Kawasaki Z1000SX Manuel De L'utilisateur
Masquer les pouces Voir aussi pour Z1000SX:
Table des Matières

Publicité

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Kawasaki Z1000SX

  • Page 2 FRANÇAIS Motocyclette Manuel de l’Utilisateur Instructions initiales...
  • Page 4 INFORMATION SUR LA SÉCURITÉ Guide de référence ra- RENSEIGNEMENTS GÉNÉRAUX pide CONDUITE DE LA MOTO Le but de ce guide de référence ENTRETIEN ET RÉGLAGES rapide est de vous aider à trouver rapidement les informations souhai- ANNEXE tées. CARNET D'ENTRETIEN La préface est suivie d'une table des matières.
  • Page 5 Lorsque vous voyez les symboles REMARQUE présentés ci-dessous, tenez compte des instructions! Respectez toujours La mention REMARQUE est utili- des pratiques de fonctionnement et sée pour souligner des pratiques d'entretien sûres. n'entraînant pas de risque de blessures. DANGER La mention DANGER indique la NOTE présence d'une situation à...
  • Page 6 REMARQUE CE PRODUIT EST À USAGE DE VÉHICULE, ET IL DOIT ÊTRE UTI- LISÉ PRUDEMMENT PAR UN CONDUCTEUR APTE ET QUALI- FIÉ.
  • Page 7 Nous vous félicitons d'avoir acheté une moto neuve Kawasaki. Cette nouvelle machine est le fruit de l'ingénierie de pointe et des épreuves exhaustives réalisées par Kawasaki dans sa recherche de la fiabilité, de la sécurité et de la performance idéales.
  • Page 8 Pour ceux qui souhaiteraient obtenir des informa- tions plus détaillées, un Manuel d'atelier est disponible auprès des concessionnai- res Kawasaki. Ce Manuel d'atelier fournit une description détaillée des travaux de démontage et d'entretien. Ce Manuel d'atelier est toutefois destiné aux mécani- ciens et les travaux qui y sont décrits doivent donc être effectués par une personne...
  • Page 9 Tous les produits sont sujets à modification sans préavis et sans entraîner quelque obligation que ce soit. KAWASAKI HEAVY INDUSTRIES, LTD. Motorcycle & Engine Company © 2014 Kawasaki Heavy Industries, Ltd. 21 mars 2014 (1)
  • Page 11: Table Des Matières

    TABLE DES MATIÈRES INFORMATION SUR LA SÉCURITÉ ... 13 Techniques pour une conduite en Lire le manuel de l'utilisateur..... 13 toute sécurité ......21 Formation ........... 13 Conseils supplémentaires relatifs à Contrôles quotidiens et entretien pé- la conduite à grande vitesse ..23 riodique ...........
  • Page 12 Arrêt d'urgence de la moto ....98 Bouchon du réservoir d'essence ..72 Stationnement ........99 Essence ..........73 Kawasaki TRaction Control (KTRC) ..101 Type d'essence ......73 Mode de puissance ......106 Remplissage du réservoir ....75 Combinaison du mode KTRC et du Béquille latérale .........
  • Page 13 Contacteurs de frein ......139 Suspension ........142 Fourche avant ........ 142 Amortisseur arrière ......145 Guide de réglage ......148 Roues ..........152 Batterie ..........156 Phare ..........160 Fusibles ..........162 Lubrification générale ......163 Nettoyage de la moto ......165 Précautions générales ....165 Lavage de la moto ......166 ANNEXE ..........
  • Page 14: Information Sur La Sécurité

    être conduite d'une moto. effectuées. Pour le détail, voir la sec- tion Contrôles quotidiens et la section Formation Entretien périodique au chapitre EN- TRETIEN ET RÉGLAGES. Kawasaki recommande fortement à tout utilisateur de suivre complètement programme formation...
  • Page 15: Informations Sur La Charge Et Les Accessoires

    Ne pas dépasser la charge maximale de 195 kg, comprenant le conducteur, le pas- tionnement de quelque nature que ce sager et d'éventuels accessoires ou baga- soit, il faut dès que possible faire ges. contrôler la moto par un concession- naire Kawasaki agréé.
  • Page 16: Passager

    INFORMATION SUR LA SÉCURITÉ Kawasaki ne peut garantir la compa- et accessoires de la marque Kawa- tibilité de pièces de rechange et d'ac- saki. cessoires que s'il s'agit de pièces de la La moto étant sensible à toute modi- marque Kawasaki. En effet, Kawasaki fication de poids et de forces aérody-...
  • Page 17: Bagages Et Chargement

    INFORMATION SUR LA SÉCURITÉ virages ou lorsque le pilote effectue influence sur le centre de gravité de des manœuvres brusques. Il est im- la motocyclette. Les bagages doi- portant que le passager reste im- vent être répartis de façon égale mobile tant que la moto est en des deux côtés du véhicule.
  • Page 18: Accessoires

    Kawasaki ne produit pas de side- de la fourche ou tout autre élément cars ni de remorques pour motocy- ayant une influence sur la conduite.
  • Page 19: Dans L'éventualité D'un Accident

    Faire effectuer un contrôle com- Dans l'éventualité d'un ac- plet de la moto par un concessionnaire cident Kawasaki agréé dès que possible. D'abord, s'assurer de sa propre sé- Utilisation en toute sécu- curité. S'il y a des blessures, apprécier rité...
  • Page 20: Danger Du Monoxyde De Carbone

    INFORMATION SUR LA SÉCURITÉ Danger du monoxyde de car- Ravitaillement en carburant bone AVERTISSEMENT DANGER L'essence est extrêmement in- flammable et peut exploser dans Le gaz d'échappement contient certaines conditions. du monoxyde de carbone, un gaz En raison du risque de feu ou toxique incolore et inodore.
  • Page 21: Ne Rouler Jamais Sous Influence De Drogues Ou D'alcool

    Vêtements Casque Porter une tenue qui protège bien. Kawasaki recommande vivement au Porter une tenue de couleur vive pilote et au passager de toujours porter bien visible, assurant une liberté de un casque, même si la réglementation mouvements comptable avec le style locale ne l'impose pas.
  • Page 22: Techniques Pour Une Conduite En Toute Sécurité

    INFORMATION SUR LA SÉCURITÉ Éviter le port de vêtements à revers, leur place réduit la capacité de contrôle manchettes ou autres fermetures qui de la moto. pourraient s'accrocher et gêner pour Regarder en arrière manœuvrer les commandes de la Toujours regarder derrière soi afin de moto.
  • Page 23: Conduite Par Temps De Pluie Et Sur Route Mouillée

    INFORMATION SUR LA SÉCURITÉ Choisir le rapport de boîte de vi- Conduite par temps de pluie et tesses approprié sur route mouillée Dans les côtes, rétrograder pour ne Il est préférable, dans la mesure du pas manquer de puissance plutôt que possible, de réduire la vitesse du véhi- de faire peiner le moteur.
  • Page 24: Accélération

    INFORMATION SUR LA SÉCURITÉ gage de sécurité et d'un meilleur ren- Éviter de louvoyer inutilement dement du moteur, mais assure égale- Les louvoiements inutiles compro- ment une durée de service plus longue mettent la sécurité du motard et des et un fonctionnement moins bruyant. autres usagers de la route.
  • Page 25 INFORMATION SUR LA SÉCURITÉ Freins Essence L'importance des freins, notamment Veiller à avoir la quantité d'essence lors de la conduite à grande vitesse, suffisante nécessaire à la conduite à ne doit jamais être sous-estimée. S'as- vitesse élevée. surer qu'ils sont bien réglés et qu'ils Huile moteur fonctionnent correctement.
  • Page 26 INFORMATION SUR LA SÉCURITÉ Divers S'assurer que tous les boulons et écrous sont serrés, et que les pièces contribuant à la sécurité sont en bon état.
  • Page 27: Renseignements Généraux

