Table des Matières

Publicité

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Kawasaki Z800 2014

  • Page 2 FRANÇAIS Motocyclette Manuel de l’Utilisateur Instructions initiales...
  • Page 4 INFORMATION SUR LA SÉCURITÉ Guide de référence ra- RENSEIGNEMENTS GÉNÉRAUX pide CONDUITE DE LA MOTO Le but de ce guide de référence ENTRETIEN ET RÉGLAGES rapide est de vous aider à trouver rapidement les informations souhai- ANNEXE tées. CARNET D'ENTRETIEN La préface est suivie d'une table des matières.
  • Page 5 Lorsque vous voyez les symboles REMARQUE présentés ci-dessous, tenez compte des instructions! Respectez toujours La mention REMARQUE est utili- des pratiques de fonctionnement et sée pour souligner des pratiques d'entretien sûres. n'entraînant pas de risque de blessures. DANGER La mention DANGER indique la NOTE présence d'une situation à...
  • Page 6 REMARQUE CE PRODUIT EST À USAGE DE VÉHICULE, ET IL DOIT ÊTRE UTI- LISÉ PRUDEMMENT PAR UN CONDUCTEUR APTE ET QUALI- FIÉ.
  • Page 7 Nous vous félicitons d'avoir acheté une moto neuve Kawasaki. Cette nouvelle machine est le fruit de l'ingénierie de pointe et des épreuves exhaustives réalisées par Kawasaki dans sa recherche de la fiabilité, de la sécurité et de la performance idéales.
  • Page 8 Pour ceux qui souhaiteraient obtenir des informa- tions plus détaillées, un Manuel d'atelier est disponible auprès des concessionnai- res Kawasaki. Ce Manuel d'atelier fournit une description détaillée des travaux de démontage et d'entretien. Ce Manuel d'atelier est toutefois destiné aux mécani- ciens et les travaux qui y sont décrits doivent donc être effectués par une personne...
  • Page 9 Tous les produits sont sujets à modification sans préavis et sans entraîner quelque obligation que ce soit. KAWASAKI HEAVY INDUSTRIES, LTD. Motorcycle & Engine Company © 2014 Kawasaki Heavy Industries, Ltd. 16 mai 2014 (1)
  • Page 11: Table Des Matières

    TABLE DES MATIÈRES INFORMATION SUR LA SÉCURITÉ ... 13 Techniques pour une conduite en Lire le manuel de l'utilisateur..... 13 toute sécurité ......21 Formation ........... 13 Conseils supplémentaires relatifs à Contrôles quotidiens et entretien pé- la conduite à grande vitesse ..23 riodique ...........
  • Page 12 Contacteurs à la poignée gauche ..70 Système de freins antibloquants Dispositif de réglage de la position du (ABS) ..........97 Témoin jaune d'ABS ...... 100 levier de frein ........72 Bouchon du réservoir d'essence ..72 Arrêt du moteur ........100 Arrêt d'urgence de la moto ....101 Essence ..........
  • Page 13 Guide de réglage (ZR800A/B) ..149 Guide de réglage (ZR800C/D) ..152 Roues ..........153 Batterie ..........157 Phare ..........162 Fusibles ..........164 Lubrification générale ......165 Nettoyage de la moto ......167 Précautions générales ....167 Lavage de la moto ......168 ANNEXE ..........173 Entreposage ........173 Guide de dépannage ......176 Protection de l'environnement ...177...
  • Page 14: Information Sur La Sécurité

    être conduite d'une moto. effectuées. Pour le détail, voir la sec- tion Contrôles quotidiens et la section Formation Entretien périodique au chapitre EN- TRETIEN ET RÉGLAGES. Kawasaki recommande fortement à tout utilisateur de suivre complètement programme formation...
  • Page 15: Informations Sur La Charge Et Les Accessoires

    Ne pas dépasser la charge maximale de 180 kg, comprenant le conducteur, le pas- tionnement de quelque nature que ce sager et d'éventuels accessoires ou baga- soit, il faut dès que possible faire ges. contrôler la moto par un concession- naire Kawasaki agréé.
  • Page 16: Passager

    INFORMATION SUR LA SÉCURITÉ Kawasaki ne peut garantir la compa- et accessoires de la marque Kawa- tibilité de pièces de rechange et d'ac- saki. cessoires que s'il s'agit de pièces de la La moto étant sensible à toute modi- marque Kawasaki. En effet, Kawasaki fication de poids et de forces aérody-...
  • Page 17: Bagages Et Chargement

    INFORMATION SUR LA SÉCURITÉ virages ou lorsque le pilote effectue influence sur le centre de gravité de des manœuvres brusques. Il est im- la motocyclette. Les bagages doi- portant que le passager reste im- vent être répartis de façon égale mobile tant que la moto est en des deux côtés du véhicule.
  • Page 18: Accessoires

    Kawasaki ne produit pas de side- de la fourche ou tout autre élément cars ni de remorques pour motocy- ayant une influence sur la conduite.
  • Page 19: Dans L'éventualité D'un Accident

    Faire effectuer un contrôle com- Dans l'éventualité d'un ac- plet de la moto par un concessionnaire cident Kawasaki agréé dès que possible. D'abord, s'assurer de sa propre sé- Utilisation en toute sécu- curité. S'il y a des blessures, apprécier rité...
  • Page 20: Danger Du Monoxyde De Carbone

    INFORMATION SUR LA SÉCURITÉ Danger du monoxyde de car- Ravitaillement en carburant bone AVERTISSEMENT DANGER L'essence est extrêmement in- flammable et peut exploser dans Le gaz d'échappement contient certaines conditions. du monoxyde de carbone, un gaz En raison du risque de feu ou toxique incolore et inodore.
  • Page 21: Équipement De Protection Et Vête- Ments

    éraflures et l'abrasion Casque en cas de chute. Kawasaki recommande vivement au Vêtements pilote et au passager de toujours porter Porter une tenue qui protège bien. un casque, même si la réglementation Porter une tenue de couleur vive locale ne l'impose pas.
  • Page 22: Techniques Pour Une Conduite En Toute Sécurité

    INFORMATION SUR LA SÉCURITÉ manœuvrer les commandes de la Regarder en arrière moto. Toujours regarder derrière soi afin de s'assurer que la voie est libre avant de changer de bande de circulation. Ne Bottes jamais se contenter de regarder dans Porter des bottes de protection de le rétroviseur ;...
  • Page 23 INFORMATION SUR LA SÉCURITÉ Choisir le rapport de boîte de vi- Conduite par temps de pluie et tesses approprié sur route mouillée Dans les côtes, rétrograder pour ne Il est préférable, dans la mesure du pas manquer de puissance plutôt que possible, de réduire la vitesse du véhi- de faire peiner le moteur.
  • Page 24: Conseils Supplémentaires Relatifs À La Conduite À Grande Vitesse

    INFORMATION SUR LA SÉCURITÉ gage de sécurité et d'un meilleur ren- Éviter de louvoyer inutilement dement du moteur, mais assure égale- Les louvoiements inutiles compro- ment une durée de service plus longue mettent la sécurité du motard et des et un fonctionnement moins bruyant. autres usagers de la route.
  • Page 25 INFORMATION SUR LA SÉCURITÉ Freins Essence L'importance des freins, notamment Veiller à avoir la quantité d'essence lors de la conduite à grande vitesse, suffisante nécessaire à la conduite à ne doit jamais être sous-estimée. S'as- vitesse élevée. surer qu'ils sont bien réglés et qu'ils Huile moteur fonctionnent correctement.
  • Page 26 INFORMATION SUR LA SÉCURITÉ contribuant à la sécurité sont en bon état.
  • Page 27: Renseignements Généraux

