques Boîtier du thermostat [B] Thermostat [C] Capuchon de thermostat [D] ○ Montez le thermostat [A] dans le boîtier de sorte que le trou du purge d’air [B] soit orienté...
  • Page 222 4-18 CIRCUIT DE REFROIDISSEMENT Thermostat • Pour contrôler la température d’ouverture de la soupape, suspendez le thermostat [A] dans un récipient contenant de l’eau et faites chauffer le récipient. ○ Le thermostat doit être entièrement immergé et ne doit toucher ni les parois ni le fond du récipient. Suspendez un thermomètre de précision [B] dans l’eau de manière avec son ampoule thermosensible [C] soient à...
  • Page 223: Durites Et Tuyaux

    CIRCUIT DE REFROIDISSEMENT 4-19 Durites et tuyaux Pose des durites • Montez les durites et tuyaux en respectant le sens de courbure. Évitez de les courber fortement, de les plier, de les aplatir ou de les tordre. • Acheminez les durites (voir la section "Acheminement des câbles, fils et flexibles"...
  • Page 224: Capteur De Température D'eau

    4-20 CIRCUIT DE REFROIDISSEMENT Capteur de température d’eau Dépose / Pose du capteur de température d’eau • Voir la section "Dépose / Pose du capteur de température d’eau" au chapitre "Système d’auto-diagnostic". Contrôle du capteur de température d’eau • Voir la section "Contrôle du capteur de température d’eau"...
  • Page 225 PARTIE SUPÉRIEURE DU MOTEUR 5-1 Partie supérieure du moteur TABLE DES MATIÈRES Éclaté..........Dépose des chaînes d’arbre à Identification du système cames........5-24 d’échappement ....... Pose de la chaîne d’arbre à Spécifications ........cames........5-24 Outils spéciaux et agent d’étanchéité 5-10 Culasse..........
  • Page 226: Éclaté

    5-2 PARTIE SUPÉRIEURE DU MOTEUR Éclaté...
  • Page 227 PARTIE SUPÉRIEURE DU MOTEUR 5-3 Éclaté Couple de serrage N° Remarques Élément de fixation N·m m·kgf Boulons de couvercle des clapets d’aspiration d’air Boulons de chapeau de palier d’arbre à cames Boulon de capuchon de tendeur de chaîne d’arbre à cames Boulons de fixation de tendeur de chaîne d’arbre à...
  • Page 228 5-4 PARTIE SUPÉRIEURE DU MOTEUR Éclaté...
  • Page 229 PARTIE SUPÉRIEURE DU MOTEUR 5-5 Éclaté Couple de serrage N° Élément de fixation marques N·m m·kgf Boulon de fixation de corps de silencieux Boulon de fixation de la chambre du pré-silencieux R : Pièces de rechange...
  • Page 230: Identification Du Système D'échappement

    5-6 PARTIE SUPÉRIEURE DU MOTEUR Identification du système d’échappement Position de la marque du tuyau d’échappement [A] Position du repère de la chambre du pré-silencieux [A]...
  • Page 231 PARTIE SUPÉRIEURE DU MOTEUR 5-7 Identification du système d’échappement Emplacement du marquage sur le corps de silencieux [A] Chambre de pré-silencieux [A] avec orifice [B] pour capteur d’oxygène [C] Position du catalyseur en nid d’abeilles [A]...
  • Page 232: Spécifications

    5-8 PARTIE SUPÉRIEURE DU MOTEUR Spécifications Standard Limite tolérée Élément Arbres à cames Hauteur de came : 35,043 à 35,157 mm 34,94 mm Échappement Admission 38,243 à 38,357 mm 38,14 mm Jeu entre tourillon d’arbre à cames 0,038 à 0,081 mm 0,17 mm et chapeau d’arbre à...
  • Page 233 PARTIE SUPÉRIEURE DU MOTEUR 5-9 Spécifications Standard Limite tolérée Élément Diamètre extérieur : 23,9 à 24,1 mm – – – Échappement Admission 30,4 à 30,6 mm – – – Longueur de ressort de soupape à l’état libre : 40,44 mm 38,8 mm Échappement Admission...
  • Page 234: Outils Spéciaux Et Agent D'étanchéité

    5-10 PARTIE SUPÉRIEURE DU MOTEUR Outils spéciaux et agent d’étanchéité Compressiomètre, 20 kgf/cm²: Rectificateur de siège de soupape, 32° - 28 : 57001-221 57001-1119 Ensemble de compresseur de ressort de Manche de rectificateur de siège de soupape : soupape : 57001-1128 57001-241 Rectificateur de siège de soupape, 32°...
  • Page 235 PARTIE SUPÉRIEURE DU MOTEUR 5-11 Outils spéciaux et agent d’étanchéité Mandrin de guide de soupape, 4,5: Adaptateur pour compressiomètre, M10 × 1,0 : 57001-1331 57001-1601 Alésoir de guide de soupape, 4,5: Flexible en L : 57001-1333 57001-1606 Rectificateur de siège de soupape, 60° - 33 : Rondelle : 57001-1334 57001-1612...
  • Page 236: Système D'épuration Des Gaz

    5-12 PARTIE SUPÉRIEURE DU MOTEUR Système d’épuration des gaz Dépose de la valve d’aspiration d’air • Déposez : Soupape de commutation d’air secondaire (voir la sec- tion "Dépose de la soupape de commutation d’air secon- daire"). Boulons du couvercle de soupape d’aspiration d’air [A] (des deux côtés) Couvercles de soupape d’aspiration d’air [B] (des deux côtés)
  • Page 237: Contrôle Des Clapets D'aspiration D'air

    PARTIE SUPÉRIEURE DU MOTEUR 5-13 Système d’épuration des gaz Contrôle des clapets d’aspiration d’air • Déposez la soupape d’aspiration d’air (voir la section "Dé- pose de la soupape d’aspiration d’air"). • Inspectez visuellement les lames [A] afin d’identifier la présence de fissures, plis, gauchissements, dégâts cau- sés par la chaleur, ou autres dommages.
  • Page 238: Pose De La Soupape De Commutation D'air Secondaire

    5-14 PARTIE SUPÉRIEURE DU MOTEUR Système d’épuration des gaz Pose de la soupape de commutation d’air secondaire • Posez la soupape de commutation d’injection d’air [A] avec le flexible [B] comme indiqué sur la figure. Avant [C] Vue du côté gauche [D] Peinture blanche [E] Test de fonctionnement de la soupape de commutation d’air secondaire...
  • Page 239: Couvercle De Culasse

    PARTIE SUPÉRIEURE DU MOTEUR 5-15 Couvercle de culasse Dépose du couvercle de culasse • Déposez : Soupapes d’aspiration d’air (voir la section Dépose de soupape d’aspiration d’air) Ensemble corps de papillon (voir la section "Dépose de l’ensemble corps de papillon" au chapitre "Circuit d’ali- mentation (DFI)") Capuchons-bobines (voir la section "Dépose des capu- chons-bobines"...
  • Page 240 5-16 PARTIE SUPÉRIEURE DU MOTEUR Couvercle de culasse • Veillez à bien monter les pièces suivantes. Goujons [A] Joints de trou de bouchon [B] • Reposez le couvercle de culasse. • Reposer les rondelles en caoutchouc [A], la face métal- lique orientée vers le haut.
  • Page 241: Tendeur De Chaîne D'arbre À Cames

    PARTIE SUPÉRIEURE DU MOTEUR 5-17 Tendeur de chaîne d’arbre à cames Dépose du tendeur de chaîne d’arbre à cames REMARQUE Le tendeur de chaîne d’arbre à cames est du type non-retour. La tige-poussoir ne revient pas à sa po- sition d’origine après s’être déplacée pour corriger la tension de la chaîne d’arbre à...
  • Page 242: Pose Du Tendeur De Chaîne D'arbre À Cames

    5-18 PARTIE SUPÉRIEURE DU MOTEUR Tendeur de chaîne d’arbre à cames Pose du tendeur de chaîne d’arbre à cames • Remplacez le joint torique [A] par un neuf. • Appliquez de la graisse sur le joint torique neuf. • Dégager la butée [B] et enfoncer la tige de poussée [C] à l’intérieur du corps du tendeur [D] de sorte que la tige de poussée se trouve positionnée à...
  • Page 243: Arbre À Cames, Chaîne D'arbre À Cames

    PARTIE SUPÉRIEURE DU MOTEUR 5-19 Arbre à cames, chaîne d’arbre à cames Dépose des arbres à cames • Déposez : Couvercle de culasse (voir la section "Dépose du cou- vercle de culasse") Couvercle de capteur de vilebrequin (voir la section Dé- pose de capteur de position de vilebrequin au chapitre Circuit électrique) •...
  • Page 244: Pose Des Arbres À Cames

    5-20 PARTIE SUPÉRIEURE DU MOTEUR Arbre à cames, chaîne d’arbre à cames • Déposez : Boulons de pignon d’arbre à cames [A] Pignons d’arbre à cames REMARQUE Il est possible de tourner le vilebrequin lorsque les arbres à cames sont déposés. Tendez toujours la chaîne lorsque vous tournez le vilebrequin.
  • Page 245 PARTIE SUPÉRIEURE DU MOTEUR 5-21 Arbre à cames, chaîne d’arbre à cames • Tendez le côté tension (côté échappement) [A] de la chaîne pour monter la chaîne. • Engager la chaîne d’arbre à cames avec les pignons de sorte que les repères de calage des pignons soient posi- tionnés comme illustré...
  • Page 246 5-22 PARTIE SUPÉRIEURE DU MOTEUR Arbre à cames, chaîne d’arbre à cames • Installez les dix goupilles de positionnement sur les re- pères [A]. • Monter les chapeaux d’arbre à cames en respectant la numérotation [B], puis le guide-chaîne d’arbre à cames supérieur [C].
  • Page 247: Inspection De L'usure De L'arbre À Cames, Du Chapeau D'arbre À Cames

    PARTIE SUPÉRIEURE DU MOTEUR 5-23 Arbre à cames, chaîne d’arbre à cames Inspection de l’usure de l’arbre à cames, du chapeau d’arbre à cames • Déposez les chapeaux de palier d’arbre à cames (voir la section "Dépose des arbres à cames"). •...
  • Page 248: Inspection De L'usure Des Cames

    5-24 PARTIE SUPÉRIEURE DU MOTEUR Arbre à cames, chaîne d’arbre à cames Inspection de l’usure des cames • Déposez les arbres à cames (voir la section Dépose d’arbre à cames). • Mesurez la hauteur [A] de chaque came à l’aide d’un mi- cromètre.
  • Page 249: Culasse

    PARTIE SUPÉRIEURE DU MOTEUR 5-25 Culasse Mesure de compression des cylindres NOTE ○ Utilisez une batterie bien chargée. • Faites chauffer le moteur jusqu’à ce qu’il soit bien chaud. • Arrêtez le moteur. • Déposez les bougies (Voir la section Remplacement de la bougie d’allumage dans le chapitre Entretien périodique).
  • Page 250: Dépose Des Culasses

    5-26 PARTIE SUPÉRIEURE DU MOTEUR Culasse Dépose des culasses • Vidangez le liquide de refroidissement (voir la section "Changement de liquide de refroidissement" au chapitre "Entretien périodique"). • Déposez : Boîtier de thermostat (voir la section Dépose de thermo- stat au chapitre Circuit de refroidissement) Tuyau d’échappement (voir la section "Dépose de tuyau d’échappement") Arbres à...
  • Page 251: Contrôle Du Gauchissement De La Culasse

    PARTIE SUPÉRIEURE DU MOTEUR 5-27 Culasse • Serrer les boulons de culasse M10 conformément à la séquence [1 à 10] indiquée sur la figure. Couple de serrage - Boulons de culasse (M10) : Première passe : 20 N·m (2,0 m·kgf) Dernière passe : 45 N·m (4,6 m·kgf) •...
  • Page 252: Soupapes

    5-28 PARTIE SUPÉRIEURE DU MOTEUR Soupapes Contrôle du jeu aux soupapes • Voir la section "Contrôle du jeu aux soupapes" au chapitre "Entretien périodique". Dépose des soupapes • Déposez la culasse (voir la section "Dépose des cu- lasses"). • Déposez le poussoir et la cale. ○...
  • Page 253: Dépose Des Guides De Soupape

    PARTIE SUPÉRIEURE DU MOTEUR 5-29 Soupapes Dépose des guides de soupape • Déposez : Soupape (voir la section "Dépose des soupapes") Joint d’étanchéité Siège de ressort • Chauffez la zone située autour du guide de soupape à une température de 120 à 150 °C, et donnez de légers coups sur le mandrin de guide de soupape [A] afin de dégager le guide du haut de la culasse.
  • Page 254: Mesure Du Jeu Soupape-Guide (Méthode Du Branlement)

    5-30 PARTIE SUPÉRIEURE DU MOTEUR Soupapes Mesure du jeu soupape-guide (méthode du branlement) Si vous ne disposez pas de jauge d’alésage suffisamment petite, contrôlez l’usure des guides de soupape en mesu- rant le jeu entre soupape et guide de soupape à l’aide de la méthode du branlement décrite ci-dessous.
  • Page 255: Contrôle Des Sièges De Soupape

    PARTIE SUPÉRIEURE DU MOTEUR 5-31 Soupapes Contrôle des sièges de soupape • Déposez la soupape (voir la section "Dépose de la sou- pape"). • Contrôlez la portée de la soupape [A] entre la soupape [B] et le siège de soupape [C]. ○...
  • Page 256 5-32 PARTIE SUPÉRIEURE DU MOTEUR Soupapes Précautions d’emploi des rectificateurs de siège de soupape 1. Ce rectificateur de siège de soupape est spécialement conçue pour le reconditionnement des sièges de sou- pape. Elle ne doit donc pas être utilisée dans un autre but qu’une réparation de siège de soupape.
  • Page 257 PARTIE SUPÉRIEURE DU MOTEUR 5-33 Soupapes • À l’aide d’un pied à coulisse, mesurez le diamètre exté- rieur de la portée de siège. Si le diamètre extérieur de la surface d’appui est trop petit, répétez la rectification à 45° jusqu’à ce que le diamètre soit dans la plage spécifiée.
  • Page 258 5-34 PARTIE SUPÉRIEURE DU MOTEUR Soupapes Si la portée est trop large, effectuez la rectification à 60° [A] décrite ci-après. Si la largeur de la portée se situe dans la plage spé- cifiée, rodez la soupape sur son siège, comme décrit ci-dessous.
  • Page 259 PARTIE SUPÉRIEURE DU MOTEUR 5-35 Soupapes...
  • Page 260: Support D'ensemble Corps De Papillon

    5-36 PARTIE SUPÉRIEURE DU MOTEUR Support d’ensemble corps de papillon Dépose des supports de l’ensemble corps de papillon • Déposez : Ensemble corps de papillon (voir la section "Dépose de l’ensemble corps de papillon" au chapitre "Circuit d’ali- mentation (DFI)") Colliers [A] •...
  • Page 261: Silencieux

    PARTIE SUPÉRIEURE DU MOTEUR 5-37 Silencieux AVERTISSEMENT Le pot d’échappement peut être extrêmement chaud en fonctionnement normal et infliger de graves brûlures. N’enlevez pas le pot d’échappe- ment tant qu’il est encore chaud. Dépose de corps du silencieux • Déposez : Boulons [A] Protection de pot d’échappement [B] •...
  • Page 262: Dépose De La Chambre Du Pré-Silencieux

    5-38 PARTIE SUPÉRIEURE DU MOTEUR Silencieux • Faites bien chauffer le moteur, attendez qu’il refroidissent et resserrez tous les boulons. • Montez les pièces déposées (voir les chapitres corres- pondants). Dépose de la chambre du pré-silencieux • Déposez : Corps de silencieux (voir la section "Dépose du corps silencieux") Carénage inférieur droit (voir Dépose de carénage infé- rieur dans le chapitre Cadre)
  • Page 263: Repose De La Chambre Du Pré-Silencieux

    PARTIE SUPÉRIEURE DU MOTEUR 5-39 Silencieux • Desserrer le boulon de serrage du tuyau d’échappement [A]. • Déposez le boulon [B]. • Extraire la chambre de pré-silencieux du tuyau d’échap- pement en tirant vers l’arrière. Repose de la chambre du pré-silencieux •...
  • Page 264: Dépose De Tuyau D'échappement

    5-40 PARTIE SUPÉRIEURE DU MOTEUR Silencieux • Montez les pièces déposées (voir les chapitres corres- pondants). • Faites bien chauffer le moteur, attendez qu’il refroidissent et resserrez tous les boulons. Dépose de tuyau d’échappement • Déposez : Radiateur (voir la section "Dépose du radiateur et du ventilateur de radiateur"...
  • Page 265: Pose Du Tuyau D'échappement

    PARTIE SUPÉRIEURE DU MOTEUR 5-41 Silencieux • Déposer les écrous du support de tuyau d’échappement [A], puis sortir le tuyau d’échappement [B] de la chambre du pré-silencieux en le tirant vers l’avant. Pose du tuyau d’échappement • Remplacer les joints du tuyau d’échappement [A] et le joint de chambre de pré-silencieux [B] par des neufs.
  • Page 266: Dépose Des Câbles De Volet D'échappement

    5-42 PARTIE SUPÉRIEURE DU MOTEUR Silencieux • Montez les pièces déposées (voir les chapitres corres- pondants). • Chauffez complètement le moteur, attendez qu’il refroi- disse et resserrez tous les boulons et les écrous. Dépose des câbles de volet d’échappement • Déposez le réservoir de carburant (voir la section "Dé- pose du réservoir de carburant"...
  • Page 267: Pose Des Câbles De Volet D'échappement

    PARTIE SUPÉRIEURE DU MOTEUR 5-43 Silencieux • Déposez : Collier [A] Vis [B] et rondelle-frein [C] Boulons [D] • Desserrez les contre-écrous [A]. • Retirer les extrémités inférieures des câbles de volet d’échappement de la poulie [B]. • Sortir les câbles de volet d’échappement du cadre en les tirant.
  • Page 268 5-44 PARTIE SUPÉRIEURE DU MOTEUR Silencieux • Poser les extrémités supérieures des câbles de volet d’échappement sur la poulie de l’actionneur de volet d’échappement, en suivant la séquence de pose spéci- fiée. ○ Premièrement, poser le câble de fermeture (noir) [A]. ○...
  • Page 269 EMBRAYAGE 6-1 Embrayage TABLE DES MATIÈRES Éclaté............................Spécifications ......................... Outil spécial et agent d’étanchéité..................Levier et câble d’embrayage ....................Contrôle de jeu libre du levier d’embrayage ..............Réglage de jeu libre du levier d’embrayage..............Dépose du câble ....................... Pose du câble ........................Lubrification des câbles ....................
  • Page 270: Éclaté

    6-2 EMBRAYAGE Éclaté...
  • Page 271 EMBRAYAGE 6-3 Éclaté Couple de serrage N° Remarques Élément de fixation N·m m·kgf Boulons de collier de levier d’embrayage 0,80 Boulons du carter d’embrayage Serrage à la Bouchon de remplisseur d’huile – – main Boulons de plaque du couvercle d’embrayage Boulons de ressort d’embrayage Boulons de moyeu de sous-embrayage 13,3...
  • Page 272: Spécifications

    6-4 EMBRAYAGE Spécifications Standard Limite tolérée Élément Jeu libre du levier d’embrayage 2 à 3 mm – – – Embrayage Jeu libre du plateau de ressort (Plage utilisable) 0,05 à 0,70 mm – – – Longueur de l’ensemble de (à titre indicatif) plaque d’embrayage 53,5 mm –...
  • Page 273: Outil Spécial Et Agent D'étanchéité

    EMBRAYAGE 6-5 Outil spécial et agent d’étanchéité Bloque-embrayage: Joint liquide, TB1211F: 57001-1243 92104-0004...
  • Page 274: Levier Et Câble D'embrayage

    6-6 EMBRAYAGE Levier et câble d’embrayage Contrôle de jeu libre du levier d’embrayage • Voir la section "Contrôle du fonctionnement de l’em- brayage" au chapitre "Entretien périodique". Réglage de jeu libre du levier d’embrayage • Voir la section "Contrôle du fonctionnement de l’em- brayage"...
  • Page 275: Couvercle D'embrayage

    EMBRAYAGE 6-7 Couvercle d’embrayage Dépose du couvercle d’embrayage • Videz le moteur de son huile (voir la section "Changement d’huile moteur" au chapitre "Entretien périodique"). • Déposez : Carénage inférieur droit (voir Dépose de carénage infé- rieur dans le chapitre Cadre) Extrémité...
  • Page 276: Dépose De L'axe De Débrayage

    6-8 EMBRAYAGE Couvercle d’embrayage ○ Serrez le boulon (L = 45 mm) [A] en même temps que la patte de câble d’embrayage [B], comme illustré. Dépose de l’axe de débrayage REMARQUE Ne déposez pas l’ensemble levier de débrayage et axe de débrayage, sauf nécessité absolue. Si vous les déposez, il peut être nécessaire de remplacer le joint d’huile.
  • Page 277: Démontage Du Couvercle D'embrayage

    EMBRAYAGE 6-9 Couvercle d’embrayage Démontage du couvercle d’embrayage • Déposez : Couvercle d’embrayage (voir la section "Dépose du cou- vercle d’embrayage") Ensemble levier et axe de débrayage (voir la section "Dépose de l’axe de débrayage") Joint d’huile [A] Bouchon de remplissage d’huile [B] •...
  • Page 278 6-10 EMBRAYAGE Couvercle d’embrayage • Remplacez le joint torique [A] du bouchon de remplissage d’huile [B] par un neuf. • Appliquez de la graisse sur le joint torique neuf. • Serrez : Couple de serrage - Bouchon de remplisseur d’huile : Serrage à la main...
  • Page 279: Dépose De L'embrayage

    EMBRAYAGE 6-11 Embrayage Dépose de l’embrayage • Déposez : Couvercle d’embrayage (voir la section "Dépose du cou- vercle d’embrayage") Boulons de ressort d’embrayage [A] Ressorts d’embrayage (avec supports de ressort d’em- brayage) Plateau de pression d’embrayage [B] Poussoir [C] • Déposez : Plaques de friction (10) [A] Disques en acier (9) [B]...
  • Page 280: Pose De L'embrayage

    6-12 EMBRAYAGE Embrayage • Déposez : Ressorts de limiteur de couple [A] Moyeu de sous-embrayage [B] Moyeu d’embrayage [C] Entretoise [D] ○ Déposez les boulons du moyeu de sous-embrayage [E] si nécessaire. Si on doit déposer l’engrenage menant de pompe à huile, enlever le boulon [A] de l’engrenage menant de pompe à...
  • Page 281 EMBRAYAGE 6-13 Embrayage • Reposer le carter d’embrayage [A]. ○ Placez les trous [B] en face des ergots [C]. ○ Engagez la denture du carter d’embrayage sur le pignon primaire du vilebrequin. • Poser la bague d’écartement [A] et le moyeu d’em- brayage [B].
  • Page 282 6-14 EMBRAYAGE Embrayage ○ Deuxième ressort de limiteur de couple [A] Tenon [B] ○ Troisième ressort de limiteur de couple [A] Tenon [B] ○ Quatrième ressort de limiteur de couple [A] Tenon [B] • Remplacez l’écrou du moyeu d’embrayage [A] par un neuf.
  • Page 283 EMBRAYAGE 6-15 Embrayage • Monter les éléments suivants comme indiqué sur la fi- gure. Plateaux de friction (48 blocs de garniture) [n°1, n°10] Plateaux de friction (36 blocs de garniture) [n°2 à n°10] Plateaux en acier (T = 2,9) [n°1 à n°7] Plateaux en acier (T = 2,6) [n°8, n°9] Siège de ressort [A] Ressort [B]...
  • Page 284: Mesure Du Libre Du Plateau De Ressort

    6-16 EMBRAYAGE Embrayage Mesure du libre du plateau de ressort Si le jeu libre de l’embrayage est insuffisant, l’effet du frein moteur risque d’être trop brusque et de provoquer un sau- tillement de la roue arrière. En revanche, si ce jeu libre est trop important, le levier d’embrayage peut alors paraître “mou”...
  • Page 285: Réglage De Jeu Libre Du Plateau De Ressort

    EMBRAYAGE 6-17 Embrayage Réglage de jeu libre du plateau de ressort NOTE ○ Le jeu libre se règle en remplaçant un ou plusieurs disques en acier. • Mesurez le jeu libre du plateau de ressort (voir la section "Mesure du jeu libre du plateau de ressort"), puis rempla- cez un ou plusieurs disques en acier pour amener le jeu libre dans les limites de la plage de valeurs admissibles.
  • Page 286: Contrôle D'usure Et D'état Des Disques D'embrayage

    6-18 EMBRAYAGE Embrayage Contrôle d’usure et d’état des disques d’embrayage • Inspectez visuellement les disques garnis et en acier à la recherche de traces de grippage, de surchauffe (décolo- ration), ou d’usure inégale. • Mesurez l’épaisseur de chaque plaque de friction [A] en différents endroits.
  • Page 287: Inspection Des Cannelures De Cloche D'embrayage

    EMBRAYAGE 6-19 Embrayage Inspection des cannelures de cloche d’embrayage • Inspecter visuellement l’endroit où les dents [A] des disques en acier s’usent contre les cannelures [B] du moyeu de sous-embrayage. Si les cannelures présentent des encoches d’usure, rem- placer le moyeu de sous-embrayage. Remplacez égale- ment les disques en acier si leurs dents sont endomma- gées.
  • Page 289 CIRCUIT DE LUBRIFICATION DU MOTEUR 7-1 Circuit de lubrification du moteur TABLE DES MATIÈRES Éclaté............................Schéma de circulation de l’huile moteur................. Spécifications ......................... Outils spéciaux et agent d’étanchéité..................Huile moteur et filtre à huile....................Contrôle du niveau d’huile ....................Changement d’huile moteur....................Remplacement du filtre à...
  • Page 290: Éclaté

    7-2 CIRCUIT DE LUBRIFICATION DU MOTEUR Éclaté...
  • Page 291 CIRCUIT DE LUBRIFICATION DU MOTEUR 7-3 Éclaté Couple de serrage N° Remarques Élément de fixation N·m m·kgf Boulons de fixation du refroidisseur d’huile L, S Contacteur de pression d’huile Boulon de borne de contacteur de pression d’huile 0,15 Boulon de guide-chaîne de pompe à huile Boulon d’engrenage de pignon de pompe à...
  • Page 292: Schéma De Circulation De L'huile Moteur

