Page 1
Ninja ZX–10R Motocyclette Manuel d’atelier...
Page 3
Guide de référence rapide Généralités Entretien périodique Circuit d’alimentation (EFI) Circuit de refroidissement Partie supérieure du moteur Embrayage Circuit de lubrification de moteur Dépose/montage de moteur Vilebrequin/Transmission Roues/Pneus 10 j Bloc d’entraînement final 11 j Freins 12 j Suspension 13 j Direction 14 j Cadre...
Page 5
électronique, y compris la photocopie, l’enregistrement ou tout autre procédé de duplication, sans l’autorisation écrite préalable de Kawasaki Heavy Industries, Ltd., Japon, Département Assurance de qualité/Division des produits, composants de consommation.
Page 6
LISTE DES ABRÉVIATIONS ampère(s) livre(s) Après après point mort bas mètre(s) courant alternatif minute(s) Après après point mort haut newton(s) Avant avant point mort bas pascal(s) point mort bas cheval vapeur Avant avant point mort haut livre(s) par pouce carré °...
Page 7
SYSTÈME ANTIPOLLUTION - INFORMATIONS Afin de protéger l’environnement qui est le nôtre, Kawasaki a incorporé les systèmes de re- cyclage des vapeurs de carter (1) et d’échappement (2), systèmes respectueux des lois de la United States Environmental Protection Agency et du California Air Resources Board. En outre, Kawasaki a incorporé...
Page 8
NOUS RECOMMANDONS À TOUT CONCESSIONNAIRE DE RESPECTER CES DISPOSITIONS DE LA LOI FÉDÉRALE, LA VIOLATION DESQUELLES EST PUNIE PAR DES AMENDES DE DROIT CIVIL POUVANT ATTEINDRE 10 000 $ POUR CHAQUE VIOLATION. TOUTE UTILISATION INTEMPESTIVE DE SYSTÈMES DE CONTRÔLE SONORE EST INTERDITE La loi fédérale interdit les actes ou conséquences y afférant suivants : (1) À...
Page 9
• Utilisez les outils adéquats et les pièces des AVERTISSEMENT motos Kawasaki d’origine. Les outils, jauges Instructions et marches à suivre parti- et testeurs spéciaux nécessaires pour les en- culières dont le non-respect pourrait en- tretiens des motos Kawasaki sont présentés...
Page 10
Le présent manuel contient quatre autre sym- Il précède également le texte d’une RE- boles (en plus des symboles DANGER et AT- MARQUE. TENTION), destinés à identifier quatre types Étape conditionnelle ou action à entre- différents d’information. prendre en fonction des résultats du test ou du contrôle effectué...
GÉNÉRALITÉS 1-1 Généralités TABLE DES MATIÈRES Avant l’entretien........................Identification du modèle......................Spécifications générales......................Informations techniques – Dispositif d’antidémarrage............1-12 Informations techniques – Système d’échappement.............. 1-15 Informations techniques ......................1-16 Tableau de conversion des unités ..................1-17...
1-2 GÉNÉRALITÉS Avant l’entretien Avant d’entamer un entretien d’inspection ou d’effectuer une opération de démontage et remon- tage sur une moto, lisez les précautions ci-dessous. Pour faciliter le travail, des remarques, des illustrations, des photographies, des avertissements et des descriptions détaillées ont été inclus dans chaque chapitre, selon les besoins.
Page 13
Pièces à remplacer Les pièces de rechange doivent être d’origine KAWASAKI ou recommandées par KAWASAKI. Les joints, joints to- riques, joints d’huile, joints de graisse, circlips ou goupilles fendues doivent être remplacés chaque fois qu’ils sont dé-...
Page 14
1-4 GÉNÉRALITÉS Avant l’entretien Séquence de serrage Les boulons, écrous ou vis doivent être serrés selon la séquence spécifiée afin d’éviter tout gauchissement ou dé- formation pouvant provoquer un dysfonctionnement. Si la séquence de serrage spécifique n’est pas indiquée, serrez les éléments de fixation en alternant diagonalement.
Page 15
GÉNÉRALITÉS 1-5 Avant l’entretien Presse Pour les éléments tels que les roulements ou joints d’huile nécessitant une pression pour être mis en place, appliquez une petite quantité d’huile sur la surface de contact. Veillez à respecter l’alignement et à ne pas effectuer de mouve- ments brusques lors de la repose.
Page 16
1-6 GÉNÉRALITÉS Avant l’entretien Sens de rotation du moteur Lorsque le vilebrequin est tourné manuellement, la quan- tité de jeu libre du sens de rotation affectera le réglage. Faites tourner le vilebrequin dans le sens positif (sens des aiguilles d’une montre depuis l’extérieur). Câbles électriques Un fil à...
GÉNÉRALITÉS 1-7 Identification du modèle ZX1000–C1 (Europe) Vue de gauche ZX1000–C1 (Europe) Vue de droite...
Page 18
1-8 GÉNÉRALITÉS Identification du modèle ZX1000–C1 (Etats-Unis d’Amérique et Canada) Vue de gauche ZX1000–C1 (Etats-Unis d’Amérique et Canada) Vue de droite...
GÉNÉRALITÉS 1-9 Spécifications générales ZX1000–C1 (Ninja ZX–10R) Éléments Dimensions Longueur totale 2 045 mm Largeur totale 705 mm Hauteur totale 1 115 mm Empattement 1 385 mm Garde au sol 125 mm Hauteur de siège 825 mm Poids à sec 170 kg Poids à...
Page 20
1-10 GÉNÉRALITÉS Spécifications générales ZX1000–C1 (Ninja ZX–10R) Éléments Huile moteur : Type API SE, SF ou SG API SH ou SJ avec JASO MA Viscosité SAE10W–40 Capacité 3,7 L Transmission Système de réduction primaire: Type Vitesse Rapport de démultiplication 1.611 (87/54) Type d’embrayage Multidisque humide Transmission :...
Page 21
GÉNÉRALITÉS 1-11 Spécifications générales ZX1000–C1 (Ninja ZX–10R) Éléments Phare : Type Phare semi-scellé Ampoule: 12 V 55 W (quartz-halogène) × 2 Élevé 12 V 55 W (quartz-halogène) Feu arrière/stop 12 V 0,5/4,1 W (DEL) Alternateur : Type Courant alternatif triphasé Puissance nominale 30,3 A, 14 V à...