    RENSEIGNEMENTS GÉNÉRAUX RENSEIGNEMENTS GÉNÉRAUX Caractéristiques techniques PERFORMANCES Puissance maximum (ZR800A/B) 83,0 kW (113 PS) à 10 200 tr/min (HR) (ZR800A/B) 78,2 kW (106 PS) à 10 000 tr/min (ZR800C/D) 70,0 kW (95 PS) à 9 500 tr/min Couple maximum (ZR800A/B) 83,0 N·m (8,5 m·kgf) à 8 000 tr/min (HR) (ZR800A/B) 80,5 N·m (8,2 m·kgf) à...
  • Page 28 RENSEIGNEMENTS GÉNÉRAUX (ZR800C) 226 kg (ZR800D) 228 kg MOTEUR Type DACT, 4 cylindres, 4 temps, refroidissement par liquide Cylindrée 806 cm³ Alésage × Course 71,0 × 50,9 mm Taux de compression 11,9 : 1 Système de démarrage Démarreur électrique Ordre de numérotation des cylindres De gauche à...
  • Page 29 RENSEIGNEMENTS GÉNÉRAUX Capacité 3,8 l Capacité du circuit de 2,8 l refroidissement TRANSMISSION Type de transmission 6 vitesses, prise constante, sélecteur à rappel Type d'embrayage Multidisque, à bain d'huile Système de transmis- Entraînement par chaîne sion Rapport de réduction primaire 1,714 (84/49) Rapport de réduction secondaire 3,000 (45/15)
  • Page 30 HR : avec catalyseur en nid d'abeilles (modèle limité) Même si une seule des LED (diodes électroluminescentes) de feu arrière/stop ne s'allume pas, contacter un concessionnaire Kawasaki agréé. Les caractéristiques peuvent être modifiées sans préavis et peuvent ne pas s'ap-...
  • Page 31: Emplacement Des Numéros De Série

    RENSEIGNEMENTS GÉNÉRAUX Emplacement des numéros de série Les numéros de série du moteur et du cadre permettent d'enregistrer la moto. Ils ne servent qu'à identifier le véhicule du propriétaire des autres du même type de modèle. Le concessionnaire aura peut-être besoin de ces numéros de série pour commander des pièces.
  • Page 32: Emplacement Des Étiquettes

    Si l'un de ces autocollants était absent, endommagé ou usé, en demander un nouveau au concessionnaire Kawasaki et le placer à l'endroit adéquat. 1. Liquide de frein (avant) NOTE Les autocollants d'avertissement dé- ○...
  • Page 33 RENSEIGNEMENTS GÉNÉRAUX 2. Liquide de frein (arrière) 3. Danger/Poison de la batterie 4. Avertissement à propos de l'amortis- seur arrière (ZR800A/B)
  • Page 34 RENSEIGNEMENTS GÉNÉRAUX 5. Avertissement à propos de l'amortis- seur arrière (ZR800C/D) 6. Essence sans plomb 7. Informations importantes sur la chaîne de transmission 8. Pneus et chargement...
  • Page 35 RENSEIGNEMENTS GÉNÉRAUX 9. Danger à propos du bouchon de ra- diateur...
  • Page 36 RENSEIGNEMENTS GÉNÉRAUX...
  • Page 37 RENSEIGNEMENTS GÉNÉRAUX 4/5) 1. Lire le Manuel de l'utilisateur, voir page 13 2. Essence sans plomb, voir page 73 3. Indice d'octane de l'essence, voir page 75...
  • Page 38 RENSEIGNEMENTS GÉNÉRAUX 1. Lire le Manuel de l'utilisateur, voir 1. Lire le Manuel de l'utilisateur, voir page 13 page 13 2. Flèche de la chaîne de transmission, 2. Charge maximale, voir page 14 voir page 135 3. Pression des pneus, voir page 153 4.
  • Page 39 RENSEIGNEMENTS GÉNÉRAUX...
  • Page 40: Emplacement Des Pièces

    RENSEIGNEMENTS GÉNÉRAUX Emplacement des pièces 1. Rétroviseurs 9. Contacteur d'allumage / Verrou de direc- 2. Levier d'embrayage tion 3. Contacteurs à la poignée gauche 10. Dispositif de réglage de la force d'amor- 4. Compteurs tissement de détente (ZR800A/B unique- 5. Réservoir de liquide de frein (avant) ment) 6.
  • Page 41 RENSEIGNEMENTS GÉNÉRAUX ZR800A/B 1. Phare 10. Feu de plaque d'immatri- 18. Dispositif de réglage de 2. Feux clignotants culation la force d'amortissement 3. Bougies 11. Serrure de selle de détente (amortisseur 4. Filtre à air 12. Disque de frein arrière) 5.
  • Page 42 RENSEIGNEMENTS GÉNÉRAUX ZR800C/D 1. Phare 10. Feu de plaque d'immatri- 18. Dispositif de réglage de 2. Feux clignotants culation la précharge de ressort 3. Bougies 11. Serrure de selle (amortisseur arrière) 4. Filtre à air 12. Disque de frein 19. Chaîne de transmission 5.
  • Page 43 RENSEIGNEMENTS GÉNÉRAUX 1. Trousse à outils 8. Amortisseur arrière 2. Batterie 9. Contacteur de frein arrière 3. Réservoir de liquide de frein (arrière) 10. Pédale de frein arrière 4. Bouchon du réservoir d'essence 11. Fenêtre de contrôle du niveau d'huile 5.
  • Page 44: Compteurs

    RENSEIGNEMENTS GÉNÉRAUX Compteurs A. Bouton gauche B. Bouton droit C. Compteur multifonction (côté gauche) D. Compte-tours E. Compteur multifonction (côté droit) F. Témoin vert de feu cligno- tant gauche G. Témoin jaune d'alerte mo- teur H. Témoin jaune d'ABS (uniquement sur modèle avec ABS) I.
  • Page 45: Compte-Tours

    Ceci indique que le compte- sérieusement. tours fonctionne correctement. Si le compte-tours ne fonctionne pas cor- rectement, le faire contrôler par un concessionnaire Kawasaki agréé.
  • Page 46 RENSEIGNEMENTS GÉNÉRAUX Choix de l'aspect de l'affichage On peut changer l'aspect de l'affi- chage en procédant comme suit : • Appuyer simultanément sur les bou- tons droit et gauche pendant au moins 2 secondes. On peut alors choisir l'aspect que prendra le compte-tours.
  • Page 47 RENSEIGNEMENTS GÉNÉRAUX compteur de vitesse correspond à une vitesse inférieure à 5 km/h. Si la vitesse dépasse 5 km/h pen- ○ dant l'opération de changement de l'aspect du compte-tours, l'affichage reste celui en cours d'utilisation et l'instrument continue à fonctionner normalement.
  • Page 48: Compteur Multifonction (Côté Droit)