    7-4 CIRCUIT DE LUBRIFICATION DU MOTEUR Schéma de circulation de l’huile moteur 9. Passage d’huile de vilebrequin 1. Filtre à huile 10. Contacteur de pression d’huile 2. Pompe à huile 11. Passages d’huile d’arbre à cames 3. Soupape de détente de pression d’huile 12.
  • Page 293: Spécifications

    CIRCUIT DE LUBRIFICATION DU MOTEUR 7-5 Spécifications Standard Élément Huile moteur Type API SG, SH, SJ, SL ou SM avec JASO MA, MA1 ou MA2 Viscosité SAE 10W-40 Capacité 2,9 l (le filtre n’étant pas déposé) 3,3 l (le filtre étant déposé) 3,7 l (lorsque le moteur est complètement sec) Niveau Entre les repères de niveau supérieur et inférieur...
  • Page 294: Outils Spéciaux Et Agent D'étanchéité

    7-6 CIRCUIT DE LUBRIFICATION DU MOTEUR Outils spéciaux et agent d’étanchéité Manomètre d’huile, 10 kgf/cm²: Pinces pour circlips extérieurs: 57001-164 57001-144 Adaptateur pour jauge de pression d’huile, PT Joint liquide, TB1211 : 3/8 : 56019-120 57001-1233...
  • Page 295: Huile Moteur Et Filtre À Huile

    CIRCUIT DE LUBRIFICATION DU MOTEUR 7-7 Huile moteur et filtre à huile AVERTISSEMENT Le manque d’huile ou l’emploi d’une huile dégradée ou polluée favorise l’usure et peut se traduire par un grippage du moteur, par un accident et des bles- sures.
  • Page 296: Remplacement Du Filtre À Huile

    7-8 CIRCUIT DE LUBRIFICATION DU MOTEUR Huile moteur et filtre à huile Remplacement du filtre à huile • Voir la section "Remplacement du filtre à huile" au cha- pitre "Entretien périodique".
  • Page 297: Carter D'huile

    CIRCUIT DE LUBRIFICATION DU MOTEUR 7-9 Carter d’huile Dépose du carter d’huile • Déposez : Huile moteur (Vidange, voir la section "Changement d’huile moteur" du chapitre "Entretien périodique") Tuyau d’échappement (voir la section "Dépose du tuyau d’échappement" au chapitre "Partie supérieure du mo- teur").
  • Page 298 7-10 CIRCUIT DE LUBRIFICATION DU MOTEUR Carter d’huile • Nettoyer le tamis d’huile [A] avec un solvant à point d’éclair élevé et enlever toute particule y adhérant. ○ Retirer les particules restantes en soufflant de l’air com- primé [B] de l’intérieur vers l’extérieur (du côté propre vers le côté...
  • Page 299: Soupape De Détente De Pression D'huile

    CIRCUIT DE LUBRIFICATION DU MOTEUR 7-11 Soupape de détente de pression d’huile Dépose de la soupape de détente de pression d’huile • Déposez : Carter d’huile (voir la section "Dépose du carter d’huile") Soupape de décharge de pression d’huile [A] Pose de la soupape détente de pression d’huile •...
  • Page 300: Contrôle De La Soupape De Détente De Pression D'huile

    7-12 CIRCUIT DE LUBRIFICATION DU MOTEUR Soupape de détente de pression d’huile Contrôle de la soupape de détente de pression d’huile • Déposez la soupape de détente de pression d’huile (voir la section "Dépose de le soupape de détente de pression d’huile").
  • Page 301: Pompe À Huile

    CIRCUIT DE LUBRIFICATION DU MOTEUR 7-13 Pompe à huile Dépose de la pompe à huile • Déposez : Liquide de refroidissement (voir la section "Changement de liquide de refroidissement" du chapitre "Entretien pé- riodique") Huile moteur (Vidange, voir la section "Changement d’huile moteur"...
  • Page 302 7-14 CIRCUIT DE LUBRIFICATION DU MOTEUR Pompe à huile • Remplacez le joint torique [A] par un neuf. • Appliquez de la graisse sur le joint torique neuf. • Poser le corps de pompe à huile (eau) [B]. • Appliquez du liquide de refroidissement à la surface du joint de caoutchouc [A] de la roue de pompe.
  • Page 303: Dépose/Pose De L'engrenage Menant De Pompe À Huile

    CIRCUIT DE LUBRIFICATION DU MOTEUR 7-15 Pompe à huile Dépose/pose de l’engrenage menant de pompe à huile • Déposez : Embrayage (voir la section "Dépose de l’embrayage" au chapitre "Embrayage") Boulon de guide-chaîne de pompe à huile [A] Guide-chaîne d’entraînement de pompe à huile [B] Boulon d’engrenage menant de pompe à...
  • Page 304: Pose De L'arbre Du Pignon D'entraînement De La Pompe À Huile

    7-16 CIRCUIT DE LUBRIFICATION DU MOTEUR Pompe à huile Pose de l’arbre du pignon d’entraînement de la pompe à huile • Appliquer de l’huile au bisulfure de molybdène sur les tou- rillons [A] de l’axe de l’engrenage menant de pompe à huile.
  • Page 305: Refroidisseur D'huile

    CIRCUIT DE LUBRIFICATION DU MOTEUR 7-17 Refroidisseur d’huile Dépose du refroidisseur d’huile • Déposez : Liquide de refroidissement (voir la section "Changement de liquide de refroidissement" du chapitre "Entretien pé- riodique") Huile moteur (Vidange, voir la section "Changement d’huile moteur" du chapitre "Entretien périodique") Carénages inférieurs (voir la section "Dépose du caré- nage inférieur"...
  • Page 306 7-18 CIRCUIT DE LUBRIFICATION DU MOTEUR Refroidisseur d’huile • Versez : Liquide de refroidissement (voir la section "Changement du liquide de refroidissement" au chapitre "Entretien pé- riodique"). Huile moteur (voir la section "Changement d’huile mo- teur" au chapitre "Entretien périodique") •...
  • Page 307: Mesure De La Pression D'huile

    CIRCUIT DE LUBRIFICATION DU MOTEUR 7-19 Mesure de la pression d’huile Mesure de la pression d’huile • Déposez : Carénage inférieur droit (voir Dépose de carénage infé- rieur dans le chapitre Cadre) Bouchon de passage d’huile [A] • Fixez fermement l’adaptateur [A] et le manomètre [B] dans le trou de bouchon.
  • Page 308: Contacteur De Pression D'huile

    7-20 CIRCUIT DE LUBRIFICATION DU MOTEUR Contacteur de pression d’huile Dépose du contacteur de pression d’huile • Déposez : Carénage inférieur droit (voir Dépose de carénage infé- rieur dans le chapitre Cadre) Huile moteur (Vidange, voir la section "Changement d’huile moteur" du chapitre "Entretien périodique") Couvercle de contacteur [A] Boulon de borne de contacteur [B] Contacteur de pression d’huile [C]...
  • Page 309 DÉPOSE / POSE DU MOTEUR 8-1 Dépose / pose du moteur TABLE DES MATIÈRES Éclaté............................Outil spécial ..........................Dépose / pose du moteur ....................... Dépose du moteur ......................Pose du moteur.........................
  • Page 310: Éclaté

    8-2 DÉPOSE / POSE DU MOTEUR Éclaté...
  • Page 311 DÉPOSE / POSE DU MOTEUR 8-3 Éclaté Couple de serrage N° Élément de fixation marques N·m m·kgf Contre-écrou de collet de réglage Boulon de fixation avant gauche du moteur Boulon de fixation de moteur inférieur R, S Écrou de fixation inférieure de moteur Boulon de fixation intermédiaire du moteur R, S Écrou de fixation intermédiaire du moteur...
  • Page 312: Outil Spécial

    8-4 DÉPOSE / POSE DU MOTEUR Outil spécial Clé à écrou de fixation du moteur: 57001-1450...
  • Page 313: Dépose / Pose Du Moteur

    DÉPOSE / POSE DU MOTEUR 8-5 Dépose / pose du moteur Dépose du moteur • Supportez l’arrière du bras oscillant à l’aide d’un tréteau. • Tirez lentement le levier de frein, et attachez-le en posi- tion tirée [A]. AVERTISSEMENT Une chute inopinée de la moto pourrait causer un accident ou infliger des blessures.
  • Page 314 8-6 DÉPOSE / POSE DU MOTEUR Dépose / pose du moteur • Débranchez : Connecteur de câble du contacteur de rapport en- gagé/contacteur de béquille [A] Connecteur du conducteur de capteur de vilebrequin / contacteur de pression d’huile [B] Connecteurs de bobine de bougie (voir la section "Dé- pose des capuchons-bobines"...
  • Page 315 DÉPOSE / POSE DU MOTEUR 8-7 Dépose / pose du moteur • Déposez : Boulon [A] Plaque isolante thermique [B] ○ Dégager les projections [C] du cadre [D]. • Soutenez le moteur à l’aide d’un tréteau adéquat [A]. ○ Placez une planche [B] sur le tréteau pour que le moteur reste en équilibre.
  • Page 316: Pose Du Moteur

    8-8 DÉPOSE / POSE DU MOTEUR Dépose / pose du moteur • À l’aide d’une clé hexagonale, tournez le collier de ré- glage [A] dans le sens inverse des aiguilles d’une montre afin de créer l’espace entre le moteur et le collier de ré- glage.
  • Page 317 DÉPOSE / POSE DU MOTEUR 8-9 Dépose / pose du moteur • Poser le collier de réglage [A] sur le cadre jusqu’au bout des filets. • Remplacez les écrous de fixation moteur par des neufs. • Soutenez le moteur à l’aide d’un tréteau adéquat. ○...
  • Page 318 8-10 DÉPOSE / POSE DU MOTEUR Dépose / pose du moteur • Montez les boulons et écrous de fixation du moteur en respectant la méthode et l’ordre de serrage prescrits. ○ Premièrement, installer les boulons et les écrous suivants en les serrant provisoirement. Boulon de fixation intermédiaire du moteur [A] Boulon de fixation du bas du moteur [B] Boulon de fixation du moteur avant gauche [C]...
  • Page 319 DÉPOSE / POSE DU MOTEUR 8-11 Dépose / pose du moteur ○ Troisièmement, insérez les boulons de fixation du milieu [A] et du bas [B] du moteur dans les colliers de réglage [C], et serrez les boulons dans le sens inverse des aiguilles d’une montre.
  • Page 320 8-12 DÉPOSE / POSE DU MOTEUR Dépose / pose du moteur • Acheminez les fils, câbles et flexibles correctement (Voir la section "Acheminement des câbles, fils et flexibles" au chapitre "Annexe"). • Montez les pièces déposées (voir les chapitres corres- pondants).
  • Page 321 VILEBREQUIN/TRANSMISSION 9-1 Vilebrequin/Transmission TABLE DES MATIÈRES Éclaté..........Réglage de l’équilibrage ....9-36 Spécifications ........Inspection de l’amortisseur Outils spéciaux et agents d’équilibrage......9-37 d’étanchéité ........9-11 Limiteur de couple ......9-38 Carter moteur ........9-12 Dépose du limiteur de couple ..9-38 Separation du carter moteur ..
  • Page 322 9-2 VILEBREQUIN/TRANSMISSION Mécanisme de sélecteur extérieur..9-51 Pose du mécanisme de sélecteur Dépose de la pédale de sélecteur 9-51 extérieur ........9-53 Pose de la pédale sélecteur..9-51 Contrôle du mécanisme de Dépose du mécanisme de sélection extérieur ..... 9-54 sélecteur extérieur.....
  • Page 323 VILEBREQUIN/TRANSMISSION 9-3 Page laissée vierge...
  • Page 324: Éclaté

    9-4 VILEBREQUIN/TRANSMISSION Éclaté...
  • Page 325 VILEBREQUIN/TRANSMISSION 9-5 Éclaté Couple de serrage N° Remarques Élément de fixation N·m m·kgf Boulon de serrage d’arbre d’équilibrage Boulon de levier de maintien d’arbre d’équilibrage Boulons de support de roulement Bouchon du trou de reniflard Boulons de plaque de reniflard voir le texte MO, R Écrous de tête de bielle...
  • Page 326 9-6 VILEBREQUIN/TRANSMISSION Éclaté...
  • Page 327 VILEBREQUIN/TRANSMISSION 9-7 Éclaté Couple de serrage N° Remarques Élément de fixation N·m m·kgf 14,8 Écrou de roue dentée du moteur Vis de contacteur de position de vitesse 0,30 Boulon de levier de changement de vitesse Boulon de support de came de tambour de changement de vitesse Boulon de fixation de pédale de sélecteur Boulons du support de l’ensemble du rochet de...
  • Page 328: Spécifications

    9-8 VILEBREQUIN/TRANSMISSION Spécifications Standard Limite tolérée Élément Carter moteur, vilebrequin, bielles Courbure des bielles – – – TIR 0,2/100 mm Flambement des bielles – – – TIR 0,2/100 mm Jeu latéral à la tête de bielle 0,13 à 0,38 mm 0,58 mm Jeu coussinet de tête de bielle / 0,030 à...
  • Page 329 VILEBREQUIN/TRANSMISSION 9-9 Spécifications Standard Limite tolérée Élément Cylindre, pistons Diamètre intérieur des cylindres 75,994 à 76,006 mm 76,09 mm (carter moteur supérieur) Diamètre des pistons 75,959 à 75,974 mm 75,81 mm Jeu de piston/cylindre 0,020 à 0,047 mm – – – Jeu segment/gorge de piston : Segment de feu 0,03 à...
  • Page 330 9-10 VILEBREQUIN/TRANSMISSION Spécifications Sélection des coussinets de tête de bielle Repère de diamètre Coussinet Marquage du diamètre intérieur de tête de maneton Couleur de taille Référence de bielle ○ Néant Marron 92139-0721 Néant Néant Noir 92139-0720 ○ ○ ○ Néant Bleu 92139-0719 Sélection de garniture de palier de vilebrequin principal...
  • Page 331: Outils Spéciaux Et Agents D'étanchéité

    VILEBREQUIN/TRANSMISSION 9-11 Outils spéciaux et agents d’étanchéité Pinces pour circlips extérieurs: Jeu d’outils de montage de roulement: 57001-144 57001-1129 Ensemble extracteur d’axe de piston : Joint liquide, TB1216B : 57001-910 92104-1064 Poignée de collier à segments de piston: Joint liquide, TB1207B : 57001-1095 92104-2068 Courroie de compression de segment de piston,...
  • Page 332: Carter Moteur

    9-12 VILEBREQUIN/TRANSMISSION Carter moteur Separation du carter moteur • Déposez le moteur (voir la section "Dépose du moteur" au chapitre "Dépose / Pose du moteur"). • Stabilisez le moteur sur une surface propre pendant que vous effectuez la dépose des pièces. •...
  • Page 333: Ensemble Carter

    VILEBREQUIN/TRANSMISSION 9-13 Carter moteur Ensemble carter REMARQUE Les moitiés supérieure et inférieure du carter mo- teur sont usinées ensemble, déjà assemblées, de sorte que les deux moitiés doivent toujours être remplacées ensemble. • À l’aide d’un solvant à point d’éclair élevé, nettoyez les surfaces de contact des moitiés de carter, et faites-les sécher.
  • Page 334 9-14 VILEBREQUIN/TRANSMISSION Carter moteur • Pressez la bague de palier [A] jusqu’en butée. Outil spécial - Jeu d’outils de montage de roulement: 57001-1129 • Appliquez un agent de blocage non permanent sur les filets du bouchon de reniflard [B] et serrez-le. Couple de serrage - Bouchon de reniflard : 15 N·m (1,5 m·kgf) Vue de dessus [C]...
  • Page 335 VILEBREQUIN/TRANSMISSION 9-15 Carter moteur • Enfoncez le roulement à aiguilles [A] jusqu’à affleurement au bord du trou [B]. • Remplacez par des neufs le joint d’huile [C] de l’arbre de sortie et le joint d’huile [D] de l’axe de sélection. •...
  • Page 336 9-16 VILEBREQUIN/TRANSMISSION Carter moteur • Avec du liquide de nettoyage, éliminez toute trace d’huile ou impureté sur les plans de montage des demi-carters. • Appliquer un joint liquide sur le plan de montage du demi -carter inférieur, comme illustré. Agent d’étanchéité - Joint liquide, TB1216B [A] : 92104-1064 Joint liquide, TB1207B [B] : 92104-2068 NOTE...
  • Page 337 VILEBREQUIN/TRANSMISSION 9-17 Carter moteur • Le boulon M8 [A] a une rondelle cuivrée [B] qui doit être remplacée par une neuve. • Appliquez de l’huile au bisulfure de molybdène sur les deux faces [C] des rondelles et sur les filets [D]. •...
  • Page 338 9-18 VILEBREQUIN/TRANSMISSION Carter moteur • Serrez les boulons du carter supérieur en procédant comme suit. ○ Remplacez les rondelles des boulons M8 par des neuves. ○ installez les boulons M8 [A] et leurs rondelles. ○ Installez le boulon M7 [B]. ○...
  • Page 339: Vilebrequin Et Bielles

    VILEBREQUIN/TRANSMISSION 9-19 Vilebrequin et bielles Dépose du vilebrequin • Ouvrez le carter (voir la section "Séparation du carter mo- teur"). • Déposez : Écrous de tête de bielle [A] Chapeaux de tête de bielle [B] NOTE ○ Faites des marques entre bielles et des chapeaux de bielles de manière à...
  • Page 340: Dépose Des Bielles

    9-20 VILEBREQUIN/TRANSMISSION Vilebrequin et bielles • Appliquer de la graisse au bisulfure de molybdène sur la face rainurée [A] des rondelles de butée [B]. • Introduire les rondelles de butée dans la gorge du palier de vilebrequin N°3 [B]. ○ Tourner la rondelle de butée avec la face rainurée vers le vilebrequin.
  • Page 341 VILEBREQUIN/TRANSMISSION 9-21 Vilebrequin et bielles ○ Pendant la pose des coussinets [A], veillez à ne pas les rayer contre le bord de la bielle [B] ou du chapeau de bielle [C]. La bonne manière de procéder est la suivante. Pose [D] dans le chapeau de bielle Pose [E] dans la bielle Appuyez [F] Goujon de rechange [G]...
  • Page 342 9-22 VILEBREQUIN/TRANSMISSION Vilebrequin et bielles (1) Méthode de mesure de la longueur du boulon • Nettoyez soigneusement les boulons, écrous et bielles à l’aide d’un solvant à point d’éclair pour éliminer la protec- tion anti-rouille des nouveaux boulons, écrous et bielles. AVERTISSEMENT L’essence et les solvants à...
  • Page 343: Nettoyage Du Vilebrequin Et Des Bielles

    VILEBREQUIN/TRANSMISSION 9-23 Vilebrequin et bielles (2) Méthode des angles de rotation Si vous ne disposez pas d’un micromètre à pointe, vous pouvez serrer les écrous en utilisant la “Méthode des angles de rotation”. • Nettoyez soigneusement les boulons, écrous et bielles à l’aide d’un solvant à...
  • Page 344: Inspection De La Courbure De Bielle

    9-24 VILEBREQUIN/TRANSMISSION Vilebrequin et bielles Inspection de la courbure de bielle • Déposez les coussinets de tête de bielle, et reposez le chapeau de tête de bielle. • Sélectionnez une barre ronde [A] de même diamètre que la tête de bielle et introduisez cette barre dans la tête de bielle.
  • Page 345: Inspection De L'usure Des Garnitures De Palier/Manetons De Tête De Bielle

    VILEBREQUIN/TRANSMISSION 9-25 Vilebrequin et bielles Inspection de l’usure des garnitures de palier/manetons de tête de bielle • Déposer la de tête de bielle (voir la section Dépose de bielle). • Découper des bandes de plastigage de la largeur des ma- netons.
  • Page 346: Inspection Du Jeu Latéral De Vilebrequin

    9-26 VILEBREQUIN/TRANSMISSION Vilebrequin et bielles • Mesurez le diamètre intérieur de la tête de bielle, et mar- quez chaque tête de bielle en fonction du diamètre inté- rieur. • Serrez les écrous de tête de bielle au couple spécifié (voir la section "Pose des bielles").
  • Page 347: Inspection De L'excentrage Du Vilebrequin

    VILEBREQUIN/TRANSMISSION 9-27 Vilebrequin et bielles • Mesurez la largeur [A] du tourillon n° 3 [B] du vilebrequin. Si la valeur mesurée est supérieure à la limite tolérée, remplacez le vilebrequin. Largeur du tourillon n° 3 du vilebrequin Standard: 23,49 à 23,54 mm Inspection de l’excentrage du vilebrequin •...
  • Page 348 9-28 VILEBREQUIN/TRANSMISSION Vilebrequin et bielles Si la valeur du jeu est dans les limites standard, aucun remplacement n’est nécessaire. Si la valeur du jeu est située entre 0,035 mm et la va- leur limite tolérée de 0,06 mm, remplacez les garnitures de coussinet [A] par des garnitures peintes en bleu [B].
  • Page 349 VILEBREQUIN/TRANSMISSION 9-29 Vilebrequin et bielles • Sélectionnez la garniture de palier [A] adéquate en fonc- tion de la combinaison des codes du carter et du vilebre- quin. Couleur de taille [B] Coussinet Marquage du diamètre Marquage du diamètre intérieur de palier de intérieur de palier de Numéro de pièce (N°...
  • Page 350: Pistons

    9-30 VILEBREQUIN/TRANSMISSION Pistons Dépose des pistons • Déposez : Vilebrequin (voir la section "Dépose du vilebrequin") • Déposer le piston avec la bielle par le côté culasse. REMARQUE Jeter les boulons et les écrous de bielles. Pour évi- ter tout risque d’endommagement de la surface des manetons, évitez de cogner les boulons de bielle contre les manetons.
  • Page 351 VILEBREQUIN/TRANSMISSION 9-31 Pistons • Appliquez de l’huile au bisulfure de molybdène sur les segments de piston. NOTE ○ Ne mélangez pas le segment de feu et le segment d’étanchéité. • Installez le segment supérieur [A] avec le repère “1T” [B] orienté...
  • Page 352: Inspection De L'usure De Cylindre (Carter Supérieur)

    9-32 VILEBREQUIN/TRANSMISSION Pistons Inspection de l’usure de cylindre (carter supérieur) • Ouvrez le carter (voir la section "Séparation du carter mo- teur"). • Déposer les pistons (voir Dépose des pistons). • Assemblez les cylindres (demi-carter supérieur) [A], la cu- lasse [B] et le joint de carter [C]. •...
  • Page 353: Inspection De La Largeur De Gorge De Segment De Piston

    VILEBREQUIN/TRANSMISSION 9-33 Pistons Inspection de la largeur de gorge de segment de piston • Mesurez la largeur de la gorge de segment de piston. ○ Utilisez un pied à coulisse en plusieurs endroits tout au- tour du piston. Largeur de gorge de segment de piston Standard: Segment de feu [A] 0,82 à...
  • Page 354: Inspection De L'écartement Entre Extrémités De Segment De Piston

    9-34 VILEBREQUIN/TRANSMISSION Pistons Inspection de l’écartement entre extrémités de segment de piston • Introduisez le segment de piston [A] dans le cylindre (car- ter moteur supérieur) en utilisant le piston pour placer le segment bien d’équerre. Positionnez-le près du fond du cylindre, où...
  • Page 355: Arbre D'équilibrage

    VILEBREQUIN/TRANSMISSION 9-35 Arbre d’équilibrage Dépose de l’arbre d’équilibrage • Déposez : Moteur (voir la section "Dépose du moteur" au chapitre "Dépose / Pose du moteur") Carter d’huile (voir la section "Dépose du carter d’huile" au chapitre "Circuit de lubrification du moteur") •...
  • Page 356: Repose De L'arbre D'équilibrage

    9-36 VILEBREQUIN/TRANSMISSION Arbre d’équilibrage Repose de l’arbre d’équilibrage • Positionner le vilebrequin au PMH des pistons n° 2, n° 3 ou au PMH des pistons n° 1, n° 4. • Installez l’arbre d’équilibrage comme suit. ○ Alignez la marque de pointeau [A] de la masselotte et le saillant [B] du carter moteur.
  • Page 357: Inspection De L'amortisseur D'équilibrage

    VILEBREQUIN/TRANSMISSION 9-37 Arbre d’équilibrage Inspection de l’amortisseur d’équilibrage • Déposer l’arbre d’équilibrage et démonter l’ensemble poids/engrenage. • Inspectez visuellement les amortisseurs en caoutchouc [A]. S’ils semblent endommagés ou détériorés, les remplacer.
  • Page 358: Limiteur De Couple

    9-38 VILEBREQUIN/TRANSMISSION Limiteur de couple Dépose du limiteur de couple • Déposez : Démarreur (voir la section "Dépose du démarreur" au chapitre "Circuit électrique") Support de l’ensemble corps de papillon [A] Flexible de reniflard [B] • Enrouler la plaque isolante en caoutchouc [C] vers le haut.
  • Page 359 VILEBREQUIN/TRANSMISSION 9-39 Limiteur de couple • Remplacer le joint du couvercle du limiteur de couple par un neuf. • Avec du liquide de nettoyage, éliminez toute trace d’huile ou impureté sur le plan de montage du carter moteur. Sé- chez ensuite en essuyant avec un chiffon propre. •...
  • Page 360: Embrayage De Démarreur

    9-40 VILEBREQUIN/TRANSMISSION Embrayage de démarreur Dépose de l’embrayage de démarreur • Déposez : Limiteur de couple (voir la section "Dépose du limiteur de couple") Ensemble pignonnerie des vitesses (voir la section "Dé- pose de l’ensemble pignonnerie des vitesses") Boulon de support d’axe d’embrayage de démarreur [A] Boulon d’arbre d’embrayage de démarreur [B] Support d’arbre d’embrayage de démarreur [C] •...
  • Page 361: Démontage De L'embrayage De Démarreur

    VILEBREQUIN/TRANSMISSION 9-41 Embrayage de démarreur Démontage de l’embrayage de démarreur • Déposer l’embrayage du démarreur (voir la section Dé- pose de l’embrayage du démarreur). • Séparer l’engrenage menant [A] et l’engrenage mené [B]. • Déposer le roulement à aiguilles [C]. •...
  • Page 362: Transmission