    RENSEIGNEMENTS GÉNÉRAUX RENSEIGNEMENTS GÉNÉRAUX Caractéristiques techniques PERFORMANCES Puissance maximum 104,5 kW (142 PS) à 10 000 tr/min (HR) 78,2 kW (106 PS) à 9 000 tr/min Couple maximum 111 N·m (11,3 m·kgf) à 7 300 tr/min (HR) 95 N·m (9,7 m·kgf) à 6 000 tr/min Rayon de braquage minimal 3,1 m DIMENSIONS...
  • Page 28 RENSEIGNEMENTS GÉNÉRAUX Cylindrée 1 043 cm³ Alésage × Course 77,0 × 56,0 mm Taux de compression 11,8:1 Système de démarrage Démarreur électrique Ordre de numérotation des cylin- De gauche à droite, 1-2-3-4 dres Ordre d'allumage 1-2-4-3 Système d'alimentation FI (Injection d'essence) Système d'allumage Batterie et bobine (allumage transistorisé) Avance à...
  • Page 29 RENSEIGNEMENTS GÉNÉRAUX Type d'embrayage Multidisque, à bain d'huile Système de transmission Entraînement par chaîne Rapport de réduction primaire 1,627 (83/51) Rapport de réduction secondaire 2,733 (41/15) Rapport final 4,925 (en 6ème) Rapport des vi- tesses : 2,600 (39/15) 1,950 (39/20) 1,600 (24/15) 1,389 (25/18) 1,238 (26/21)
  • Page 30 HR : avec catalyseur en nid d'abeilles (modèle limité) Même si une seule des LED (diodes électroluminescentes) de feu arrière/stop ne s'allume pas, contacter un concessionnaire Kawasaki agréé. Les caractéristiques peuvent être modifiées sans préavis et peuvent ne pas s'ap-...
  • Page 31: Emplacement Des Numéros De Série

    RENSEIGNEMENTS GÉNÉRAUX Emplacement des numéros de série Les numéros de série du moteur et du cadre permettent d'enregistrer la moto. Ils ne servent qu'à identifier le véhicule du propriétaire des autres du même type de modèle. Le concessionnaire aura peut-être besoin de ces numéros de série pour commander des pièces.
  • Page 32: Emplacement Des Étiquettes

    Si l'un de ces autocollants était absent, endommagé ou usé, en demander un nouveau au concessionnaire Kawasaki et le placer 1. Liquide de frein (avant) à l'endroit adéquat. NOTE Les autocollants d'avertissement dé- ○...
  • Page 33 RENSEIGNEMENTS GÉNÉRAUX 2. Liquide de frein (arrière) 3. Danger/Poison de la batterie 4. Avertissement à propos de l'amortis- seur arrière...
  • Page 34 RENSEIGNEMENTS GÉNÉRAUX 5. Danger à propos du bouchon de ra- diateur 6. Remarque sur l'essence 7. Informations importantes sur la chaîne de transmission 8. Pneus et chargement...
  • Page 35 RENSEIGNEMENTS GÉNÉRAUX 9. Avertissement concernant le pare- brise...
  • Page 36 RENSEIGNEMENTS GÉNÉRAUX...
  • Page 37 RENSEIGNEMENTS GÉNÉRAUX...
  • Page 38 RENSEIGNEMENTS GÉNÉRAUX 1. Lire le Manuel de l'utilisateur, voir page 13 2. Flèche de la chaîne de transmission, voir page 134 1. Lire le Manuel de l'utilisateur, voir page 13 2. Essence sans plomb, voir page 74 3. Indice d'octane de l'essence, voir page 74...
  • Page 39 RENSEIGNEMENTS GÉNÉRAUX 1. Lire le Manuel de l'utilisateur, voir 1. Lire le Manuel de l'utilisateur, voir page 13 page 13 2. Pression des pneus, voir page 152 2. Avertissement sur pare-brise, voir 3. Taille et fabricant du pneu avant, voir page 82 page 155 4.
  • Page 40: Emplacement Des Pièces

    RENSEIGNEMENTS GÉNÉRAUX Emplacement des pièces 1. Rétroviseurs 9. Dispositifs de réglage de la force d'amor- 2. Levier d'embrayage tissement de détente 3. Contacteur de verrouillage de démarreur 10. Dispositifs de réglage de la précharge de 4. Compteurs ressort 5. Réservoir de liquide de frein (avant) 11.
  • Page 41 RENSEIGNEMENTS GÉNÉRAUX 1. Phare 8. Feu de plaque d'immatri- 14. Vase d'expansion 2. Bougies culation 15. Bras oscillant 3. Réservoir d'essence 9. Fourche avant 16. Chaîne de transmission 4. Batterie 10. Radiateur 17. Dispositif de réglage de 5. Trousse à outils 11.
  • Page 42 RENSEIGNEMENTS GÉNÉRAUX 1. Feu arrière/stop 11. Étriers de frein 2. Selle du passager 12. Réservoir de liquide de frein (arrière) 3. Dispositif de réglage de la précharge de 13. Dispositif de réglage de la force d'amor- ressort tissement de détente 4.
  • Page 43: Compteurs

    RENSEIGNEMENTS GÉNÉRAUX Compteurs 1. Compte-tours 2. Bouton MODE 3. Bouton RESET 4. Compteur multifonction 5. Jauge de carburant 6. Témoin du mode de puissance 7. Affichage multifonction - Compteur kilométrique - Compteur journalier A/B - Consommation actuelle/Consommation moyenne/Autonomie 8. Indicateur de conduite économique 9.
  • Page 44: Témoins

    RENSEIGNEMENTS GÉNÉRAUX Témoins Témoin de clignotant gauche (vert) Témoin d'alerte moteur (jaune) Témoin du KTRC (jaune) Témoin de feu de route (bleu) Témoin de point mort (vert) Témoin de clignotant droit (vert) Témoin d'alerte de température du liquide de refroidissement Témoin d'alerte de pression d'huile Témoin d'alerte/Témoin d'antidémarrage (rouge)
  • Page 45: Fonctionnement Initial Des Témoins

    ■ : S'éteint. s'éteint dès que la moto com- moins s'allument/s'éteignent comme mence à rouler. indiqué dans le tableau. Si l'un des té- moins ne fonctionne pas comme in- diqué dans le tableau, le faire contrôler par un concessionnaire Kawasaki agréé.
  • Page 46 Il y a dysfonctionnement dans le système d'injection DFI. Allumé Faire contrôler par un concessionnaire Kawasaki agréé. Si ce témoin clignote quand on appuie sur le bouton du dé- marreur, le moteur ne peut pas démarrer parce que le cap- Clignotant teur d'inclinaison du véhicule a déclenché.
  • Page 47 S'il n'y a pas assez d'huile, ajouter de l'huile moteur. Si le niveau d'huile est correct, faire contrôler le moteur par un concessionnaire Kawasaki agréé. Ces témoins s'allument si la tension de batterie est de moins de 11,0 V ou de plus de 16,0 V.
  • Page 48 Il y a une anomalie dans le système d'alerte de niveau de les segments carburant. Faire contrôler le système d'alerte de niveau de de la jauge cli- carburant par un concessionnaire Kawasaki agréé. gnotent aussi) Le système KTRC est inopérant et les témoins KTRC et Allumé...
  • Page 49 Quand cela se produit, commencer par couper et remettre le contact, puis faire rouler la moto à plus de 5 km/h. Le témoin ABS doit s'éteindre. S'il se rallume, faire contrôler le système ABS par un concessionnaire Kawasaki agréé. *2: Pour l'emplacement de ces témoins, voir section Compteurs.
  • Page 50 RENSEIGNEMENTS GÉNÉRAUX Autres témoins *N° Témoins Fonctionnement Ce témoin clignote quand on pousse le contacteur des clignotants vers la gauche. Quand le KTRC entre en action, ce témoin s'allume. Ce témoin est allumé quand le phare est en position feu de route. Ce témoin est allumé...
  • Page 51 RENSEIGNEMENTS GÉNÉRAUX *1: Il est possible d'activer ou de désactiver ce clignotement du témoin rouge d'alerte/ antidémarrage. Pour désactiver le clignotement du témoin rouge d'alerte/antidémarrage, ○ couper et remettre le contact et, dans les vingt secondes qui suivent, te- nir les boutons MODE et RESET tous deux pressés pendant plus de deux secondes.
  • Page 52: Compteur De Vitesse/Compte-Tours