    RENSEIGNEMENTS GÉNÉRAUX Compteur multifonction (côté droit) A. Indicateur de conduite éco- nomique B. Compteur de vitesse C. Affichage multifonction - Consommation actuelle - Consommation moyenne - Autonomie D. Jauge de carburant/Sym- bole d'alerte de niveau de carburant...
  • Page 49 RENSEIGNEMENTS GÉNÉRAUX Compteur de vitesse Le compteur de vitesse indique la vi- tesse du véhicule en valeurs numéri- ques. NOTE Si le signal reçu correspond à une ○ valeur inférieure à 5 km/h, le compteur de vitesse affiche la valeur “0”.
  • Page 50 RENSEIGNEMENTS GÉNÉRAUX on change d'unité d'affichage en ap- Affichage multifonction puyant sur le bouton gauche pen- L'affichage multifonction peut afficher dant qu'on tient le bouton droit les indications suivantes : pressé. Les unités d'affichage chan- • Consommation actuelle gent dans l'ordre indiqué sur l'illus- •...
  • Page 51 RENSEIGNEMENTS GÉNÉRAUX actuelle par unité de volume est renou- Consommation moyenne velé toutes les 4 secondes. Ce mode d'affichage indique, en va- leur moyenne depuis le début de la mesure jusqu'au moment présent, la consommation en termes de distance par unité de volume. L’affichage de la consommation moyenne est renouvelé...
  • Page 52 RENSEIGNEMENTS GÉNÉRAUX NOTE L'alimentation sauvegarde ○ conserve les données en mémoire, même lorsque le contact est coupé. En cas de débranchement de la bat- ○ terie, la consommation moyenne re- A. Autonomie tourne à “– –.–”. B. “RANGE” Après la remise à zéro du kilomé- ○...
  • Page 53 RENSEIGNEMENTS GÉNÉRAUX L'autonomie indiquée à l'affichage ○ AVERTISSEMENT n'est qu'une estimation imprécise. Elle n'a de valeur qu'à titre indicatif Un manque d'attention sur la seulement. route augmente les risques d'ac- cident et de blessures graves, Indicateur de conduite écono- voire mortelles. Ne pas quitter la mique route des yeux pour voir si l'indi- Quand la moto est conduite de ma-...
  • Page 54 Lorsque le véhi- Kawasaki. cule est en appui contre la béquille la- térale, la jauge de carburant ne peut pas indiquer exactement la quantité de carburant qui se trouve dans le réser-...
  • Page 55: Compteur Multifonction (Côté Gauche)

    RENSEIGNEMENTS GÉNÉRAUX Compteur multifonction (côté gauche) A. Indicateur de température de liquide de refroidisse- ment B. Affichage multifonction - Compteur kilométrique - Compteur journalier A - Compteur journalier B C. Horloge D. Symbole d'alerte...
  • Page 56 RENSEIGNEMENTS GÉNÉRAUX Indicateur de température du liquide de refroidissement L'indicateur de température du li- quide de refroidissement indique la température du liquide de refroidisse- ment du moteur. Quand la température du liquide de refroidissement passe au-dessus des 40°C, la valeur numérique correspon- dant à...
  • Page 57 Faire vérifier le système de refroidissement par un concessionnaire Kawasaki agréé. A. Symbole d'alerte de température du liquide de refroidissement B. Témoin rouge d'alerte Si la température du liquide de refroi- dissement monte au-dessus de 120°C,...
  • Page 58 RENSEIGNEMENTS GÉNÉRAUX Affichage multifonction L'affichage multifonction peut afficher les indications suivantes : • Compteur kilométrique • Compteur journalier A • Compteur journalier B Par pressions sur le bouton gauche, les rubriques d'affichage changent dans l'ordre suivant : Compteur kilométrique → Compteur journalier A →...
  • Page 59 RENSEIGNEMENTS GÉNÉRAUX multifonction affiche la distance totale parcourue en kilomètres ou miles de- parcourue, indique puis sa dernière remise à zéro. “ODO”. compteur ne peut être remis à zéro. TRIP (COMPTEUR) A : 0.0 à 9999.9 TRIP (COMPTEUR) B : 0.0 à 9999.9 A.
  • Page 60 RENSEIGNEMENTS GÉNÉRAUX valeur augmente jusqu'à la pro- chaine remise à zéro du compteur. NOTE Les données sont conservées même ○ lorsque la batterie est déconnectée. • Appuyer sur le bouton droit. Seul l'af- Lorsque le compteur journalier at- ○ fichage des heures clignote. Ap- teint 9999.9 durant la conduite, il re- puyer sur le bouton gauche pour vient à...
  • Page 61: Témoins

    RENSEIGNEMENTS GÉNÉRAUX En cas de débranchement de la bat- ○ terie, l'horloge revient à 1:00 et se re- met à fonctionner dès que la batterie est rebranchée. Témoins • Appuyer sur le bouton droit. Les heu- res et les minutes clignotent à nou- Témoin vert de point mort veau.
  • Page 62: Témoins D'alerte

    Pour la présentation détaillée de système DFI par un concessionnaire l'ABS, se reporter à la section Système Kawasaki agréé. antiblocage des freins (ABS) du chapi- tre CONDUITE DE LA MOTO. Témoin rouge d'alerte Ce témoin d'alerte a quatre fonctions Témoins d'alerte...
  • Page 63 “ON” refroidissement par un concession- alors que le moteur ne tourne pas. Ce naire Kawasaki agréé. témoin s'éteint dès que la pression de l'huile moteur est suffisamment élevée. Se reporter au chapitre ENTRETIEN ET RÉGLAGES pour plus d'informa-...
  • Page 64 Kawasaki agréé. 2 secondes et le témoin d'alerte Lorsque le contacteur d'allumage est rouge ne clignotera plus.
  • Page 65: Clés

    Kawasaki agréé car, si on contrôle électronique. L'enregistrement continue à rouler dans cet état, le d'autres clés de contact doit être...
  • Page 66 Ne pas placer deux clés de système d'an- ti-démarrage sur un même porte-clés. Kawasaki. Ces derniers sont équipés Ne pas plonger les clés dans l'eau. pour fabriquer autant de clés qu'il est Ne pas exposer les clés à des températu- nécessaire, à...
  • Page 67 RENSEIGNEMENTS GÉNÉRAUX En cas d'utilisation d'une clé non en- REMARQUE registrée ou d'erreur de communica- tion entre l'UCE et la clé, le moteur ne Si toutes les clés de contact sont démarre pas, et le symbole d'alerte de perdues, un concessionnaire Ka- l'anti-démarrage ( ) et le témoin wasaki agréé...
  • Page 68: Contacteur D'allumage / Verrou De Direction

    RENSEIGNEMENTS GÉNÉRAUX NOTE et les équipements terminaux de télé- communications et la reconnaissance Il est possible d'activer ou de désac- ○ mutuelle de leur conformité). tiver le clignotement du témoin d'alerte. Dans les vingt secondes Contacteur d'allumage / après avoir tourné la clé de contact Verrou de direction sur “OFF”, maintenir enfoncés les deux boutons gauche et droit simul-...
  • Page 69 RENSEIGNEMENTS GÉNÉRAUX Moteur coupé. Alimentation des circuits électriques cou- pée. Moteur allumé. Tous les circuits électriques peuvent être utili- sés. Direction bloquée. Moteur LOCK coupé. Alimentation des cir- cuits électriques coupée. Direction bloquée. Moteur coupé. On peut utiliser les feu A.
  • Page 70: Contacteurs À La Poignée Droite

    RENSEIGNEMENTS GÉNÉRAUX toujours mettre le moteur en marche Contacteurs à la poignée immédiatement après avoir mis la droite clé de contact sur “ON”. En laissant le contacteur en position ○ “ON” pendant longtemps, la batterie risque de se décharger complète- ment.
  • Page 71: Contacteurs À La Poignée Gauche

    RENSEIGNEMENTS GÉNÉRAUX Le contacteur d'arrêt moteur est ré- Contacteurs à la poignée servé aux cas d'urgence. En cas de gauche nécessité, mettre le contacteur en po- sition NOTE Si le contacteur d'arrêt moteur coupe ○ le moteur, il ne coupe toutefois pas tous les circuits électriques.
  • Page 72 RENSEIGNEMENTS GÉNÉRAUX Inverseur feu de route / de croi- Contacteur de feux de détresse sement Si une situation oblige à se garer sur la bande d'arrêt d'urgence, allumer les Cet inverseur permet de passer du feux de détresse pour indiquer votre feu de croisement au feu de route et in- emplacement aux autres conducteurs.
  • Page 73: Dispositif De Réglage De La Position Du Levier De Frein