    9-42 VILEBREQUIN/TRANSMISSION Transmission Dépose de l’ensemble pignonnerie de vitesses • Déposez : Pignon du moteur (voir la section "Dépose du pignon du moteur" au chapitre "Transmission finale") Contacteur de rapport engagé (voir la section "Dépose du contacteur de rapport engagé" au chapitre "Circuit électrique") Collier [A] Joint torique [B]...
  • Page 363: Remontage De L'ensemble Pignonnerie Des Vitesses

    VILEBREQUIN/TRANSMISSION 9-43 Transmission Remontage de l’ensemble pignonnerie des vitesses • Pressez le roulement à billes [A] jusqu’en butée. ○ Tournez le côté du joint d’huile vers le fond. Outil spécial - Jeu d’outils de montage de roulement: 57001-1129 • Reposez la retenue de roulement [B]. ○...
  • Page 364 9-44 VILEBREQUIN/TRANSMISSION Transmission • Poser les éléments suivants comme indiqué sur la figure. Ressort [A] Rondelle [B] Levier de positionnement d’engrenage [C] • Serrez : Couple de serrage - Boulon de levier de changement de vitesse [D] : 12 N·m (1,2 m·kgf) •...
  • Page 365: Pose De L'ensemble Pignonnerie Des Vitesses

    VILEBREQUIN/TRANSMISSION 9-45 Transmission Pose de l’ensemble pignonnerie des vitesses • Assemblez l’ensemble pignonnerie des vitesses (voir la section "Montage de l’ensemble pignonnerie des vitesses"). • Vérifiez que les goupilles de positionnement sont en place. • Installez l’ensemble pignonnerie des vitesses dans le car- ter moteur.
  • Page 366: Remontage Des Arbres De Transmission

    9-46 VILEBREQUIN/TRANSMISSION Transmission Remontage des arbres de transmission • Appliquez de l’huile au bisulfure de molybdène sur les surfaces de glissement des pignons et des arbres. • Montez les pignons et leurs bagues [A] en faisant coïnci- der leurs trous [B]. •...
  • Page 367 VILEBREQUIN/TRANSMISSION 9-47 Transmission • Insérez les billes d’acier dans les trous du pignon de 5ème de l’arbre de sortie. Pignon de 5ème [A] Arbre de sortie [B] Billes d’acier [C] REMARQUE N’appliquez pas de graisse sur les billes pour les maintenir en place.
  • Page 368 9-48 VILEBREQUIN/TRANSMISSION Transmission 1. Pignon de 1ère 11. Rondelle dentée 2. Pignon de 2ème 12. Bague dentée, L = 15 mm 3. Pignon de 3ème 13. Rondelle dentée 4. Pignon de 4ème 14. Circlip (Tourner la marque de pointeau 5. Pignon de 5ème vers la rondelle.) 6.
  • Page 369: Dépose Du Tambour De Sélection Et Des Fourchettes

    VILEBREQUIN/TRANSMISSION 9-49 Transmission Dépose du tambour de sélection et des fourchettes • Se reporter à la section Démontage de la transmission Pose du tambour de sélection et des fourchettes • Se reporter à la section Remontage de la transmission Démontage du tambour de sélection •...
  • Page 370: Inspection De L'usure Des Fourchettes / Gorges De Pignon

    9-50 VILEBREQUIN/TRANSMISSION Transmission Inspection de l’usure des fourchettes / gorges de pignon • Mesurez l’épaisseur des dents de fourchette [A] et la lar- geur [B] des gorges de pignon. Si l’épaisseur d’une dent de fourchette est inférieure à la limite tolérée, la fourchette doit être remplacée. Épaisseur des dents de fourchette de sélection Standard: 5,7 à...
  • Page 371: Pose De La Pédale Sélecteur

    VILEBREQUIN/TRANSMISSION 9-51 Mécanisme de sélecteur extérieur Dépose de la pédale de sélecteur • Déposez : Boulon de levier de sélecteur [A] Boulons de support de repose-pied avant [B] Si on doit séparer la biellette [C] de la pédale et du levier de changement de vitesse, desserrer les contre-écrous [D] de la biellette.
  • Page 372: Dépose Du Mécanisme De Sélecteur Extérieur

    9-52 VILEBREQUIN/TRANSMISSION Mécanisme de sélecteur extérieur • Reposez la pédale de sélecteur avec la marque de poin- teau de l’axe en face de l’entaille [A] sur le levier de sé- lecteur. • Serrez le boulon du levier de sélecteur. • Après la pose, le bas [B] de la pédale de sélecteur doit être à...
  • Page 373: Pose Du Mécanisme De Sélecteur Extérieur

    VILEBREQUIN/TRANSMISSION 9-53 Mécanisme de sélecteur extérieur • Déposez : Boulon de levier de changement de vitesse [A] Levier de positionnement d’engrenage [B] Rondelle et ressort [C] Pose du mécanisme de sélecteur extérieur • Montez le levier de changement de vitesse [A] comme indiqué...
  • Page 374: Contrôle Du Mécanisme De Sélection Extérieur

    9-54 VILEBREQUIN/TRANSMISSION Mécanisme de sélecteur extérieur • Remplacer le joint d’huile [A]. • Appliquer de la graisse sur les lèvres du joint de graisse. • Appliquer de l’huile moteur sur le roulement à aiguilles [B]. • Montez : Collier [A] Rondelle [B] Ensemble axe de sélecteur [C] •...
  • Page 375 VILEBREQUIN/TRANSMISSION 9-55 Mécanisme de sélecteur extérieur • Vérifiez que la goupille du ressort de rappel [A] n’est pas desserré. S’il l’est, dévissez-le complètement, appliquez un agent de blocage non permanent sur les filets et revissez-le. Couple de serrage - Goupille de ressort de rappel d’axe de sélecteur : 29 N·m (3,0 m·kgf) •...
  • Page 377 ROUES/PNEUS 10-1 Roues/Pneus TABLE DES MATIÈRES Éclaté............................10-2 Spécifications ......................... 10-4 Outils spéciaux ........................10-5 Roues (jantes) ........................10-6 Dépose de la roue avant....................10-6 Pose de la roue avant ....................... 10-7 Dépose de la roue arrière ....................10-8 Pose de la roue arrière ..................... 10-9 Contrôle des roues......................
  • Page 378: Éclaté

    10-2 ROUES/PNEUS Éclaté...
  • Page 379 ROUES/PNEUS 10-3 Éclaté Couple de serrage N° Élément de fixation marques N·m m·kgf Boulons de bridage d’axe de roue avant 13,0 Écrou d’axe de roue avant 13,0 Écrou d’axe de roue arrière AL : Serrez deux fois alternativement les deux boulons de serrage en veillant à appliquer un même couple de serrage.
  • Page 380: Spécifications

    10-4 ROUES/PNEUS Spécifications Standard Limite tolérée Élément Roues (jantes) Excentrage de la jante : Axial TIR 0,5 mm ou moins TIR 1,0 mm Radial TIR 0,8 mm ou moins TIR 1,0 mm Voile d’axe de roue / 100 mm TIR 0,03 mm ou moins TIR 0,2 mm 10 g ou moins –...
  • Page 381: Outils Spéciaux

    ROUES/PNEUS 10-5 Outils spéciaux Jeu d’outils de montage de roulement: Tige d’extracteur de roulement, 13: 57001-1129 57001-1377 Cric: Accessoire de cric : 57001-1238 57001-1608 Tête d’extracteur de roulements, 25 × 28: 57001-1346...
  • Page 382: Roues (Jantes)

    10-6 ROUES/PNEUS Roues (jantes) Dépose de la roue avant • Déposez : Boulons de fixation d’étrier avant [A] (des deux côtés) Étrier avant [B] (des deux côtés) • Desserrez : Boulons de serrage de l’axe de roue avant [A] (côté droit) Essieu avant [B] •...
  • Page 383: Pose De La Roue Avant

    ROUES/PNEUS 10-7 Roues (jantes) Pose de la roue avant NOTE ○ Le sens de rotation de la roue [A] est indiqué par une flèche [B] sur le rayon de la roue. • Vérifiez le repère du sens de rotation de la roue avant et montez-la.
  • Page 384: Dépose De La Roue Arrière

    10-8 ROUES/PNEUS Roues (jantes) • Montez les pièces déposées (voir les chapitres corres- pondants). • Contrôlez l’efficacité du frein avant (voir la section "Contrôle du fonctionnement des freins" au chapitre "Entretien périodique"). AVERTISSEMENT Après le travail, il faut que le levier de frein soit ac- tionné...
  • Page 385: Pose De La Roue Arrière

    ROUES/PNEUS 10-9 Roues (jantes) Pose de la roue arrière • Appliquez de la graisse résistante aux températures éle- vées sur les lèvres des retenues de graisse. • Placez les bagues d’axe de chaque côté du moyeu. Collier gauche [A] Collier droit [B] (avec bride) •...
  • Page 386 10-10 ROUES/PNEUS Roues (jantes) • Installer le capteur de rotation de la roue arrière (voir Re- pose du capteur de rotation de la roue arrière dans le cha- pitre Freins). • Contrôlez l’efficacité du frein arrière (voir la section "Contrôle du fonctionnement des freins" au chapitre "Entretien périodique").
  • Page 387: Contrôle Des Roues

    ROUES/PNEUS 10-11 Roues (jantes) Contrôle des roues • Soulevez la roue avant/arrière du sol. Outils spéciaux - Cric: 57001-1238 Accessoire de cric : 57001-1608 • Faites légèrement tourner la roue et contrôlez l’absence d’irrégularités ou de points plus durs. Si vous observez des irrégularités ou un point dur, rem- placez les roulements de moyeu (voir la section "Dépose / Pose des roulements de moyeu").
  • Page 388: Contrôle D'équilibrage

    10-12 ROUES/PNEUS Roues (jantes) Contrôle d’équilibrage • Déposez les roues avant et arrière (voir la section "Dé- pose de la roue avant / arrière"). • Soutenez la roue de manière à ce qu’elle puisse tourner librement. • Faites légèrement tourner la roue et marquez-en [A] le haut lorsqu’elle s’arrête.
  • Page 389: Pose Des Masselottes D'équilibrage

    30 g NOTE ○ Des masselottes sont disponibles chez les concession- naires Kawasaki aux poids de 10, 20 et 30 grammes. Un déséquilibre de moins de 10 grammes n’affecte gé- néralement pas la stabilité de la moto. ○ N’utilisez pas quatre masselottes d’équilibrage ou plus (plus de 90 grammes).
  • Page 390: Pneus

    10-14 ROUES/PNEUS Pneus Contrôle / Réglage de la pression de gonflage • Voir la section "Contrôle de la pression de gonflage" au chapitre "Entretien périodique". Contrôle des pneus • Voir la section "Contrôle d’état des roues et pneus" au chapitre "Entretien périodique". Dépose du pneu •...
  • Page 391: Pose Des Pneus

    ROUES/PNEUS 10-15 Pneus Pose des pneus AVERTISSEMENT Certains pneus de substitution ne permettent pas une bonne tenue de route, ce qui pourrait entraî- ner un accident avec risque de blessures graves ou danger de mort. Pour obtenir une bonne tenue de route et une stabilité...
  • Page 392 10-16 ROUES/PNEUS Pneus • En respectant le sens de rotation indiqué sur les pneus avant et arrière, remontez chaque pneu sur sa jante. Indication du sens de rotation du pneu [A] Sens de rotation [B] • Placez le pneu sur la jante avec le repère d’équilibrage [B] (marque à...
  • Page 393: Réparation Des Pneus

    également l’avantage de permettre un examen approfondi du pneu, permettant d’identifier les dommages secondaires, non décelables par un examen extérieur. Pour toutes ces raisons, Kawasaki ne recommande pas la réparation temporaire (externe). Seules des réparations permanentes (internes) adéquates sont recommandées.
  • Page 394: Roulement De Moyeu

    10-18 ROUES/PNEUS Roulement de moyeu Dépose des roulements de moyeu • Déposez les roues (voir la section Dépose des roues avant/arrière), puis sortez ce qui suit. Bagues d’axe Accouplement (du moyeu arrière) Retenues de graisse • Servez-vous de l’extracteur de roulement pour déposer les roulements de moyeu [A].
  • Page 395: Contrôle Des Roulements De Moyeu

    ROUES/PNEUS 10-19 Roulement de moyeu Contrôle des roulements de moyeu Les roulements de moyeu sont conçus avec des tolé- rances extrêmement faibles, de sorte qu’il n’est normale- ment pas nécessaire d’en mesurer le jeu. NOTE ○ Ne déposez jamais les roulements pour les contrôler. Un roulement déposé...
  • Page 397 TRANSMISSION FINALE 11-1 Transmission finale TABLE DES MATIÈRES Éclaté ............................. 11-2 Spécifications ........................11-4 Outils spéciaux ........................11-5 Chaîne de transmission......................11-6 Contrôle de flèche de la chaîne de transmission .............. 11-6 Réglage de flèche de la chaîne de transmission .............. 11-6 Contrôle / Réglage d’alignement de la roue..............
  • Page 398: Éclaté

    11-2 TRANSMISSION FINALE Éclaté...
  • Page 399 TRANSMISSION FINALE 11-3 Éclaté Couple de serrage N° Élément de fixation marques N·m m·kgf Boulons du cache du pignon du moteur 14,8 Écrou de roue dentée du moteur 13,0 Écrou d’axe de roue arrière Écrous de pignon arrière HG : Appliquez de la graisse résistante aux températures élevées. HO : Appliquez de l’huile visqueuse.
  • Page 400: Spécifications

    11-4 TRANSMISSION FINALE Spécifications Standard Limite tolérée Élément Chaîne de transmission Flèche de chaîne de transmission 25 à 35 mm – – – Usure de chaîne de transmission 317,5 à 318,2 mm 323 mm (20 maillons) Chaîne standard : Fabricant ENUMA –...
  • Page 401: Outils Spéciaux

    TRANSMISSION FINALE 11-5 Outils spéciaux Pinces pour circlips intérieurs: Jeu d’outils de montage de roulement: 57001-143 57001-1129...
  • Page 402: Chaîne De Transmission

    11-6 TRANSMISSION FINALE Chaîne de transmission Contrôle de flèche de la chaîne de transmission • Reportez-vous à la section "Contrôle de flèche de la chaîne de transmission" au chapitre "Entretien pério- dique". Réglage de flèche de la chaîne de transmission •...
  • Page 403 TRANSMISSION FINALE 11-7 Chaîne de transmission • Déposez : Boulons [A] Garde-chaîne [B] REMARQUE Par sécurité, si vous devez remplacer la chaîne de transmission, utilisez un outil recommandé. Outil recommandé - Type : EK Outil Commun n° 50 Marque : ENUMA Corps [A] Manche [B] Axe de coupe et rivetage [C]...
  • Page 404 11-8 TRANSMISSION FINALE Chaîne de transmission • Vissez le guidon [A] dans le corps. • Tournez le support de goupille avec la clé [B] dans le sens des aiguilles d’une montre pour extraire la goupille de maillon. • Remplacez la goupille de maillon, la plaque de maillons et les joints de graisse.
  • Page 405 TRANSMISSION FINALE 11-9 Chaîne de transmission • Tournez le support de goupille à l’aide d’une clé dans le sens des aiguilles d’une montre jusqu’à ce que deux gou- pilles du maillon se trouvent dans la rainure du support de plaque (A). •...
  • Page 406 11-10 TRANSMISSION FINALE Chaîne de transmission • Après le serrage, contrôlez la zone serrée de la goupille de maillon pour vérifier qu’elle ne présente pas de fis- sures. • Mesurez le diamètre extérieur [A] de la goupille de maillon et la largeur des plaquettes de maillon [B]. Diamètre extérieur des goupilles de maillon Standard: 5,6 à...
  • Page 407: Roue Dentée, Accouplement

    TRANSMISSION FINALE 11-11 Roue dentée, accouplement Dépose du pignon du moteur • Déposez : Boulons du cache du pignon moteur [A] Cache du pignon moteur [B] • Redressez la rondelle pliée [A]. • Déposez l’écrou de roue dentée de moteur [B] et la ron- delle.
  • Page 408: Dépose Du Pignon Arrière

    11-12 TRANSMISSION FINALE Roue dentée, accouplement • Montez : Goupille [A] Guide-chaîne [B] Cache du pignon moteur [C] • Serrez : Couple de serrage - Boulons de cache du pignon moteur : 9,8 N·m (1,0 m·kgf) Dépose du pignon arrière •...
  • Page 409: Dépose Du Roulement D'accouplement

    TRANSMISSION FINALE 11-13 Roue dentée, accouplement • Montez : Collier [A] Accouplement Dépose du roulement d’accouplement • Déposez : Accouplement Retenue de graisse Circlip [A] Outil spécial - Pinces pour circlips intérieurs: 57001-143 • Déposez le roulement [A] en donnant de petits coups du côté...
  • Page 410: Contrôle Du Roulement D'accouplement

    11-14 TRANSMISSION FINALE Roue dentée, accouplement Contrôle du roulement d’accouplement Le roulement d’accouplement est conçu avec des tolé- rances extrêmement faibles, de sorte qu’il n’est normale- ment pas nécessaire d’en mesurer le jeu. NOTE ○ Il n’est pas nécessaire de déposer le roulement d’ac- couplement pour le contrôler.
  • Page 411: Contrôle Du Gauchissement Du Pignon Arrière

    TRANSMISSION FINALE 11-15 Roue dentée, accouplement Contrôle du gauchissement du pignon arrière • Soulever la roue arrière du sol avec la béquille afin qu’elle puisse tourner librement. • Placer un comparateur à cadran [A] contre le pignon ar- rière [B] près des dents, comme illustré sur la figure, et faire tourner [C] la roue arrière pour mesurer l’excentrage (gauchissement) du pignon.
  • Page 413 FREINS 12-1 Freins TABLE DES MATIÈRES Éclaté ..........12-4 Contrôle du maître-cylindre Spécifications ........12-12 (inspection visuelle)....12-26 Outils spéciaux ........12-13 Disque de frein ........12-27 Levier de frein, pédale de frein ..12-14 Dépose des disques de frein ..12-27 Réglage de position de levier de Pose des disques de frein....
  • Page 414 12-2 FREINS Dépose du fusible de relais de Pose des fusibles......12-53 moteur KIBS (30 A) ....12-53 Contrôle des fusibles ....12-53...
  • Page 415 FREINS 12-3 Page laissée vierge...
  • Page 416: Éclaté

    12-4 FREINS Éclaté...
  • Page 417 FREINS 12-5 Éclaté Couple de serrage N° Élément de fixation marques N·m m·kgf Purgeurs 0,80 Boulons creux à filet femelle de flexible de frein Boulon de pivot de levier de frein 0,12 Contre-écrou de boulon de pivot de levier de frein 0,60 Boulons de fixation du disque de frein Vis de contacteur de feu stop avant...
  • Page 418 12-6 FREINS Éclaté...
  • Page 419 FREINS 12-7 Éclaté Couple de serrage N° Remarques Élément de fixation N·m m·kgf Purgeur 0,80 Boulons creux à filet femelle de flexible de frein Boulon de fixation de la pédale de frein 0,90 Boulons de fixation du disque de frein Goupille de plaquette de frein arrière Bouchon de goupille de plaquette de frein arrière 0,25...
  • Page 420 12-8 FREINS Éclaté Modèles équipés du KIBS...
  • Page 421 FREINS 12-9 Éclaté Couple de serrage N° Remarques Élément de fixation N·m m·kgf Boulons creux à filet femelle de flexible de frein Écrous de raccord de tuyau de frein 3. Unité hydraulique KIBS L : Appliquez un agent de blocage non permanent. R : Pièces de rechange NOTE ○...
  • Page 422 12-10 FREINS Éclaté Modèles équipés du KIBS...
  • Page 423 FREINS 12-11 Éclaté Couple de serrage N° Remarques Élément de fixation N·m m·kgf Boulons creux à filet femelle de flexible de frein Écrous de raccord de tuyau de frein 3. Unité hydraulique KIBS 4. Capteur de rotation de la roue arrière L : Appliquez un agent de blocage non permanent.
  • Page 424: Spécifications

    12-12 FREINS Spécifications Standard Limite tolérée Élément Levier de frein, pédale de frein Position de levier de frein Réglable à 6 positions (adaptable au – – – pilote) Jeu libre de levier de frein Non réglable – – – Jeu libre de pédale Non réglable –...
  • Page 425 FREINS 12-13 Outils spéciaux Cric: Accessoire de cric : 57001-1238 57001-1608 Testeur manuel: 57001-1394...
  • Page 426: Réglage De Position De Levier De Frein

    12-14 FREINS Levier de frein, pédale de frein Réglage de position de levier de frein Le levier de frein possède 6 positions de réglage qui per- mettent d’en adapter la position en fonction de la main du pilote. • Poussez le levier vers l’avant et tournez le dispositif de réglage [A] pour aligner le chiffre avec la flèche [B] du levier.
  • Page 427: Pose De La Pédale De Frein

    FREINS 12-15 Levier de frein, pédale de frein • Déposez : Goupille fendue [A] Goupille d’assemblage [B] Ressort de contacteur de feu stop arrière [C] Ressort de rappel [D] • Déposer le boulon de fixation de la pédale de frein [E] et la pédale de frein.
  • Page 428 12-16 FREINS Levier de frein, pédale de frein • Montez : Support de repose-pied avant [A] Maître-cylindre arrière [B] Garde-pied [C] Guide de câble [D] Couple de serrage - Boulons de fixation de maître-cylindre arrière [E] : 25 N·m (2,5 m·kgf) ○...
  • Page 429: Étriers

    FREINS 12-17 Étriers Dépose de l’étrier avant • Déposez : Boulon [A] Capteur de rotation de roue avant [B] • Desserrer la vis banjo [C] de l’extrémité inférieure de la durite de frein, puis la resserrer légèrement. • Desserrer les boulons de fixation de l’étrier [D] et détacher l’étrier [E] du disque.
  • Page 430: Pose De L'étrier De Frein

    12-18 FREINS Étriers • Dévisser le boulon banjo et retirer le flexible de frein de l’étrier (voir la section Remplacement du flexible et du tuyau de frein du chapitre Entretien périodique). REMARQUE Nettoyez immédiatement le liquide de frein ré- pandu. NOTE ○...
  • Page 431: Démontage De L'étrier Arrière

    FREINS 12-19 Étriers Démontage de l’étrier arrière • Voir la section "Remplacement des pièces en caoutchouc des étriers" au chapitre "Entretien périodique". Montage de l’étrier arrière • Voir la section "Remplacement des pièces en caoutchouc des étriers" au chapitre "Entretien périodique". Endommagement des joints d’étanchéité...
  • Page 432: Endommagement Des Pistons Et Cylindres D'étrier

    12-20 FREINS Étriers Endommagement des pistons et cylindres d’étrier • Contrôlez visuellement les surfaces des pistons [A] et du cylindre [B]. Remplacez l’étrier de frein si le cylindre et le piston sont fortement rayés ou rouillés. Étrier avant [C] Étrier arrière [D] Usure des axes de support d’étrier arrière Le corps de l’étrier de frein doit coulisser librement sur les axes de support de l’étrier [A].
  • Page 433: Plaquettes De Frein

    FREINS 12-21 Plaquettes de frein Dépose des plaquettes de frein avant • Desserrer les goupilles de plaquette [A]. • Déposez l’étrier avant sans débrancher le flexible de frein (voir la section "Dépose de l’étrier avant"). • Déposez : Goupilles de plaquette Plaquettes de frein Pose des plaquettes de frein avant •...
  • Page 434: Dépose Des Plaquettes De Frein Arrière

    12-22 FREINS Plaquettes de frein Dépose des plaquettes de frein arrière • Déposez : Bouchon de goupille de plaquette [A] Goupille de plaquette [B] Plaquettes de frein [C] Pose des plaquettes de frein arrière • Vérifier que le ressort de plaquette est en place sur l’étrier. •...
  • Page 435: Maître-Cylindre

    FREINS 12-23 Maître-cylindre Dépose du maître-cylindre avant • Déposer le boulon et l’écrou de fixation du réservoir [A]. • Dévisser le boulon banjo [A] et enlever la durite de frein du maître-cylindre (voir la section Remplacement de la durite et du tuyau de frein du chapitre Entretien périodique). •...
  • Page 436: Dépose De Maître-Cylindre Arrière

    12-24 FREINS Maître-cylindre • Reposer le collier de serrage du maître-cylindre [A] de sorte que le repère fléché [B] soit orienté vers le haut. • Positionnez le maître-cylindre avant avec la fente de la bride de serrage [A] à hauteur de la marque de pointeau [B] sur le guidon.
  • Page 437: Pose Du Maître-Cylindre Arrière

    FREINS 12-25 Maître-cylindre • Déposez : Goupille fendue [A] Goupille d’assemblage [B] • Déplacez le collier [A]. • Détacher l’extrémité inférieure du flexible du réservoir [B] en tirant, et vidanger le liquide de frein dans un récipient. Pose du maître-cylindre arrière •...
  • Page 438: Contrôle Du Maître-Cylindre (Inspection Visuelle)

    12-26 FREINS Maître-cylindre Contrôle du maître-cylindre (inspection visuelle) • Déposez le maître-cylindre (voir la section "Dépose du maître-cylindre avant / arrière"). • Démontez les maîtres-cylindres avant et arrière (voir la section "Remplacement des pièces en caoutchouc des maître-cylindres" au chapitre "Entretien périodique"). •...
  • Page 439: Disque De Frein

    FREINS 12-27 Disque de frein Dépose des disques de frein • Déposer les roues (voir la section "Dépose de la roue arrière/avant" au chapitre "Roues/Pneus"). • Dévisser les boulons de fixation [A], et retirer le disque [B]. Pose des disques de frein •...
  • Page 440: Inspection Du Gauchissement De Disque De Frein

    12-28 FREINS Disque de frein Inspection du gauchissement de disque de frein • Soulever la roue du sol à l’aide du cric. Outils spéciaux - Cric: 57001-1238 Accessoire de cric : 57001-1608 ○ Pour le contrôle du disque avant, tournez le guidon à fond d’un côté.
  • Page 441: Liquide De Frein