12. Boîtier à fusibles 6. Contacteur d’allumage 13. Antidémarrage/Connecteur de système 7. Amplificateur d’antidémarrage de diagnostic Kawasaki 8. Relais de démarreur Clé maîtresse (1 pièce) La clé-maîtresse (de couleur rouge) comporte un transpondeur intégré disposant d’un code de clé-maîtresse. Ces codes sont uniques à chaque clé. Ce code et deux codes supplémentaires de clé...
Page 23
GÉNÉRALITÉS 1-13 Informations techniques – Dispositif d’antidémarrage Transpondeur (interne aux clés) Le transpondeur (fabriqué par Texas Instruments, Inc.) dispose d’un circuit intégré à code unique calculant également les données transmises par l’UCE. Lorsque le contacteur d’allumage est posi- tionné sur ON, le transpondeur est excité par une onde radio transmise de l’antenne, et il transmet à son tour un code unique à...
Page 24
14. Fusible principal 30 A 5. Unité de compteur 15. Batterie 12 V 10 Ah 6. Témoin indicateur d’injection 16. Antidémarrage/Connecteur de système 7. Amplificateur d’antidémarrage de diagnostic Kawasaki 8. Boîtier à fusibles 17. Unité commande électronique 9. Fusible d’allumage 10 A (UCE) 10.
GÉNÉRALITÉS 1-15 Informations techniques – Système d’échappement Système d’échappement Le système d’échappement se compose de l’UCE, du papillon de soupape d’échappement et de son actionneur et des câbles d’échappement. Le papillon de soupape d’échappement est installée au bout du tuyau d’échappement. L’actionneur du papillon de soupape d’échappement est sous le siège.
1-16 GÉNÉRALITÉS Informations techniques Carter supérieur Le carter supérieur et le cylindre forment une seule pièce permettant d’avoir un moteur compact et léger. Alternateur grande vitesse L’alternateur grande vitesse est situé derrière le cylindre au-dessus de la transmission. Bien que de petit diamètre, il est plus large et est entraîné...
GÉNÉRALITÉS 1-17 Tableau de conversion des unités Préfixes des unités : Unités de longueur : × 0,6214 mile Préfixe Symbole Puissance × 3,281 méga × 1 000 000 × 0,03937 kilo × 1 000 centi × 0,01 milli × 0,001 Unités de couple : micro µ...
Page 29
ENTRETIEN PÉRIODIQUE 2-1 Entretien périodique TABLE DES MATIÈRES Tableau d’entretien périodique ....................Couple et agent de blocage....................Spécifications ......................... 2-14 Outils spéciaux ........................2-16 Procédure d’entretien ......................2-17 Colonne de direction......................2-17 Inspection du jeu de direction ................... 2-17 Réglage du jeu de direction ....................2-17 Lubrification de roulement de colonne de direction ............
Page 30
2-2 ENTRETIEN PÉRIODIQUE Inspection de vitesse de ralenti..................2-43 Réglage du ralenti......................2-44 Inspection des flexibles de carburant et de leurs connexions........... 2-44 Circuit de refroidissement ....................2-45 Contrôle du niveau du liquide de refroidissement............. 2-45 Inspection des flexibles de refroidissement et de leurs connexions ......... 2-45 Système de recyclage des vapeurs de carburant (modèle californien) .......
ENTRETIEN PÉRIODIQUE 2-3 Tableau d’entretien périodique Pour garder la moto dans un bon état de fonctionnement, la planification de l’entretien doit se faire conformément aux instructions de ce tableau.L’entretien initial est d’importance vitale et ne doit être négligé. Entretien périodique FREQUENCE Quelconque * LECTURES à...
Page 32
2-4 ENTRETIEN PÉRIODIQUE Tableau d’entretien périodique FREQUENCE Quelconque * LECTURES à effectuer DU COMPTEUR Voir la en premier KILOMETRIQUE Page × 1 000 km INSPECTION Tous les Tension de chaîne de transmission - Tous les 1 000 km 2–23 inspecter # Usure de la chaîne de transmission - Tous les 12 000 km 2–25...
Page 33
ENTRETIEN PÉRIODIQUE 2-5 Tableau d’entretien périodique FREQUENCE Quelconque * LECTURES à effectuer DU COMPTEUR Voir la en premier KILOMETRIQUE Page × 1 000 km INSPECTION Tous les Dommages du circuit d’aspiration d’air • • • 2–41 - inspecter Autres • •...
Page 34
2-6 ENTRETIEN PÉRIODIQUE Tableau d’entretien périodique Pièces de rechange périodiques FREQUENCE Quel- * LECTURES conque DU COMPTEUR à effectuer KILOMETRIQUE Voir la en premier × 1 000 km Page CHANGER/REMPLACER LES Tous les COMPOSANTS • Durites et tuyaux de frein 4 ans 2–44 •...
ENTRETIEN PÉRIODIQUE 2-7 Couple et agent de blocage Les tableaux suivants présentent le couple de serrage des principaux systèmes d’attache requérant l’utilisation d’un agent de blocage non permanent ou d’un joint liquide. Les lettres utilisées dans la colonne “Remarques” indiquent : AL : Serrez deux fois alternativement les deux boulons de serrage en veillant à...
Page 36
2-8 ENTRETIEN PÉRIODIQUE Couple et agent de blocage Couple de serrage Remarques Élément de fixation N·m m·kgf Ecrous de fixation de l’actionneur de papillon de 0,70 soupape d’échappement Boulon de poulie de l’actionneur de papillon de 0,50 soupape d’échappement Boulons de couvercle de la soupape d’échappement 0,90 Boulons de pompe à...
Page 37
ENTRETIEN PÉRIODIQUE 2-9 Couple et agent de blocage Couple de serrage Remarques Élément de fixation N·m m·kgf Boulons de fixation de tendeur de chaîne d’arbre à cames Boulon de capuchon de tendeur de chaîne d’arbre à cames Bougies d’allumage Boulons de fixation du pignon de came Bougie de vidange de liquide de refroidissement (Cylindre) Écrous de support de collecteur d’échappement...