    RENSEIGNEMENTS GÉNÉRAUX On peut changer d'unités d'affichage Compteur de vitesse/Compte- de la vitesse en fonction du pays où on tours se trouve. Avant de prendre la route, vérifier que la vitesse d'affiche(km/h ou mph) dans le système d'unités de la si- gnalisation routière locale.
  • Page 53: Indicateur De Température Du Li- Quide De Refroidissement/Horloge

    RENSEIGNEMENTS GÉNÉRAUX Lorsqu'on met le contacteur d'allu- NOTE mage sur ON, l'aiguille du compte- On peut aussi changer de mode d'af- ○ tours se déplace du minimum au maxi- fichage en utilisant le bouton multi- mum, puis retourne au minimum. Ceci fonction du commodo de guidon indique que le compte-tours fonctionne gauche.
  • Page 54 RENSEIGNEMENTS GÉNÉRAUX NOTE Il n'est pas possible de passer en ○ mode d'affichage de la température du liquide de refroidissement pen- dant la mise à l'heure de l'horloge. Indicateur de température du liquide de refroidissement L'indicateur de température du li- quide de refroidissement indique la température du liquide de refroidisse- ment du moteur.
  • Page 55 RENSEIGNEMENTS GÉNÉRAUX Quand la température du liquide de refroidissement dépasse 115°C sans atteindre 120°C, la valeur numérique clignote et les témoins d'alerte/antidé- marrage et d'alerte de température du liquide de refroidissement s'allument A. Témoin d'alerte de température du liquide tous deux. Ceci indique au conducteur de refroidissement B.
  • Page 56 RENSEIGNEMENTS GÉNÉRAUX d'expansion après refroidissement du Quand on rebranche la batterie, c'est ○ moteur. Ajouter du liquide de refroidis- le mode d'affichage de la tempéra- sement dans le vase d'expansion si le ture du liquide de refroidissement qui niveau est insuffisant. Si le niveau de est adopté...
  • Page 57: Réglage De L'affichage

    RENSEIGNEMENTS GÉNÉRAUX • Appuyer sur le bouton RESET pour Réglage de l'affichage choisir entre chiffre des heures et chiffre des minutes. Boutons du compteur et boutons • Appuyer sur le bouton MODE pour multifonction régler le chiffre des heures ou le chif- L'utilisation combinée des boutons fre des minutes.
  • Page 58 RENSEIGNEMENTS GÉNÉRAUX Boutons Boutons Fonctions multi- compteur fonction Mode d'affichage • • multifonction • • Horloge Température du li- • • quide de refroidisse- ment • Réglage de l'unité – A. Bouton MODE • Mode KTRC B. Bouton RESET (Réinitialiser) –...
  • Page 59: Affichage Multifonction

    RENSEIGNEMENTS GÉNÉRAUX Affichage multifonction • Pour choisir entre les modes d'affi- chage, appuyer bouton MODE. Les modes d'affichage défi- lent dans l'ordre suivant. NOTE Les valeurs numériques affichées ○ par le compteur multifonction dépen- dent du système d'unités choisi. On peut aussi changer de mode d'af- ○...
  • Page 60 RENSEIGNEMENTS GÉNÉRAUX Compteur kilométrique Pour remettre un compteur journalier à Le compteur kilométrique indique la zéro : • distance totale parcourue. Tenir le bouton RESET ou le bouton compteur ne peut être remis à zéro. inférieur pressé jusqu'à ce que l'affi- chage indique 0.0.
  • Page 61: Pour Réinitialiser La Consommation

    RENSEIGNEMENTS GÉNÉRAUX • NOTE Tenir le bouton RESET pressé jus- qu'à la consommation moyenne affi- Quand on met le contact, l'affichage ○ chée revienne à “– –. –.” de la valeur numérique indique “– –.–.” La valeur numérique réelle s'af- NOTE fiche quand la moto a roulé...
  • Page 62 RENSEIGNEMENTS GÉNÉRAUX niveau remonte au point de faire cesser le clignotement du témoin d'alerte de niveau de carburant. Réglage de l'unité NOTE Il n'y a plus d'indication de l'autono- ○ mie restante si le niveau de carbu- rant baisse encore après l'entrée en clignotement du témoin d'alerte de niveau de carburant.
  • Page 63: Particularités

    RENSEIGNEMENTS GÉNÉRAUX tenant le bouton MODE pressé. Les Le pilote peut s'aider de cet indicateur unités d'affichage changent dans de conduite économique quand il sou- l'ordre indiqué sur l'illustration. haite rouler en économisant le carbu- rant. A. Indicateur de conduite économique AVERTISSEMENT Un manque d'attention sur la route augmente les risques d'ac-...
  • Page 64: Jauge De Carburant

    Témoin du mode de puissance Voir Mode de puissance au chapitre CONDUITE DE LA MOTO. Témoin du mode KTRC Voir Kawasaki TRaction Control (KTRC) au chapitre CONDUITE DE LA A. Segments MOTO. B. F (plein) C.
  • Page 65: Système Anti-Démarrage

    électronique. L'enregistrement d'autres clés de contact doit être effec- tué par un concessionnaire Kawasaki agréé. Des ébauches de clé sont dis- ponibles chez les concessionnaires Kawasaki. Ces derniers sont équipés pour fabriquer autant de clés qu'il est...
  • Page 66 RENSEIGNEMENTS GÉNÉRAUX REMARQUE REMARQUE Ne pas placer deux clés de système d'an- Si toutes les clés de contact sont ti-démarrage sur un même porte-clés. perdues, un concessionnaire Ka- Ne pas plonger les clés dans l'eau. wasaki agréé devra remplacer Ne pas exposer les clés à des températu- l'UCE et commander de nouvelles res excessivement hautes.
  • Page 67: Contacteur D'allumage / Verrou De Direction

    RENSEIGNEMENTS GÉNÉRAUX En cas d'utilisation d'une clé non en- Conformité à la directive CE registrée ou d'erreur de communica- Ce système d'anti-démarrage est tion entre l'UCE et la clé, le moteur ne conforme à la directive R & TTE démarre pas, et le symbole d'alerte de (concernant les équipements hertziens l'antidémarrage ( ) et le témoin...
  • Page 68 RENSEIGNEMENTS GÉNÉRAUX Moteur allumé. Tous les circuits électriques peuvent être utilisés. Moteur coupé. Alimentation des circuits électriques coupée. Direction bloquée. Moteur LOCK coupé. Alimentation des circuits électriques coupée. Direction bloquée. Moteur coupé. On peut utiliser les feu clignotants. Tous les autres cir- cuits électriques sont coupés.
  • Page 69: Contacteurs À La Poignée Droite