    RENSEIGNEMENTS GÉNÉRAUX dépassement) s'allume pour signaler au conducteur du véhicule situé devant que vous êtes sur le point de le dépas- ser. Le feu de dépassement s'éteint dès que le bouton est relâché. Dispositif de réglage de la position du levier de frein Le levier de frein est équipé...
  • Page 74: Essence

    Ne pas fermer le bouchon en ap- ○ Essence puyant sur la clé, car cela rend le verrouillage impossible. Type d'essence Votre moteur Kawasaki est conçu pour fonctionner uniquement à l'es- sence sans plomb ayant, au minimum, l'indice d'octane indiqué ci-après. Pour éviter d'endommager gravement le...
  • Page 75 RENSEIGNEMENTS GÉNÉRAUX moteur, ne jamais utiliser une essence REMARQUE dont l'indice d'octane est inférieur au minimum prescrit par Kawasaki. En cas de “cognement” ou de L'indice d'octane d'une essence est “cliquetis”, essayer une autre une mesure de sa résistance à la déto- marque d'essence ou un indice nation ou “cognement”.
  • Page 76: Remplissage Du Réservoir

    RENSEIGNEMENTS GÉNÉRAUX Type et indice d'octane du carbu- REMARQUE rant Ne pas utiliser pour ce véhicule Utiliser une essence sans plomb pro- carburant contenant plus pre et fraîche d'une teneur en éthanol d'éthanol ou autres composants de moins de 10% en volume, et d'un oxygénés que le carburant E10 * indice d'octane égal ou supérieur à...
  • Page 77 RENSEIGNEMENTS GÉNÉRAUX la pluie ou par vent chargé de poussiè- AVERTISSEMENT res. L'essence est extrêmement in- flammable et peut exploser dans certaines conditions, pouvant ainsi causer de graves brûlures. Tourner le contacteur d'allumage sur OFF. S'abstenir de fumer. S'assurer que l'endroit est bien ventilé...
  • Page 78: Béquille Latérale

    RENSEIGNEMENTS GÉNÉRAUX REMARQUE Certains composants de l'es- sence peuvent ternir ou endom- mager les peintures. Faire très attention pour ne pas répandre de carburant en faisant le plein. Béquille latérale A. Béquille latérale Cette moto est équipée d'une bé- quille latérale. NOTE Avant de reposer la moto sur sa bé- ○...
  • Page 79: Selles

    RENSEIGNEMENTS GÉNÉRAUX NOTE Cette moto est équipée d'un contac- ○ teur de béquille latérale. Ce contac- teur conçu de manière à empêcher le moteur de démarrer si la transmission est en prise et que la béquille est abaissée. Selles Dépose de la selle du passager A.
  • Page 80 RENSEIGNEMENTS GÉNÉRAUX A. Boulon A. Taquets B. Support B. Encoches C. Selle du conducteur C. Selle du conducteur • Tirer la selle du conducteur vers l'ar- Repose de la selle du conducteur rière pour libérer les taquets. • Insérer les taquets situées à l'avant •...
  • Page 81 RENSEIGNEMENTS GÉNÉRAUX A. Taquets A. Extrémité du support B. Encoches • Introduire le support dans le trou à C. Crochets l'arrière de la selle du conducteur en D. Orifices E. Selle du conducteur appuyant sur l'arrière de la selle. • Mettre l'extrémité...
  • Page 82 RENSEIGNEMENTS GÉNÉRAUX A. Support A. Support B. Trou B. Position correcte C. Selle du conducteur C. Mauvaise position D. Batterie • Serrer le boulon en appuyant sur l'ar- E: Capot de selle rière de la selle du conducteur. • Vérifier que le support a pris sa posi- •...
  • Page 83 RENSEIGNEMENTS GÉNÉRAUX A. Selle du conducteur A. Patte B. Encoche C. Crochet Repose de la selle du passager D. Trou • Insérer la patte située à l'arrière de la • selle du passager dans l'encoche du Tirer sur les extrémités avant et ar- cadre.
  • Page 84: Crochets De Fixation

    RENSEIGNEMENTS GÉNÉRAUX Crochets de fixation Trousse à outils Pour transporter des charges légè- La trousse à outils est située sous la res sur la selle, les fixer à l'aide des selle du passager. crochets situés derrière les repose- La trousse contient les outils néces- pieds arrière, sous la selle du passa- saires pour faire des réparations en ger.
  • Page 85: Rétroviseurs

    RENSEIGNEMENTS GÉNÉRAUX Rétroviseurs Réglage des rétroviseurs • Régler le rétroviseur en déplaçant lentement le miroir seul. • Si la visibilité arrière ne peut pas être assurée en déplaçant le miroir, des- serrer la zone hexagonale supé- rieure et tourner le support à la main. NOTE A.
  • Page 86: Enregistreur De Données D'événements

    RENSEIGNEMENTS GÉNÉRAUX Enregistreur de données d'événements Comme de nombreux autres cons- tructeurs de véhicules, Kawasaki a équipé cette moto d'un enregistreur de données d'événements (EDR). Ce dis- positif a pour fonction d'enregistrer, uniquement en situation d'accident, les données permettant de comprendre comment les équipements du véhicule...
  • Page 87 EDR, il faut disposer d'un données susceptibles d'être consul- équipement spécial et être habilité à accéder à ces données. Kawasaki ne tées. Ce dispositif ne recueille et ne garde consultera pas et ne communiquera ○...
  • Page 88: Conduite De La Moto

    CONDUITE DE LA MOTO CONDUITE DE LA MOTO NOTE Rodage Lors de la conduite sur la voie pu- ○ blique, toujours respecter les limita- Les premiers 1 600 km parcourus tions de vitesse imposées par la loi. par la moto constituent son rodage. Si les consignes de rodage ne sont pas •...
  • Page 89: Mise En Marche Du Moteur

    CONDUITE DE LA MOTO Mise en marche du moteur AVERTISSEMENT Des pneus neufs sont glissants • Vérifier si le contacteur d'arrêt mo- et peuvent entraîner une perte de teur est à la position contrôle du véhicule et un acci- dent. Un rodage de 160 km est néces- saire pour obtenir l'adhérence normale des pneus.
  • Page 90 CONDUITE DE LA MOTO redressé la moto, s'assurer de re- mettre la clé d'abord sur “OFF”, puis de nouveau sur “ON” avant de met- tre le moteur en marche. • Sans agir sur la poignée des gaz, appuyer sur le bouton du démarreur pour mettre le moteur en marche.
  • Page 91 CONDUITE DE LA MOTO si le levier d'embrayage est actionné REMARQUE et que la béquille est entièrement re- levée. Ne pas actionner le démarreur pendant plus de 5 secondes d'af- filée, au risque de le faire sur- chauffer et de provoquer une baisse de puissance temporaire de la batterie.
  • Page 92: Mise En Marche En Cas De Batterie Déchargée

    CONDUITE DE LA MOTO REMARQUE DANGER Pour éviter de surchauffer le mo- L'hydrogène dégagé par l'acide teur et, par conséquent, de l'en- de batterie est inflammable et dommager, ne pas le laisser peut exploser dans certaines tourner plus de 5 minutes au ra- conditions.
  • Page 93 CONDUITE DE LA MOTO Branchement des câbles de démarrage • Mettre le contacteur d'allumage sur OFF. • Pour enlever la selle du conducteur, voir la section Dépose de la selle du conducteur au chapitre RENSEI- GNEMENTS GÉNÉRAUX. • Écarter le capuchon rouge de la borne positive (+), voir Dépose de la batterie au chapitre ENTRETIEN ET RÉGLAGES.
  • Page 94 CONDUITE DE LA MOTO • Mettre le moteur en marche en sui- DANGER vant la méthode habituelle. batteries contiennent REMARQUE l'acide sulfurique qui peut provo- quer des brûlures et produire de Ne pas actionner le démarreur l'hydrogène, un gaz fortement ex- pendant plus de 5 secondes d'af- plosif.
  • Page 95: Démarrage De La Moto