Page 38
2-10 ENTRETIEN PÉRIODIQUE Couple et agent de blocage Couple de serrage Remarques Élément de fixation N·m m·kgf Boulons de fixation de refroidisseur d’huile Dépose/montage de moteur Contre-écrou de collier de réglage Boulons du support supérieur Boulons du support supérieur Boulons de support du moteur Écrou de fixation de moteur - partie médiane Écrou de fixation de moteur inférieur Boulon de réglage de fixation de moteur...
Page 39
ENTRETIEN PÉRIODIQUE 2-11 Couple et agent de blocage Couple de serrage Remarques Élément de fixation N·m m·kgf Boulon de levier de sélecteur 0,71 Contre-écrous de tirant 0,71 Vis de contacteur de position de vitesse 0,51 Roues/Pneus Boulons de serrage d’essieu avant Écrou d’essieu avant Écrou d’essieu arrière Bloc d’entraînement final...
Page 40
2-12 ENTRETIEN PÉRIODIQUE Couple et agent de blocage Couple de serrage Remarques Élément de fixation N·m m·kgf Écrou de culbuteur Uni-Trak Écrous de tirant Collier de réglage de pivot du bras oscillant Contre-écrou de collier de réglage de pivot du bras oscillant Direction Écrou de té...
Page 41
ENTRETIEN PÉRIODIQUE 2-13 Couple et agent de blocage Couple de serrage Remarques Élément de fixation N·m m·kgf Vis de phare 0,12 Vis de clignotant 0,12 Boulons de redresseur/régulateur...
2-14 ENTRETIEN PÉRIODIQUE Spécifications Standard Limite tolérée Élément Circuit d’alimentation Jeu libre de poignée des gaz 2 – 3 mm – – – Vitesse de ralenti 1 100 ±50 t/mn (rpm) – – – Dépression de corps de papillon 30 ±1,3 kPa (225 ±10 mmHg) au ralenti –...
Page 43
ENTRETIEN PÉRIODIQUE 2-15 Spécifications Standard Limite tolérée Élément Usure de chaîne de transmission 317,5 – 318,2 mm 323 mm (longueur de 20 maillons) Chaîne standard : Marque RK EXCEL – – – Type RK 525MFO – – – Maillon 110 maillons –...
2-16 ENTRETIEN PÉRIODIQUE Outils spéciaux Pinces pour circlips intérieurs : Fil de connexion – adaptateur de tension de 57001–143 crête : 57001–1449 Clé pour écrou de colonne de direction : 57001–1100 Rallonge: 57001–1578 Cric : 57001–1238 Ajusteur de vis de ralenti, D : 57001–1588 Clé...
ENTRETIEN PÉRIODIQUE 2-17 Procédure d’entretien Colonne de direction Inspection du jeu de direction • À l’aide du cric, soulevez la roue avant. Outil spécial - Cric : 57001–1238 • La roue avant pointée droit vers l’avant, tapez alternative- ment sur chaque extrémité du guidon. La roue avant doit pivoter entièrement vers la gauche et la droite sous l’effet de la force de gravité, jusqu’à...
2-18 ENTRETIEN PÉRIODIQUE Procédure d’entretien • Réglez la direction. Outil spécial - Clé pour écrou de colonne de direction : 57001–1100 Si la direction est trop serrée, desserrez d’une fraction de tour l’écrou de colonne. Si la direction est trop lâche, serrez d’une fraction de tour l’écrou de té...
ENTRETIEN PÉRIODIQUE 2-19 Procédure d’entretien Système de freinage Inspection de fuite de liquide de frein (durite et tuyau du frein) • Appuyez sur le levier ou la pédale de frein et inspectez toute fuite provenant des durites [A] et raccords de frein. S’il y a eu fuite de liquide de frein de quelque provenance que ce soit, inspectez ou changez la pièce défectueuse.
2-20 ENTRETIEN PÉRIODIQUE Procédure d’entretien • Contrôlez que le niveau de liquide de frein dans le ré- servoir de frein arrière [A] se situe au-dessus du repère inférieur [B]. Si le niveau du liquide de frein est inférieur au repère in- férieur, déposez le réservoir et remplissez-le jusqu’au re- père supérieur [C].
ENTRETIEN PÉRIODIQUE 2-21 Procédure d’entretien Si ce n’est pas le cas, réglez le contacteur de feu stop. • Déposez : Boulons de repose-pied droit [A] Ensemble repose-pied • Tout en maintenant le corps du contacteur, faites tourner l’écrou de réglage afin d’ajuster le contacteur. Corps de contacteur [A] Écrou de réglage [B] S’allume de plus en plus tôt au fur et à...
2-22 ENTRETIEN PÉRIODIQUE Procédure d’entretien Inspection des dommages des roues/pneus • Déposez les pierres [A] ou autres corps étrangers [B] in- crustés dans les sculptures. • Contrôlez visuellement la présence de fissures ou de dé- chirures sur le pneu, et changez-le si besoin est. Un gon- flement ou des boursouflures indiquent un endommage- ment interne.
ENTRETIEN PÉRIODIQUE 2-23 Procédure d’entretien Inspection des dommages du roulement de roue • À l’aide du cric et de son accessoire, soulevez la roue avant du sol (voir le chapitre "Roues / Pneus"). • Tournez le guidon complètement à gauche ou à droite. •...
2-24 ENTRETIEN PÉRIODIQUE Procédure d’entretien Inspection des fuites d’huile de la fourche avant • Contrôlez visuellement que les fourches avant [A] ne pré- sentent pas de traces de fuite d’huile. Le cas échéant, remplacez ou réparez toute pièce défec- tueuse. Inspection de fuite d’huile d’amortisseur arrière •...
Page 53
ENTRETIEN PÉRIODIQUE 2-25 Procédure d’entretien AVERTISSEMENT Pour éviter de graves brûlures, ne touchez jamais le moteur ou le tuyau d’échappement pendant le ré- glage de l’embrayage. • Tournez le dispositif de réglage [A] de sorte que 5 – 6 mm [B] des filets soient visibles.
2-26 ENTRETIEN PÉRIODIQUE Procédure d’entretien Inspection de l’état de lubrification de la chaîne de transmission • En l’absence de lubrifiant spécial, préférez une huile lourde du type SAE 90 à une huile plus légère car elle demeurera plus longtemps sur la chaîne et assurera une meilleure lubrification.