    RENSEIGNEMENTS GÉNÉRAUX immédiatement après avoir mis la Contacteurs à la poignée clé de contact sur “ON”. droite En laissant le contacteur en position ○ “ON” pendant longtemps, la batterie risque de se décharger complète- ment. A. Contacteur d'arrêt moteur B. Bouton du démarreur Contacteur d’arrêt moteur Pour pouvoir mettre le moteur en marche, il faut non seulement que le...
  • Page 70: Contacteurs À La Poignée Gauche

    RENSEIGNEMENTS GÉNÉRAUX Le contacteur d'arrêt moteur est ré- Contacteurs à la poignée servé aux cas d'urgence. En cas de gauche nécessité, mettre le contacteur en po- sition NOTE Si le contacteur d'arrêt moteur coupe ○ le moteur, il ne coupe toutefois pas tous les circuits électriques.
  • Page 71: Contacteur Des Clignotants Lorsque Le Contacteur Des Cligno

    Quand le phare est en position feu À propos des modes KTRC et des de croisement, seul un phare s'al- modes de puissance, voir “Kawasaki lume. TRaction Control (KTRC)” et “Mode de puissance” au chapitre CONDUITE DE Contacteur des clignotants LA MOTO.
  • Page 72: Dispositif De Réglage De La Position Du Levier De Frein

    RENSEIGNEMENTS GÉNÉRAUX dépassement) s'allume pour signaler Dispositif de réglage de la au conducteur du véhicule situé devant position du levier de frein que vous êtes sur le point de le dépas- ser. Le feu de dépassement s'éteint Le levier de frein est équipé d'un dis- dès que le bouton est relâché.
  • Page 73: Bouchon Du Réservoir D'essence

    RENSEIGNEMENTS GÉNÉRAUX Pour fermer le bouchon, le remettre en place en laissant la clé dans la ser- rure. Pour enlever la clé, tourner dans le sens contraire des aiguilles d'une montre et tirer. Refermer le couvercle de la serrure. NOTE Le bouchon du réservoir d'essence ○...
  • Page 74: Essence

    C. Bouchon du réservoir d'essence catalyseur. Essence Type d'essence Votre moteur Kawasaki est conçu pour fonctionner uniquement à l'es- sence sans plomb ayant, au minimum, l'indice d'octane indiqué ci-après. Pour éviter d'endommager gravement le...
  • Page 75 RENSEIGNEMENTS GÉNÉRAUX Type et indice d'octane du carbu- REMARQUE rant En cas de “cognement” ou de Utiliser une essence sans plomb pro- “cliquetis”, essayer une autre pre et fraîche d'une teneur en éthanol marque d'essence ou un indice de moins de 10% en volume, et d'un d'octane supérieur.
  • Page 76: Remplissage Du Réservoir

    RENSEIGNEMENTS GÉNÉRAUX Remplissage du réservoir REMARQUE Afin de prévenir toute pollution de Ne pas utiliser pour ce véhicule l'essence, éviter de faire le plein sous carburant contenant plus la pluie ou par vent chargé de poussiè- d'éthanol ou autres composants res.
  • Page 77: Béquille Latérale

    RENSEIGNEMENTS GÉNÉRAUX REMARQUE AVERTISSEMENT Certains composés de l'essence L'essence est extrêmement in- peuvent diminuer l'éclat de la flammable et peut exploser dans peinture, voire l'endommager. certaines conditions, pouvant Faire très attention pour ne pas ainsi causer de graves brûlures. répandre de carburant en faisant Tourner le contacteur d'allumage le plein.
  • Page 78: Selles

    RENSEIGNEMENTS GÉNÉRAUX NOTE Cette moto est équipée d'un contac- ○ teur de béquille latérale. Ce contac- teur conçu de manière à empêcher le moteur de démarrer si la transmission est en prise et que la béquille est abaissée. Selles Dépose de la selle du passager A.
  • Page 79 RENSEIGNEMENTS GÉNÉRAUX • Insérer la clé de contact dans la ser- Repose de la selle du passager • Insérer la patte située à l'arrière de la rure de la selle. • selle du passager dans l'encoche du Tirer l'avant de la selle du passager cadre.
  • Page 80 RENSEIGNEMENTS GÉNÉRAUX • Déposer les boulons et enlever la selle en la tirant vers le haut. A. Patte B. Encoche C. Crochet D. Trou A. Boulons B. Selle du conducteur • Tirer sur les extrémités avant et ar- rière de la selle du passager vers le Repose de la selle du conducteur haut pour vérifier qu'elles sont cor- •...
  • Page 81: Crochets De Fixation

    RENSEIGNEMENTS GÉNÉRAUX A. Selle du conducteur A. Crochets de fixation B. Pattes C. Support de réservoir de carburant Trousse à outils • Installer la selle du passager (Voir Pose de la selle du passager). La trousse à outils est située sous la selle du passager.
  • Page 82: Pare-Brise

    RENSEIGNEMENTS GÉNÉRAUX • trousse à outils à son emplacement Régler la position du pare-brise tout d'origine. en appuyant sur le bouton qui se trouve sous le cache du compteur. A. Trousse à outils B. Bande A. Pare-brise B. Bouton Pare-brise 3 positions de réglage en hauteur du pare-brise sont...
  • Page 83 RENSEIGNEMENTS GÉNÉRAUX • Mettre le repère sur le cache du AVERTISSEMENT compteur en face de la rainure dans le support de pare-brise. Lâcher le guidon d'une main ou des deux mains lorsque la moto roule peut être à l'origine d'un accident avec risque de blessures graves, voir mortelles.
  • Page 84: Enregistreur De Données D'événements

    Comme de nombreux autres cons- Ce dispositif ne recueille et ne garde ○ tructeurs de véhicules, Kawasaki a en mémoire aucune information rela- équipé cette moto d'un enregistreur de tive à la personne (nom, sexe, âge, données d'événements (EDR). Ce dis- etc.).
  • Page 85 Pour accéder aux données que contient un EDR, il faut disposer d'un équipement spécial et être habilité à accéder à ces données. Kawasaki ne consultera pas et ne communiquera pas les données d'EDR sans votre consentement, sauf si loi y contraint.
  • Page 86: Conduite De La Moto

    CONDUITE DE LA MOTO CONDUITE DE LA MOTO NOTE Rodage Lors de la conduite sur la voie pu- ○ blique, toujours respecter les limita- Les premiers 1 600 km parcourus tions de vitesse imposées par la loi. par la moto constituent son rodage. Si les consignes de rodage ne sont pas •...
  • Page 87: Mise En Marche Du Moteur

    CONDUITE DE LA MOTO Mise en marche du moteur AVERTISSEMENT Des pneus neufs sont glissants • Vérifier si le contacteur d'arrêt mo- et peuvent entraîner une perte de teur est à la position contrôle du véhicule et un acci- dent. Un rodage de 160 km est néces- saire pour obtenir l'adhérence normale des pneus.
  • Page 88 CONDUITE DE LA MOTO La moto est équipée d'un capteur de ○ chute qui coupe automatiquement le moteur en cas de chute de la moto. Dans une situation où le moteur ne peut pas démarrer, le témoin d'alerte moteur ( ) clignote quand on ap- puie sur le bouton du démarreur.
  • Page 89 CONDUITE DE LA MOTO si le levier d'embrayage est actionné REMARQUE et que la béquille est entièrement re- levée. Ne pas actionner le démarreur pendant plus de 5 secondes d'af- filée, au risque de le faire sur- chauffer et de provoquer une baisse de puissance temporaire de la batterie.
  • Page 90: Mise En Marche En Cas De Batterie Déchargée