    FREINS 12-29 Liquide de frein Contrôle du niveau de liquide de frein • Voir la section "Contrôle du niveau de liquide de frein" au chapitre "Entretien périodique". Changement de liquide de frein • Voir la section "Changement de liquide de frein" au cha- pitre "Entretien périodique".
  • Page 442 12-30 FREINS Liquide de frein • Ouvrez le capuchon de caoutchouc [A] du maître-cylindre avant. • Branchez un tuyau de plastique transparent [B] sur le pur- geur et placez l’autre extrémité du tuyau dans un réci- pient. • Purgez le circuit de freinage et le maître-cylindre. ○...
  • Page 443 FREINS 12-31 Liquide de frein • Purgez le circuit de freinage et l’étrier de frein. ○ Répétez cette opération jusqu’à ce que vous ne voyiez plus d’air s’échapper dans le tuyau en plastique. 1. Effectuez un mouvement de pompe avec le levier de frein, jusqu’à...
  • Page 444 12-32 FREINS Liquide de frein AVERTISSEMENT Lorsque vous travaillez sur un frein à disque, ob- servez les précautions suivantes. 1. Ne réutilisez jamais le liquide de frein usagé. 2. N’utilisez pas de liquide en provenance d’un bidon ouvert depuis longtemps ou qui n’a pas été refermé hermétiquement.
  • Page 445: Flexible De Frein

    FREINS 12-33 Flexible de frein Dépose / pose des flexibles de frein • Voir la section "Remplacement des flexibles et tuyaux de frein" au chapitre "Entretien périodique". Contrôle des flexibles de frein • Se reporter à Contrôle des détériorations et de l’état du montage du flexible/de la canalisation de frein dans le chapitre Entretien périodique.
  • Page 446: Kibs (Modèles Équipés)

    Capteur de rotation de roue arrière [C] Rotor de capteur de rotation de la roue arrière [D] Témoin ABS (DEL) [E] Témoin KIBS (DEL jaune avec symbole KIBS) [F] Unité hydraulique KIBS [G] Boîte à fusibles 3 [H] Connecteur de système d’auto-diagnostic Kawasaki de KIBS [I]...
  • Page 447 FREINS 12-35 KIBS (modèles équipés) Circuit du système KIBS 1. Contacteur d’allumage 12. Fusible de relais d’électrovanne KIBS 20 A 2. Capteur de rotation de la roue 13. Boîtier à fusibles 3 avant 14. Mises à la masse sur cadre 3.
  • Page 448 3. Entrée de signal de capteur de rotation de la roue avant : Y 4. Alimentation : BR/W 5. Borne du système d’auto-diagnostic Kawasaki de KIBS: P 6. Signal de contacteur de feu stop avant et arrière : BL/R 7. Inutilisé...
  • Page 449: Précautions D'intervention Sur Le Kibs

    FREINS 12-37 KIBS (modèles équipés) Précautions d’intervention sur le KIBS Il y a plusieurs précautions importantes à prendre lorsqu’on travaille sur le KIBS. ○ Le KIBS est conçu pour fonctionner avec une alimentation constituée d’une batterie scellée de 12 V. N’utilisez jamais une autre batterie que la batterie scellée de 12 V comme source d’alimentation.
  • Page 450 Rebrancher le capuchon à fiches du connecteur du sys- tème d’auto-diagnostic du KIBS Kawasaki chaque fois qu’il a été débranché. Couleur du connecteur du système d’auto-diagnostic Kawasaki de KIBS (côté faisceau principal) : Noir Couleur du connecteur KDS (côté faisceau principal) : Blanc REMARQUE Si on raccorde par inadvertance le capuchon à...
  • Page 451: Principes De Dépistage Des Pannes Du Kibs

    FREINS 12-39 KIBS (modèles équipés) ○ Il arrive que le témoin ABS (DEL) s’allume si on fait dé- marrer le moteur avec la moteur sur tréteau et un rap- port de boîte de vitesses engagé. Quand cela se produit, il suffit de remettre le contacteur d’allumage en position OFF et d’effacer le code d’entretien b 42 qui indique un “capteur de rotation de la roue avant défectueux”.
  • Page 452 12-40 FREINS KIBS (modèles équipés) Même quand le KIBS et l’alimentation du moteur fonc- tionnent normalement, il peut arriver dans les conditions indiquées ci-dessous que les témoins ABS et KIBS (DEL) s’allument avec apparition du pictogramme d’alerte KIBS sur l’affichage à cristaux liquides. Remettez le contacteur d’allumage sur OFF pour éteindre les témoins et faire dis- paraître le pictogramme d’alerte KIBS.
  • Page 453 FREINS 12-41 KIBS (modèles équipés) • Affiner l’identification des pièces suspectes et de la pièce du KIBS défectueuse en répétant les tests de continuité. Si rien d’anormal n’est détecté au niveau du câblage ou des connecteurs, il faut alors incriminer les composants du KIBS.
  • Page 454 12-42 FREINS KIBS (modèles équipés) Représentation schématique du déroulement d’un diagnostic du KIBS...
  • Page 455: Questions Au Pilote

    FREINS 12-43 KIBS (modèles équipés) Questions au pilote ○ Chaque pilote réagit de façon différente aux problèmes survenus ; il est donc important de confirmer le type de conditions ne satisfaisant pas le pilote. ○ Essayer d’identifier avec exactitude le problème et les conditions dans lesquelles il s’est produit grâce à...
  • Page 456 12-44 FREINS KIBS (modèles équipés) Inspection de pré-diagnostic 1...
  • Page 457 FREINS 12-45 KIBS (modèles équipés) Inspection de pré-diagnostic 2 Présentation de l’auto-diagnostic Pour le détail de l’auto-diagnostic et des codes d’entretien, voir le chapitre Système d’auto-diagnostic.
  • Page 458: Contrôle Des Témoins Abs Et Kibs (Del)

    12-46 FREINS KIBS (modèles équipés) Contrôle des témoins ABS et KIBS (DEL) ○ Sur ce modèle, c’est l’unité hydraulique du KIBS qui commande l’allumage ou le clignotement du témoin ABS (DEL) [A] et du témoin KIBS (DEL) [B]. • Se reporter à la section Inspection du compteur multifonc- tion du chapitre Circuit électrique.
  • Page 459 FREINS 12-47 KIBS (modèles équipés) • Déposez : Réservoir de carburant (voir la section "Dépose du ré- servoir de carburant" au chapitre "Circuit d’alimentation (DFI)") Boîtier de filtre à air (voir la section "Dépose du boîtier de filtre à air" au chapitre "Circuit d’alimentation (DFI)") Ensemble corps de papillon (voir la section "Dépose de l’ensemble corps de papillon"...
  • Page 460: Pose Du Bloc Hydraulique Kibs

    12-48 FREINS KIBS (modèles équipés) • Déposez : Rivets instantanés [A] Boulon [B] • Desserrer les écrous de raccord du tuyau de frein [A]. • Séparer des canalisations de frein le bloc hydraulique KIBS [B] encore attenant à la patte de fixation. REMARQUE Le liquide de frein endommage rapidement les sur- faces peintes ou en plastique;...
  • Page 461: Contrôle Du Bloc Hydraulique Kibs

    FREINS 12-49 KIBS (modèles équipés) Contrôle du bloc hydraulique KIBS • Déposer le bloc hydraulique KIBS (voir Dépose du bloc hydraulique KIBS). • Inspecter visuellement les bornes de connecteur [A]. Remplacer le bloc hydraulique KIBS ou le faisceau princi- pal si l’une de leurs bornes est fissurée, pliée ou endom- magée d’une quelconque manière.
  • Page 462: Repose Du Capteur De Rotation De La Roue Avant

    12-50 FREINS KIBS (modèles équipés) • Dégager le câble du capteur des colliers [A]. Boulon de fixation du phare [B] • Déposez : Boulon [C] Capteur de rotation de la roue avant [D] Repose du capteur de rotation de la roue avant •...
  • Page 463: Repose Du Capteur De Rotation De La Roue Arrière

    FREINS 12-51 KIBS (modèles équipés) • Dégager le câble du capteur du collier [A]. • Dégager le câble du capteur des colliers [A]. • Déposez : Boulon [B] Capteur de rotation de roue arrière [C] Repose du capteur de rotation de la roue arrière •...
  • Page 464: Contrôle De L'entrefer Du Capteur De Rotation De La Roue

    12-52 FREINS KIBS (modèles équipés) Contrôle de l’entrefer du capteur de rotation de la roue • Soulever la roue avant/arrière du sol (voir Dépose de la roue avant/arrière dans le chapitre Roues/Pneus). • Mesurer l’entrefer entre le capteur et le rotor de capteur en plusieurs endroits en tournant doucement la roue.
  • Page 465: Dépose Du Fusible De Relais D'électrovanne Kibs (20 A)

    FREINS 12-53 KIBS (modèles équipés) • Inspecter visuellement le rotor de capteur de rotation de la roue. Si le rotor est déformé ou endommagé (dents ébréchées [A]), remplacer le rotor de capteur par un neuf. En cas de dépôts de fer ou autres composants magné- tiques [B], supprimer les dépôts.
  • Page 467 SUSPENSION 13-1 Suspension TABLE DES MATIÈRES Éclaté............................13-2 Spécifications ......................... 13-6 Outils spéciaux ........................13-7 Fourche avant......................... 13-9 Réglage de force d’amortissement à la détente ............... 13-9 Réglage de force d’amortissement à la compression ............13-9 Réglage de la précharge de ressort.................. 13-10 Dépose de la fourche avant (chaque jambe de fourche) ..........
  • Page 468: Éclaté

    13-2 SUSPENSION Éclaté...
  • Page 469 SUSPENSION 13-3 Éclaté Couple de serrage N° Remarques Élément de fixation N·m m·kgf Boulons de bridage de fourche avant (supérieur) Boulons de bridage de fourche avant (inférieur) Bouchons supérieurs de fourche avant Boîtier du guide de tige de piston Boulons de bridage d’axe de roue avant AL : Serrez deux fois alternativement les deux boulons de serrage en veillant à...
  • Page 470 13-4 SUSPENSION Éclaté...
  • Page 471 SUSPENSION 13-5 Éclaté Couple de serrage N° Élément de fixation marques N·m m·kgf Écrou de fixation d’amortisseur arrière (inférieur) Écrou de chape d’amortisseur arrière Contre-écrou de collet de réglage de pivot de bras 10,0 oscillant Axe de pivot de bras oscillant 11,0 Écrou d’axe de pivot de bras oscillant Écrous de tirant...
  • Page 472: Spécifications

    13-6 SUSPENSION Spécifications Standard Élément Fourche avant (pour chaque jambe de fourche) Diamètre de tube plongeur de 43 mm fourche Pression d’air Pression atmosphérique (non réglable) Réglage d’amortisseur à la détente 3 tours 3/4 à partir de la position complètement vissée (Plage utilisable : 0 ←→...
  • Page 473: Outils Spéciaux

    SUSPENSION 13-7 Outils spéciaux Pinces pour circlips intérieurs: Jauge de niveau d’huile de fourche: 57001-143 57001-1290 Extracteur de joint d’huile et de roulement : Tige d’extracteur de roulement, 13: 57001-1058 57001-1377 Jeu d’outils de montage de roulement: Outil de montage du joint d’huile de fourche, 43 57001-1129 57001-1530 Cric:...
  • Page 474 13-8 SUSPENSION Outils spéciaux Clé pour écrou du pivot de bras oscillant : Entretoise 28 : 57001-1597 57001-1663 Accessoire de cric : Outil de montage de roulement à aiguilles, 57001-1608 & Bague d’écartement, 28 : 57001-1678 Outil de montage de roulement à aiguilles, 17/ 18 : Clé...
  • Page 475: Fourche Avant

    SUSPENSION 13-9 Fourche avant Réglage de force d’amortissement à la détente • Pour régler la force d’amortissement à la détente, tourner le dispositif de réglage de l’amortissement à la détente [A]. ○ Le réglage standard du dispositif de réglage est dévissé de 3 tours 3/4 à...
  • Page 476: Réglage De La Précharge De Ressort

    13-10 SUSPENSION Fourche avant ○ La force d’amortissement peut rester faible pour une conduite normale. Mais elle doit être augmentée pour la conduite à grande vitesse ou avec un passager. Si l’amortissement semble trop souple ou trop dur, réglez-le conformément au tableau suivant. Réglage de force d’amortissement à...
  • Page 477: Dépose De La Fourche Avant (Chaque Jambe De Fourche)

    SUSPENSION 13-11 Fourche avant Dépose de la fourche avant (chaque jambe de fourche) Si le bras de fourche doit être démonté, desserrer d’abord le bouchon supérieur de fourche avant [A]. Outil spécial - Clé à bouchon de fourche (45 mm) [B] : 57001-1741 NOTE ○...
  • Page 478 13-12 SUSPENSION Fourche avant NOTE ○ Serrer le bouchon [A] du haut de la fourche avant de serrer le boulon de serrage du guidon et le boulon de serrage supérieur de la fourche avant. ○ Le couple de serrage du bouchon supérieur de la fourche avant est de 35 N·m (3,6 m·kgf).
  • Page 479: Changement D'huile De Fourche Avant

    SUSPENSION 13-13 Fourche avant Changement d’huile de fourche avant • Déposer la fourche avant [voir la section Dépose de la fourche avant (chaque bras de fourche)]. • Tourner le dispositif de réglage de la précharge du ressort complètement dans le sens inverse des aiguilles d’une montre pour pouvoir enlever facilement l’nsemble de la tige de piston.
  • Page 480 13-14 SUSPENSION Fourche avant • Déposez : Ensemble de la tige de piston [A] Collier [B] Ressort de fourche [C] Guide de ressort de fourche [D] • Vidanger l’huile de fourche dans un récipient adéquat [A]. ○ Pomper au moins dix fois de haut en bas sur le tube plon- geur pour chasser l’huile de la fourche.
  • Page 481 SUSPENSION 13-15 Fourche avant • Insérer l’nsemble de la tige de piston dans le tube plon- geur. NOTE ○ Soulever le fourreau et insérer l’ensemble de la tige de piston. REMARQUE Pendant l’insertion, attention de ne pas endomma- ger le segment de piston [A]. •...
  • Page 482 13-16 SUSPENSION Fourche avant • Installez l’écrou de tige de piston [A] jusqu’en butée. • Montez : Tige du dispositif de réglage d’amortissement de la com- pression (extérieur) [B] Tige du dispositif de réglage d’amortissement de la dé- tente (intérieur) [C] •...
  • Page 483: Démontage De La Fourche Avant

    SUSPENSION 13-17 Fourche avant • Soulever le fourreau. • Avec la clé, serrer provisoirement le bouchon supérieur. Outil spécial - Clé à bouchon de fourche (45 mm) : 57001 -1741 • Reposer la fourche avant (voir la section Repose de la fourche avant (chaque bras de fourche)).
  • Page 484: Contrôle Du Tube Plongeur

    13-18 SUSPENSION Fourche avant • Appliquez de la graisse sur les lèvres du joint d’huile. • Poser le joint d’huile [A] de sorte que son côté estampillé soit orienté vers le côté inférieur. • Poser la rondelle [B] de sorte que son côté chanfreiné soit orienté...
  • Page 485: Contrôle Des Pare-Poussières

    SUSPENSION 13-19 Fourche avant Contrôle des pare-poussières • Vérifiez que les joints pare-poussière [A] ne présentent aucun signe de détérioration ou de dommage. Remplacez-les si nécessaire. Contrôle de la tension de ressort • Un ressort se raccourcissant lorsqu’il faiblit, vérifiez sa longueur libre [A] pour en déterminer l’état.
  • Page 486: Amortisseur Arrière

    13-20 SUSPENSION Amortisseur arrière Réglage de force d’amortissement à la détente • Pour régler la force d’amortissement à la détente, tourner le dispositif de réglage de l’amortissement à la détente [A] jusqu’à la position souhaitée. ○ Le réglage standard du dispositif de réglage est dévissé de 1 tour 3/4 à...
  • Page 487: Réglage De La Précharge De Ressort

    SUSPENSION 13-21 Amortisseur arrière • Pour régler la force d’amortissement à la compression à haut régime, tourner le dispositif de réglage de l’amor- tissement extérieur à l’aide d’une clé jusqu’à la position souhaitée. ○ Le réglage standard du dispositif de réglage est dévissé de 1 tour 3/4 à...
  • Page 488: Dépose De L'amortisseur Arrière

    13-22 SUSPENSION Amortisseur arrière • Pour régler la précontrainte du ressort, tournez l’écrou de réglage [A] sur la position désirée et serrez le contre -écrou [B]. Longueur du ressort [C] Réglage de précontrainte de ressort Standard: Longueur de ressort de 162 mm Plage utilisable : Longueur de ressort de 157 à...
  • Page 489: Pose De L'amortisseur Arrière

    SUSPENSION 13-23 Amortisseur arrière • Tirez lentement le levier de frein, et attachez-le en posi- tion tirée [A]. AVERTISSEMENT Veillez à tenir le frein avant serré pendant la dépose de l’amortisseur, faute de quoi la moto risque de se renverser. Cela pourrait provoquer un accident et engendrer des blessures.
  • Page 490: Mise Au Rebut De L'amortisseur Arrière

    13-24 SUSPENSION Amortisseur arrière Mise au rebut de l’amortisseur arrière AVERTISSEMENT L’azote sous pression peut produire une explosion si on le chauffe. L’amortisseur arrière contient de l’azote. Pour éviter qu’il n’explose, ne jeter pas l’amortisseur au feu sans avoir fait échapper l’azote en enlevant la valve de charge.
  • Page 491: Bras Oscillant

    SUSPENSION 13-25 Bras oscillant Dépose du bras oscillant • Déposez : Roue arrière (voir la section "Dépose de la roue arrière" au chapitre "Roues / Pneus") Pare-boue avec flexible de frein arrière (voir la section Dépose du pare-boue du chapitre Cadre) Culbuteur (voir la section "Dépose du culbuteur") •...
  • Page 492: Pose Du Bras Oscillant

    13-26 SUSPENSION Bras oscillant Pose du bras oscillant • Contrôlez visuellement le guide-chaîne [A]. Replacez le guide de chaîne s’il montre quelque signe anormal d’usure ou de détérioration. ○ Appliquer un agent de blocage non permanent sur les filets du boulon du guide-chaîne [B]. •...
  • Page 493: Dépose Des Roulements De Bras Oscillant

    SUSPENSION 13-27 Bras oscillant • Serrer l’écrou de l’axe de pivot du bras oscillant. Couple de serrage - Écrou d’axe de pivot de bras oscillant : 108 N·m (11,0 m·kgf) • Montez les pièces déposées (voir les chapitres corres- pondants). Dépose des roulements de bras oscillant •...
  • Page 494 13-28 SUSPENSION Bras oscillant ○ Insérer l’outil de montage pour roulement à aiguilles [A] dans le roulement à aiguilles [B], et enfoncer le roulement à aiguilles à la presse dans le logement jusqu’à ce que l’outil de montage touche la surface d’extrémité du loge- ment.
  • Page 495: Contrôle Des Roulements Et Du Manchon De Bras Oscillant

    SUSPENSION 13-29 Bras oscillant 32 mm [A] 1 mm [B] 1,5 mm [C] 9,5 mm [D] 27,5 mm [E] Roulements à aiguilles [F] Joints de graisse [G] Roulement à billes [H] Circlip [I] Contrôle des roulements et du manchon de bras oscillant REMARQUE Ne déposez jamais les roulements pour le contrôle.
  • Page 496: Lubrification Du Roulement De Bras Oscillant

    13-30 SUSPENSION Bras oscillant • Faites tourner le roulement d’avant en arrière [A] dans le bras oscillant pour en contrôler le jeu, l’absence d’irrégu- larités ou de blocages. Si vous observez du jeu, des irrégularités ou un point dur, remplacez le roulement. •...
  • Page 497: Tirant, Culbuteur

    SUSPENSION 13-31 Tirant, culbuteur Dépose du tirant • Tirez lentement le levier de frein, et attachez-le en posi- tion tirée [A]. • Déposer les boulons du support de repose-pied avant [A]. • Levez la roue arrière à l’aide du cric (voir Dépose de l’amortisseur arrière).
  • Page 498: Pose Du Culbuteur

    13-32 SUSPENSION Tirant, culbuteur Pose du culbuteur • Remplacez les écrous de biellette, d’amortisseur arrière et de culbuteur par des neufs. • Appliquez de la graisse sur l’intérieur des joints d’huile. • Serrez : Couple de serrage - Écrou du culbuteur : 34 N·m (3,5 m·kgf) Écrous de tirant : 34 N·m (3,5 m·kgf) Écrou de pied d’amortisseur arrière (inférieur): 34 N·m (3,5 m·kgf)
  • Page 499: Pose Des Roulements Du Tirant Et Du Culbuteur

    SUSPENSION 13-33 Tirant, culbuteur Pose des roulements du tirant et du culbuteur • Remplacez les roulements à aiguilles [A] et les joints d’huile par des neufs. • Graissez abondamment l’intérieur des joints d’huile. • Reposer les roulements à aiguilles et les joints de graisse dans la position illustrée sur la figure.
  • Page 500: Contrôle Des Roulements Et Manchons De Culbuteur / Tirant

    13-34 SUSPENSION Tirant, culbuteur Roulements à aiguilles [A] Joints d’huile [B] Cadre [C] Amortisseur arrière [D] Bras oscillant [E] Tirant [F] Culbuteurs [G] 5,5 mm [H] 5,9 mm [I] Avant [J] Côté droit [K] Côté gauche [L] Contrôle des roulements et manchons de culbuteur / tirant REMARQUE Ne déposez jamais les roulements pour le contrôle.
  • Page 501 DIRECTION 14-1 Direction TABLE DES MATIÈRES Éclaté............................14-2 Spécifications ......................... 14-4 Outils spéciaux ........................14-5 Direction ..........................14-6 Contrôle de la direction ..................... 14-6 Réglage de direction ......................14-6 Amortisseur de direction......................14-7 Réglage de la force d’amortissement ................14-7 Dépose de l’amortisseur de direction................
  • Page 502: Éclaté

    14-2 DIRECTION Éclaté...
  • Page 503 DIRECTION 14-3 Éclaté Couple de serrage N° Remarques Élément de fixation N·m m·kgf Écrou de té de la colonne de direction Écrou de té de direction Vis de boîtier de contacteur gauche 0,36 Vis de boîtier de contacteur droit 0,36 Boulons de bridage de fourche avant (supérieur) Boulons de collier de guidon...
  • Page 504: Spécifications

    14-4 DIRECTION Spécifications Standard Élément Amortisseur de direction Réglage d’amortisseur 18ème cran à partir du premier cran de la position complètement vissée dans le sens des aiguilles d’une montre (Plage utilisable : 0 ←→ 18 déclics)
  • Page 505: Outils Spéciaux

    DIRECTION 14-5 Outils spéciaux Extracteur de roulement : Outil de montage des roulements de la colonne 57001-135 de direction, 42,5: 57001-1344 Presse pour bague extérieure de roulement de tube de direction : Adaptateur pour outil montage 57001-1075 roulements de la colonne de direction, 41,5: 57001-1345 Clé...
  • Page 506: Contrôle De La Direction

    14-6 DIRECTION Direction Contrôle de la direction • Voir la section "Contrôle de direction" au chapitre "Entre- tien périodique". Réglage de direction • Voir la section "Réglage de direction" au chapitre "Entre- tien périodique".
  • Page 507: Amortisseur De Direction

    DIRECTION 14-7 Amortisseur de direction Réglage de la force d’amortissement • Pour régler la force d’amortissement, tourner le disposi- tif de réglage de l’amortissement [A] jusqu’à ressentir un déclic. ○ Le réglage standard du dispositif de réglage est le 18ème cran à...
  • Page 508: Inspection Des Fuites D'huile De L'amortisseur De Direction

    14-8 DIRECTION Amortisseur de direction • Après avoir serré les boulons de fixation de l’amortisseur de direction, vérifier la présence d’un jeu [A] au niveau de l’amortisseur de direction [B]. Vue du côté gauche [C] Inspection des fuites d’huile de l’amortisseur de direction •...
  • Page 509: Colonne De Direction

    DIRECTION 14-9 Colonne de direction Dépose de colonne de direction, de roulement de colonne de direction • Déposez : Ensemble du carénage supérieur (voir la section Dé- pose de l’ensemble du carénage supérieur du chapitre Cadre) Garde-boue avant (voir la section "Dépose de la garde -boue avant"...
  • Page 510: Pose De La Colonne De Direction, Des Roulements De Colonne De Direction

    14-10 DIRECTION Colonne de direction • Déposer le roulement à bille inférieur [A] de la colonne de direction. • À l’aide de l’extracteur de roulement [C] et l’adaptateur [D], déposez la cage interne de roulement inférieur (avec son joint de graisse) [A] qui est pressée sur la colonne de direction [B].
  • Page 511 DIRECTION 14-11 Colonne de direction • Graisser le roulement à billes inférieur [A] et le monter sur la colonne de direction. ○ Les roulements à billes inférieur et supérieur sont iden- tiques. • Graissez le roulement à billes supérieur [B] et la cage interne [C].
  • Page 512: Lubrification Des Roulements De Colonne De Direction

    14-12 DIRECTION Colonne de direction • Montez le té supérieur. • Posez la rondelle, et serrez provisoirement l’écrou de té de colonne. • Reposez les jambes de fourche avant (voir la section "Pose de la fourche avant" au chapitre "Suspension"). NOTE ○...
  • Page 513: Inspection De La Détérioration, De L'endommagement De Capuchon De Colonne

    DIRECTION 14-13 Colonne de direction Inspection de la détérioration, de l’endommagement de capuchon de colonne Remplacez le chapeau de colonne si le joint d’huile [A] est endommagé.
  • Page 514: Guidon

    14-14 DIRECTION Guidon Dépose du guidon • Déposez : Amortisseur de direction (voir la section Dépose de l’amortisseur de direction) Boulons de collier de levier d’embrayage [A] Ensemble levier d’embrayage [B] Boîtier de contacteur gauche [C] Masselotte de guidon [D] Poignée de guidon gauche [E] •...
  • Page 515: Pose Du Guidon

    DIRECTION 14-15 Guidon Pose du guidon • Appliquer un agent de blocage non permanent sur les filets des boulons de positionnement du guidon, puis les serrer. Couple de serrage - Boulons de positionnement du guidon : 9,8 N·m (1,0 m·kgf) •...
  • Page 516 14-16 DIRECTION Guidon • Accrochez les extrémités des câble d’accélérateur. • Poser le logement de papillon. ○ Adaptez la projection [A] dans un trou [B] du guidon. • Serrez : Couple de serrage - Vis du logement de papillon : 3,5 N·m (0,36 m·kgf) •...
  • Page 517 CADRE 15-1 Cadre TABLE DES MATIÈRES Éclaté............................15-2 Selles............................15-8 Dépose de la selle avant....................15-8 Pose de la selle avant....................... 15-8 Dépose de la selle arrière ....................15-8 Pose de la selle arrière ..................... 15-8 Carénages ..........................15-9 Dépose de carénage inférieur................... 15-9 Pose du carénage inférieur....................
  • Page 518: Éclaté