ENTRETIEN PÉRIODIQUE 2-27 Procédure d’entretien Réglage de flèche de chaîne de transmission • Retirer la goupille fendue [A] et desserrer l’écrou d’essieu [B]. • Desserrez les contre-écrous des deux tendeurs de chaîne [C]. Si la chaîne est trop lâche, desserrer les écrous de ré- glage [D] gauche et droit du même nombre de tours.
2-28 ENTRETIEN PÉRIODIQUE Procédure d’entretien • Pliez la goupille fendue [A] sur l’écrou [B]. Contrôle de l’alignement de la roue • Contrôlez que l’encoche [A] de l’indicateur d’alignement gauche [B] est bien alignée sur le même repère ou po- sition [C] que ceux sur lesquels est alignée l’encoche de l’indicateur d’alignement droit.
ENTRETIEN PÉRIODIQUE 2-29 Procédure d’entretien AVERTISSEMENT Si l’usure de la chaîne de transmission est supé- rieure à la limite tolérée, remplacez la chaîne car l’utilisation de la moto dans ces conditions peut être dangereuse. Une chaîne qui casse ou qui saute des pignons peut endommager le pignon moteur ou bloquer la roue arrière, ce qui risque d’entraîner la perte de contrôle du véhicule et de gravement l’en-...
2-30 ENTRETIEN PÉRIODIQUE Procédure d’entretien Circuit électrique Inspection fonctionnement témoins contacteurs Première étape • Positionnez le contacteur d’allumage sur ON. • Les éclairages suivants devraient s’allumer selon le ta- bleau suivant. Feu de position [A] s’allume Feu arrière [B] s’allume Feu de plaque d’immatriculation [C] s’allume Témoin DEL panneau de compteur...
Page 59
ENTRETIEN PÉRIODIQUE 2-31 Procédure d’entretien Troisième étape • Allumez le contacteur de clignotant [A] (position gauche ou droite) • Le clignotant gauche ou le clignotant droit [B], suivant la position du contacteur, devraient clignoter (à l’avant et à l’arrière). • Le témoin DEL de clignotant [C] de l’unité...
2-32 ENTRETIEN PÉRIODIQUE Procédure d’entretien • Positionnez l’inverseur de feux de route/croisement en position feu de route. • Les feux de croisement [A] et les feux de route [B] de- vraient s’allumer. • L’indicateur DEL de feu de route [C] devrait s’allumer. Si le feu de route ou l’indicateur DEL de feu de route ne s’allume pas, inspectez ou remplacez la pièce suivante.
ENTRETIEN PÉRIODIQUE 2-33 Procédure d’entretien NOTE ○ Les feux de route étant actionnés, les points les plus lumineux doivent se situer légèrement en-dessous de l’horizontale, lorsque la moto est sur ses roues et le pi- lote assis. Réglez le phare à l’angle prescrit, conformé- ment aux réglementations locale.
2-34 ENTRETIEN PÉRIODIQUE Procédure d’entretien Si le fonctionnement du contacteur de béquille est mau- vais, inspectez ou remplacez la pièce suivante. Batterie (voir le chapitre "Circuit électrique") Fusible principal 30 A (voir le chapitre "Circuit élec- trique") Fusible d’allumage 10 A (voir le chapitre "Circuit élec- trique") Contacteur d’allumage (voir le chapitre "Circuit élec- trique")
ENTRETIEN PÉRIODIQUE 2-35 Procédure d’entretien Partie supérieure du moteur Inspection du jeu aux soupapes NOTE ○ Le jeu aux soupapes doit être contrôlé et réglé lorsque le moteur est froid (température ambiante). • Déposez : Carénage inférieur (voir le chapitre "Cadre") Couvercle de capteur de position de vilebrequin Couvercle de culasse (voir le chapitre "Partie supérieure du moteur")
2-36 ENTRETIEN PÉRIODIQUE Procédure d’entretien ○ Le PMH du piston N°1 étant positionné à la fin de la course de compression : Jeu aux soupapes d’admission des cylindres N° 1 et 3 Jeu aux soupapes d’échappement des cylindres N° 1 et Soupape de mesure [A] ○...
2-38 ENTRETIEN PÉRIODIQUE Procédure d’entretien PRECAUTION Veillez à remesurer le jeu après avoir sélectionné une cale. Le jeu peut se trouver en dehors de la plage spécifiée du fait du jeu de la cale. ○ S’il n’y a aucun jeu aux soupapes, utilisez une cale plus petite de quelques tailles et remesurez le jeu.
ENTRETIEN PÉRIODIQUE 2-39 Procédure d’entretien Si nécessaire, réglez le câble des gaz comme suit : • Desserrez le contre-écrou [A]. • Vissez le dispositif de réglage du câble d’accélérateur [B] pour donner suffisamment de jeu à la poignée des gaz. •...
Page 68
2-40 ENTRETIEN PÉRIODIQUE Procédure d’entretien • Connectez un dépressiomètre du commerce et les flexibles [A] aux raccords situés sur le corps de papillon. • À l’aide de l’adaptateur [B], branchez un compte-tours de haute précision sur l’un des câbles primaires de la bobine de bougie.
Page 69
ENTRETIEN PÉRIODIQUE 2-41 Procédure d’entretien Si une valeur de dépression quelconque ne correspond pas aux valeurs spécifiées, synchronisez d’abord l’équi- libre des montages de soupapes gauches (soupapes de papillon Nº 1, N°2) et droites (soupapes de papillon Nº 3, °4). Exemple : #1: 210 mmHg #2: 240 mmHg...
Page 70
2-42 ENTRETIEN PÉRIODIQUE Procédure d’entretien • Vissez la vis de dérivation [A], et calculez le nombre de tours nécessaires pour qu’elle soit scellée, mais pas trop serrée. Enregistrez le nombre de tours. Couple de serrage - Vis de dérivation : 0,2 N·m (3,6 m·kgf) PRECAUTION Ne les serrez pas trop.
ENTRETIEN PÉRIODIQUE 2-43 Procédure d’entretien • Opérez le même nombre de tours de dévissage que pour le vissage initial. Ceci afin de régler la position de la vis dans sa position originale. NOTE ○ Pour chaque unité individuelle, le “dévissage” du corps de papillon est différent de celui de la vis de dérivation.