    CONDUITE DE LA MOTO Démarrage de la moto • S'assurer que la béquille latérale est bien relevée. • Débrayer en actionnant le levier d'embrayage. • Engager la 1re vitesse. • Ouvrir partiellement les gaz et relâ- cher peu à peu le levier d'em- brayage.
  • Page 96: Passage Des Vitesses

    CONDUITE DE LA MOTO NOTE Passage des vitesses La boîte de vitesses est pourvue ○ • d'un dispositif de passage au point Fermer les gaz tout en débrayant. • mort assisté. Lorsque la moto est à Engager la vitesse supérieure ou la l'arrêt, il n'est pas possible d'aller au- vitesse inférieure.
  • Page 97 CONDUITE DE LA MOTO • Toujours actionner simultanément tout. Réduire la vitesse avant d'abor- les deux freins pour s'arrêter. En der un virage. principe, il convient de serrer le frein avant un peu plus fort que le frein ar- rière. Rétrograder ou débrayer com- plètement, cela s'avère...
  • Page 98: Système De Freins Antibloquants (Abs)

    CONDUITE DE LA MOTO freinage empêche le blocage des roues et permet de stabiliser la direc- tion pendant que la moto s'arrête. La commande de freinage est iden- tique à celle d'une moto classique. Le levier de frein commande le frein avant et la pédale de frein pour le frein ar- rière.
  • Page 99 CONDUITE DE LA MOTO qu'avec des motos non équipées du excessif peut entraîner le blocage système ABS. des roues et rendre le contrôle de la • Le système ABS n'est pas destiné à moto plus difficile. • réduire la distance de freinage. Sur Le système ABS n'empêche pas le des surfaces irrégulières ou non sta- soulèvement de la roue arrière au...
  • Page 100 10 km/h. Cela doit faire étein- AVERTISSEMENT dre le témoin ABS. S'il reste allumé, il faut faire contrôler l'ABS par un L'utilisation de pneus non recom- concessionnaire Kawasaki agréé. mandés risque de provoquer un Lorsque le système ABS fonctionne, ○ mauvais fonctionnement du sys- le pilote peut ressentir une impulsion tème ABS et d'augmenter la dis-...
  • Page 101: Témoin Jaune D'abs

    ABS. Faire contrôler le système ABS • Verrouiller la direction. par un concessionnaire Kawasaki agréé. NOTE • Le témoin ne s'allume pas lorsque le La moto est équipée d'un capteur de ○...
  • Page 102: Arrêt D'urgence De La Moto

    Arrêt d'urgence de la moto Lorsqu'une situation telle qu'une Cette moto Kawasaki a été conçue panne d'accélération nécessite l'arrêt et construite en vue d'assurer un maxi- d'urgence de la moto, actionner les mum de confort et de sécurité.
  • Page 103: Stationnement

    CONDUITE DE LA MOTO Stationnement AVERTISSEMENT Le moteur et le système d'échap- AVERTISSEMENT pement peuvent devenir extrême- ment chauds pendant l'utilisation Rouler ou garer le véhicule à normale et provoquer de graves proximité de matières inflamma- brûlures. bles peut être à l'origine d'un dé- Ne jamais toucher le moteur, le part de feu avec risques de tuyau d'échappement ou le silen-...
  • Page 104 CONDUITE DE LA MOTO REMARQUE AVERTISSEMENT Ne pas stationner sur une surface L'essence est extrêmement in- fortement inclinée ou sur un sol flammable et peut exploser dans meuble, car la moto pourrait bas- certaines conditions, pouvant culer. ainsi causer de graves brûlures. Tourner le contacteur d'allumage •...
  • Page 105 CONDUITE DE LA MOTO appuyer sur le commutateur des feux de détresse.
  • Page 106: Entretien Et Réglages

    En cas de manque d'expérience ou de doute sur ses compétences pro- pres, tous les réglages, l'entretien et les travaux de réparation doivent être confiés à un technicien qualifié. Kawasaki décline toute responsabilité pour les dommages résultant d'un réglage incorrect ou impropre effectué par le propriétaire.
  • Page 107 Veiller donc à ne jamais approcher les mains ou les vêtements des pales du ventilateur de refroidissement. NOTE Si on dispose pas d'une clé dynamométrique, cette opération d'entretien doit être ○ effectuée par un concessionnaire Kawasaki agréé.
  • Page 108: Contrôles Quotidiens

    ENTRETIEN ET RÉGLAGES Contrôles quotidiens Vérifier les points suivants avant la première randonnée du jour. Le temps néces- saire pour effectuer ces contrôles est minime et sera largement compensé par le surcroît de sécurité et de fiabilité qu'ils procurent. Si ces contrôles révèlent des anomalies, se référer au chapitre ENTRETIEN ET RÉGLAGES ou consulter un concessionnaire pour connaître les actions requises pour que la moto puisse être à...
  • Page 109 ENTRETIEN ET RÉGLAGES Voir Opération Page Lubrifier si elle est sèche Boulons, écrous et autres éléments de fixation S'assurer qu'il ne manque pas de boulons, écrous ou autres éléments de fixation, – et qu'ils ne sont pas desserrés Direction Manœuvre aisée mais sans mollesse d'une butée à l'autre –...
  • Page 110 ENTRETIEN ET RÉGLAGES Voir Opération Page Liquide de refroidissement Pas de fuite de liquide de refroidissement – Niveau de liquide de refroidissement entre les repères (moteur froid) Équipement électrique Tous les feux (phare, feux arrière/stop, feux clignotants, témoins) et l'avertisseur –...
  • Page 111: Entretien Périodique

    ENTRETIEN ET RÉGLAGES Entretien périodique *A: Entretenir à la fréquence indiquée en nombre d'années ou au kilométrage indiqué, à la première de ces deux échéance. *B: Pour des kilométrages plus importants, répéter l'opération à la fréquence indiquée dans le tableau. *C: Entretenir plus fréquemment pour une utilisation dans des environnements sévères: poussière, humidité, boue, vitesse élevée ou démarrages et arrêts fréquents.
  • Page 112 ENTRETIEN ET RÉGLAGES Distance au compteur (*B) × 1 000 km Voir (*A) Page Objet Poignée de commande des gaz (garde, retour en douceur, pas de ré- sistance au mouvement) Synchronisation de la dépression du – moteur Système d'alimentation – Flexibles d'essence –...
  • Page 113 ENTRETIEN ET RÉGLAGES Distance au compteur (*B) × 1 000 km Voir (*A) Page Objet Huile moteur et filtre à huile (*C) Pression des pneus Roues et pneus État des roulements de roue – État de la lubrification de la chaîne de : tous les 600 km transmission (*C) Flèche de la chaîne de transmission...
  • Page 114 ENTRETIEN ET RÉGLAGES Distance au compteur (*B) × 1 000 km Voir (*A) Page Objet Liquide de frein (avant et arrière) – Flexible de frein – Pièces en caoutchouc du maître-cylin- : tous les 48 000 km – dre et de l'étrier de frein Usure des plaquettes de freins (*C) Fonctionnement du contacteur de feu stop...
  • Page 115 ENTRETIEN ET RÉGLAGES Distance au compteur (*B) × 1 000 km Voir (*A) Page Objet État des boulons, écrous et autres élé- – ments de fixation...
  • Page 116: Huile Moteur