    15-2 CADRE Éclaté...
  • Page 519 CADRE 15-3 Éclaté Couple de serrage N° Élément de fixation marques N·m m·kgf Boulons de fixation de garde-boue avant 0,40 Boulons de support de repose-pied avant Boulons de support de repose-pied arrière Boulons avant du cadre arrière Boulons arrière du cadre arrière Boulon de béquille Boulons de fixation de la béquille R, S...
  • Page 520 15-4 CADRE Éclaté...
  • Page 521 CADRE 15-5 Éclaté 1. Modèles US, CA et CAL L : Appliquez un agent de blocage non permanent. R. Pièces de rechange...
  • Page 522 15-6 CADRE Éclaté...
  • Page 523 CADRE 15-7 Éclaté Couple de serrage N° Élément de fixation marques N·m m·kgf Boulons de fixation de pare-brise 0,12...
  • Page 524: Selles

    15-8 CADRE Selles Dépose de la selle avant • Déposez : Selle arrière (voir la section Dépose de selle arrière) Enjoliveur supérieur de selle (voir la section "Dépose des enjoliveurs de selle") • Déposez les boulons de selle avant [A]. •...
  • Page 525: Carénages

    CADRE 15-9 Carénages Dépose de carénage inférieur • Déposer les rivets rapides [A]. • Déposez : Rivets instantanés [A] Boulons [B] ○ Soulever l’âme du rivet avec un tournevis plat (–), puis déposer le rivet rapide. • Dégager les parties recourbées des bords supérieurs [C] des fentes et déposer le carénage inférieur gauche [D].
  • Page 526: Repose De L'ensemble Du Carénage Supérieur

    15-10 CADRE Carénages • Débranchez : Connecteurs du redresseur / régulateur [A] Connecteur des conducteurs du phare [B] • Déposer la boîte à fusibles [C]. • Ouvrez le collier [D]. • Débranchez : Connecteur de câble de feu de ville [A] Connecteur des conducteurs du phare [B] •...
  • Page 527: Démontage De L'ensemble Carénage Supérieur

    CADRE 15-11 Carénages Démontage de l’ensemble carénage supérieur • Déposez : Ensemble du carénage supérieur (voir la section Dé- pose de l’ensemble du carénage supérieur) Phare (voir la section Dépose/montage de phare du cha- pitre Circuit électrique) Feu de ville (DEL) (voir la section "Dépose/Pose du feu de ville (DEL)"...
  • Page 528: Pose Du Carénage Central Intérieur

    15-12 CADRE Carénages Pose du carénage central intérieur • La pose se fait dans l’ordre inverse de la dépose. Noter ce qui suit. ○ Insérez la partie recourbée [A] du carénage central inté- rieur dans la fente [B].
  • Page 529: Capots De Selles

    CADRE 15-13 Capots de selles Dépose du porte-selle • Déposez : Selle arrière (voir la section Dépose de selle arrière) • Déposez les boulons [A]. • Pour déposer l’enjoliveur supérieur de selle [B], libérer les crochets en tirant vers l’arrière. •...
  • Page 530: Garde-Boue

    15-14 CADRE Garde-boue Dépose du garde-boue avant • Déposez : Boulons [A] avec rondelles (des deux côtés) Réflecteurs (des deux côtés, modèles US, CA, CAL et Garde-boue avant [B] • Sortez le flexible de frein de l’attache [C] (des deux côtés). Pose du garde-boue avant •...
  • Page 531: Repose D'aileron Et De Partie Arrière D'aile Arrière

    CADRE 15-15 Garde-boue • Déposez : Boulons [A] et support Aileron [B] Tube inférieur [C] • Déposer les boulons [A] et les supports [B]. • Retirer les tubes supérieurs. • Enlever le boulon [C] et séparer la partie arrière du garde -boue arrière du compartiment de la trousse à...
  • Page 532: Dépose De Partie Avant D'aile Arrière

    15-16 CADRE Garde-boue ○ Reposer le support [A] sur les tubes supérieurs comme illustré. Dépose de partie avant d’aile arrière • Déposez : Aileron et partie arrière de garde-boue arrière (voir la section Dépose d’aileron et de partie arrière du garde -boue arrière) Réservoir de carburant (voir la section "Dépose du ré- servoir de carburant"...
  • Page 533: Cadre

    CADRE 15-17 Cadre Dépose de la partie arrière du cadre arrière • Déposez : Aileron et partie arrière de garde-boue arrière (voir la section Dépose d’aileron et de partie arrière du garde -boue arrière) Boulons de partie arrière de cadre arrière [A] Partie arrière du cadre arrière [B] Repose de la partie arrière du cadre arrière •...
  • Page 534: Contrôle Du Cadre

    15-18 CADRE Cadre Contrôle du cadre • Contrôlez visuellement que le cadre ne présente pas de fissures, n’est pas bosselé, plié ou gauchi. Si le cadre est endommagé de quelque façon que ce soit, remplacez-le. AVERTISSEMENT Un cadre réparé peut céder en cours d’utilisation et provoquer un accident avec risque de blessures graves, voire mortelles.
  • Page 535: Pare-Brise

    CADRE 15-19 Pare-brise Dépose du pare-brise • Déposez : Boulons [A] et rondelles Pare-brise [B] Pose du pare-brise • Serrez : Couple de serrage - Boulons de fixation de pare-brise : 1,2 N·m (0,12 m·kgf)
  • Page 536: Dispositif De Protection

    15-20 CADRE Dispositif de protection Dépose du pare-boue • Déposez : Boulons de fixation du pare-boue [A] Collier de fixation (côté droit) Boulon banjo du flexible de l’étrier de frein arrière (voir Dépose de l’étrier de frein arrière au chapitre Frein) Protection anti-éclaboussures [B] Repose du pare-boue •...
  • Page 537: Béquille

    CADRE 15-21 Béquille Dépose de la béquille • Soulevez la roue arrière du sol, avec le tréteau [A]. • Déposez : Boulon de contacteur de béquille [A] Contacteur de béquille latérale [B] • Déposez : Ressort [A] Écrou de béquille latérale [B] Boulon de béquille latérale [C] Béquille [D] Pose de la béquille...
  • Page 538: Repose-Pieds

    15-22 CADRE Repose-pieds Réglage de hauteur des repose-pieds. ○ À la convenance du pilote, les repose-pieds avant sont réglables à deux hauteurs différentes. Repose-pied [A] Boulons [B] Trous de boulon [C] Position de repose-pied 1 [D] Position de repose-pied 2 [E] •...
  • Page 539 CIRCUIT ÉLECTRIQUE 16-1 Circuit électrique TABLE DES MATIÈRES Éclaté............................16-4 Spécifications ......................... 16-10 Outils spéciaux et agent d’étanchéité..................16-12 Emplacement des pièces ....................... 16-13 Schéma de câblage (modèles US, CA et CAL sans KIBS) ............ 16-16 Schéma de câblage (modèles US, CA et CAL avec KIBS) ............ 16-18 Schéma de câblage (autres que les modèles US, CA et CAL sans KIBS) ......
  • Page 540 16-2 CIRCUIT ÉLECTRIQUE Contrôle des conducteurs de balais.................. 16-51 Inspection du couvercle d’extrémité côté droit..............16-51 Contrôle du relais de démarreur ..................16-52 Lumières..........................16-54 Réglage horizontal du phare..................... 16-54 Réglage vertical du phare ....................16-54 Remplacement d’ampoule de phare ................. 16-54 Dépose / Pose du phare ....................
  • Page 541 CIRCUIT ÉLECTRIQUE 16-3 Page laissée vierge...
  • Page 542: Éclaté

    16-4 CIRCUIT ÉLECTRIQUE Éclaté...
  • Page 543 CIRCUIT ÉLECTRIQUE 16-5 Éclaté Couple de serrage N° Élément de fixation marques N·m m·kgf Vis de fixation de feu de plaque d’immatriculation 0,12 Vis de fixation de l’unité de compteur 0,12 Vis de fixation de feu arrière/stop 0,12 Vis de fixation du verre de clignotant arrière 0,10 5.
  • Page 544 16-6 CIRCUIT ÉLECTRIQUE Éclaté...
  • Page 545 CIRCUIT ÉLECTRIQUE 16-7 Éclaté Couple de serrage N° Remarques Élément de fixation N·m m·kgf Boulons du couvercle d’alternateur Boulon de plaque de fixation du câble de l’alternateur Boulon de rotor d’alternateur 15,8 Boulons du capteur de position de vilebrequin 0,60 Boulons de couvercle de capteur de position de vilebrequin Boulons de pompe à...
  • Page 546 16-8 CIRCUIT ÉLECTRIQUE Éclaté...
  • Page 547 CIRCUIT ÉLECTRIQUE 16-9 Éclaté Couple de serrage N° Élément de fixation marques N·m m·kgf Vis de porte-balais 0,39 Boulon de borne de terre de moteur Vis de contacteur de feu stop avant 0,12 Vis de boîtier de contacteur gauche 0,36 Vis de boîtier de contacteur droit 0,36 Boulon de contacteur de béquille...
  • Page 548: Spécifications

    16-10 CIRCUIT ÉLECTRIQUE Spécifications Standard Élément Batterie Type Batterie scellée (humide) Nom de modèle : Modèle ZX1000J YTZ7S (F) Modèle ZX1000K YTZ10S Capacité : Modèle ZX1000J 12 V 6 Ah Modèle ZX1000K 12 V 8,6 Ah Tension 12,8 V min. Circuit de charge Type CA à...
  • Page 549 CIRCUIT ÉLECTRIQUE 16-11 Spécifications Standard Élément Résistance du capteur de température voir section correspondante d’eau Résistance de contacteur de position de voir section correspondante vitesse...
  • Page 550: Outils Spéciaux Et Agent D'étanchéité

    16-12 CIRCUIT ÉLECTRIQUE Outils spéciaux et agent d’étanchéité Testeur manuel: Poignée : 57001-1394 57001-1591 Extracteur de volant moteur, M38 × 1,5 / M35 × Bloque-rotor : 1,5 : 57001-1666 57001-1405 Fixation du bloque-rotor : Adaptateur de mesure de tension de crête : 57001-1689 57001-1415 Adaptateur pour enregistreur de clés :...
  • Page 551: Emplacement Des Pièces

    CIRCUIT ÉLECTRIQUE 16-13 Emplacement des pièces 1. Rotor de distribution 2. Capteur de position de vilebrequin 3. Avertisseur sonore 4. Contacteur de pression d’huile 5. Contacteur de feu stop arrière 6. Capteur d’oxygène (modèles équipés) 7. Alternateur 8. Bobine de stator 9.
  • Page 552 16-14 CIRCUIT ÉLECTRIQUE Emplacement des pièces 15. Boîte à relais 16. Contacteur d’interdiction du démarreur 17. Contacteur d’allumage 18. Antenne de l’antidémarrage (incorpo- rée au contacteur d’allumage, sur mo- dèles équipés) 19. Compteur multifonction 20. Contacteur de feu stop avant 21.
  • Page 553 CIRCUIT ÉLECTRIQUE 16-15 Emplacement des pièces 34. Contacteur de réserve de carburant (in- corporé à la pompe à essence)
  • Page 554: Schéma De Câblage (Modèles Us, Ca Et Cal Sans Kibs)

    16-16 CIRCUIT ÉLECTRIQUE Schéma de câblage (modèles US, CA et CAL sans KIBS)
  • Page 555 CIRCUIT ÉLECTRIQUE 16-17 Schéma de câblage (modèles US, CA et CAL sans KIBS)
  • Page 556: Schéma De Câblage (Modèles Us, Ca Et Cal Avec Kibs)

    16-18 CIRCUIT ÉLECTRIQUE Schéma de câblage (modèles US, CA et CAL avec KIBS)
  • Page 557 CIRCUIT ÉLECTRIQUE 16-19 Schéma de câblage (modèles US, CA et CAL avec KIBS)
  • Page 558: Schéma De Câblage (Autres Que Les Modèles Us, Ca Et Cal Sans Kibs)

    16-20 CIRCUIT ÉLECTRIQUE Schéma de câblage (autres que les modèles US, CA et CAL sans KIBS)
  • Page 559 CIRCUIT ÉLECTRIQUE 16-21 Schéma de câblage (autres que les modèles US, CA et CAL sans KIBS)
  • Page 560: Schéma De Câblage (Autres Que Les Modèles Us, Ca Et Cal Avec Kibs)

    16-22 CIRCUIT ÉLECTRIQUE Schéma de câblage (autres que les modèles US, CA et CAL avec KIBS)
  • Page 561 CIRCUIT ÉLECTRIQUE 16-23 Schéma de câblage (autres que les modèles US, CA et CAL avec KIBS)
  • Page 562: Précautions

    16-24 CIRCUIT ÉLECTRIQUE Précautions Il y a un certain nombre de précautions importantes à observer lors des interventions sur les circuits électriques. Étudiez et observez les règles ci-dessous. ○ N’inversez pas les connexions des câbles de batterie. Ceci ferait fondre les diodes des composants électriques. ○...
  • Page 563: Câblage Électrique

    CIRCUIT ÉLECTRIQUE 16-25 Câblage électrique Contrôle du câblage • Contrôlez l’aspect du câblage pour détecter tout signe de brûlure, d’effilochage, etc. Si un conducteur est en mauvais état, remplacez-le. • Débranchez chacun des connecteurs [A], et vérifiez qu’il ne présente pas de traces de corrosion, d’encrassement ou d’endommagement.
  • Page 564: Batterie

    16-26 CIRCUIT ÉLECTRIQUE Batterie Dépose de la batterie • Positionnez le contacteur d’allumage sur OFF. • Déposez la selle avant (voir Dépose de la selle avant dans le chapitre Cadre). • Faire glisser le capuchon rouge [A]. • Débranchez le câble négatif ( –) [B], puis le câble positif (+) [C].
  • Page 565: Interchangeabilité Des Batteries

    CIRCUIT ÉLECTRIQUE 16-27 Batterie REMARQUE Cette batterie est conçue pour résister à une charge de régénération pratiquée confor- mément à la méthode spécifiée ci-dessus. Toutefois, si la charge s’effectue dans d’autres conditions, les performances de la batterie peuvent en être sensiblement diminuées. N’en- levez jamais les capuchons pendant une charge de régénération.
  • Page 566: Charge De Régénération

    êtes forcé d’opérer une charge rapide, refaites une charge standard ultérieurement. Tension aux bornes : 12 V ou moins Méthode de charge : 0,6 A × 20 h Chargeurs recommandés par Kawasaki : Battery Mate 150-9 OptiMate PRO 4-S/PRO S/PRO 2 Yuasa MB-2040/2060 Christie C10122S •...
  • Page 567 CIRCUIT ÉLECTRIQUE 16-29 Batterie NOTE ○ Augmentez la tension de charge jusqu’à un maximum de 25 V si la batterie n’accepte pas le courant au dé- part. Chargez la batterie pendant pas plus de 5 minutes à la tension augmentée, puis vérifiez qu’elle accepte le courant de charge.
  • Page 568: Circuit De Charge

    16-30 CIRCUIT ÉLECTRIQUE Circuit de charge Dépose du couvercle d’alternateur • Déposez : Ensemble du carénage supérieur (voir la section Dé- pose de l’ensemble du carénage supérieur du chapitre Cadre) Boîtier de filtre à air (voir la section "Dépose du boîtier de filtre à...
  • Page 569: Pose De La Bobine De Stator

    CIRCUIT ÉLECTRIQUE 16-31 Circuit de charge Pose de la bobine de stator • Appliquez un agent de blocage non permanent sur les filets des boulons de la bobine de stator et serrez-les. Couple de serrage - Boulons de bobine de stator : 12 N·m (1,2 m·kgf) •...
  • Page 570: Pose Du Rotor D'alternateur

    16-32 CIRCUIT ÉLECTRIQUE Circuit de charge Pose du rotor d’alternateur • À l’aide d’un liquide de nettoyage, éliminez toute trace d’huile ou de saleté sur les parties suivantes et essuyez -les avec un chiffon propre. Partie conique du vilebrequin [A] Partie conique du rotor de l’alternateur [B] •...
  • Page 571: Contrôle De La Tension De Charge

    CIRCUIT ÉLECTRIQUE 16-33 Circuit de charge Contrôle de la tension de charge • Vérifiez l’état de la batterie (voir la section "Contrôle de l’état de charge"). • Faites chauffer le moteur afin de créer les conditions de fonctionnement réelles de l’alternateur. •...
  • Page 572 16-34 CIRCUIT ÉLECTRIQUE Circuit de charge • Pour contrôler la tension de sortie de l’alternateur, procé- dez comme suit : ○ Mettre le contacteur d’allumage sur OFF. ○ Déposez le carénage interne supérieur gauche (voir la section "Dépose de carénage interne supérieur" dans le chapitre "Cadre").
  • Page 573: Contrôle De Régulateur / Redresseur

    Branchez le testeur manuel sur le redresseur / régulateur. Si le testeur n’affiche pas les valeurs spécifiées, rempla- cez le redresseur/régulateur. REMARQUE Utilisez un testeur manuel Kawasaki 57001-1394 pour ce test. Tout autre testeur risque d’afficher des valeurs différentes. Si un mégohmmètre ou un appareil de mesure à...
  • Page 574 16-36 CIRCUIT ÉLECTRIQUE Circuit de charge Circuit de charge de la batterie 1. Contacteur d’allumage 2. Charge 3. Régulateur / redresseur 4. Alternateur 5. Masse du cadre 6. Relais de démarreur 7. Fusible principal 30 A 8. Batterie...
  • Page 575: Circuit D'allumage

    CIRCUIT ÉLECTRIQUE 16-37 Circuit d’allumage AVERTISSEMENT Le système d’allumage produit une tension très éle- vée. Ne touchez pas la bougie, la bobine d’allumage ni le fil de bobine lorsque le moteur tourne, car vous risqueriez de recevoir un fort choc électrique. REMARQUE Ne débranchez pas les câbles de batterie ou toute autre connexion électrique lorsque le contacteur...
  • Page 576: Pose Du Capteur De Position De Vilebrequin

    16-38 CIRCUIT ÉLECTRIQUE Circuit d’allumage Pose du capteur de position de vilebrequin • Appliquer un agent de blocage non permanent sur les boulons [A] du capteur de position de vilebrequin. • Serrez : Couple de serrage - Boulons du capteur de position de vilebrequin: 5,9 N·m (0,60 m·kgf) •...
  • Page 577: Contrôle De La Tension De Crête De Capteur De Position De Vilebrequin

    CIRCUIT ÉLECTRIQUE 16-39 Circuit d’allumage Contrôle de la tension de crête de capteur de position de vilebrequin NOTE ○ Assurez-vous que la batterie est bien chargée. ○ L’utilisation de l’adaptateur pour tension de crête [A] est un moyen plus fiable de déterminer l’état du capteur de position de vilebrequin que la prise de mesures de résistance interne du capteur de position du vilebrequin.
  • Page 578: Pose Des Capuchons-Bobines

    16-40 CIRCUIT ÉLECTRIQUE Circuit d’allumage Pose des capuchons-bobines • Appliquer une fine couche de graisse [A] sur les bobines de bougie pour faciliter leur pose. • Insérer les bobines de bougie de sorte que leur tête soit alignée avec les traits [B] sur le couvercle de culasse. REMARQUE Ne tapez pas sur la tête de la bobine pour enficher les capuchons sur les bougies.
  • Page 579: Inspection De La Tension De Crête Primaire De Capuchon-Bobine

    CIRCUIT ÉLECTRIQUE 16-41 Circuit d’allumage Inspection de la tension de crête primaire de capuchon-bobine NOTE ○ Assurez-vous que la batterie est bien chargée. • Déposez les capuchons-bobines (voir la section "Dépose des capuchons-bobines"). ○ Ne pas enlever les bougies. • Branchez l’UCE au faisceau.
  • Page 580: Dépose Des Bougies D'allumage

    16-42 CIRCUIT ÉLECTRIQUE Circuit d’allumage AVERTISSEMENT Pour éviter de recevoir des décharges électriques à extrêmement haute tension, ne touchez ni les bou- gies ou ni les connexions du testeur. • Tourner le coupe-circuit du moteur en position de marche. • Positionner le contacteur d’allumage sur ON.
  • Page 581: Contrôle Du Fonctionnement De La Sécurité De Démarreur

    CIRCUIT ÉLECTRIQUE 16-43 Circuit d’allumage Contrôle du fonctionnement de la sécurité de démarreur • Soulevez la roue arrière du sol, avec le tréteau [A]. 1ère vérification • Faites tourner le moteur dans les conditions suivantes. Conditions : Boîte de vitesses → En 1ère Levier d’embrayage →...
  • Page 582: Contrôle De L'allumeur Électronique

    16-44 CIRCUIT ÉLECTRIQUE Circuit d’allumage Contrôle de l’allumeur électronique ○ L’allumeur électronique est intégré à l’UCE [A]. • Se référer aux éléments suivants. Contrôle du fonctionnement de verrouillage (voir Contrôle du fonctionnement de verrouillage) Détection des pannes du système d’allumage (voir la section Détection des pannes du système d’allumage) Inspection de l’alimentation de l’UCE (voir Inspection de l’alimentation de l’UCE dans le chapitre Circuit d’alimen-...
  • Page 583 CIRCUIT ÉLECTRIQUE 16-45 Circuit d’allumage...
  • Page 584 16-46 CIRCUIT ÉLECTRIQUE Circuit d’allumage Circuit d’allumage 1. Contacteur d’allumage 2. Contacteur d’arrêt moteur 3. Capuchons-bobines 4. Bougies d’allumage 5. Capteur de position de vilebrequin 6. Injecteurs primaires 7. Injecteurs secondaires 8. Contacteur de rapport engagé 9. Contacteur de béquille 10.
  • Page 585: Circuit Du Démarreur Électrique

    CIRCUIT ÉLECTRIQUE 16-47 Circuit du démarreur électrique Dépose du démarreur • Vidangez le liquide de refroidissement (voir la section "Changement de liquide de refroidissement" au chapitre "Entretien périodique"). • Déposez : Thermostat (voir la section Dépose de thermostat du chapitre Circuit de refroidissement) •...
  • Page 586: Démontage Du Démarreur

    16-48 CIRCUIT ÉLECTRIQUE Circuit du démarreur électrique Démontage du démarreur • Déposez le démarreur (voir la section Dépose de démar- reur). • Enlever les boulons d’assemblage du moteur de démar- reur [A] et les deux couvercles à chaque extrémité [B]. •...
  • Page 587 CIRCUIT ÉLECTRIQUE 16-49 Circuit du démarreur électrique • Montez : Ressorts de balais [A] Ensemble balais négatifs [B] ○ Placez le côté du rebord [C] vers l’intérieur. • Serrez : Couple de serrage - Vis de porte-balais : 3,8 N·m (0,39 m·kgf) •...
  • Page 588: Contrôle Des Balais

    16-50 CIRCUIT ÉLECTRIQUE Circuit du démarreur électrique • Assembler la carcasse [A] et les flasques [B] comme illus- tré. Marque “Y” [C] Marque ”I” [D] • Serrez : Couple de serrage - Boulons traversants du démarreur [A] : 5,0 N·m (0,51 m·kgf) Contrôle des balais •...
  • Page 589: Contrôle De L'induit

    CIRCUIT ÉLECTRIQUE 16-51 Circuit du démarreur électrique Contrôle de l’induit • Réglez le testeur manuel sur la plage × 1 Ω, et mesurez la résistance entre deux des lames du collecteur [A]. Outil spécial - Testeur manuel: 57001-1394 Si le testeur mesure une résistance élevée ou nulle (∞) entre deux des lames, il y a discontinuité...
  • Page 590: Contrôle Du Relais De Démarreur

    16-52 CIRCUIT ÉLECTRIQUE Circuit du démarreur électrique Contrôle du relais de démarreur • Déposez la selle avant (voir Dépose de la selle avant dans le chapitre Cadre). • Déposez le câble négatif (–) de la batterie de sa borne négative (–) (voir la section Dépose de batterie). •...
  • Page 591 CIRCUIT ÉLECTRIQUE 16-53 Circuit du démarreur électrique Circuit du démarreur électrique 1. Contacteur d’allumage 2. Contacteur d’arrêt moteur 3. Bouton de démarreur 4. Contacteur de rapport engagé 5. Contacteur de béquille 6. Connecteur de raccordement E 7. Connecteur de raccordement B 8.
  • Page 592: Lumières

    16-54 CIRCUIT ÉLECTRIQUE Lumières Cette moto est équipé du système d’éclairage de jour, avec un relais de phare dans la boîte à relais. Le phare ne s’allume pas lorsque le contacteur d’allumage et le contac- teur d’arrêt moteur sont mis en position ON. Le phare s’al- lume au moment où...
  • Page 593: Dépose / Pose Du Phare

    CIRCUIT ÉLECTRIQUE 16-55 Lumières • Raccordez le connecteur de phare. • Remettez le couvercle [A] en place en tournant dans le sens des aiguilles d’une montre pour amener le repère [B] en face de l’ergot [C]. • Après la pose, réglez le faisceau du phare (voir la sec- tion "Réglage du faisceau lumineux du phare"...
  • Page 594: Remplacement De L'ampoule De Plaque D'immatriculation

    16-56 CIRCUIT ÉLECTRIQUE Lumières • Déposez : Vis de fixation de feu arrière/stop [A] Boulons [B] et supports [C] Boulon [D] • Déposer le feu arrière/stop [A]. ○ Abaisser légèrement la partie arrière du garde-boue ar- rière [B] pour libérer le crochet [C] du feu arrière/stop. •...
  • Page 595 CIRCUIT ÉLECTRIQUE 16-57 Lumières Circuit de phare/feu arrière 1. Contacteur d’allumage 2. Connecteur de raccordement A 3. Feu arrière / stop (DEL) 4. Feu de plaque d’immatriculation 12 V 5 W 5. Connecteur de raccordement B 6. Batterie 7. Fusible principal 30 A 8.
  • Page 596: Remplacement D'ampoules De Clignotant Arrière