2-44 ENTRETIEN PÉRIODIQUE Procédure d’entretien Réglage du ralenti • Mettez le moteur en marche et faites-le bien chauffer. • Tournez la vis de réglage [A] jusqu’à obtention d’une vi- tesse de ralenti correcte. ○ Ouvrez et fermez un certain nombre de fois les gaz pour vérifier que la vitesse de ralenti se situe dans la plage de valeurs spécifiée.
ENTRETIEN PÉRIODIQUE 2-45 Procédure d’entretien Circuit de refroidissement Contrôle du niveau du liquide de refroidissement NOTE ○ Contrôlez le niveau lorsque le moteur est froid (tempé- rature ambiante). • Contrôlez le niveau de liquide de refroidissement du vase d’expansion [A] lorsque la moto est maintenue perpendi- culairement (n’utilisez pas la béquille).
2-46 ENTRETIEN PÉRIODIQUE Procédure d’entretien Système de recyclage des vapeurs de carburant (modèle californien) Inspection du système de recyclage des vapeurs de carburant • Contrôlez l’absorbeur de vapeurs comme suit. ○ Déposez : Carénage inférieur droit (voir le chapitre "Cadre") Carénage moyen droit (voir le chapitre "Cadre") ○...
ENTRETIEN PÉRIODIQUE 2-47 Procédure d’entretien Système d’aspiration d’air Inspection de soupape d’aspiration d’air • Déposez la soupape d’aspiration d’air (voir le chapitre "Partie supérieure du moteur"). • Inspectez visuellement les lames [A] afin d’identifier la présence de fissures, plis, gauchissements, dégâts cau- sés par la chaleur, ou autres dommages.
Page 76
2-48 ENTRETIEN PÉRIODIQUE Procédure d’entretien Points : Lubrifiez à l’aide de graisse. Extrémités supérieure et inférieure de câble intérieur d’embrayage [A] Extrémités supérieure et inférieure de câble intérieur d’embrayage Câbles : Lubricate with Rust Inhibitor Câbles d’accélérateur Câble d’embrayage • Lubrifiez les câbles en faisant suinter l’huile entre le câble et sa gaine.
ENTRETIEN PÉRIODIQUE 2-49 Procédure d’entretien Inspection du serrage de la boulonnerie et des fixations • Contrôlez le serrage des boulons et écrous mentionnés ici. Contrôlez également que toutes les goupilles fendues sont bien en place et en bon état. NOTE ○...
2-50 ENTRETIEN PÉRIODIQUE Procédure d’entretien Pièces à remplacer Remplacement des durites et tuyau de frein PRECAUTION Le liquide de frein endommage rapidement les sur- faces en plastique peintes ; toute trace de liquide doit donc être complètement et immédiatement net- toyée.
Page 79
ENTRETIEN PÉRIODIQUE 2-51 Procédure d’entretien • Placez le réservoir de liquide de frein à l’horizontale. • Déposez le bouchon du réservoir. • Déposez le capuchon de caoutchouc de la soupape de purge [A] de l’étrier de frein. • Fixez un tuyau de plastique transparent [B] à la soupape de purge et placez l’autre extrémité...
2-52 ENTRETIEN PÉRIODIQUE Procédure d’entretien Remplacement des pièces en caoutchouc du maître-cylindre Démontage de maître-cylindre avant • Déposez le maître-cylindre avant (reportez-vous au cha- pitre "Freins"). • Enlevez le capuchon de fermeture [A], le circlip [B], le connecteur [C] et le joint torique [D]. Outil spécial - Pinces pour circlips intérieurs : 57001–143 •...
ENTRETIEN PÉRIODIQUE 2-53 Procédure d’entretien Montage de maître-cylindre • Avant le montage, nettoyez toutes les pièces, y compris le maître- cylindre, à l’aide de liquide de frein ou d’alcool. PRECAUTION Hormis pour les plaquettes de frein et le disque, uti- lisez exclusivement du liquide de frein, de l’alcool isopropylique ou de l’alcool éthylique pour nettoyer les pièces des freins.
Page 82
2-54 ENTRETIEN PÉRIODIQUE Procédure d’entretien • À l’aide d’air comprimé, déposez les pistons. Vous pou- vez déposer les pistons en procédant comme suit : ○ Montez un joint en caoutchouc [A] et un panneau en bois [B] de plus de 10 mm d’épaisseur sur la moitié de l’étrier, et serrez-les ensemble à...
Page 83
ENTRETIEN PÉRIODIQUE 2-55 Procédure d’entretien • Remplacez les joints d’étanchéité [A]. ○ Appliquez du liquide de frein sur les joints d’étanchéité et montez-les manuellement dans les cylindres. • Remplacez les joints pare-poussière [B] s’ils sont endom- magés. ○ Appliquez du liquide de frein sur les joints pare-poussière et reposez-les manuellement dans les cylindres.
Page 84
2-56 ENTRETIEN PÉRIODIQUE Procédure d’entretien NOTE ○ Si vous ne disposez pas d’air comprimé, procédez de la manière suivante en laissant la durite de frein raccordée à l’étrier. ○ Préparez un récipient pour le liquide de frein et travaillez au-dessus. ○...
ENTRETIEN PÉRIODIQUE 2-57 Procédure d’entretien • Montez le ressort anti-vibrations [A] dans l’étrier de frein, comme illustré. • Reposez les plaquettes (voir la section "Montage des pla- quettes de frein arrière"). • À l’aide d’un chiffon humide, essuyez toute trace de li- quide de frein sur l’étrier de frein.
PRECAUTION N’utilisez que l’élément de filtre à air recommandé (numéro de pièce Kawasaki 11013–0004). L’utilisa- tion d’un autre élément de filtre à air que celui re- commandé provoquera une usure prématurée du moteur ou des performances amoindries de ce der- nier.
ENTRETIEN PÉRIODIQUE 2-59 Procédure d’entretien Huile moteur recommandée Type : API SE, SF ou SG API SH ou SJ avec JASO MA Viscosité : SAE 10W–40 Capacité : 2,7 L (lorsque le filtre n’est pas déposé) 3,0 L (lorsque le filtre est déposé) 3,7 L (lorsque le moteur est entièrement sec) NOTE...