    CONDUITE DE LA MOTO REMARQUE DANGER Pour éviter de surchauffer le mo- L'hydrogène dégagé par l'acide teur et, par conséquent, de l'en- de batterie est inflammable et dommager, ne pas le laisser peut exploser dans certaines tourner plus de 5 minutes au ra- conditions.
  • Page 91 CONDUITE DE LA MOTO Branchement des câbles de démarrage • Mettre le contacteur d'allumage sur OFF. • Déposer les selles du conducteur et du passager (voir la section Selles chapitre RENSEIGNEMENTS GÉNÉRAUX). • Écarter le capuchon rouge de la borne positive (+) (voir Batterie au chapitre ENTRETIEN ET RÉGLA- GES).
  • Page 92 CONDUITE DE LA MOTO • Mettre le moteur en marche en sui- DANGER vant la méthode habituelle. batteries contiennent REMARQUE l'acide sulfurique qui peut provo- quer des brûlures et produire de Ne pas actionner le démarreur l'hydrogène, un gaz fortement ex- pendant plus de 5 secondes d'af- plosif.
  • Page 93: Démarrage De La Moto

    CONDUITE DE LA MOTO Démarrage de la moto • S'assurer que la béquille latérale est bien relevée. • Débrayer en actionnant le levier d'embrayage. • Engager la 1re vitesse. • Ouvrir partiellement les gaz et relâ- cher peu à peu le levier d'em- brayage.
  • Page 94: Passage Des Vitesses

    CONDUITE DE LA MOTO NOTE Passage des vitesses La boîte de vitesses est pourvue ○ • d'un dispositif de passage au point Fermer les gaz tout en débrayant. • mort assisté. Lorsque la moto est à Engager la vitesse supérieure ou la l'arrêt, il n'est pas possible d'aller au- vitesse inférieure.
  • Page 95 CONDUITE DE LA MOTO • Toujours actionner simultanément tout. Réduire la vitesse avant d'abor- les deux freins pour s'arrêter. En der un virage. principe, il convient de serrer le frein avant un peu plus fort que le frein ar- rière. Rétrograder ou débrayer com- plètement, cela s'avère...
  • Page 96: Système De Freins Antibloquants (Abs)

    CONDUITE DE LA MOTO freinage empêche le blocage des roues et permet de stabiliser la direc- tion pendant que la moto s'arrête. La commande de freinage est iden- tique à celle d'une moto classique. Le levier de frein commande le frein avant et la pédale de frein pour le frein ar- rière.
  • Page 97 CONDUITE DE LA MOTO qu'avec des motos non équipées du excessif peut entraîner le blocage système ABS. des roues et rendre le contrôle de la • Le système ABS n'est pas destiné à moto plus difficile. • réduire la distance de freinage. Sur Le système ABS n'empêche pas le des surfaces irrégulières ou non sta- soulèvement de la roue arrière au...
  • Page 98: Arrêt Du Moteur

    CONDUITE DE LA MOTO • Les calculateurs intégrés dans le NOTE système ABS comparent la vitesse Lorsque le système ABS fonctionne, ○ du véhicule à celle des roues. le pilote peut ressentir une impulsion Comme les pneus non recomman- au niveau du levier ou de la pédale dés risquent d'influer sur la vitesse de frein.
  • Page 99: Arrêt D'urgence De La Moto

    Arrêt d'urgence de la moto mort. • Tourner la clé de contact sur “OFF”. Cette moto Kawasaki a été conçue • Garer la moto à l'aide de sa béquille et construite en vue d'assurer un maxi- latérale sur une surface plane et so- mum de confort et de sécurité.
  • Page 100: Stationnement

    CONDUITE DE LA MOTO Lorsqu'une situation telle qu'une Stationnement panne d'accélération nécessite l'arrêt d'urgence de la moto, actionner les freins et débrayer. Une fois le freinage AVERTISSEMENT entamé, couper le moteur à l'aide du Rouler ou garer le véhicule à contacteur d'arrêt moteur.
  • Page 101 CONDUITE DE LA MOTO REMARQUE AVERTISSEMENT Ne pas stationner sur une surface Le moteur et le système d'échap- fortement inclinée ou sur un sol pement peuvent devenir extrême- meuble, car la moto pourrait bas- ment chauds pendant l'utilisation culer. normale et provoquer de graves brûlures.
  • Page 102: Kawasaki Traction Control (Ktrc)

    CONDUITE DE LA MOTO appuyer sur le commutateur des AVERTISSEMENT feux de détresse. L'essence est extrêmement in- flammable et peut exploser dans Kawasaki TRaction Control certaines conditions, pouvant (KTRC) ainsi causer de graves brûlures. Tourner le contacteur d'allumage Le KTRC est un système intelligent sur “OFF”.
  • Page 103 CONDUITE DE LA MOTO que la roue avant reste en contact AVERTISSEMENT avec la chaussée. Le système KTRC ne protège pas AVERTISSEMENT le conducteur contre tous les éventuels dangers et ne le dis- L'utilisation de pneus autres que pense nullement du respect des ceux qui sont recommandés peut consignes sécurité.
  • Page 104 CONDUITE DE LA MOTO l'utilisation combinée du KTRC et du Réglage du mode KTRC • Fermer complètement la poignée mode de puissance, voir la section des gaz. Combinaison du mode KTRC et du • Appuyer sur le bouton “SEL” pour mode de puissance.
  • Page 105 CONDUITE DE LA MOTO • Appuyer sur le bouton supérieur ou NOTE inférieur pour choisir entre les modes Avant de changer de mode, amener ○ KTRC. On ne peut entrer en mode la moto à l'arrêt. KTRC OFF (désactivé) qu'avec la Trente secondes après l'entrée en ○...
  • Page 106 CONDUITE DE LA MOTO • Vérifier sur l'indicateur de mode “Témoins” au chapitre RENSEIGNE- KTRC que le changement de mode MENTS GÉNÉRAUX. a bien eu lieu. Quand le contrôle de NOTE traction entre en action pour limiter la Si le mode KTRC adopté est 1, 2 ou puissance motrice de la roue arrière, ○...
  • Page 107: Mode De Puissance

    CONDUITE DE LA MOTO Mode L (basse puissance) : Mode de puissance La puissance motrice maximale n'est utilisée qu'à 70% environ. La réponse On peut choisir entre deux modes de en accélération est moins rapide qu'en puissance, les caractéristiques de mode F.
  • Page 108 CONDUITE DE LA MOTO NOTE Avant de changer de mode, amener ○ la moto à l'arrêt. Trente secondes après l'entrée en ○ clignotement de l'indicateur de mode de puissance ou dès qu'on met les gaz, le clignotement cesse et le mode choisi est adopté.
  • Page 109: Combinaison Du Mode Ktrc Et Du Mode De Puissance

    CONDUITE DE LA MOTO • Vérifier sur l'indicateur de mode de Combinaison du mode puissance que le changement de KTRC et du mode de puis- mode a bien eu lieu. sance Il existe huit combinaisons possibles du mode KTRC et du mode puissance, à...
  • Page 110 CONDUITE DE LA MOTO Exemples de combinaisons de modes...
  • Page 111: Entretien Et Réglages

    En cas de manque d'expérience ou de doute sur ses compétences pro- pres, tous les réglages, l'entretien et les travaux de réparation doivent être confiés à un technicien qualifié. Kawasaki décline toute responsabilité pour les dommages résultant d'un réglage incorrect ou impropre effectué par le propriétaire.
  • Page 112 Veiller donc à ne jamais approcher les mains ou les vêtements des pales du ventilateur de refroidissement. NOTE Si on dispose pas d'une clé dynamométrique, cette opération d'entretien doit être ○ effectuée par un concessionnaire Kawasaki agréé.
  • Page 113: Contrôles Quotidiens