    16-58 CIRCUIT ÉLECTRIQUE Lumières Remplacement d’ampoules de clignotant arrière Modèles autres que les modèles US, CA et CAL • Déposez l’enjoliveur supérieur de selle (voir la section "Dépose des enjoliveurs de selle" au chapitre "Cadre"). • Débranchez le connecteur de feu arrière/stop [A]. •...
  • Page 597: Contrôle Du Relais De Clignotants

    CIRCUIT ÉLECTRIQUE 16-59 Lumières Modèles US, CA et CAL • Déposez : Vis [A] Lentille de clignotant arrière [B] • Appuyez sur l’ampoule de clignotant et déposez-la en tournant dans le sens inverse des aiguilles d’une montre [A]. • Remplacez l’ampoule. •...
  • Page 598 16-60 CIRCUIT ÉLECTRIQUE Lumières • Connectez une batterie 12 V et les clignotants comme illustré, et comptez le nombre de clignotements à la mi- nute. Relais de clignotants [A] Clignotants [B] Batterie 12V [C] Si le rythme de clignotement n’est pas conforme, rempla- cez le relais de clignotant.
  • Page 599 CIRCUIT ÉLECTRIQUE 16-61 Lumières Circuit des clignotants 1. Contacteur d’allumage 2. Connecteur de raccordement A 3. Témoin indicateur de clignotant arrière droit 12 V 10 W 4. Témoin indicateur de clignotant arrière gauche 12 V 10 W 5. Connecteur de raccordement B 6.
  • Page 600: Soupape De Commutation D'injection D'air Secondaire

    16-62 CIRCUIT ÉLECTRIQUE Soupape de commutation d’injection d’air secondaire Test de fonctionnement de la soupape de commutation d’air secondaire • Voir la section "Contrôle d’état du circuit d’aspiration d’air" au chapitre "Entretien périodique". Test individuel de la soupape de commutation d’air secondaire •...
  • Page 601 CIRCUIT ÉLECTRIQUE 16-63 Soupape de commutation d’injection d’air secondaire Circuit de soupape de commutation d’injection d’air secondaire 1. UCE 2. Soupape de commutation d’injection d’air secondaire 3. Contacteur d’allumage 4. Connecteur de raccordement F 5. Connecteur de raccordement A 6. Boîtier à fusibles 1 7.
  • Page 602: Électrovanne D'admission D'air

    16-64 CIRCUIT ÉLECTRIQUE Électrovanne d’admission d’air Test de fonctionnement d’électrovanne d’admission d’air • Démarrer le moteur, et faites-le tourner au ralenti. • Vérifiez le fonctionnement de la soupape d’admission d’air [A] comme suit. ○ Quand le moteur tourne, la soupape d’admission d’air est en position haute.
  • Page 603 CIRCUIT ÉLECTRIQUE 16-65 Électrovanne d’admission d’air • Débranchez la batterie de 12 V. • Soufflez l’air vers la conduite d’admission d’air [A] et as- surez-vous que l’air soufflé ne sort pas par la conduite de sortie d’air [B]. Si l’électrovanne d’admission d’air ne fonctionne pas comme décrit, remplacez-la par une pièce neuve.
  • Page 604: Système De Ventilateur De Radiateur

    16-66 CIRCUIT ÉLECTRIQUE Système de ventilateur de radiateur Contrôle du moteur de ventilateur • Déposez le boîtier de filtre à air (voir Dépose de boîtier de filtre à air dans le Circuit d’alimentation (DFI)). • Débranchez le connecteur [A]. • À...
  • Page 605: Bloc Compteurs, Jauges Et Témoins

    CIRCUIT ÉLECTRIQUE 16-67 Bloc compteurs, jauges et témoins Dépose/repose d’unité de compteur • Déposer le carénage supérieur (voir la section "Dépose du carénage supérieur" dans le chapitre "Cadre"). • Déposez le boulon [A] (modèles autres que US, CA et CAL). •...
  • Page 606: Inspection Du Fonctionnement Du Compteur

    16-68 CIRCUIT ÉLECTRIQUE Bloc compteurs, jauges et témoins Inspection du fonctionnement du compteur Contrôle 1-1 : Contrôle des contacteurs • Positionner le contacteur d’allumage sur ON, et faire les vérifications suivantes. ○ Tous les segments de l’affichage LCD [A] apparaissent pendant 3 secondes.
  • Page 607 CIRCUIT ÉLECTRIQUE 16-69 Bloc compteurs, jauges et témoins • Affichez le mode chronomètre • Par pressions sur le bouton du haut, l’affichage change comme indiqué ci-contre. Si l’affichage ne réagit pas normalement, remplacez le bloc compteur. Mode normal [A] Mode course [B] •...
  • Page 608 16-70 CIRCUIT ÉLECTRIQUE Bloc compteurs, jauges et témoins • Par pressions (d’une durée d’au moins 0,3 à 0,4 se- conde) sur le bouton S-KTRC [A] du contacteur de guidon gauche, les pictogrammes de mode S-KTRC défilent comme indiqué ci-contre. Si l’affichage de ces symboles ne fonctionne pas norma- lement, contrôlez les pièces suivantes : Bouton S-KTRC (voir Contrôle des commutateurs) Câblage (voir Circuit de l’unité...
  • Page 609: Contrôle Des Différents Circuits Du Compteur

    CIRCUIT ÉLECTRIQUE 16-71 Bloc compteurs, jauges et témoins Contrôle 1-2 : Contrôle de l’indication de rapport en- gagé • Positionner le contacteur d’allumage sur ON. ○ Le témoin de point mort (DEL) [A] s’allume quand la boîte de vitesses est au point mort. •...
  • Page 610 16-72 CIRCUIT ÉLECTRIQUE Bloc compteurs, jauges et témoins • Positionner le contacteur d’allumage sur ON. • Après 5 secondes environ, les indications suivantes fi- gurent à l’affichage : Sur les modèles ZX1000J Le témoin d’alerte de niveau de carburant (DEL) [A] s’al- lume L’indication “FUEL”...
  • Page 611: Contrôle Du Compteur Multifonctions

    CIRCUIT ÉLECTRIQUE 16-73 Bloc compteurs, jauges et témoins Contrôle du compteur multifonctions • Déposez l’unité de compteur (voir la section Dépose d’unité de compteur). [1] Batterie (+) [2] Contacteur de réserve de carburant [3] Masse (–) [4] Inutilisé [5] Témoin indicateur de clignotant droit (DEL) (+) [6] Témoin indicateur de clignotant gauche (DEL) (+) [7] Témoin de feu de route (DEL) (+) [8] Témoin indicateur de point mort (DEL) (–)
  • Page 612 16-74 CIRCUIT ÉLECTRIQUE Bloc compteurs, jauges et témoins • Vérifiez les points suivants : ○ Tous les segments de l’affichage LCD [A] apparaissent pendant 3 secondes. ○ Le compte-tours (DEL) [B] clignote 3 fois. ○ Sur les modèles ZX1000J, le témoin de niveau de carbu- rant (DEL) [C] et le témoin d’alerte (DEL rouge) [D] s’al- lument.
  • Page 613 CIRCUIT ÉLECTRIQUE 16-75 Bloc compteurs, jauges et témoins • Contrôler que le témoin indicateur de clignotant (DEL) [A] s’allume. Si le témoin indicateur ne s’allume pas, remplacer le bloc compteur. Contrôle 3-5 : Contrôle du témoin d’alerte (DEL rouge) (alerte de pression d’huile) •...
  • Page 614 16-76 CIRCUIT ÉLECTRIQUE Bloc compteurs, jauges et témoins Contrôle 3-7 : Contrôle du chronomètre • Montez le même circuit d’essai que pour le contrôle 3-2. • Par pressions sur le bouton du haut, entrez en mode chro- nomètre. • Connecter le câble auxiliaire isolé à la borne [13] comme indiqué...
  • Page 615 CIRCUIT ÉLECTRIQUE 16-77 Bloc compteurs, jauges et témoins Circuit de l’unité de compteur (modèles ZX1000J) 16. Masse du cadre 1 1. Contacteur d’allumage 2. Bouton du chronomètre 17. Contacteur de réserve de carburant 18. Résistance R 220 Ω 3. Capteur de température d’air d’admission 19.
  • Page 616 16-78 CIRCUIT ÉLECTRIQUE Bloc compteurs, jauges et témoins Circuit de l’unité de compteur (modèles ZX1000K) 1. Contacteur d’allumage 15. Masse du cadre 3 16. Masse du cadre 1 2. Bouton du chronomètre 3. Capteur de température d’air d’admission 17. Contacteur de réserve de carburant 18.
  • Page 617: Système D'antidémarrage (Modèles Équipés)

    Procurez-vous une nouvelle clé d’utilisateur. • Taillez la clé à la forme des clés d’utilisateur en service. • Déposez la selle arrière (voir la section Dépose de selle arrière au chapitre Cadre). • Enlevez le capuchon du connecteur d’antidémarrage/sys- tème de diagnostic Kawasaki [A].
  • Page 618 16-80 CIRCUIT ÉLECTRIQUE Système d’antidémarrage (modèles équipés) • Raccordez l’enregistreur de clé [A] et son adaptateur [B] comme indiqué sur la figure. Outils spéciaux - Enregistreur de clés : 57001-1582 Adaptateur pour enregistreur de clés : 57001 -1746 • Introduisez la clé d’utilisateur enregistrée dans le contac- teur d’allumage et mettez-le en position ON.
  • Page 619 CIRCUIT ÉLECTRIQUE 16-81 Système d’antidémarrage (modèles équipés) • Remettez la clé d’utilisateur enregistrée sur OFF et retirez -la. S’il y a d’autres clés d’utilisateur enregistrées, reprenez la procédure ci-dessus pour chacune d’elle. ○ Le témoin d’anomalie (DEL rouge) et le symbole de l’an- tidémarrage [A] clignotent pendant 15 secondes pour in- diquer que l’UCE est en mode d’enregistrement.
  • Page 620 16-82 CIRCUIT ÉLECTRIQUE Système d’antidémarrage (modèles équipés) Erreur à la reconnaissance d’une clé d’utilisateur • La clé d’utilisateur 1 a bien été enregistrée dans la mé- moire de l’UCE. ○ Le témoin d’alerte (DEL rouge) et le symbole d’alerte de l’antidémarrage [A] clignotent 3 fois et s’arrêtent pendant 1 seconde, puis recommencent le même cycle.
  • Page 621 CIRCUIT ÉLECTRIQUE 16-83 Système d’antidémarrage (modèles équipés) À l’insertion d’une clé d’utilisateur enregistrée. Erreur à la reconnaissance d’une clé d’utilisateur • La clé d’utilisateur 2 a bien été enregistrée dans la mé- moire de l’UCE. ○ Le témoin d’alerte (DEL rouge) et le symbole d’alerte de l’antidémarrage [A] clignotent 4 fois et s’arrêtent pendant 1 seconde, puis recommencent le même cycle.
  • Page 622 Le témoin d’alerte (DEL rouge) s’éteint [A]. • Enlever l’enregistreur de clé et son adaptateur, puis re- brancher le connecteur du dispositif d’antidémarrage et du système d’auto-diagnostic automatique Kawasaki. NOTE ○ Mettez le contacteur d’allumage sur ON avec la clé uti- lisateur que vous venez d’enregistrer.
  • Page 623 CIRCUIT ÉLECTRIQUE 16-85 Système d’antidémarrage (modèles équipés) Représentation schématique du déroulement de l’enregistrement du clé d’utilisateur de secours.
  • Page 624 Selle arrière (voir la section Dépose de selle arrière au chapitre Cadre) • Enlevez le capuchon du connecteur d’antidémarrage/sys- tème de diagnostic Kawasaki [A]. • Raccordez l’adaptateur pour enregistreur de clé [A] et l’enregistreur de clé [B]. Outils spéciaux - Enregistreur de clés : 57001-1582...
  • Page 625 CIRCUIT ÉLECTRIQUE 16-87 Système d’antidémarrage (modèles équipés) Clé reconnue ○ Le témoin d’alerte (DEL rouge) et le symbole d’alerte de l’antidémarrage [A] clignotent pour confirmer l’entrée en mode d’enregistrement (passez à l’étape suivante). Clé non reconnue ○ Le témoin d’alerte (DEL rouge) et le symbole d’alerte de l’antidémarrage [A] clignotent pour signaler qu’il y a erreur de collationnement.
  • Page 626 16-88 CIRCUIT ÉLECTRIQUE Système d’antidémarrage (modèles équipés) ○ En cas de problème à l’enregistrement, le témoin d’alerte (DEL rouge) et le symbole d’alerte de l’antidémarrage [A] clignotent pour signaler qu’il y a erreur de collationne- ment. Panne de l’amplificateur d’antidémarrage électronique À...
  • Page 627 CIRCUIT ÉLECTRIQUE 16-89 Système d’antidémarrage (modèles équipés) • Placez la clé d’utilisateur 1 sur OFF et enlevez-la. ○ Le témoin d’anomalie (DEL rouge) et le symbole d’alerte de l’antidémarrage [A] clignotent, ce qui indique qu’on est en mode d’enregistrement. NOTE ○...
  • Page 628 Le témoin d’alerte (DEL rouge) s’éteint [A]. • Enlever l’enregistreur de clé et son adaptateur, puis re- brancher le connecteur du dispositif d’antidémarrage et du système d’auto-diagnostic automatique Kawasaki. NOTE ○ Mettez le contacteur d’allumage sur ON avec la clé uti- lisateur que vous venez d’enregistrer.
  • Page 629 CIRCUIT ÉLECTRIQUE 16-91 Système d’antidémarrage (modèles équipés) ○ En cas de problème à l’enregistrement, le témoin d’alerte (DEL rouge) et le symbole d’alerte de l’antidémarrage [A] clignotent pour signaler qu’il y a erreur de collationne- ment. Panne de l’amplificateur d’antidémarrage électronique Erreur à...
  • Page 630 16-92 CIRCUIT ÉLECTRIQUE Système d’antidémarrage (modèles équipés) ○ En cas de problème à l’enregistrement, le témoin d’alerte (DEL rouge) et le symbole d’alerte de l’antidémarrage [A] clignotent pour signaler qu’il y a erreur de collationne- ment. Panne de l’amplificateur d’antidémarrage électronique À...
  • Page 631 CIRCUIT ÉLECTRIQUE 16-93 Système d’antidémarrage (modèles équipés) • Introduisez la clé d’utilisateur 1 dans le contacteur d’allu- mage et mettez-le en position ON. ○ En cas de problème à l’enregistrement, le témoin d’alerte (DEL rouge) et le symbole d’alerte de l’antidémarrage [A] clignotent en indiquant le code erreur de collationnement.
  • Page 632 16-94 CIRCUIT ÉLECTRIQUE Système d’antidémarrage (modèles équipés) • Le témoin d’alerte (DEL rouge) s’éteint [A]. NOTE ○ Mettez le contacteur d’allumage sur ON avec la clé uti- lisateur que vous venez d’enregistrer. ○ Vérifiez que le moteur démarre avec toutes les clés d’utilisateurs enregistrées.
  • Page 633 CIRCUIT ÉLECTRIQUE 16-95 Système d’antidémarrage (modèles équipés) Erreur à la reconnaissance d’une clé d’utilisateur • La première clé d’utilisateur a bien été enregistrée dans la mémoire de l’UCE. ○ Le témoin d’alerte (DEL rouge) et le symbole d’alerte de l’antidémarrage [A] clignotent 1 fois et s’arrêtent pendant 1 seconde, puis recommencent le même cycle pour indi- quer que l’enregistrement de la première clé...
  • Page 634 16-96 CIRCUIT ÉLECTRIQUE Système d’antidémarrage (modèles équipés) À l’insertion d’une clé d’utilisateur enregistrée Erreur à la reconnaissance d’une clé d’utilisateur • La seconde clé d’utilisateur a bien été enregistrée dans la mémoire de l’UCE. ○ Le témoin d’alerte (DEL rouge) et le symbole de l’anti- démarrage [A] clignotent 2 fois et s’arrêtent pendant 1 seconde, puis recommencent le même cycle pour indi- quer que l’enregistrement de la seconde clé...
  • Page 635 CIRCUIT ÉLECTRIQUE 16-97 Système d’antidémarrage (modèles équipés) Représentation schématique du déroulement de l’enregistrement initial de toutes les clés...
  • Page 636: Remplacement De Pièces Du Système D'antidémarrage Électronique

    16-98 CIRCUIT ÉLECTRIQUE Système d’antidémarrage (modèles équipés) Remplacement de pièces du système d’antidémarrage électronique Remplacement du contacteur d’allumage • Déposez : Boîtier de filtre à air (voir la section "Dépose du boîtier de filtre à air" au chapitre "Circuit d’alimentation (DFI)") •...
  • Page 637: Contrôle Du Système D'antidémarrage Électronique

    CIRCUIT ÉLECTRIQUE 16-99 Système d’antidémarrage (modèles équipés) Tableau de corrélation entre remplacements de pièces sur l’antidémarrage électrique Pièce défectueuse ou égarée Contac- Clé d’uti- Amplifica- teur d’al- lisateur teur lumage ○ Clé d’uti- • lisateur Contac- • teur d’al- lumage Amplifica- •...
  • Page 638 16-100 CIRCUIT ÉLECTRIQUE Système d’antidémarrage (modèles équipés) Circuit de l’antidémarrage électronique 1. Contacteur d’allumage 2. UCE 3. Connecteur du système de diagnostic Kawasaki/antidémarrage 4. Masse du moteur 5. Batterie 6. Fusible principal 30 A 7. Masse du cadre 1 8. Connecteur de raccordement D 9.
  • Page 639: Contacteurs Et Capteurs

    CIRCUIT ÉLECTRIQUE 16-101 Contacteurs et capteurs Contrôle de synchronisation du feu stop • Voir la section "Contrôle du fonctionnement des contac- teurs de feu stop" au chapitre "Entretien périodique". Réglage de synchronisation du feu stop • Voir la section "Contrôle du fonctionnement des contac- teurs de feu stop"...
  • Page 640: Contrôle Du Capteur De Température D'eau

    16-102 CIRCUIT ÉLECTRIQUE Contacteurs et capteurs Contrôle du capteur de température d’eau • Déposez le capteur de température d’eau (voir la section "Dépose / Pose du capteur de température d’eau" au cha- pitre "Circuit d’alimentation DFI"). • Suspendez le capteur [A] dans un conteneur de liquide de refroidissement de sorte que la projection thermosensible [C] soit immergée.
  • Page 641: Dépose Du Capteur D'oxygène (Modèles Équipés)

    CIRCUIT ÉLECTRIQUE 16-103 Contacteurs et capteurs • Aspirer le carburant du réservoir de carburant à l’aide d’une pompe disponible dans le commerce (voir la sec- tion Dépose du réservoir de carburant du chapitre Circuit d’alimentation (DFI)). • Connecter encore une fois la lampe-témoin (ampoule de 12 V 3,4 W dans une douille, avec câbles) et la batterie de 12 V au connecteur de câble de la pompe à...
  • Page 642: Pose Du Capteur D'oxygène (Modèles Équipés)

    16-104 CIRCUIT ÉLECTRIQUE Contacteurs et capteurs Pose du capteur d’oxygène (modèles équipés) REMARQUE Ne jamais laisser tomber le capteur d’oxygène [A], spécialement sur une surface dure. Un choc de ce genre peut l’endommager. Ne touchez pas l’élément sensible [B] qui ne doit pas être gras. La graisse de la peau suffit à...
  • Page 643: Pose Du Contacteur De Position De Vitesse

    CIRCUIT ÉLECTRIQUE 16-105 Contacteurs et capteurs • Retirez les chevilles [A] et leurs ressorts du tambour de sélection. Pose du contacteur de position de vitesse • Enfichez fermement les chevilles [A] avec leurs ressorts [B] dans les trous [C] du tambour de sélection. •...
  • Page 644 16-106 CIRCUIT ÉLECTRIQUE Contacteurs et capteurs • Régler le testeur manuel [A] sur la plage × 1 kΩ ou × 100 Ω et le brancher aux bornes du connecteur [B] et à la masse. ○ En faisant passer la position de la vitesse à une vitesse supérieure, soulever la roue arrière du sol avec la béquille et faire tourner la roue arrière à...
  • Page 645: Boîte À Relais

    CIRCUIT ÉLECTRIQUE 16-107 Boîte à relais Dépose de la boîte à relais • Déposez l’enjoliveur gauche du réservoir de carburant (voir la section "Dépose du réservoir de carburant" au chapitre "Circuit d’alimentation (DFI)"). • Débrancher les connecteurs. • Sortir la boîte à relais de son protecteur caoutchouté. NOTE ○...
  • Page 646: Contrôle Des Circuits De Relais

    16-108 CIRCUIT ÉLECTRIQUE Boîte à relais Contrôle des circuits de relais • Déposez la boîte à relais (voir la section "Dépose de la boîte à relais"). • Contrôlez la conductivité entre les bornes indiquées dans le tableau ci-après, en connectant le testeur manuel et une batterie 12 V au boîtier à...
  • Page 647: Contrôle Du Circuit Des Diodes

    CIRCUIT ÉLECTRIQUE 16-109 Boîte à relais Contrôle du circuit des diodes • Déposez la boîte à relais (voir la section "Dépose de la boîte à relais"). • Vérifiez la conductivité des paires de bornes suivantes (voir la section "Circuit interne de la boîte à relais"). Contrôle du circuit des diodes Connexion du 1-11, 2-11, 12-13, 12-15, 12-16, 13-14,...
  • Page 648: Fusible

    16-110 CIRCUIT ÉLECTRIQUE Fusible Dépose du fusible principal 30 A/fusible d’UCE 15 A • Séparez le relais de démarreur du garde-boue arrière (voir Contrôle du relais de démarreur). • Déposez le couvercle du relais de démarreur. • Retirez les fusibles [A] du relais de démarreurs avec une paire de pinces à...
  • Page 649: Pose Des Fusibles

    CIRCUIT ÉLECTRIQUE 16-111 Fusible Pose des fusibles Si un fusible saute en cours de fonctionnement, vérifiez le circuit électrique pour en déterminer la cause et rem- placez-le par un fusible d’ampérage identique. • Reposez les fusibles dans la boîte à fusibles dans leur position d’origine, comme indiqué...
  • Page 651 SYSTÈME D’AUTO-DIAGNOSTIC 17-1 Système d’auto-diagnostic TABLE DES MATIÈRES Spécifications ......................... 17-4 Outils spéciaux ........................17-6 Auto-diagnostic........................17-7 Présentation de l’auto-diagnostic..................17-7 Procédures d’auto-diagnostic ................... 17-8 Représentation schématique du déroulement d’un auto-diagnostic ......... 17-10 Lecture des codes d’entretien................... 17-11 Effacement des codes d’entretien..................17-11 Fonctions de sécurité......................
  • Page 652 17-2 SYSTÈME D’AUTO-DIAGNOSTIC Capteur de papillon auxiliaire (code d’entretien 32) ............... 17-56 Dépose / réglage du capteur de papillon auxiliaire ............17-56 Contrôle de la tension d’entrée de capteur de position de papillon auxiliaire ....17-57 Contrôle de la tension de sortie du capteur de papillon auxiliaire........17-58 Contrôle de la résistance du capteur de papillon auxiliaire..........
  • Page 653 SYSTÈME D’AUTO-DIAGNOSTIC 17-3 Dépose / Pose de l’électrovanne d’admission d’air ............17-96 Contrôle de l’électrovanne d’admission d’air ..............17-96 Codes d’entretien du KIBS (modèles équipés du KIBS) ............17-97 Contrôle des électrovannes (Code d’entretien b 13, b 14, b 17, b 18) ......17-97 Contrôle du relais d’électrovanne du KIBS (code d’entretien b 19) ........
  • Page 654: Spécifications

    17-4 SYSTÈME D’AUTO-DIAGNOSTIC Spécifications Standard Élément Système numérique d’injection de carburant Capteur de position de papillon principal : Tension d’entrée 4,75 à 5,25 V CC Tension de sortie 0,64 à 0,68 V CC avec ouverture de ralenti du papillon 3,89 à 4,09 V CC en position de papillon complètement ouverte (pour référence) Résistance 4 à...
  • Page 655 SYSTÈME D’AUTO-DIAGNOSTIC 17-5 Spécifications Tension de sortie 3,46 à 3,76 V CC, la poulie étant au point origine Résistance 4 à 6 kΩ Antenne d’antidémarrage (modèles équipés) : Environ 3,0 à 4,6 Ω Résistance Actionneur de volet d’échappement : 5 à 200 Ω (à titre indicatif) Résistance Actionneur de soupape de régulation de la vitesse de ralenti :...
  • Page 656: Outils Spéciaux

    17-6 SYSTÈME D’AUTO-DIAGNOSTIC Outils spéciaux Jauge de niveau d’huile de fourche: Adaptateur de mesure de tension de crête : 57001-1290 57001-1415 Dépressiomètre : Jeu d’adaptateurs aiguille: 57001-1369 57001-1457 Testeur manuel: Adaptateur pour réglage de position du capteur 57001-1394 de papillon : 57001-1538 Adaptateur pour réglage de position du capteur de papillon des gaz n°...
  • Page 657: Auto-Diagnostic

    SYSTÈME D’AUTO-DIAGNOSTIC 17-7 Auto-diagnostic Présentation de l’auto-diagnostic Le système d’auto-diagnostic surveille les dispositifs sui- vants : Système d’injection de carburant et système d’allumage Système S-KTRC Système d’antidémarrage (modèles équipés) KIBS et ABS (modèles équipés) Le tableau ci-dessous indique quels sont les témoins d’alerte (DEL) affectés aux différentes fonctions.
  • Page 658: Procédures D'auto-Diagnostic

    17-8 SYSTÈME D’AUTO-DIAGNOSTIC Auto-diagnostic Mode atelier Le LCD (affichage à cristaux liquides) affiche le(s) code(s) d’entretien [A] pour signaler le(s) problème(s) rencontré(s) dans un des systèmes lors du diagnostic. Procédures d’auto-diagnostic NOTE ○ Utilisez une batterie complètement chargée lorsque vous effectuez l’auto-diagnostic. Sinon, le témoin (DEL) et le symbole ne s’allument pas ou ne clignotent pas.
  • Page 659 SYSTÈME D’AUTO-DIAGNOSTIC 17-9 Auto-diagnostic • Appuyez sur le bouton du haut [A] pour afficher le comp- teur kilométrique [B]. • Appuyer sur le bouton supérieur [A] et le bouton inférieur [B] pendant plus de deux secondes. • Le code d’entretien [C] s’affiche sur le LCD sous forme d’un nombre à...
  • Page 660: Représentation Schématique Du Déroulement D'un Auto-Diagnostic