Page 88
2-60 ENTRETIEN PÉRIODIQUE Procédure d’entretien • Tirez le verrouillage du joint [A] comme indiqué. • Retirez le joint du flexible de carburant [B] du tuyau d’ali- mentation. AVERTISSEMENT Faites attention aux épanchements de carburant ; toute trace de carburant déversé doit être immédia- tement et complètement nettoyée.
ENTRETIEN PÉRIODIQUE 2-61 Procédure d’entretien Changement de liquide de refroidissement AVERTISSEMENT Pour éviter tout risque de brûlure, n’enlevez pas le bouchon de radiateur ou n’essayez pas de rem- placer le liquide de refroidissement lorsque le mo- teur est encore chaud. Attendez qu’il refroidisse. La présence de liquide de refroidissement sur les pneus les rend glissants et risque d’entraîner un accident ou de vous blesser.
Page 90
2-62 ENTRETIEN PÉRIODIQUE Procédure d’entretien • Reposez le réservoir de réserve (voir le chapitre "Sys- tème de refroidissement"). • Serrez les bouchons de vidange avec les rondelles. ○ Si le joint du bouchon de vidange est endommagé, rem- placez-le par un joint neuf. Couple de serrage - Bouchon de vidange de liquide de refroidisse- ment (pompe à...
ENTRETIEN PÉRIODIQUE 2-63 Procédure d’entretien • Évacuez l’air du circuit de refroidissement de la manière suivante. ○ Démarrez le moteur en ayant au préalable déposé le bou- chon du radiateur, et faites-le tourner jusqu’à ce que plus aucune bulle [A] n’apparaisse dans le liquide de refroidis- sement.
Page 93
CIRCUIT D’ALIMENTATION (EFI) 3-1 Circuit d’alimentation (EFI) TABLE DES MATIÈRES Éclaté..........Capteur de pression atmosphérique Spécifications ........3-10 (code d’entretien 15)....... 3-68 Outils spéciaux ........3-12 Dépose......... 3-68 Emplacement des pièces du circuit Montage ........3-68 d’alimentation........3-14 Inspection de tension d’entrée ..3-68 Circuit d’alimentation (EFI) ....
Page 94
3-2 CIRCUIT D’ALIMENTATION (EFI) Capteur d’actionneur de papillon de Relais principal de l’UCE (code soupape d’échappement (code d’entretien 75)......... 3-108 d’entretien 34)......... 3-87 Dépose de relais principal d’UCE 3-108 Inspection du capteur Inspection de relais principal d’actionneur de papillon de d’UCE........
Page 95
CIRCUIT D’ALIMENTATION (EFI) 3-3 Réservoir de carburant ...... 3-133 Dépose/repose de pièces .... 3-137 Dépose du réservoir de carburant 3-133 Inspection de flexible ....3-137 Repose du réservoir de carburant 3-135 Inspection de séparateur ..... 3-137 Inspection de réservoir de Test de fonctionnement du carburant et de capuchon ..
Page 97
CIRCUIT D’ALIMENTATION (EFI) 3-5 Éclaté Couple de serrage Nº Remarques Élément de fixation N·m m·kgf Boulons de fixation de conduite d’admission d’air 0,70 Vis de couvercle d’élément de filtre à air 0,11 Vis de collier de support de logement de filtre à air 0,50 4.
Page 99
CL : Appliquez un lubrifiant pour câbles. EO : Appliquez de l’huile moteur. G : Graissez. L : Appliquez un agent de blocage non permanent. R : Pièces à remplacer SS : Appliquez un agent d’étanchéité à base de silicone (Kawasaki Bond : 56019–120).
Page 101
CIRCUIT D’ALIMENTATION (EFI) 3-9 Éclaté Couple de serrage Nº Remarques Élément de fixation N·m m·kgf Ecrous de fixation de l’actionneur de papillon de 0,70 soupape d’échappement Boulon de poulie de l’actionneur de papillon de 0,50 soupape d’échappement Boulons de couvercle de la soupape d’échappement 0,90 Boulons de pompe à...
3-10 CIRCUIT D’ALIMENTATION (EFI) Spécifications Standard Élément Système numérique d’injection de carburant Vitesse de ralenti 1 100 ±50 t/mn (rpm) Ensemble de papillon : Type Quatre corps de carburateur Alésage 43 mm Dépression de corps de papillon: 30 ± 1,3 kPa (225 ± 10 mmHg) Vis de dérivation –...
Page 103
CIRCUIT D’ALIMENTATION (EFI) 3-11 Spécifications Standard Élément Tension de sortie au niveau de l’UCE environ 2,80 à 2,97 V à 20°C Capteur de vitesse : Tension d’entrée au niveau du capteur environ 9 à 11 V CC lorsque le contacteur d’allumage est sur ON Tension de sortie au niveau du capteur environ 0,05 à...
3-12 CIRCUIT D’ALIMENTATION (EFI) Outils spéciaux Jauge de pression d’huile : Adaptateur de réglage du capteur de position de 57001–125 papillon : 57001–1521 Jauge de niveau d’huile de fourche : 57001–1290 Adaptateur pour faisceau de capteur : 57001–1561 Testeur manuel : 57001–1394 Ajusteur de vis de ralenti, C : 57001–1588...
Page 105
CIRCUIT D’ALIMENTATION (EFI) 3-13 Outils spéciaux Kawasaki Bond (agent d’étanchéité à base de silicone) : 56019–120...
Boîtier de relais [B] Actionneur de papillon de soupape d’échappement [C] UCE (Unité de commande électronique) [D] Borne d’auto-diagnostic [A] Connecteur de système de diagnostic Kawasaki [B] Capteur de pression atmosphérique [C] Capteur d’inclinaison de véhicule [D] Capteur de température d’admission d’air [A]...
Page 107
CIRCUIT D’ALIMENTATION (EFI) 3-15 Emplacement des pièces du circuit d’alimentation Capteur de position de l’arbre à cames [A] Capteur de position du vilebrequin [B] Capteur de vitesse [A] Contacteur de position de vitesse [B] Contacteur de position de vitesse [A] Clé...