    ENTRETIEN ET RÉGLAGES Contrôles quotidiens Vérifier les points suivants avant la première randonnée du jour. Le temps néces- saire pour effectuer ces contrôles est minime et sera largement compensé par le surcroît de sécurité et de fiabilité qu'ils procurent. Si ces contrôles révèlent des anomalies, se référer au chapitre ENTRETIEN ET RÉGLAGES ou consulter un concessionnaire pour connaître les actions requises pour que la moto puisse être à...
  • Page 114 ENTRETIEN ET RÉGLAGES Voir Opération Page Lubrifier si elle est sèche Boulons, écrous et autres éléments de fixation S'assurer qu'il ne manque pas de boulons, écrous ou autres éléments de fixation, – et qu'ils ne sont pas desserrés Direction Manœuvre aisée mais sans mollesse d'une butée à l'autre –...
  • Page 115 ENTRETIEN ET RÉGLAGES Voir Opération Page Liquide de refroidissement Pas de fuite de liquide de refroidissement – Niveau de liquide de refroidissement entre les repères (moteur froid) Équipement électrique Tous les feux (phare, feux arrière/stop, feux clignotants, témoins) et l'avertisseur –...
  • Page 116: Entretien Périodique

    ENTRETIEN ET RÉGLAGES Entretien périodique *A: Entretenir à la fréquence indiquée en nombre d'années ou au kilométrage indiqué, à la première de ces deux échéance. *B: Pour des kilométrages plus importants, répéter l'opération à la fréquence indiquée dans le tableau. *C: Entretenir plus fréquemment pour une utilisation dans des environnements sévères: poussière, humidité, boue, vitesse élevée ou démarrages et arrêts fréquents.
  • Page 117 ENTRETIEN ET RÉGLAGES Distance au compteur (*B) × 1 000 km Voir (*A) Page Objet Poignée de commande des gaz (garde, retour en douceur, pas de ré- sistance au mouvement) Synchronisation de la dépression du – moteur Système d'alimentation – Flexible de carburant –...
  • Page 118 ENTRETIEN ET RÉGLAGES Distance au compteur (*B) × 1 000 km Voir (*A) Page Objet Fonctionnement de l'embrayage (garde, embrayage, débrayage) Huile moteur et filtre à huile (*C) Pression des pneus Roues et pneus État des roulements de roue – État de la lubrification de la chaîne de : tous les 600 km transmission (*C)
  • Page 119 ENTRETIEN ET RÉGLAGES Distance au compteur (*B) × 1 000 km Voir (*A) Page Objet Fonctionnement des freins (efficacité, garde, résistance, pas de résistance – au mouvement) Niveau de liquide de frein :0.5 Liquide de frein (avant et arrière) – Flexible de frein –...
  • Page 120 ENTRETIEN ET RÉGLAGES Distance au compteur (*B) × 1 000 km Voir (*A) Page Objet État des roulements de colonne de di- – rection Circuit électrique – Bougies – Éléments du châssis – État des boulons, écrous et autres élé- –...
  • Page 121: Huile Moteur

    ENTRETIEN ET RÉGLAGES minimum et maximum figurant à côté Huile moteur de la fenêtre de contrôle du niveau d'huile. Contrôle du niveau d'huile • Si le moteur est froid, le mettre en marche et le laisser tourner quelques minutes au ralenti. •...
  • Page 122 ENTRETIEN ET RÉGLAGES • Si le niveau est trop bas, ajouter de l'huile jusqu'au niveau correct. Utili- ser une huile de même type et de même marque que celle qui se trouve déjà dans le moteur. Changement de l'huile avec ou sans remplacement du filtre •...
  • Page 123 Appliquer une fine couche d'huile sur le joint et serrer la cartouche au cou- Si une clé dynamométrique ou un ○ ple spécifié. outil spécial Kawasaki requis n'est pas disponible, cette opération doit être effectuée par un concession- naire Kawasaki agréé. A. Joint •...
  • Page 124 ENTRETIEN ET RÉGLAGES lubrification adéquate pour le moteur Couple de serrage comme pour l'embrayage. Cartouche : 17 N·m (1,7 m·kgf) Capacité en huile moteur Boulon de vidange d'huile moteur : 3,2 l [filtre monté] 29 N·m (3,0 m·kgf) 3,8 l •...
  • Page 125: Liquide De Refroidissement

    ENTRETIEN ET RÉGLAGES le réservoir de carburant derrière le moteur. Le niveau du liquide de re- froidissement doit se trouver entre les repères F (niveau maximum) et L (niveau minimum). • Mettre le moteur en marche. • Vérifier le niveau d'huile et s'assurer qu'il n'y a pas de fuite.
  • Page 126 ENTRETIEN ET RÉGLAGES NOTE Contrôler le niveau lorsque le moteur ○ est froid (température atmosphé- rique ou ambiante). • Ajouter du liquide de refroidissement dans le réservoir si le niveau est in- suffisant. Remplissage du liquide de refroidisse- ment • Retirer le bouchon du vase d'expan- A.
  • Page 127 Consulter produits nocifs au corps humain. concessionnaire Kawasaki agréé. L'absorption de liquide de refroi- dissement peut provoquer des lé- • Poser le bouchon du vase d'expan- sions graves, voire mortelles.
  • Page 128: Filtre À Air

    à air de type papier huilé. Le transparent, éliminer cette huile en nettoyage et le remplacement de l'élé- débranchant le bas de flexible de vi- ment du filtre à air doivent être effec- dange du réservoir transparent. tués par un concessionnaire agréé Kawasaki.
  • Page 129: Système De Commande Des Papillons D'accélération

    Kawasaki res. Veiller à installer le réservoir agréé. sur le tuyau de vidange une fois •...
  • Page 130 ENTRETIEN ET RÉGLAGES Jeu de la poignée des gaz 2 à 3 mm • Régler le jeu s'il est incorrect. Réglage du jeu de la poignée des gaz • Desserrer les contre-écrous à l'extré- mité supérieure des câbles des gaz et visser complètement les deux dis- positifs de réglage des câbles des gaz de façon à...
  • Page 131: Régime De Ralenti

    ENTRETIEN ET RÉGLAGES des câbles de commande des gaz Régime de ralenti par un concessionnaire Kawasaki agréé. Réglage du régime de ralenti • Le moteur tournant au ralenti, faire • Mettre le moteur en marche et le pivoter les guidons d'un côté à l'au- chauffer correctement.
  • Page 132: Embrayage

    à-coups. tre. Si le mouvement des guidons En cas de fonctionnement irrégulier, modifie le ralenti, il se peut que les faire contrôler le câble d'embrayage câbles d'accélération soient mal ré- par un concessionnaire Kawasaki glés, acheminés agréé.
  • Page 133 ENTRETIEN ET RÉGLAGES • Contrôler le jeu du levier d'em- Réglage de la course libre du câble d'embrayage brayage. • Tourner l'écrou de réglage de façon Jeu du levier d'embrayage à ce que le levier d'embrayage dis- 2 à 3 mm pose du jeu spécifié.
  • Page 134: Chaîne De Transmission

    • Si on ne peut le faire soi-même, faire imprégner. Essuyer le lubrifiant en régler le câble d'embrayage par un excès. concessionnaire Kawasaki agréé. Chaîne de transmission Lubrification de la chaîne de transmis- sion Il est nécessaire de lubrifier après avoir roulé...
  • Page 135 ENTRETIEN ET RÉGLAGES • • Tourner la roue arrière pour trouver Si la chaîne de transmission est trop la position à laquelle la chaîne est la tendue ou trop lâche, la régler de plus tendue et mesurer la flèche telle sorte que sa flèche soit com- maximale de la chaîne en tirant vers prise dans la plage standard.
  • Page 136 ENTRETIEN ET RÉGLAGES AVERTISSEMENT Un mauvais alignement de la roue provoquera une usure anor- male et risque de créer des conditions de conduite dangereu- ses. Aligner la roue arrière en uti- lisant les repères situés sur le bras oscillant ou en mesurant la distance entre le centre de l'axe de roue et le pivot du bras oscil- A.
  • Page 137: Freins