    ENTRETIEN ET RÉGLAGES minimum et maximum figurant à côté Huile moteur de la fenêtre de contrôle du niveau d'huile. Contrôle du niveau d'huile • Si le moteur est froid, le mettre en marche et le laisser tourner quelques minutes au ralenti. •...
  • Page 117 S'in- NOTE former auprès des autorités loca- Si une clé dynamométrique ou un les sur les méthodes de mise au ○ outil spécial Kawasaki requis n'est rebut autorisées et les possibili- pas disponible, cette opération doit tés de recyclage.
  • Page 118 ENTRETIEN ET RÉGLAGES • être effectuée par un concession- Appliquer une fine couche d'huile sur naire Kawasaki. le joint et serrer la cartouche au cou- ple spécifié. A. Filtre à huile A. Joint • Installer le bouchon de vidange avec un joint neuf.
  • Page 119 ENTRETIEN ET RÉGLAGES • Remplir le moteur jusqu'au repère de NOTE niveau maximum d'une huile moteur Ne pas ajouter d'additifs chimiques ○ de bonne qualité, du type spécifié dans l'huile. Les huiles conformes dans le tableau. aux spécifications ci-dessus sont en- •...
  • Page 120: Liquide De Refroidissement

    ENTRETIEN ET RÉGLAGES (niveau maximum) et L (niveau mini- mum). Liquide de refroidissement A. Repère de niveau maximum F Contrôle du niveau du liquide de refroi- B. Repère de niveau minimum L dissement C. Vase d'expansion • Placer la moto perpendiculaire au sol.
  • Page 121 ENTRETIEN ET RÉGLAGES • • Ajouter du liquide de refroidissement Déposer le cache du contacteur d'al- dans le réservoir si le niveau est in- lumage vers l'arrière en libérant les suffisant. crochets et les pattes. Remplissage du liquide de refroidisse- ment •...
  • Page 122 ENTRETIEN ET RÉGLAGES A. Couvre-réservoir gauche A. Saillie B. Crochet B. Points de prise de crochet • • Écarter le couvre-réservoir gauche Tirer le couvre-réservoir gauche vers vers l'extérieur pour libérer la saillie l'avant pour libérer le crochet. et les points de prise de crochet sur le couvre-réservoir gauche.
  • Page 123 ENTRETIEN ET RÉGLAGES A. Crochet A. Boulons B. Vis • Déposer les boulons et les vis. • Tirer le carénage interne gauche vers l'avant pour libérer la saillie du carénage interne gauche.
  • Page 124 ENTRETIEN ET RÉGLAGES A. Carénage interne gauche A. Bouchon B. Saillie B. Vase d'expansion C. Repère de niveau maximum F • Retirer le bouchon du vase d'expan- D. Repère de niveau minimum L sion et ajouter du liquide de refroidis- •...
  • Page 125 ENTRETIEN ET RÉGLAGES A. Saillie A. Crochet B. Œillet B. Œillet C. Patte de positionnement • Introduire la patte de positionnement D. Trou de positionnement sur le couvre-réservoir gauche dans • Introduire le crochet du réservoir de le trou de positionnement du caré- carburant dans l'œillet sur le couvre- nage interne gauche.
  • Page 126 ENTRETIEN ET RÉGLAGES A. Patte de positionnement A. Patte de positionnement B. Trou de positionnement B. Crochet C. Saillie • Engager les points de prise de cro- • Engager la patte de positionnement chet. dans le trou de positionnement. • En maintenant la patte de position- nement en place, engager le crochet de la face interne du carénage laté-...
  • Page 127 ENTRETIEN ET RÉGLAGES A. Points de prise de crochet A. Position des crochets B. Correct • Vérifier que les crochets sont en C. Incorrect place sur la face interne du carénage • Engager les crochets du cache de latéral comme illustré. contacteur d'allumage sur les nervu- res du couvre-réservoir.
  • Page 128 ENTRETIEN ET RÉGLAGES • Serrer les boulons avec leurs rondel- Qualité du liquide de refroidissement les en plastique. AVERTISSEMENT Les liquides de refroidissement contenant des inhibiteurs de cor- rosion pour moteurs et radiateurs en aluminium contiennent des produits nocifs au corps humain. L'absorption de liquide de refroi- dissement peut provoquer des lé- sions graves, voire mortelles.
  • Page 129: Filtre À Air

    S'il y a de l'huile dans le flexible, reti- toyage et le remplacement de l'élé- rer le bouchon de l'extrémité infé- ment du filtre à air doivent être rieure du tuyau de vidange et effectués concessionnaire vidanger l'huile. agréé Kawasaki.
  • Page 130: Système De Commande Des Papillons D'accélération

    Kawasaki res. Veiller à installer le bouchon agréé. sur le tuyau de vidange une fois •...
  • Page 131 ENTRETIEN ET RÉGLAGES Jeu de la poignée des gaz 2 à 3 mm • Régler le jeu s'il est incorrect. Réglage du jeu de la poignée des gaz • Desserrer les contre-écrous à l'extré- mité supérieure des câbles des gaz et visser complètement les deux dis- positifs de réglage des câbles des gaz de façon à...
  • Page 132: Régime De Ralenti

    ENTRETIEN ET RÉGLAGES des câbles de commande des gaz Régime de ralenti par un concessionnaire Kawasaki agréé. Réglage du régime de ralenti • Le moteur tournant au ralenti, faire • Mettre le moteur en marche et le pivoter le guidon d'un côté à l'autre.
  • Page 133: Embrayage

    à-coups. Si le mouvement du guidon modifie En cas de fonctionnement irrégulier, le ralenti, il se peut que les câbles faire contrôler le câble d'embrayage d'accélération soient mal réglés, mal par un concessionnaire Kawasaki acheminés endommagés. agréé.
  • Page 134 ENTRETIEN ET RÉGLAGES • Contrôler le jeu du levier d'em- Réglage de la course libre du câble d'embrayage brayage. • Desserrer le contre-écrou du levier Jeu du levier d'embrayage d'embrayage. 2 à 3 mm • Tourner l'écrou de réglage de façon à...
  • Page 135: Chaîne De Transmission

    à joints toriques en suivant le mode effectuer ce réglage par un conces- d'emploi du fabricant du produit. • sionnaire agréé Kawasaki. Appliquer du lubrifiant sur les côtés de manière qu'il pénètre entre les NOTE galets et les bagues. Passer du lubri- fiant sur les joints pour bien les im- Après le réglage, démarrer le moteur...
  • Page 136 ENTRETIEN ET RÉGLAGES Contrôle de la flèche de la chaîne de transmission • Placer la moto à la verticale sur sa béquille latérale. • Si elle est sale ou semble sèche, nettoyer et lubrifier la chaîne. • Tourner la roue arrière pour trouver la position à...
  • Page 137 ENTRETIEN ET RÉGLAGES • Réglage de la flèche de la chaîne de Si la chaîne n'est pas assez tendue, transmission serrer uniformément les dispositifs • Desserrer les contre-écrous du ten- de réglage de chaîne gauche et deur de chaîne gauche et droit. droit.
  • Page 138 ENTRETIEN ET RÉGLAGES AVERTISSEMENT Un mauvais alignement de la roue provoquera une usure anor- male et risque de créer des conditions de conduite dangereu- ses. Aligner la roue arrière en uti- lisant les repères situés sur le bras oscillant ou en mesurant la distance entre le centre de l'axe de roue et le pivot du bras oscil- A.
  • Page 139 Si on dispose pas d'une clé dynamo- ○ métrique, cet élément doit être entre- tenu concessionnaire Kawasaki agréé. • Faire tourner la roue, mesurer de nouveau la flèche de la chaîne à sa position la plus tendue et la régler de nouveau si nécessaire.
  • Page 140: Freins