Page 108
3-16 CIRCUIT D’ALIMENTATION (EFI) Circuit d’alimentation (EFI) Schéma de câblage du circuit d’alimentation...
Page 109
CIRCUIT D’ALIMENTATION (EFI) 3-17 Circuit d’alimentation (EFI) Nom de pièce 1. Cosse de raccordement 4 2. Cosse de raccordement 1 3. Cosse de raccordement 2 4. Contacteur d’allumage 5. Contacteur d’arrêt moteur 6. Bouton de démarreur 7. Bobines tiges Nº 1, 2, 3, 4 8.
Page 110
3-18 CIRCUIT D’ALIMENTATION (EFI) Circuit d’alimentation (EFI) Numéros de bornes des connecteurs de l’UCE Noms de bornes 1. Ligne de communication externe 2. Contacteur de béquille 3. Capteur de position de vilebrequin (–) 4. Capteur d’inclinaison de véhicule 5. Capteur de papillon principal 6.
3-20 CIRCUIT D’ALIMENTATION (EFI) Précautions d’entretien du circuit d’alimentation Il existe de nombreuses et importantes précautions à prendre pour l’entretien du circuit d’alimentation. ○ Ce circuit d’alimentation est conçu pour fonctionner avec une alimentation constituée d’une batterie scellée de 12 V.
Page 113
CIRCUIT D’ALIMENTATION (EFI) 3-21 Précautions d’entretien du circuit d’alimentation ○ Lors de la repose des flexibles de carburant, évitez de les plier trop fortement, de les couder, de les écraser ou de les tordre. Acheminez-les en les pliant le moins possible pour ne pas entraver l’écoulement du carburant.
3-22 CIRCUIT D’ALIMENTATION (EFI) Recherche des pannes dans le circuit d’alimentation Grandes lignes Lorsqu’un dysfonctionnement se déclare dans le sys- tème, le témoin indicateur (Diode électroluminescente) DEL FI (Injection) s’allume sur le panneau du compteur pour en avertir le pilote. En outre, les conditions du pro- blème sont enregistrées dans la mémoire de l’UCE (unité...
Page 115
Après la prise de mesures, retirez les adaptateurs modèle aiguillon et appliquez un agent d’étanchéité à base de silicone sur les joints [A] du connecteur [B], de façon à l’imperméabiliser. Agent d’étanchéité à base de silicone (Kawasaki Bond : 56019-120) Joints de connecteur...
Page 116
3-24 CIRCUIT D’ALIMENTATION (EFI) Recherche des pannes dans le circuit d’alimentation • Vérifiez toujours l’état de la batterie avant de remplacer les pièces du système EFI. Une batterie complètement chargée est une condition indispensable pour l’exécution de tests précis sur le circuit d’alimentation. •...
Page 117
CIRCUIT D’ALIMENTATION (EFI) 3-25 Recherche des pannes dans le circuit d’alimentation • Retirez chaque connecteur [A], et vérifiez qu’il ne pré- sente pas de traces de corrosion, de saleté ni de dom- mages. Si un connecteur est corrodé ou sale, nettoyez-le soi- gneusement.
Page 118
3-26 CIRCUIT D’ALIMENTATION (EFI) Recherche des pannes dans le circuit d’alimentation • Affinez l’identification des emplacements suspects en ré- pétant les tests de continuité à partir de connecteurs de l’UCE. Si aucun élément anormal n’est détecté au niveau du câ- blage ou des connecteurs, les pièces du circuit d’alimen- tation sont les prochaines sur la liste des suspects pro- bables.
CIRCUIT D’ALIMENTATION (EFI) 3-27 Recherche des pannes dans le circuit d’alimentation Tableau des flux de diagnostics du circuit d’alimentation Questions au pilote ○ Chaque pilote réagit de diverses manières aux problèmes rencontrés ; il est donc important de confirmer les symptômes avec le pilote. ○...
Page 120
3-28 CIRCUIT D’ALIMENTATION (EFI) Recherche des pannes dans le circuit d’alimentation Échantillon de feuille de diagnostic Nom du Nº d’immatriculation (Nº de plaque Année de première immatriculation : pilote : d’immatriculation) : Modèle : Nº de moteur : Nº de châssis : Date d’identification du problème : Kilométrage : Environnement lorsque le problème a été...
Page 121
CIRCUIT D’ALIMENTATION (EFI) 3-29 Recherche des pannes dans le circuit d’alimentation □ □ □ Mauvais vitesse de ralenti très basse, vitesse de ralenti très élevée, vitesse fonctionnement à de ralenti irrégulière. □ bas régime la tension de batterie est faible (chargez la batterie). □...
3-30 CIRCUIT D’ALIMENTATION (EFI) Guide de recherche des pannes du système EFI NOTE ○ Ceci ne constitue pas une liste exhaustive de toutes les causes possibles de chaque problème présenté. Il s’agit simplement d’un guide de base destiné à faciliter la résolution de certains des problèmes les plus fréquents.
Page 123
CIRCUIT D’ALIMENTATION (EFI) 3-31 Guide de recherche des pannes du système EFI Symptômes ou causes possibles Actions (chapitre) Grippage des engrenages de transmission ou Effectuez l’inspection et remplacez (voir le des roulements chapitre 9). Effectuez l’inspection et remplacez (voir le Grippage de roulement de dispositif d’équilibrage chapitre 9).
Page 124
3-32 CIRCUIT D’ALIMENTATION (EFI) Guide de recherche des pannes du système EFI Symptômes ou causes possibles Actions (chapitre) Problème au niveau du capteur de position de Inspectez (voir le chapitre 16). vilebrequin Problème de bobine de bougie Inspectez (voir le chapitre 16). Effectuez l’inspection et remplacez (voir le Contacteur d’allumage en court-circuit chapitre 16).
Page 125
CIRCUIT D’ALIMENTATION (EFI) 3-33 Guide de recherche des pannes du système EFI Symptômes ou causes possibles Actions (chapitre) Effectuez l’inspection et remplacez (voir le Guide de soupape usé chapitre 5). Effectuez l’inspection et remplacez (voir le Ressort de soupape cassé ou faible chapitre 5).