    élément doit être entre- Si on a l'impression qu'il y a une tenu concessionnaire quelconque anomalie au freinage, faire Kawasaki agréé. immédiatement contrôler les circuits de frein par un concessionnaire Kawa- • Faire tourner la roue, mesurer de saki agréé.
  • Page 138 C. Repère de niveau minimum Faire vérifier immédiatement les freins par un concessionnaire agréé Kawasaki. Contrôle du niveau de liquide de frein • Le niveau de liquide de frein doit se situer entre les repères supérieur et inférieur lorsque les réservoirs de li-...
  • Page 139 à 1 mm, il convient de remplacer les deux pla- quettes de l’étrier. Le remplacement doit être effectué par un concession- naire Kawasaki agréé. A. Réservoir de liquide de frein arrière B. Repère de niveau maximum C. Repère de niveau minimum •...
  • Page 140: Contacteurs De Frein

    Contrôle des contacteurs de frein • Mettre le contacteur d'allumage sur • Le feu stop doit s'allumer lorsque le A. Pédale de frein B. 10 mm frein avant est actionné. • Si ce n'est pas le cas, demander à un concessionnaire Kawasaki de...
  • Page 141 ENTRETIEN ET RÉGLAGES • Si témoin ne s'allume pas, régler le contacteur de frein arrière. Course de la pédale de frein 10 mm Réglage des contacteurs de frein • Déposer les boulons du support de repose-pied avant droit. • Tirer le support de repose-pied légè- rement vers l'extérieur.
  • Page 142 ○ métrique, cet élément doit être entre- A. Contacteur de frein arrière tenu concessionnaire B. Écrou de réglage Kawasaki agréé. C. S'allume plus tôt D. S'allume plus tard REMARQUE Pour éviter d'endommager les connexions électriques situées à l'intérieur du contacteur, veiller à...
  • Page 143: Suspension

    ENTRETIEN ET RÉGLAGES Standard Suspension Serrer de 7 tours À partir de la position de plein contact Fourche avant (tourner à fond dans le sens contraire des aiguilles d'une montre). AVERTISSEMENT • Tourner le dispositif de réglage dans Le réglage incorrect des jambes le sens des aiguilles d'une montre de fourche peut engendrer une pour augmenter la précharge du res-...
  • Page 144 ENTRETIEN ET RÉGLAGES • Avec un tournevis plat ordinaire, tourner le dispositif de réglage dans le sens des aiguilles d'une montre pour augmenter la force d'amortisse- ment. • Le tourner dans le sens inverse des aiguilles d'une montre pour diminuer la force d'amortissement.
  • Page 145 ENTRETIEN ET RÉGLAGES • Avec un tournevis plat ordinaire, tourner le dispositif de réglage dans le sens des aiguilles d'une montre pour augmenter la force d'amortisse- ment. • Le tourner dans le sens inverse des aiguilles d'une montre pour diminuer la force d'amortissement.
  • Page 146: Amortisseur Arrière

    ENTRETIEN ET RÉGLAGES • Tourner le dispositif de réglage dans le sens des aiguilles d'une montre pour augmenter la précharge du res- sort. • Tourner le dispositif de réglage dans le sens contraire des aiguilles d'une montre pour réduire la précharge du ressort.
  • Page 147 ENTRETIEN ET RÉGLAGES • Avec un tournevis plat ordinaire, tourner le dispositif de réglage dans le sens des aiguilles d'une montre pour augmenter la force d'amortisse- ment. • Le tourner dans le sens inverse des aiguilles d'une montre pour diminuer la force d'amortissement.
  • Page 148 ENTRETIEN ET RÉGLAGES A. Dispositif de réglage de la force d'amortis- sement de détente...
  • Page 149: Guide De Réglage

    ENTRETIEN ET RÉGLAGES Guide de réglage Réglage de précharge du ressort de fourche avant Souplesse maximum Standard Fermeté maximum Position du dispositif de ré- Visser de 7 Visser de 15 tours** glage tours** Action du ressort Faible Forte ←→ Réglage Plus souple Plus ferme ←→...
  • Page 150 ENTRETIEN ET RÉGLAGES Réglage de force d'amortissement de fourche avant Souplesse maxi- Fermeté maxi- Standard 3 tours et 1/2 2 tours vers l'ex- Détente vers l'extérieur** térieur** Position du dispositif de réglage : 3 tours vers l'ex- 1 tour et 1/4 vers Compression térieur** l'extérieur**...
  • Page 151 ENTRETIEN ET RÉGLAGES Réglage de la précharge de ressort de l'amortisseur arrière Souplesse maximum Standard Fermeté maximum Position du dispositif de ré- 8 déclics** 40 déclics** glage Action du ressort Faible Forte ←→ Réglage Plus souple Plus ferme ←→ Charge Légère Lourde ←→...
  • Page 152 ENTRETIEN ET RÉGLAGES Réglage de force d'amortissement d'amortisseur arrière Souplesse maxi- Standard Fermeté maximum Position du dispositif 2 tours et 1/2 vers 2 tours vers Détente de réglage : l'extérieur** l'extérieur** Force d'amortissement Faible Forte ←→ Réglage Plus souple Plus ferme ←→...
  • Page 153: Roues

    ENTRETIEN ET RÉGLAGES température et l'altitude varient gran- Roues dement. Contrôle de la pression des pneus • Déposer le capuchon de la valve de gonflage. • Contrôler fréquemment la pression des pneus à l'aide d'un manomètre de précision. • Veiller à remonter et bien serrer le capuchon de la valve de gonflage.
  • Page 154 ENTRETIEN ET RÉGLAGES Usure endommagement pneus Au fur et à mesure que la bande de roulement s'use, le pneu devient de plus en plus sujet à défaillance. On es- time généralement que 90% des dé- faillances surviennent au cours des derniers 10% de la durée de service de la bande de roulement (usure à...
  • Page 155 ENTRETIEN ET RÉGLAGES • • Contrôler les pneus et s'assurer Retirer les cailloux ou tout autre objet qu'ils ne sont ni coupés ni fendillés, coincés dans les sculptures. et les remplacer s'ils sont très en- NOTE dommagés. Les hernies et boursou- flures sont le signe de dommages Faire vérifier l'équilibrage de la roue ○...
  • Page 156 ENTRETIEN ET RÉGLAGES NOTE AVERTISSEMENT La plupart des pays ont leurs pro- ○ Des pneus qui ont crevé et ont pres réglementations concernant la été réparés n'ont pas les mêmes profondeur minimale des sculptures capacités que des pneus non en- des pneus ;...
  • Page 157: Batterie