    17-10 SYSTÈME D’AUTO-DIAGNOSTIC Auto-diagnostic Représentation schématique du déroulement d’un auto-diagnostic...
  • Page 661: Lecture Des Codes D'entretien

    SYSTÈME D’AUTO-DIAGNOSTIC 17-11 Auto-diagnostic Lecture des codes d’entretien ○ Le ou les code(s) d’entretien apparaissent à l’affichage sous forme d’un numéro à deux chiffres. (Pour le KIBS et l’ABS, le code d’entretien est précédé du préfixe “b", sur la gauche des chiffres.) ○...
  • Page 662 17-12 SYSTÈME D’AUTO-DIAGNOSTIC Auto-diagnostic Code d’entre- Système Problèmes tien Anomalie du capteur de rotation de roue arrière, câblage discontinu ou FI/S-KTRC en court-circuit Anomalie du contacteur de rapport engagé, câblage discontinu ou FI/S-KTRC en court-circuit Signal du capteur de rotation de la roue avant anormal (capteur ou FI/S-KTRC rotor manquant, jeu trop important, dent de rotor usée ou manquante, câblage discontinu)
  • Page 663: Fonctions De Sécurité

    SYSTÈME D’AUTO-DIAGNOSTIC 17-13 Auto-diagnostic Code d’entre- Système Problèmes tien Problème de clapet solénoïde de refoulement arrière (ouvert, b 14 température anormale) Problème de clapet solénoïde d’admission avant (ouvert, température b 17 anormale) Problème de clapet solénoïde de refoulement avant (ouvert, b 18 température anormale) Problème de relais d’électrovanne KIBS [câblage discontinu ou en...
  • Page 664 17-14 SYSTÈME D’AUTO-DIAGNOSTIC Auto-diagnostic Codes Plage utilisable de Organe ou d’entre- signaux de sortie, ou Mesures de sauvegarde par l’UCE fonction tien critères Si le système de capteur de papillon principal est défaillant (tension de sortie hors de Capteur la plage utilisable, câblage discontinu ou de position Tension de sortie en court-circuit), l’UCE verrouille l’avance...
  • Page 665 SYSTÈME D’AUTO-DIAGNOSTIC 17-15 Auto-diagnostic Codes Plage utilisable de Organe ou d’entre- signaux de sortie, ou Mesures de sauvegarde par l’UCE fonction tien critères Si le système de capteur de position de papillon auxiliaire est défaillant (tension de sortie hors Capteur de la plage utilisable, câblage discontinu de position Tension de sortie...
  • Page 666 17-16 SYSTÈME D’AUTO-DIAGNOSTIC Auto-diagnostic Codes Plage utilisable de Organe ou d’entre- signaux de sortie, ou Mesures de sauvegarde par l’UCE fonction tien critères Si l’enroulement primaire du capuchon-bobine L’UCE envoie en continu n° 3 est défaillant (signal absent, câblage Capuchon des signaux (tension de discontinu ou en court-circuit), l’UCE désactive -bobine n°...
  • Page 667 SYSTÈME D’AUTO-DIAGNOSTIC 17-17 Auto-diagnostic Codes Plage utilisable de Organe ou d’entre- signaux de sortie, ou Mesures de sauvegarde par l’UCE fonction tien critères L’actionneur commande Si l’actionneur ISC est défaillant (signal hors Actionneur l’ouverture et la fermeture de la plage utilisable, câblage discontinu ou du régime de de la dérivation sur la base en court-circuit), l’UCE coupe le courant vers...
  • Page 668: Capteur De Position De Papillon Principal (Code D'entretien 11)

    17-18 SYSTÈME D’AUTO-DIAGNOSTIC Capteur de position de papillon principal (code d’entretien 11) Le capteur de position de papillon principal est une ré- sistance variable tournante qui modifie la tension de sortie en fonction du degré d’ouverture du papillon. L’UCE capte ces variations de tension et adapte le débit d’injection et l’avance à...
  • Page 669 SYSTÈME D’AUTO-DIAGNOSTIC 17-19 Capteur de position de papillon principal (code d’entretien 11) • Brancher l’adaptateur de réglage [A] entre le connecteur de faisceau et le connecteur du capteur de papillon prin- cipal. Outil spécial - Adaptateur pour réglage de position du capteur de papillon : 57001-1538 •...
  • Page 670: Contrôle De La Résistance Du Capteur De Papillon Principal

    17-20 SYSTÈME D’AUTO-DIAGNOSTIC Capteur de position de papillon principal (code d’entretien 11) Contrôle de la résistance du capteur de papillon principal • Mettre le contacteur d’allumage sur OFF. • En procédant comme pour le contrôle de la tension d’en- trée, mesurer la résistance du capteur de papillon princi- pal comme suit.
  • Page 671 SYSTÈME D’AUTO-DIAGNOSTIC 17-21 Capteur de position de papillon principal (code d’entretien 11) • Mettez le moteur en marche et faites-le bien chauffer. • Contrôlez le régime de ralenti pour vérifier que l’ouverture du papillon est correcte (voir "Contre du régime de ralenti" au chapitre "Entretien périodique").
  • Page 672 17-22 SYSTÈME D’AUTO-DIAGNOSTIC Capteur de position de papillon principal (code d’entretien 11) Circuit du capteur de papillon principal 1. UCE 2. Capteur de position de papillon auxiliaire 3. Capteur de position de papillon principal...
  • Page 673: Capteur De Pression D'air D'admission N° 1 (Code D'entretien 12)

    SYSTÈME D’AUTO-DIAGNOSTIC 17-23 Capteur de pression d’air d’admission n° 1 (code d’entretien 12) Dépose du capteur de pression d’air d’admission n° 1 REMARQUE Ne laissez jamais tomber le capteur de pression d’air d’admission n° 1, spécialement sur une sur- face dure. Un choc de ce genre peut l’endommager. •...
  • Page 674: Contrôle De La Tension D'entrée Du Capteur De Pression D'air D'admission N° 1

    17-24 SYSTÈME D’AUTO-DIAGNOSTIC Capteur de pression d’air d’admission n° 1 (code d’entretien 12) Contrôle de la tension d’entrée du capteur de pression d’air d’admission n° 1 NOTE ○ Assurez-vous que la batterie est bien chargée. • Mettre le contacteur d’allumage sur OFF. •...
  • Page 675: Contrôle De La Tension De Sortie Du Capteur De Pression D'air D'admission N° 1

    SYSTÈME D’AUTO-DIAGNOSTIC 17-25 Capteur de pression d’air d’admission n° 1 (code d’entretien 12) Contrôle de la tension de sortie du capteur de pression d’air d’admission n° 1 • De la même façon que pour la tension d’entrée, mesurez la tension de sortie du capteur de pression d’admission d’air n°...
  • Page 676 17-26 SYSTÈME D’AUTO-DIAGNOSTIC Capteur de pression d’air d’admission n° 1 (code d’entretien 12) Si le câblage est normal, contrôlez le capteur à différentes valeurs de dépression. • Déposez le capteur de pression d’air d’admission n° 1 [A] et débranchez le flexible de dépression du capteur. •...
  • Page 677 SYSTÈME D’AUTO-DIAGNOSTIC 17-27 Capteur de pression d’air d’admission n° 1 (code d’entretien 12) alors Pv = Pl – Pg Par exemple, supposons que nous avons obtenu les va- leurs digitales suivantes : Pg = 8 cmHg (valeur du dépressiomètre) Pl = 70 cmHg (lecture du baromètre) Vv = 3,2 V (valeur du compteur numérique) alors Pv = 70 –...
  • Page 678 17-28 SYSTÈME D’AUTO-DIAGNOSTIC Capteur de pression d’air d’admission n° 1 (code d’entretien 12) ID : Ralenti Ps : Pression atmosphérique standard (absolue) Pv : Dépression au papillon (absolue) ST : Valeur standard de tension de sortie du capteur (V) TO : Papillon en position pleins gaz UR : Plage utilisable de tension de sortie du capteur (V) Vv : Tension de sortie de capteur de pression d’air d’admission n°...
  • Page 679 SYSTÈME D’AUTO-DIAGNOSTIC 17-29 Capteur de pression d’air d’admission n° 1 (code d’entretien 12) Circuit du capteur de pression d’air d’admission n° 1 1. UCE 2. Capteur de pression d’air d’admission n° 1 3. Capteur de pression d’air d’admission n° 2...
  • Page 680: Capteur De Température D'air D'admission (Code D'entretien 13)

    17-30 SYSTÈME D’AUTO-DIAGNOSTIC Capteur de température d’air d’admission (code d’entretien 13) Dépose du capteur de température d’air d’admission REMARQUE Ne jamais laisser tomber le capteur de température d’air d’admission, spécialement sur une surface dure. Un choc de ce genre peut l’endommager. •...
  • Page 681: Contrôle De La Tension De Sortie Du Capteur De Température D'air D'admission

    SYSTÈME D’AUTO-DIAGNOSTIC 17-31 Capteur de température d’air d’admission (code d’entretien 13) Contrôle de la tension de sortie du capteur de température d’air d’admission NOTE ○ Assurez-vous que la batterie est bien chargée. • Mettre le contacteur d’allumage sur OFF. • Déposez le réservoir de carburant (voir la section "Dé- pose du réservoir de carburant"...
  • Page 682: Contrôle De La Résistance Du Capteur De Température D'air D'admission

    17-32 SYSTÈME D’AUTO-DIAGNOSTIC Capteur de température d’air d’admission (code d’entretien 13) Si la valeur relevée est en dehors des valeurs standard, déposer l’UCE et vérifier la continuité du câblage entre les connecteurs du faisceau principal. Outil spécial - Testeur manuel: 57001-1394 ○...
  • Page 683 SYSTÈME D’AUTO-DIAGNOSTIC 17-33 Capteur de température d’air d’admission (code d’entretien 13) Circuit du capteur de température d’air d’admission 1. UCE 2. Capteur de température d’air d’admission...
  • Page 684: Capteur De Température D'eau (Code D'entretien 14)

    17-34 SYSTÈME D’AUTO-DIAGNOSTIC Capteur de température d’eau (code d’entretien 14) Dépose / Pose du capteur de température d’eau REMARQUE Ne laissez jamais tomber le capteur de température d’eau, spécialement sur une surface dure. Un choc de ce genre peut l’endommager. •...
  • Page 685 SYSTÈME D’AUTO-DIAGNOSTIC 17-35 Capteur de température d’eau (code d’entretien 14) • Débranchez le connecteur de capteur de température d’eau et branchez le faisceau de mesure [A] entre connecteurs comme indiqué. Faisceau [B] Capteur de température d’eau [C] Outil spécial - Faisceau de mesure: 57001-1700 •...
  • Page 686: Contrôle De Résistance Du Capteur De Température D'eau

    17-36 SYSTÈME D’AUTO-DIAGNOSTIC Capteur de température d’eau (code d’entretien 14) Contrôle de résistance du capteur de température d’eau • Voir la section "Contrôle du capteur de température d’eau" au chapitre "Circuit électrique". Si la valeur lue est conforme à la valeur standard, mais que le problème persiste, remplacez l’UCE (voir la section "Dépose / Pose de l’UCE"...
  • Page 687: Capteur De Pression D'air D'admission N° 2 (Code D'entretien 16)

    SYSTÈME D’AUTO-DIAGNOSTIC 17-37 Capteur de pression d’air d’admission n° 2 (code d’entretien 16) Dépose du capteur de pression d’air d’admission n° 2 REMARQUE Ne laissez jamais tomber le capteur de pression d’air d’admission n° 2, spécialement sur une sur- face dure. Un choc de ce genre peut l’endommager. •...
  • Page 688: Contrôle De La Tension D'entrée Du Capteur De Pression D'air D'admission N° 2

    17-38 SYSTÈME D’AUTO-DIAGNOSTIC Capteur de pression d’air d’admission n° 2 (code d’entretien 16) Contrôle de la tension d’entrée du capteur de pression d’air d’admission n° 2 NOTE ○ Assurez-vous que la batterie est bien chargée. • Mettre le contacteur d’allumage sur OFF. •...
  • Page 689: Contrôle De La Tension De Sortie Du Capteur De Pression D'air D'admission N° 2

    SYSTÈME D’AUTO-DIAGNOSTIC 17-39 Capteur de pression d’air d’admission n° 2 (code d’entretien 16) Contrôle de la tension de sortie du capteur de pression d’air d’admission n° 2 • De la même façon que pour la tension d’entrée, mesurez la tension de sortie du capteur de pression d’admission d’air n°...
  • Page 690 17-40 SYSTÈME D’AUTO-DIAGNOSTIC Capteur de pression d’air d’admission n° 2 (code d’entretien 16) Circuit du capteur de pression d’air d’admission n° 2 1. UCE 2. Capteur de pression d’air d’admission n° 1 3. Capteur de pression d’air d’admission n° 2...
  • Page 691: Capteur De Position De Vilebrequin (Code D'entretien 21)

    SYSTÈME D’AUTO-DIAGNOSTIC 17-41 Capteur de position de vilebrequin (code d’entretien 21) Le capteur de position de vilebrequin ne possède pas de source d’alimentation et, lorsque le moteur s’arrête, le vile- brequin ne génère aucun signal. Dépose / Pose du capteur de position de vilebrequin •...
  • Page 692 17-42 SYSTÈME D’AUTO-DIAGNOSTIC Capteur de position de vilebrequin (code d’entretien 21) Circuit du capteur de position de vilebrequin 1. UCE 2. Capteur de position de vilebrequin...
  • Page 693: Signal De Capteur De Rotation De Roue Arrière (Code D'entretien 24)

    SYSTÈME D’AUTO-DIAGNOSTIC 17-43 Signal de capteur de rotation de roue arrière (code d’entretien 24) Contrôle du signal du capteur de rotation de roue arrière ○ Le signal du capteur de rotation de roue arrière est trans- mis à l’UCE via le bloc hydraulique du KIBS (modèles équipés du KIBS).
  • Page 694 17-44 SYSTÈME D’AUTO-DIAGNOSTIC Signal de capteur de rotation de roue arrière (code d’entretien 24) • Sur les modèles sans KIBS, contrôlez la continuité du câ- blage entre les connecteurs du faisceau et la résistance. Outil spécial - Testeur manuel: 57001-1394 Contrôle de la continuité...
  • Page 695 SYSTÈME D’AUTO-DIAGNOSTIC 17-45 Signal de capteur de rotation de roue arrière (code d’entretien 24) Circuit des capteurs de rotation de roue (modèles sans KIBS) 1. UCE 2. Capteur de rotation de la roue avant 3. Résistance F 220 Ω 4. Résistance R 220 Ω 5.
  • Page 696: Contacteur De Rapport Engagé (Code D'entretien 25)

    17-46 SYSTÈME D’AUTO-DIAGNOSTIC Contacteur de rapport engagé (code d’entretien 25) Dépose / Pose du contacteur de rapport engagé • Reportez-vous à Dépose/montage du contacteur de po- sition de vitesse du chapitre Circuit électrique. Inspection de la résistance du contacteur de position de vitesse •...
  • Page 697 SYSTÈME D’AUTO-DIAGNOSTIC 17-47 Contacteur de rapport engagé (code d’entretien 25) • Mettre le contacteur d’allumage sur OFF. Si la valeur relevée se situe en dehors de la plage de valeurs standard, vérifier la continuité du câblage en se reportant au schéma de câblage de la présente section. Outil spécial - Testeur manuel: 57001-1394 Si le câblage est normal, contrôlez la masse et l’alimen- tation de l’UCE (voir "Contrôle de l’alimentation électrique...
  • Page 698: Signal De Capteur De Rotation De Roue Avant (Code D'entretien 27)

    17-48 SYSTÈME D’AUTO-DIAGNOSTIC Signal de capteur de rotation de roue avant (code d’entretien 27) Contrôle du signal de capteur de rotation de roue avant ○ Le signal du capteur de rotation de roue avant est trans- mis à l’UCE via le bloc hydraulique du KIBS (modèles équipés du KIBS).
  • Page 699 SYSTÈME D’AUTO-DIAGNOSTIC 17-49 Signal de capteur de rotation de roue avant (code d’entretien 27) • Sur les modèles sans KIBS, contrôlez la continuité du câ- blage entre les connecteurs du faisceau. Outil spécial - Testeur manuel: 57001-1394 Contrôle de la continuité du câblage Connecteur de l’UCE [A] ←...
  • Page 700 17-50 SYSTÈME D’AUTO-DIAGNOSTIC Signal de capteur de rotation de roue avant (code d’entretien 27) Circuit des capteurs de rotation de roue (modèles sans KIBS) 1. UCE 2. Capteur de rotation de la roue avant 3. Résistance F 220 Ω 4. Résistance R 220 Ω 5.
  • Page 701: Capteur D'inclinaison De Véhicule (Code D'entretien 31)

    SYSTÈME D’AUTO-DIAGNOSTIC 17-51 Capteur d’inclinaison de véhicule (code d’entretien 31) Ce capteur comporte un balancier [A] avec deux aimants intégrés, et envoie un signal à l’UCE. Mais lorsque la moto s’incline à 60 à 70° ou plus d’un côté ou de l’autre (en fait, elle chute), la masselotte tourne et le signal change.
  • Page 702: Inspection De La Tension D'entrée De Capteur D'inclinaison De La Moto

    17-52 SYSTÈME D’AUTO-DIAGNOSTIC Capteur d’inclinaison de véhicule (code d’entretien 31) • Le repère UP [A] du capteur doit être orienté vers le haut. AVERTISSEMENT Tout montage incorrect du capteur d’inclinaison de véhicule peut provoquer une perte soudaine de puissance du moteur. Le pilote pourrait perdre l’équilibre dans certaines situations et avoir un accident avec risque de blessures graves, voire mortelles.
  • Page 703: Inspection De La Tension De Sortie De Capteur D'inclinaison De La Moto

    SYSTÈME D’AUTO-DIAGNOSTIC 17-53 Capteur d’inclinaison de véhicule (code d’entretien 31) Si la valeur relevée est en dehors des valeurs standard, déposer l’UCE et vérifier la continuité du câblage entre les connecteurs du faisceau principal. Outil spécial - Testeur manuel: 57001-1394 ○...
  • Page 704 17-54 SYSTÈME D’AUTO-DIAGNOSTIC Capteur d’inclinaison de véhicule (code d’entretien 31) • Maintenez le capteur verticalement. • Le moteur étant à l’arrêt et le connecteur raccordé, me- surez la tension de sortie. • Positionner le contacteur d’allumage sur ON. • Penchez le capteur de 60 à 70° ou plus [A] vers la gauche ou la droite, puis maintenez le capteur presque verticale- ment avec la flèche vers le haut [B] et mesurez la tension de sortie.
  • Page 705 SYSTÈME D’AUTO-DIAGNOSTIC 17-55 Capteur d’inclinaison de véhicule (code d’entretien 31) Circuit du capteur d’inclinaison du véhicule 1. UCE 2. Capteur d’inclinaison du véhicule...
  • Page 706: Capteur De Papillon Auxiliaire (Code D'entretien 32)

    17-56 SYSTÈME D’AUTO-DIAGNOSTIC Capteur de papillon auxiliaire (code d’entretien 32) Le capteur de papillon auxiliaire est une résistance va- riable tournante qui fait varier la tension de sortie en fonc- tion du degré d’ouverture du papillon. L’UCE capte ces va- riations de tension et adapte le débit d’injection et l’avance à...
  • Page 707: Contrôle De La Tension D'entrée De Capteur De Position De Papillon Auxiliaire

    SYSTÈME D’AUTO-DIAGNOSTIC 17-57 Capteur de papillon auxiliaire (code d’entretien 32) Contrôle de la tension d’entrée de capteur de position de papillon auxiliaire NOTE ○ Assurez-vous que la batterie est bien chargée. • Mettre le contacteur d’allumage sur OFF. • Déposez le boîtier de filtre à air (voir Dépose de boîtier de filtre à...
  • Page 708: Contrôle De La Tension De Sortie Du Capteur De Papillon Auxiliaire

    17-58 SYSTÈME D’AUTO-DIAGNOSTIC Capteur de papillon auxiliaire (code d’entretien 32) Contrôle de la tension de sortie du capteur de papillon auxiliaire • De la même façon que pour l’inspection de la tension d’entrée, mesurer la tension de sortie du capteur de po- sition du sous-papillon et noter ce qui suit.
  • Page 709 SYSTÈME D’AUTO-DIAGNOSTIC 17-59 Capteur de papillon auxiliaire (code d’entretien 32) • Le moteur étant à l’arrêt et le connecteur raccordé, me- surez la tension de sortie. • Rebranchez provisoirement les organes suivants aux connecteurs du faisceau. Capteur de température d’air d’admission •...
  • Page 710: Contrôle De La Résistance Du Capteur De Papillon Auxiliaire

    17-60 SYSTÈME D’AUTO-DIAGNOSTIC Capteur de papillon auxiliaire (code d’entretien 32) Contrôle de la résistance du capteur de papillon auxiliaire • Mettre le contacteur d’allumage sur OFF. • Débranchez le connecteur du capteur de papillon auxi- liaire. • Connectez un compteur numérique [A] aux bordes du connecteur de capteur de papillon auxiliaire [B].
  • Page 711: Capteur D'oxygène Non Activé (Code D'entretien 33, Modèles Équipés)

    SYSTÈME D’AUTO-DIAGNOSTIC 17-61 Capteur d’oxygène non activé (Code d’entretien 33, modèles équipés) Dépose / Pose du capteur d’oxygène • Se reporter à la section Dépose/repose du capteur d’oxy- gène (modèles équipés) du chapitre Circuit électrique. Contrôle des capteurs d’oxygène • Déposez : Réservoir de carburant (voir la section "Dépose du ré- servoir de carburant"...
  • Page 712 17-62 SYSTÈME D’AUTO-DIAGNOSTIC Capteur d’oxygène non activé (Code d’entretien 33, modèles équipés) • Installez les bouchons adéquats [A] sur le raccord des couvercles de soupape d’aspiration d’air et coupez l’air secondaire. • Installez provisoirement les éléments suivants. Boîtier de filtre à air (voir la section Repose du boîtier de filtre à...
  • Page 713 SYSTÈME D’AUTO-DIAGNOSTIC 17-63 Capteur d’oxygène non activé (Code d’entretien 33, modèles équipés) Si la valeur lue ne correspond pas à la valeur standard (avec les bouchons: 0,8 V ou plus ; sans les bouchons: 0,24 V ou moins), déposez l’UCE et vérifiez la continuité du câblage entre connecteurs du faisceau.
  • Page 714 17-64 SYSTÈME D’AUTO-DIAGNOSTIC Capteur d’oxygène non activé (Code d’entretien 33, modèles équipés) Circuit des capteurs d’oxygène 1. UCE 2. Capteur d’oxygène 3. Contacteur d’allumage 4. Connecteur de raccordement F 5. Connecteur de raccordement A 6. Boîtier à fusibles 1 7. Fusible d’allumage 15 A 8.
  • Page 715: Capteur D'actionneur De Volet D'échappement (Code D'entretien 34)

    SYSTÈME D’AUTO-DIAGNOSTIC 17-65 Capteur d’actionneur de volet d’échappement (code d’entretien 34) Dépose / Pose du capteur d’actionneur de volet d’échappement Le capteur est incorporé à l’actionneur de volet d’échap- pement. On ne peut donc pas déposer le capteur unique- ment. Déposez l’actionneur de volet d’échappement (voir la section "Dépose de l’actionneur de volet d’échappement").
  • Page 716: Contrôle De La Tension De Sortie Du Capteur D'actionneur De Volet D'échappement

    17-66 SYSTÈME D’AUTO-DIAGNOSTIC Capteur d’actionneur de volet d’échappement (code d’entretien 34) Si la valeur relevée est en dehors des valeurs standard, déposer l’UCE et vérifier la continuité du câblage entre les connecteurs du faisceau principal. ○ Débranchez les connecteurs de l’UCE et du capteur. Contrôle du câblage Connecteur de l’UCE [A] ←→...
  • Page 717: Inspection De La Résistance Du Capteur D'actionneur De Volet D'échappement

    SYSTÈME D’AUTO-DIAGNOSTIC 17-67 Capteur d’actionneur de volet d’échappement (code d’entretien 34) Si la valeur relevée est conforme aux valeurs standard, déposer l’UCE et vérifier la continuité du câblage entre les connecteurs du faisceau principal. ○ Débranchez les connecteurs de l’UCE et du capteur. Contrôle du câblage Connecteur de l’UCE [A] ←→...
  • Page 718 17-68 SYSTÈME D’AUTO-DIAGNOSTIC Capteur d’actionneur de volet d’échappement (code d’entretien 34) Circuit du capteur d’actionneur de volet d’échappement 1. UCE 2. Actionneur de volet d’échappement...
  • Page 719: Amplificateur D'antidémarrage (Code D'entretien 35, Modèles Équipés)

    SYSTÈME D’AUTO-DIAGNOSTIC 17-69 Amplificateur d’antidémarrage (code d’entretien 35, modèles équipés) Contrôle de la résistance de l’antenne • Mettre le contacteur d’allumage sur OFF. • Déposez le boîtier de filtre à air (voir Dépose de boîtier de filtre à air dans le Circuit d’alimentation (DFI)). •...
  • Page 720: Détection De La Clé Vierge (Code D'entretien 36, Modèles Équipés)

    17-70 SYSTÈME D’AUTO-DIAGNOSTIC Détection de la clé vierge (code d’entretien 36, modèles équipés) • Ce code apparaît dans les conditions suivantes. ○ Le transpondeur [A] de la clé utilisateur est défectueux. ○ Si on utilise une clé de secours qui n’a pas été enregis- trée.
  • Page 721 16. Masse du moteur démarrage électro- marrage (DEL) 17. Connecteur du système de diagnostic Kawasaki/antidé- nique 10. Boîtier à fusibles 1 4. Antenne d’antidémar- 11. Fusible d’allumage 15 A marrage rage électronique 12. Masse du cadre 1 5.
  • Page 722: Erreur De Communication Avec L'uce (Code D'entretien 39)