    ENTRETIEN ET RÉGLAGES Desserrer d'un tour et serrer à nou- ○ AVERTISSEMENT veau lorsque la fente dépasse le trou le plus proche. Un écrou d'axe de roue desserré peut provoquer un accident pou- vant entraîner des blessures gra- ves, voire mortelles.
  • Page 141 Faire vérifier immédiatement les doit se situer entre les repères de ni- freins par un concessionnaire veau inférieur et supérieur quand le agréé Kawasaki. réservoir de frein est horizontal. Contrôle du niveau de liquide de frein • Le niveau de liquide du frein avant doit se situer plus haut que le repère...
  • Page 142 à limite indiquée dans le tableau ci-dessous , il faut rem- placer les deux plaquettes de l’étrier. Le remplacement doit être effectué par un concessionnaire Kawasaki agréé. Épaisseur limite des garnitures de frein A. Réservoir de liquide de frein arrière Avant 1,0 mm B.
  • Page 143: Contacteurs De Frein

    C. Limite tolérée Contacteurs de frein Contrôle des contacteurs de frein • Mettre le contacteur d'allumage sur • Le feu stop doit s'allumer lorsque le frein avant est actionné. • Si ce n'est pas le cas, demander à un concessionnaire Kawasaki de...
  • Page 144 • Contrôler fonctionnement concessionnaire agréé Kawasaki. contacteur de frein arrière en ap- Course de la pédale de frein puyant sur la pédale de frein. Le feu 10 mm stop doit s'allumer lorsque la pédale de frein est enfoncée de la distance...
  • Page 145: Suspension

    ENTRETIEN ET RÉGLAGES Réglage de la précharge de ressort REMARQUE Le dispositif de réglage se trouve en haut de chacune des jambes de four- Pour éviter d'endommager les che avant. connexions électriques situées à Standard l'intérieur du contacteur, veiller à ce que le boîtier du contacteur ne 9 mm tourne pas pendant le réglage.
  • Page 146 ENTRETIEN ET RÉGLAGES Standard 10 déclics À partir de la position de plein contact (tourner à fond dans le sens des aiguilles d'une montre). • Avec un tournevis, tourner le disposi- tif de réglage dans le sens des aiguil- les d'une montre pour augmenter la force d'amortissement.
  • Page 147: Amortisseur Arrière (Zr800A/B)

    ENTRETIEN ET RÉGLAGES ressort par un concessionnaire Kawa- saki agréé. Réglage de la force d'amortissement de détente Le dispositif de réglage est situé à l'extrémité inférieure de l'amortisseur arrière. A. Dispositif de réglage de la force d'amortis- sement de détente B.
  • Page 148: Amortisseur Arrière (Zr800C/D)

    ENTRETIEN ET RÉGLAGES Standard Amortisseur arrière (ZR800C/D) 1 tour 1/4 vers l'extérieur Réglage de la précharge de ressort À partir de la position de plein contact Le dispositif de réglage de la pré- (tourner à fond dans le sens des aiguilles charge du ressort sur l'amortisseur ar- d'une montre).
  • Page 149 ENTRETIEN ET RÉGLAGES A. Boulons A. Dispositif de réglage de la précharge du B. Vis ressort C. Garde-boue arrière intérieur B. Clé • • Tourner le dispositif de réglage dans Appliquer un adhésif frein-filet non le sens des aiguilles d'une montre permanent sur les filets du boulon pour augmenter la précharge du res- qui fixe le garde-boue arrière inté-...
  • Page 150: Guide De Réglage (Zr800A/B)

    ENTRETIEN ET RÉGLAGES Guide de réglage (ZR800A/B) Réglage de précharge du ressort de fourche avant Souplesse maximum Standard Fermeté maximum Position du dispositif 9 mm* 19 mm 4 mm* de réglage Action du ressort Faible Forte ←→ Réglage Plus souple Plus ferme ←→...
  • Page 151 ENTRETIEN ET RÉGLAGES Réglage de force d'amortissement de fourche avant Souplesse maxi- Fermeté maxi- Standard Position du dispositif Détente 26 déclics** 10 déclics** de réglage: Force d'amortissement Faible Forte ←→ Réglage Plus souple Plus ferme ←→ Charge Légère Lourde ←→ Route Bonne Mauvaise...
  • Page 152 ENTRETIEN ET RÉGLAGES Réglage de force d'amortissement d'amortisseur arrière Souplesse maxi- Fermeté maxi- Standard Position du 2 tours et 2/4 vers 1 tour et 1/4 vers dispositif de Détente l'extérieur** l'extérieur** réglage: Force d'amortissement Faible Forte ←→ Réglage Plus souple Plus ferme ←→...
  • Page 153: Guide De Réglage (Zr800C/D)

    ENTRETIEN ET RÉGLAGES Guide de réglage (ZR800C/D) Réglage de la précharge de ressort de l'amortisseur arrière Souplesse maximum Standard Fermeté maximum Position du dispositif de réglage Action du ressort Faible Forte ←→ Réglage Plus souple Plus ferme ←→ Charge Légère Lourde ←→...
  • Page 154: Roues

    ENTRETIEN ET RÉGLAGES température et l'altitude varient gran- Roues dement. Contrôle de la pression des pneus • Déposer le capuchon de la valve de gonflage. • Contrôler fréquemment la pression des pneus à l'aide d'un manomètre de précision. • Veiller à remonter et bien serrer le capuchon de la valve de gonflage.
  • Page 155 ENTRETIEN ET RÉGLAGES plus en plus sujet à défaillance. On es- time généralement que 90% des dé- faillances surviennent au cours des derniers 10% de la durée de service de la bande de roulement (usure à 90%). Utiliser un pneu jusqu'à usure complète constitue donc une fausse économie et un danger.
  • Page 156 ENTRETIEN ET RÉGLAGES internes exigeant le remplacement NOTE des pneus. Faire vérifier l'équilibrage de la roue ○ chaque fois qu'un nouveau pneu est monté. A. Fissure ou entaille B. Clou C. Boursouflure ou surépaisseur D. Pierre • Retirer les cailloux ou tout autre objet coincés dans les sculptures.
  • Page 157 ENTRETIEN ET RÉGLAGES NOTE AVERTISSEMENT La plupart des pays ont leurs pro- ○ Des pneus qui ont crevé et ont pres réglementations concernant la été réparés n'ont pas les mêmes profondeur minimale des sculptures capacités que des pneus non en- des pneus ;...
  • Page 158: Batterie

    ENTRETIEN ET RÉGLAGES AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT L'installation de pneus de mar- Des pneus neufs sont glissants ques et de types différents peut et peuvent entraîner une perte de nuire à la maniabilité du véhicule, contrôle du véhicule et un acci- provoquer un accident et entraî- dent.
  • Page 159 à l'aide d'un chargeur ap- Ne jamais retirer la bande d'étan- proprié (vérifier avec le concession- chéité, sous peine d'endomma- naire Kawasaki). Si vous n'utilisez pas ger la batterie. la moto pendant plus de deux semai- Ne pas monter une batterie nes, la batterie devra être rechargée à...
  • Page 160 ENTRETIEN ET RÉGLAGES plus, débrancher la batterie du véhi- DANGER cule. L'hydrogène dégagé par l'acide Chargeurs recommandés par Kawasaki : de batterie est inflammable et Battery Mate 150-9 peut exploser dans certaines OptiMate 4 conditions. Il est présent dans la Yuasa MB-2040/2060 batterie à...
  • Page 161 ENTRETIEN ET RÉGLAGES Dépose de la batterie • Pour enlever la selle du conducteur, voir la section Dépose de la selle du conducteur au chapitre RENSEI- GNEMENTS GÉNÉRAUX. • Libérer les crochets côté cadre et enlever la sangle de caoutchouc. •...
  • Page 162 ENTRETIEN ET RÉGLAGES Repose de la batterie • Faire passer les câbles à l'extérieur du boîtier de batterie et sous le fais- ceau principal. A. Capuchon rouge B. Borne (+) C. Borne (–) • Retirer la batterie. • Nettoyer la batterie à l'aide d'une so- A.
  • Page 163: Phare