    ENTRETIEN ET RÉGLAGES AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT L'installation de pneus de mar- Des pneus neufs sont glissants ques et de types différents peut et peuvent entraîner une perte de nuire à la maniabilité du véhicule, contrôle du véhicule et un acci- provoquer un accident et entraî- dent.
  • Page 158 à l'aide d'un chargeur ap- Ne jamais retirer la bande d'étan- proprié (vérifier avec le concession- chéité, sous peine d'endomma- naire Kawasaki). Si vous n'utilisez pas ger la batterie. la moto pendant plus de deux semai- Ne pas monter une batterie nes, la batterie devra être rechargée à...
  • Page 159 ENTRETIEN ET RÉGLAGES plus, débrancher la batterie du véhi- DANGER cule. L'hydrogène dégagé par l'acide Chargeurs recommandés par Kawasaki : de batterie est inflammable et Battery Mate 150-9 peut exploser dans certaines OptiMate 4 conditions. Il est présent dans la Yuasa MB-2040/2060 batterie à...
  • Page 160 ENTRETIEN ET RÉGLAGES Dépose de la batterie • Mettre le contacteur d'allumage sur OFF. • Déposer la selle du passager et la selle du conducteur. Voir la section Selles au chapitre RENSEIGNE- MENTS GÉNÉRAUX. • Déposer le capuchon rouge de la borne positive (+).
  • Page 161: Phare

    Placer la batterie sur le boîtier de la batterie. Le réglage du phare doit être effec- • Brancher le câble (+) sur la borne tué par un concessionnaire Kawasaki (+), puis serrer le câble (–) sur la agréé. borne (–). Réglage horizontal Le faisceau du phare est réglable ho-...
  • Page 162 ENTRETIEN ET RÉGLAGES • Visser ou dévisser le dispositif de ré- glage vertical pour régler le faisceau de phare dans le sens vertical. NOTE Feu de route allumé, le point le plus ○ brillant doit se trouver légèrement sous l'horizontale, la moto étant sur ses roues et le conducteur assis.
  • Page 163: Fusibles

    Ka- wasaki agréé. La dépose du fusible principal doit être effectuée par un concessionnaire Kawasaki agréé. Fusibles Les fusibles se trouvent dans les boî- tes à fusibles situées sous la selle du conducteur. Le fusible principal se trouve sous la selle du conducteur.
  • Page 164: Lubrification Générale

    ENTRETIEN ET RÉGLAGES A. Fusible principal A. Normal B. Grillé AVERTISSEMENT Lubrification générale Le remplacement des fusibles peut provoquer une surchauffe Lubrifier les points ci-dessous, avec du câblage, le faire prendre feu de l'huile moteur ou de la graisse ordi- et/ou le rendre inopérant.
  • Page 165: Lubrifier Les Pivots Suivants À L'huile Moteur

    • (K) Extrémité supérieure du câble • (K) Câble d'embrayage intérieur d'embrayage intérieur • (K) Câbles d'accélérateur intérieurs • (K) Extrémités supérieures du câble d'accélérateur intérieur (K) : Confier cette opération à un conces- sionnaire Kawasaki agréé.
  • Page 166: Nettoyage De La Moto

    ENTRETIEN ET RÉGLAGES NOTE AVERTISSEMENT Une fois les câbles connectés, les ○ L'accumulation de débris ou de matières régler. inflammables dans et contre le châssis, le moteur et l'échappement peut être à l'ori- Nettoyage de la moto gine de problèmes mécaniques et aug- mente le risque d'incendie.
  • Page 167: Lavage De La Moto

    ENTRETIEN ET RÉGLAGES • Bien veiller à ce que le moteur et autres pièces en plastique délicates l'échappement soient froids au tou- en les lavant. • cher avant de procéder au net- Éviter de laver le véhicule dans des toyage. portiques de lavage à...
  • Page 168 ENTRETIEN ET RÉGLAGES • toute tache de graisse ou d'huile te- Lubrifier la chaîne de transmission nace à l'aide d'un dégraissant doux. pour prévenir la rouille. • Après l'avoir lavée, rincer à fond la NOTE moto à l'eau claire afin d'éliminer tout résidu de détergent (en effet, les ré- Après utilisation de la moto sur des ○...
  • Page 169: Radiateur

    • En cas de doute, consulter un de voitures, peut endommager concessionnaire Kawasaki agréé. les ailettes du radiateur et amoin- drir l'efficacité du radiateur. Pare-brise et autres pièces en Ne pas obstruer ni détourner le...
  • Page 170 ENTRETIEN ET RÉGLAGES Chrome et aluminium REMARQUE Les pièces chromées ou les pièces Les pièces en plastique risquent en aluminium non revêtu peuvent être d'être abîmées, voire de se cas- lustrées à l'aide d'un produit d'entretien ser, au contact de certains pro- pour chrome/aluminium.
  • Page 171 ENTRETIEN ET RÉGLAGES Les pièces en vinyle peuvent être nettoyées comme le reste du véhicule, mais devraient être ensuite traitées à l'aide d'un produit spécial pour vinyle. Les flancs des pneus et les autres composants en caoutchouc doivent être traités avec un produit protecteur pour caoutchouc afin de prolonger leur durée de vie.
  • Page 172: Entreposage

    ANNEXE ANNEXE Entreposage Préparation à l'entreposage • Nettoyer soigneusement le véhicule. • Faire tourner le moteur pendant environ cinq minutes pour permettre à l'huile de se réchauffer, arrêter le moteur et faire la vidange de l'huile moteur. AVERTISSEMENT L'huile moteur est une substance toxique. Mettre l'huile usagée au rebut de la manière correcte.
  • Page 173 ANNEXE AVERTISSEMENT L'essence est extrêmement inflammable et peut exploser dans certaines conditions, pouvant ainsi causer de graves brûlures. Mettre le contacteur d'allumage sur OFF. S'abstenir de fumer. S'assurer que l'endroit est bien ventilé et dépourvu de sources d'étincelles ou de flammes, y compris de tout appareil muni d'une veilleuse.
  • Page 174 ANNEXE • Placer la moto sur une caisse ou un support de façon à ce que les deux roues soient élevées au-dessus du sol. (Si cela n'est pas possible, mettre une planche sous chaque roue pour que l'humidité n'imprègne pas les pneus.) •...
  • Page 175: Guide De Dépannage

    ANNEXE Guide de dépannage Le moteur ne démarre pas Le démarreur ne veut pas tourner • Contacteur d'arrêt moteur sur OFF • La transmission n'est pas au point mort • Fusible grillé • Mauvais contact des câbles aux bornes de la batterie •...
  • Page 176: Protection De L'environnement

    Afin de protéger l'environnement, se débarrasser des batteries, pneus, huiles, fluides et autres éléments usagés en ayant recours aux méthodes de mise au re- but autorisées. Consulter son concessionnaire Kawasaki agréé ou les autorités lo- cales afin de prendre connaissance des méthodes de mise au rebut autorisées.
  • Page 177: Carnet D'entretien

    CARNET D'ENTRETIEN CARNET D'ENTRETIEN Nom du propriétaire ................Adresse ....................Numéro de téléphone ................. Numéro du moteur ................Numéro du véhicule ................Code de clé ..................Nom du concessionnaire vendeur ............ Numéro de téléphone ................. Date de début de la garantie .............. Note: Garder ces informations et une clé...
  • Page 178 CARNET D'ENTRETIEN Distance au Nom du conces- Adresse du conces- Date Entretien effectué compteur sionnaire sionnaire...
  • Page 179 CARNET D'ENTRETIEN Distance au Nom du conces- Adresse du conces- Date Entretien effectué compteur sionnaire sionnaire...
  • Page 180 CARNET D'ENTRETIEN Distance au Nom du conces- Adresse du conces- Date Entretien effectué compteur sionnaire sionnaire...
  • Page 181 CARNET D'ENTRETIEN Distance au Nom du conces- Adresse du conces- Date Entretien effectué compteur sionnaire sionnaire...
  • Page 182 CARNET D'ENTRETIEN Distance au Nom du conces- Adresse du conces- Date Entretien effectué compteur sionnaire sionnaire...

Ce manuel est également adapté pour:

Z1000sx absVersys 1000Z1000Z1000 abs

Table des Matières