    17-72 SYSTÈME D’AUTO-DIAGNOSTIC Erreur de communication avec l’UCE (code d’entretien 39) Contrôle de la ligne de communication avec l’UCE ○ Le code d’entretien 39 s’affiche quand l’UCE n’a envoyé aucune donnée au compteur multifonction depuis plus de 10 secondes. ○ Les données sont transmises via la ligne de communica- tion CAN.
  • Page 723 SYSTÈME D’AUTO-DIAGNOSTIC 17-73 Erreur de communication avec l’UCE (code d’entretien 39) Circuit des lignes de communication avec l’UCE 1. UCE 2. Connecteur de raccordement D 3. Connecteur de raccordement C 4. Compteur multifonction 5. Témoin d’anomalie (DEL jaune) 6. Témoin d’anomalie (DEL rouge)
  • Page 724: Relais De La Pompe À Carburant (Code D'entretien 46)

    17-74 SYSTÈME D’AUTO-DIAGNOSTIC Relais de la pompe à carburant (code d’entretien 46) Dépose/Repose de relais de pompe à carburant ○ Le relais de la pompe à carburant est intégré au boîtier du relais [A]. • Voir la section "Dépose de la boîte à relais" au chapitre "Circuit électrique".
  • Page 725: Capuchons-Bobines N° 1, 2, 3, 4 : (Codes D'entretien 51, 52, 53, 54)

    SYSTÈME D’AUTO-DIAGNOSTIC 17-75 Capuchons-bobines n° 1, 2, 3, 4 : (codes d’entretien 51, 52, 53, 54) Capuchon-bobine n° 1 : Code d’entretien 51 Capuchon-bobine n° 2 : Code d’entretien 52 Capuchon-bobine n° 3 : Code d’entretien 53 Capuchon-bobine n° 4 : Code d’entretien 54 Dépose / Pose des capuchons-bobines •...
  • Page 726: Contrôle De La Tension D'entrée Des Capuchons-Bobines

    17-76 SYSTÈME D’AUTO-DIAGNOSTIC Capuchons-bobines n° 1, 2, 3, 4 : (codes d’entretien 51, 52, 53, 54) Contrôle de la tension d’entrée des capuchons-bobines NOTE ○ Assurez-vous que la batterie est bien chargée. • Mettre le contacteur d’allumage sur OFF. • Déposez l’UCE (voir "Dépose de l’UCE"...
  • Page 727 SYSTÈME D’AUTO-DIAGNOSTIC 17-77 Capuchons-bobines n° 1, 2, 3, 4 : (codes d’entretien 51, 52, 53, 54) • Mettre le contacteur d’allumage sur OFF. Si la tension d’entrée ne correspond pas à la valeur stan- dard, contrôler la continuité du câblage (voir Circuit des bobines de bougie).
  • Page 728: Relais De Ventilateur De Radiateur (Code D'entretien 56)

    17-78 SYSTÈME D’AUTO-DIAGNOSTIC Relais de ventilateur de radiateur (code d’entretien 56) Dépose / Pose du relais de ventilateur de radiateur ○ Le relais de ventilateur de radiateur est incorporé à la boîte à relais [A]. • Voir la section "Dépose de la boîte à relais" au chapitre "Circuit électrique".
  • Page 729: Actionneur De Papillon Auxiliaire (Code D'entretien 62)

    SYSTÈME D’AUTO-DIAGNOSTIC 17-79 Actionneur de papillon auxiliaire (code d’entretien 62) Dépose de l’actionneur de papillon auxiliaire REMARQUE Le réglage ne pouvant être effectué qu’en usine par le constructeur, ne tentez pas de déposer ou de ré- gler par vous-même l’actionneur de papillon auxi- liaire [A].
  • Page 730: Contrôle De Tension D'entrée De L'actionneur De Papillon Auxiliaire

    17-80 SYSTÈME D’AUTO-DIAGNOSTIC Actionneur de papillon auxiliaire (code d’entretien 62) Contrôle de tension d’entrée de l’actionneur de papillon auxiliaire NOTE ○ Assurez-vous que la batterie est bien chargée. • Mettre le contacteur d’allumage sur OFF. • Débranchez le connecteur d’actionneur de soupape de papillon secondaire et branchez l’adaptateur de mesure [A] entre ces connecteurs comme indiqué.
  • Page 731 SYSTÈME D’AUTO-DIAGNOSTIC 17-81 Actionneur de papillon auxiliaire (code d’entretien 62) Si la valeur relevée ne correspond pas aux spécifications, déposer l’UCE et vérifier la continuité du câblage entre les connecteurs du faisceau principal. Outil spécial - Testeur manuel: 57001-1394 ○ Débranchez l’UCE et les connecteurs de l’actionneur.
  • Page 732: Actionneur De Volet D'échappement (Code D'entretien 63)

    17-82 SYSTÈME D’AUTO-DIAGNOSTIC Actionneur de volet d’échappement (code d’entretien 63) Dépose de l’actionneur de volet d’échappement REMARQUE Ne jamais laisser tomber l’actionneur de papillon de soupape d’échappement, spécialement sur une surface dure. Un choc de ce genre peut l’endom- mager. •...
  • Page 733: Pose De L'actionneur De Volet D'échappement

    SYSTÈME D’AUTO-DIAGNOSTIC 17-83 Actionneur de volet d’échappement (code d’entretien 63) Pose de l’actionneur de volet d’échappement • Poser la poulie [A] sur l’actionneur de sorte que le côté où se trouve le trou [B] soit aligné avec la rainure [C] de l’arbre.
  • Page 734: Contrôle De L'actionneur De Volet D'échappement

    17-84 SYSTÈME D’AUTO-DIAGNOSTIC Actionneur de volet d’échappement (code d’entretien 63) • S’assurer de bien reposer les rondelles [A] sur l’action- neur de volet d’échappement [B]. • Serrez : Couple de serrage - Vis de fixation de l’actionneur de volet d’échap- pement [C] : 1,2 N·m (0,12 m·kgf) •...
  • Page 735 SYSTÈME D’AUTO-DIAGNOSTIC 17-85 Actionneur de volet d’échappement (code d’entretien 63) Si la valeur relevée est conforme aux spécifications, dé- poser l’UCE et vérifier la continuité du câblage entre les connecteurs du faisceau principal. ○ Débranchez l’UCE et les connecteurs de l’actionneur. Contrôle du câblage Connecteur d’UCE [A] ←→...
  • Page 736: Soupape De Commutation D'injection D'air Secondaire (Code D'entretien 64)

    17-86 SYSTÈME D’AUTO-DIAGNOSTIC Soupape de commutation d’injection d’air secondaire (code d’entretien 64) Dépose / Pose de la soupape de commutation d’injection d’air secondaire • Se reporter à la section Dépose/Repose de soupape de commutation d’injection d’air secondaire du chapitre Par- tie supérieure du moteur.
  • Page 737: Réchauffeur Du Capteur D'oxygène (Code D'entretien 67, Modèles Équipés)

    SYSTÈME D’AUTO-DIAGNOSTIC 17-87 Réchauffeur du capteur d’oxygène (code d’entretien 67, modèles équipés) Dépose / Pose des réchauffeurs de capteur d’oxygène Le réchauffeur de capteur d’oxygène est intégré au cap- teur d’oxygène. On ne peut donc pas déposer le réchauf- feur uniquement. Déposez le capteur d’oxygène (voir la section Dépose de capteur d’oxygène (modèles équipés) du chapitre Circuit électrique) Inspection de la résistance du réchauffeur du...
  • Page 738: Inspection De La Tension D'alimentation Des Réchauffeurs De Capteur D'oxygène

    17-88 SYSTÈME D’AUTO-DIAGNOSTIC Réchauffeur du capteur d’oxygène (code d’entretien 67, modèles équipés) Inspection de la tension d’alimentation des réchauffeurs de capteur d’oxygène NOTE ○ Assurez-vous que la batterie est bien chargée. • Mettre le contacteur d’allumage sur OFF. • Déposez le réservoir de carburant (voir la section "Dé- pose du réservoir de carburant"...
  • Page 739 SYSTÈME D’AUTO-DIAGNOSTIC 17-89 Réchauffeur du capteur d’oxygène (code d’entretien 67, modèles équipés) Circuit des capteurs d’oxygène 1. UCE 2. Capteur d’oxygène 3. Contacteur d’allumage 4. Connecteur de raccordement F 5. Connecteur de raccordement A 6. Boîtier à fusibles 1 7. Fusible d’allumage 15 A 8.
  • Page 740: Erreur De Communication Avec Le Bloc Hydraulique Kibs (Code D'entretien 1B, Modèles Équipés Du Kibs)

    17-90 SYSTÈME D’AUTO-DIAGNOSTIC Erreur de communication avec le bloc hydraulique KIBS (code d’entretien 1b, modèles équipés du KIBS) Contrôle de la ligne de communication avec le bloc hydraulique KIBS ○ Si aucune donnée (d’état du bloc hydraulique KIBS) n’est transmise par le bloc hydraulique KIBS au compteur et à l’UCE, le code d’entretien 1b s’affiche.
  • Page 741 SYSTÈME D’AUTO-DIAGNOSTIC 17-91 Erreur de communication avec le bloc hydraulique KIBS (code d’entretien 1b, modèles équipés du KIBS) Circuit de la ligne de communication avec le bloc hydraulique KIBS 1. UCE 2. Connecteur de raccordement D 3. Connecteur de raccordement C 4.
  • Page 742: Actionneur De Soupape De Régulation Du Régime De Ralenti (Code D'entretien 1C)

    17-92 SYSTÈME D’AUTO-DIAGNOSTIC Actionneur de soupape de régulation du régime de ralenti (code d’entretien 1C) Dépose de l’actionneur de soupape de régulation de régime de ralenti REMARQUE Ne jamais laisser tomber l’actionneur de soupape de régulation de régime de ralenti, spécialement sur une surface dure.
  • Page 743: Contrôle De Résistance De L'actionneur De Soupape De Régulation De Régime De Ralenti

    SYSTÈME D’AUTO-DIAGNOSTIC 17-93 Actionneur de soupape de régulation du régime de ralenti (code d’entretien 1C) Contrôle de résistance de l’actionneur de soupape de régulation de régime de ralenti • Mettre le contacteur d’allumage sur OFF. • Déposez le boîtier de filtre à air (voir Dépose de boîtier de filtre à...
  • Page 744: Contrôle De Tension D'entrée De L'actionneur De Soupape De Régulation De Régime De Ralenti

    17-94 SYSTÈME D’AUTO-DIAGNOSTIC Actionneur de soupape de régulation du régime de ralenti (code d’entretien 1C) Contrôle de tension d’entrée de l’actionneur de soupape de régulation de régime de ralenti NOTE ○ Assurez-vous que la batterie est bien chargée. • Mettre le contacteur d’allumage sur OFF. •...
  • Page 745 SYSTÈME D’AUTO-DIAGNOSTIC 17-95 Actionneur de soupape de régulation du régime de ralenti (code d’entretien 1C) Si la valeur relevée ne correspond pas aux spécifications, déposer l’UCE et vérifier la continuité du câblage entre les connecteurs du faisceau principal. Outil spécial - Testeur manuel: 57001-1394 ○...
  • Page 746: Électrovanne D'admission D'air (Code D'entretien 2D, Modèles Équipés)

    17-96 SYSTÈME D’AUTO-DIAGNOSTIC Électrovanne d’admission d’air (code d’entretien 2d, modèles équipés) Dépose / Pose de l’électrovanne d’admission d’air • Voir la section Dépose/pose de l’électrovanne d’admis- sion d’air au chapitre Circuit d’alimentation (DFI). Contrôle de l’électrovanne d’admission d’air • Voir la section "Test unitaire de la soupape d’admission d’air secondaire"...
  • Page 747: Codes D'entretien Du Kibs (Modèles Équipés Du Kibs)

    SYSTÈME D’AUTO-DIAGNOSTIC 17-97 Codes d’entretien du KIBS (modèles équipés du KIBS) Contrôle des électrovannes (Code d’entretien b 13, b 14, b 17, b 18) ○ Les électrovannes sont incorporées au bloc hydraulique KIBS [A]. Il n’est donc pas possible de tester ces électro- vannes individuellement.
  • Page 748: Contrôle Du Relais De Moteur Kibs (Code D'entretien B 35)

    17-98 SYSTÈME D’AUTO-DIAGNOSTIC Codes d’entretien du KIBS (modèles équipés du KIBS) Contrôle du relais de moteur KIBS (code d’entretien b 35) • Contrôlez le fusible de relais de moteur KIBS (25 A) [A] (voir Contrôle des fusibles au chapitre Circuit électrique). Si le fusible est bon, contrôlez la continuité...
  • Page 749: Contrôle Du Câblage Du Capteur De Rotation De La Roue Avant (Code D'entretien B 43)

    SYSTÈME D’AUTO-DIAGNOSTIC 17-99 Codes d’entretien du KIBS (modèles équipés du KIBS) • S’assurer de l’absence de dépôts ferreux ou autres sub- stances magnétiques entre le capteur et le rotor de cap- teur, et entre les dents du rotor de capteur. •...
  • Page 750: Signal De Capteur De Rotation De La Roue Arrière Anormal (Code D'entretien B 44)

    17-100 SYSTÈME D’AUTO-DIAGNOSTIC Codes d’entretien du KIBS (modèles équipés du KIBS) Signal de capteur de rotation de la roue arrière anormal (code d’entretien b 44) • Mesurer l’entrefer entre le capteur de rotation de la roue arrière et le rotor de capteur. Jauge d’épaisseur [A] Entrefer Standard:...
  • Page 751: Contrôle En Cas De Tension D'alimentation Anormale (Tension Trop Basse) (Code D'entretien B 52)

    SYSTÈME D’AUTO-DIAGNOSTIC 17-101 Codes d’entretien du KIBS (modèles équipés du KIBS) • Débranchez le connecteur des conducteurs du bloc hy- draulique KIBS (voir "Dépose du bloc hydraulique KIBS" au chapitre "Freins). • Faites un essai de continuité pour le fil G et le fil R. Connecteur de câble de capteur de rotation de la roue arrière [A] Connecteur des conducteurs du bloc hydraulique KIBS...
  • Page 752: Contrôle De L'uce (Code D'entretien B 55)

    Capuchon du connecteur de système de diagnostic Ka- wasaki [A] • Mesurez la résistance de la ligne de communication CAN. Connecteur de système de diagnostic Kawasaki [A] Borne GY/BL [B] Borne LB [C] Outil spécial - Testeur manuel: 57001-1394 Résistance de la ligne de communication CAN 30 à...
  • Page 753: Contrôle Du Câblage Du Capteur De Pression Hydraulique De Sortie (Frein Avant)

    SYSTÈME D’AUTO-DIAGNOSTIC 17-103 Codes d’entretien du KIBS (modèles équipés du KIBS) • Effectuez les contrôles de pré-diagnostic 1 et 2 (voir Questions à poser au pilote au chapitre Freins). Si ce code d’entretien continue à s’afficher alors que tous les essais sont concluants, remplacez le bloc hydraulique KIBS.
  • Page 755 ANNEXE 18-1 Annexe TABLE DES MATIÈRES Acheminement des câbles, fils et flexibles ................18-2 Guide de dépistage des pannes..................... 18-42...
  • Page 756 18-2 ANNEXE Acheminement des câbles, fils et flexibles...
  • Page 757 ANNEXE 18-3 Acheminement des câbles, fils et flexibles 1. Collier (Attachez le câble d’alternateur. Passez-le dans le trou de fixation du collier.) 2. Attache (Recourbez l’attache pour immobiliser le faisceau principal et le flexible de dépression (modèles équipés).) 3. Attache (Immobilisez les conducteurs de l’électrovanne d’admission d’air (modèles équipés).) 4.
  • Page 758 18-4 ANNEXE Acheminement des câbles, fils et flexibles...
  • Page 759 ANNEXE 18-5 Acheminement des câbles, fils et flexibles 1. Faites passer les conducteurs de la boîte à fusibles 1 devant la boîte à fusibles 1. 2. Attache (Immobilisez le flexible de frein avant et le conducteur du capteur de rotation de roue avant à...
  • Page 760 18-6 ANNEXE Acheminement des câbles, fils et flexibles...
  • Page 761 ANNEXE 18-7 Acheminement des câbles, fils et flexibles 1. Faites passer les conducteurs du boîtier de contacteur droit au-dessus du faisceau principal. 2. Acheminez le câble d’embrayage le long du cadre. 3. Attache (Immobilisez le faisceau principal. Orientez la partie ouverte vers l’avant. Fixez-la à la plaque isolante à...
  • Page 762 18-8 ANNEXE Acheminement des câbles, fils et flexibles...
  • Page 763 ANNEXE 18-9 Acheminement des câbles, fils et flexibles 1. Support des connecteurs 2. Flexible de carburant secondaire 3. Faites passer les conducteurs du capteur de vilebrequin et du capteur d’oxygène (modèles équipés) entre le conducteur de l’injecteur N°3 et le flexible de carburant secondaire. 4.
  • Page 764 18-10 ANNEXE Acheminement des câbles, fils et flexibles...
  • Page 765 ANNEXE 18-11 Acheminement des câbles, fils et flexibles 1. Faites passer le faisceau principal au-dessus du câble négatif de batterie et du câble de dé- marreur. 2. Faites le câble négatif de batterie et le câble de démarreur par dessus le faisceau principal. 3.
  • Page 766 18-12 ANNEXE Acheminement des câbles, fils et flexibles...
  • Page 767 ANNEXE 18-13 Acheminement des câbles, fils et flexibles 1. Faites passez les conducteurs du contacteur de rapport engagé vers l’intérieur de la plaque isolante en caoutchouc, puis sous le flexible de filtre à air, et dans l’espace laissé libre par la plaque isolante en caoutchouc (modèles US, CA et CAL).
  • Page 768 18-14 ANNEXE Acheminement des câbles, fils et flexibles...
  • Page 769 ANNEXE 18-15 Acheminement des câbles, fils et flexibles 1. Accrochez la plaque isolante en caoutchouc sur la durite d’eau (modèles US, CA et CAL). 2. Acheminez le câble d’embrayage le long du cadre. 3. Faites passer la durite d’eau au-dessus de l’éponge sur la plaque isolante en caoutchouc. Veillez à...
  • Page 770 18-16 ANNEXE Acheminement des câbles, fils et flexibles...
  • Page 771 ANNEXE 18-17 Acheminement des câbles, fils et flexibles 1. Faites passer le faisceau principal derrière la nervure pour la boîte à fusibles 2. 2. Faites passer le faisceau principal entre la nervure et le saillant du compartiment de trousse à outils. 3.
  • Page 772 18-18 ANNEXE Acheminement des câbles, fils et flexibles Modèles équipés du KIBS...
  • Page 773 ANNEXE 18-19 Acheminement des câbles, fils et flexibles 1. Patte de fixation (Fixez-y les tuyaux de frein.) 2. Attache (Immobilisez le coussinet du conducteur de capteur de rotation de la roue avant.) 3. Faites passer les conducteurs à l’extérieur du support du compteur. 4.
  • Page 774 18-20 ANNEXE Acheminement des câbles, fils et flexibles Modèles équipés du KIBS...
  • Page 775 ANNEXE 18-21 Acheminement des câbles, fils et flexibles 1. Faites passer les conducteurs de la boîte à fusibles 1 devant la boîte à fusibles 1. 2. Attache (Immobilisez le flexible de frein avant et le conducteur du capteur de rotation de roue avant à...
  • Page 776 18-22 ANNEXE Acheminement des câbles, fils et flexibles Modèles équipés du KIBS...
  • Page 777 ANNEXE 18-23 Acheminement des câbles, fils et flexibles 1. Support des connecteurs 2. Flexible de carburant secondaire 3. Faites passer les conducteurs du capteur de vilebrequin et du capteur d’oxygène (modèles équipés) entre le conducteur de l’injecteur N°3 et le flexible de carburant secondaire. 4.
  • Page 778 18-24 ANNEXE Acheminement des câbles, fils et flexibles Modèles équipés du KIBS...
  • Page 779 ANNEXE 18-25 Acheminement des câbles, fils et flexibles 1. Attache (Immobilisez le flexible de frein. Orientez la partie ouverte vers le haut.) 2. Faites passer le faisceau principal au-dessus du câble négatif de batterie et du câble de dé- marreur. 3.
  • Page 780 18-26 ANNEXE Acheminement des câbles, fils et flexibles Modèles équipés du KIBS...
  • Page 781 ANNEXE 18-27 Acheminement des câbles, fils et flexibles 1. Accrochez la plaque isolante en caoutchouc sur la durite d’eau (modèles US, CA et CAL). 2. Acheminez le câble d’embrayage le long du cadre. 3. Attache (Immobilisez la canalisation de frein.) 4.
  • Page 782 18-28 ANNEXE Acheminement des câbles, fils et flexibles Modèles équipés du KIBS...
  • Page 783 ANNEXE 18-29 Acheminement des câbles, fils et flexibles 1. Attache (Immobilisez la canalisation de frein.) 2. Faites passez les conducteurs du contacteur de rapport engagé vers l’intérieur de la plaque isolante en caoutchouc, puis sous le flexible de filtre à air, et dans l’espace laissé libre par la plaque isolante en caoutchouc (modèles US, CA et CAL).
  • Page 784 18-30 ANNEXE Acheminement des câbles, fils et flexibles...
  • Page 785 ANNEXE 18-31 Acheminement des câbles, fils et flexibles 1. Attache (Immobilisez le flexible de frein avant et le conducteur du capteur de rotation de roue avant à l’endroit de la marque de peinture blanche sur le conducteur.) 2. Attache (Passez-y le flexible de frein avant uniquement.) 3.
  • Page 786 18-32 ANNEXE Acheminement des câbles, fils et flexibles...
  • Page 787 ANNEXE 18-33 Acheminement des câbles, fils et flexibles 1. Capteur de rotation de la roue arrière 2. Attache (Immobilisez le flexible de frein arrière et le conducteur du capteur de rotation de roue arrière à l’endroit de la marque de peinture blanche sur le conducteur. Faites passer le conducteur à...
  • Page 788 18-34 ANNEXE Acheminement des câbles, fils et flexibles Modèles équipés du KIBS...
  • Page 789 ANNEXE 18-35 Acheminement des câbles, fils et flexibles 1. Attache (Immobilisez le flexible de frein avant et le conducteur du capteur de rotation de roue avant à l’endroit de la marque de peinture blanche sur le conducteur.) 2. Attache (Passez-y le flexible de frein avant uniquement.) 3.
  • Page 790 18-36 ANNEXE Acheminement des câbles, fils et flexibles Modèles équipés du KIBS...
  • Page 791 ANNEXE 18-37 Acheminement des câbles, fils et flexibles 1. Capteur de rotation de la roue arrière 2. Attache (Immobilisez le flexible de frein arrière et le conducteur du capteur de rotation de roue arrière à l’endroit de la marque de peinture blanche sur le conducteur. Faites passer le conducteur à...
  • Page 792 18-38 ANNEXE Acheminement des câbles, fils et flexibles Modèles CAL et SEA...
  • Page 793 ANNEXE 18-39 Acheminement des câbles, fils et flexibles 1. Absorbeur de vapeurs de carburant 2. Séparateur 3. Flexible (vert) 4. Flexible (bleu, vers l’absorbeur de vapeurs de carburant) 5. Flexible (bleu, vers le réservoir de carburant) 6. Flexible (rouge) 7. Attache (Recourbez l’attache en immobilisant, dans cet ordre à partir de la droite : le flexible (bleu), le flexible (vert), le faisceau principal et le conducteur du capteur de rotation de roue avant.) 8.
  • Page 794 18-40 ANNEXE Acheminement des câbles, fils et flexibles Modèles CAL et SEA...
  • Page 795 ANNEXE 18-41 Acheminement des câbles, fils et flexibles 1. Attache (Immobilisez le flexible (blanc) uniquement.) 2. Faites passer le flexible (rouge) à l’extérieur du flexible (blanc). 3. Faites passer tous les flexibles sous le faisceau principal, et faites passer entre le cadre et le pare-chaleur, dans cet ordre à...
  • Page 796 18-42 ANNEXE Guide de dépistage des pannes NOTE Évent du réservoir de carburant obstrué ○ Pour la plupart des pannes de l’alimentation Filtre à carburant obstrué DFI, consultez le guide de dépistage des Canalisation de carburant bouchée Pas d’étincelle ; étincelle faible : pannes du chapitre "Circuit d’alimentation".
  • Page 797 ANNEXE 18-43 Guide de dépistage des pannes Problème d’antidémarrage électronique Surchauffe du moteur (modèles équipés) Problème de soupape d’aspiration d’air Problème de capuchon-bobine Problème de soupape de commutation d’air secondaire Court-circuit ou mauvais contact aux capu- chons-bobines Mauvais fonctionnement ou pas de Bougie d’allumage sale, cassée, ou mal ré- glée puissance à...
  • Page 798 18-44 ANNEXE Guide de dépistage des pannes Problème de soupape de commutation d’air Capteur de température d’eau cassé secondaire Liquide de refroidissement incorrect : Fusion du pot catalytique due à la sur- Niveau de liquide de refroidissement trop chauffe du silencieux (KLEEN) Liquide de refroidissement dégradé...
  • Page 799 ANNEXE 18-45 Guide de dépistage des pannes Problème de changement de vitesse Jeu de tête de bielle excessif Jeu segment / gorge de piston excessif Impossible de passer une vitesse ; le Segment de piston usé, cassé, ou grippé sélecteur ne revient pas : Gorge de segment de piston usée L’embrayage ne débraie pas Grippage, endommagement de piston...
  • Page 800 18-46 ANNEXE Guide de dépistage des pannes Surface de plaquette durcie Roulement de roue usé Disque gauchi Boulon de collier de guidon desserré Problème d’étrier de frein Écrou de colonne de direction desserré Autre bruit : Excentrage excessif de l’axe de roue avant Support, écrou, boulon, etc.
  • Page 801 ANNEXE 18-47 Guide de dépistage des pannes Problème d’alternateur Câblage défectueux Problème de redresseur / régulateur Batterie trop chargée : Problème d’alternateur Problème de redresseur / régulateur Batterie défectueuse...
  • Page 802 APPLICATION DU MODELE Année Modèle Nº de cadre de debut □ JKAZXCJ1 BA000001 ou JKAZXT00JJA000001 ou 2011 ZX1000JBF ZXT00J-000001 ou □ 96PZXDJ1 BFS000001 □ JKAZXCK1 BA000001 ou 2011 ZX1000KBF JKAZXT00JKA000001 ou □ 96PZXDK1 BFS000001 □ :Ce chiffre dans le numéro de cadre change d’une machine à l’autre. Part No.99954-1077-01 Printed in Japan...

Ce manuel est également adapté pour:

Ninja zx-10r abs

Table des Matières