    Brancher le câble (+) sur la borne Phare (+), puis serrer le câble (–) sur la borne (–). Le réglage du phare doit être effec- tué par un concessionnaire Kawasaki REMARQUE agréé. En cas d'interversion des câbles Réglage horizontal (câble (–) à la borne (+) de la bat- Le faisceau du phare est réglable ho-...
  • Page 164 ENTRETIEN ET RÉGLAGES • Visser ou dévisser le dispositif de ré- glage vertical pour régler le faisceau de phare dans le sens vertical. NOTE Feu de route allumé, le point le plus ○ brillant doit se trouver légèrement sous l'horizontale, la moto étant sur ses roues et le conducteur assis.
  • Page 165: Fusibles

    Ka- wasaki agréé. La dépose du fusible principal doit être effectuée par un concessionnaire Kawasaki agréé. Fusibles Les fusibles se trouvent dans les boî- tes à fusibles situées sous la selle du conducteur. Le fusible principal est si- tué...
  • Page 166: Lubrification Générale

    ENTRETIEN ET RÉGLAGES A. Fusible principal A. Normal B. Grillé AVERTISSEMENT Lubrification générale Le remplacement des fusibles peut provoquer une surchauffe Lubrifier les points ci-dessous, avec du câblage, le faire prendre feu de l'huile moteur ou de la graisse ordi- et/ou le rendre inopérant.
  • Page 167 • (K) Extrémité supérieure du câble • (K) Câble d'embrayage intérieur d'embrayage intérieur • (K) Câbles d'accélérateur intérieurs • (K) Extrémités supérieures du câble d'accélérateur intérieur (K) : Confier cette opération à un conces- sionnaire Kawasaki agréé.
  • Page 168: Nettoyage De La Moto

    ENTRETIEN ET RÉGLAGES NOTE AVERTISSEMENT Une fois les câbles connectés, les ○ L'accumulation de débris ou de matières régler. inflammables dans et contre le châssis, le moteur et l'échappement peut être à l'ori- Nettoyage de la moto gine de problèmes mécaniques et aug- mente le risque d'incendie.
  • Page 169: Lavage De La Moto

    ENTRETIEN ET RÉGLAGES • • Bien veiller à ce que le moteur et Éviter de laver le véhicule dans des l'échappement soient froids au tou- portiques de lavage à haute pres- cher avant de procéder au net- sion, car de l'eau atteindrait les joints toyage.
  • Page 170 ENTRETIEN ET RÉGLAGES • Après l'avoir lavée, rincer à fond la NOTE moto à l'eau claire afin d'éliminer tout Après utilisation de la moto sur des ○ résidu de détergent (en effet, les ré- routes salées ou à proximité de la sidus de détergent pourraient en- mer, rincer immédiatement la moto à...
  • Page 171 • En cas de doute, consulter un de voitures, peut endommager concessionnaire Kawasaki agréé. les ailettes du radiateur et amoin- drir l'efficacité du radiateur. Autres parties en plastique Ne pas obstruer ni détourner le Après les avoir lavées, les essuyer...
  • Page 172 ENTRETIEN ET RÉGLAGES Chrome et aluminium REMARQUE Les pièces chromées ou les pièces Les pièces en plastique risquent en aluminium non revêtu peuvent être d'être abîmées, voire de se cas- lustrées à l'aide d'un produit d'entretien ser, au contact de certains pro- pour chrome/aluminium.
  • Page 173 ENTRETIEN ET RÉGLAGES Les pièces en vinyle peuvent être nettoyées comme le reste du véhicule, mais devraient être ensuite traitées à l'aide d'un produit spécial pour vinyle. Les flancs des pneus et les autres composants en caoutchouc doivent être traités avec un produit protecteur pour caoutchouc afin de prolonger leur durée de vie.
  • Page 174: Annexe

    ANNEXE ANNEXE Entreposage Préparation à l'entreposage • Nettoyer soigneusement le véhicule. • Faire tourner le moteur pendant environ cinq minutes pour permettre à l'huile de se réchauffer, arrêter le moteur et faire la vidange de l'huile moteur. AVERTISSEMENT L'huile moteur est une substance toxique. Mettre l'huile usagée au rebut de la manière correcte.
  • Page 175 ANNEXE AVERTISSEMENT L'essence est extrêmement inflammable et peut exploser dans certaines conditions, pouvant ainsi causer de graves brûlures. Tourner la clé de contact sur “OFF”. S'abstenir de fumer. S'assurer que l'endroit est bien ventilé et dépourvu de sources d'étincelles ou de flammes, y compris de tout appareil muni d'une veilleuse.
  • Page 176 ANNEXE • Placer la moto sur une caisse ou un support de façon à ce que les deux roues soient élevées au-dessus du sol. (Si cela n'est pas possible, mettre une planche sous chaque roue pour que l'humidité n'imprègne pas les pneus.) •...
  • Page 177: Guide De Dépannage

    ANNEXE Guide de dépannage Le moteur ne démarre pas Le démarreur ne veut pas tourner • Contacteur d'arrêt moteur sur OFF • La transmission n'est pas au point mort • Fusible grillé • Mauvais contact des câbles aux bornes de la batterie •...
  • Page 178: Protection De L'environnement

    Afin de protéger l'environnement, se débarrasser des batteries, pneus, huiles, fluides et autres éléments usagés en ayant recours aux méthodes de mise au re- but autorisées. Consulter son concessionnaire Kawasaki agréé ou les autorités lo- cales afin de prendre connaissance des méthodes de mise au rebut autorisées.
  • Page 179: Carnet D'entretien

    CARNET D'ENTRETIEN CARNET D'ENTRETIEN Nom du propriétaire ................Adresse ....................Numéro de téléphone ................. Numéro du moteur ................Numéro du véhicule ................Code de clé ..................Nom du concessionnaire vendeur ............ Numéro de téléphone ................. Date de début de la garantie .............. Note: Garder ces informations et une clé...
  • Page 180 CARNET D'ENTRETIEN Nom du Distance au Adresse du conces- Date Entretien effectué concessionnai- compteur sionnaire...
  • Page 181 CARNET D'ENTRETIEN Nom du Distance au Adresse du conces- Date Entretien effectué concessionnai- compteur sionnaire...
  • Page 182 CARNET D'ENTRETIEN Nom du Distance au Adresse du conces- Date Entretien effectué concessionnai- compteur sionnaire...
  • Page 183 CARNET D'ENTRETIEN Nom du Distance au Adresse du conces- Date Entretien effectué concessionnai- compteur sionnaire...
  • Page 184 CARNET D'ENTRETIEN Nom du Distance au Adresse du conces- Date Entretien effectué concessionnai- compteur sionnaire...
  • Page 185 CARNET D'ENTRETIEN Nom du Distance au Adresse du conces- Date Entretien effectué concessionnai- compteur sionnaire...

Ce manuel est également adapté pour:

Z800 abs 2014

Table des Matières