Page 126
3-34 CIRCUIT D’ALIMENTATION (EFI) Guide de recherche des pannes du système EFI Symptômes ou causes possibles Actions (chapitre) Effectuez l’inspection et remplacez (voir le Problème au niveau du thermostat chapitre 4). Vitesse instable de ralenti (cahotements) : Problème au niveau de l’injecteur de carburant Inspectez (voir le chapitre 3).
Page 127
CIRCUIT D’ALIMENTATION (EFI) 3-35 Guide de recherche des pannes du système EFI Symptômes ou causes possibles Actions (chapitre) Segment de piston en mauvais état (usé, affaibli, Effectuez l’inspection et remplacez (voir le cassé ou collé) chapitre 5). Effectuez l’inspection et remplacez (voir le Jeu excessif segment/gorge chapitre 5).
Page 128
3-36 CIRCUIT D’ALIMENTATION (EFI) Guide de recherche des pannes du système EFI Symptômes ou causes possibles Actions (chapitre) Changez le carburant. Effectuez l’inspection Présence d’eau ou de matériaux étrangers dans du circuit d’alimentation et nettoyez-le (voir le le carburant chapitre 3). Effectuez l’inspection et remplacez la pompe à...
Page 129
CIRCUIT D’ALIMENTATION (EFI) 3-37 Guide de recherche des pannes du système EFI Symptômes ou causes possibles Actions (chapitre) Problème de capteur de température d’eau Inspectez (voir le chapitre 3). Problème au niveau du capteur de pression Inspectez (voir le chapitre 3). atmosphérique Problème au niveau du capteur de pression Inspectez (voir le chapitre 3).
Page 130
3-38 CIRCUIT D’ALIMENTATION (EFI) Guide de recherche des pannes du système EFI Symptômes ou causes possibles Actions (chapitre) Problème au niveau de la soupape d’aspiration Effectuez l’inspection et remplacez (voir le d’air chapitre 5). Vérifiez que les connecteurs du circuit d’alimentation sont propres et bien serrés, et Panne EFI intermittente et réparation recherchez la présence de traces de brûlures...
Page 131
CIRCUIT D’ALIMENTATION (EFI) 3-39 Guide de recherche des pannes du système EFI Symptômes ou causes possibles Actions (chapitre) Flexible de capteur de pression d’admission d’air Inspectez et réparez ou remplacez (voir le fissuré ou obstrué chapitre 3). Effectuez l’inspection visuelle et remplacez (voir Injecteur obstrué...
Page 132
3-40 CIRCUIT D’ALIMENTATION (EFI) Guide de recherche des pannes du système EFI Symptômes ou causes possibles Actions (chapitre) Inspectez l’usure des disques garnis (voir le Patinage de l’embrayage chapitre 6). Surchauffe du moteur - problème de capteur de (voir la section "Surchauffe" du chapitre 17, température d’eau, de capteur de position de "Guide de dépistage des pannes").
CIRCUIT D’ALIMENTATION (EFI) 3-41 Auto-diagnostic Lignes générales de l’auto-diagnostic Le système de diagnostic automatique fonctionne selon deux modes ; on passe d’un mode à l’autre en mettant à la terre la borne de diagnostic automatique [A]. Mode utilisateur L’UCE signale au pilote les pannes du circuit d’alimenta- tion et du système d’allumage en faisant s’allumer le témoin indicateur d’injection, lorsque des pièces de ces systèmes sont défectueuses, puis active la fonction de sécurité...
3-42 CIRCUIT D’ALIMENTATION (EFI) Auto-diagnostic Lecture des codes d’entretien ○ Les codes d’entretien s’affichent par une série de clignotements longs et courts du témoin indicateur DEL d’injection, comme illustré ci-dessous. ○ Alors que le témoin indicateur DEL d’injection clignote, lisez le dixième chiffre et le chiffre des unités. ○...
CIRCUIT D’ALIMENTATION (EFI) 3-43 Auto-diagnostic Effacement des codes d’entretien ○ Une fois effectuée la réparation, le témoin DEL n’affichera plus de code(s) d’anomalie. Mais même si la réparation a été effectuée, que le contacteur d’allumage est positionné sur OFF, ou que la batterie est débranchée, l’ensemble des codes d’anomalie demeurent dans l’UCE, et doivent donc être définitivement effacés.
Page 136
3-44 CIRCUIT D’ALIMENTATION (EFI) Auto-diagnostic Dépannage Témoin indicateur DEL d’injection Problèmes Code Anomalie d’amplificateur d’antidémarrage Détection de clé vierge Anomalie de l’injecteur N° 1, faisceau de câblage en circuit ouvert ou en court-circuit Anomalie de l’injecteur N° 2, faisceau de câblage en circuit ouvert ou en court-circuit Anomalie de l’injecteur N°...
CIRCUIT D’ALIMENTATION (EFI) 3-45 Auto-diagnostic Mesures de sécurité ○ L’UCE prend les mesures suivantes pour éviter des endommagements du moteur lorsque des pro- blèmes sont rencontrés au niveau des pièces du circuit d’alimentation et du système d’allumage. Plage utilisable de Codes Pièces signaux de sortie,...
Page 138
3-46 CIRCUIT D’ALIMENTATION (EFI) Auto-diagnostic Plage utilisable de Codes Pièces signaux de sortie, Mesures de sauvegarde de l’UCE d’entretien ou critères Tension de sortie du Si le système de capteur de vitesse est Contacteur de contacteur de position de défaillant (signal absent, câblage en position de vitesse (signal) court-circuit ou ouvert), l’UCE règle la...
Page 139
CIRCUIT D’ALIMENTATION (EFI) 3-47 Auto-diagnostic Plage utilisable de Codes Pièces signaux de sortie, Mesures de sauvegarde de l’UCE d’entretien ou critères Si l’injecteur N° 4 est défaillant (le nombre L’injecteur doit envoyer de signaux est inférieur à 16, le faisceau des signaux (tension de câblage est en circuit ouvert ou en Injecteur de...
Page 140
3-48 CIRCUIT D’ALIMENTATION (EFI) Auto-diagnostic Plage utilisable de Codes Pièces signaux de sortie, Mesures de sauvegarde de l’UCE d’entretien ou critères L’actionneur active Si l’actionneur de papillon secondaire est Actionneur l’ouverture et la fermeture défaillant (le signal se situe en dehors de de soupape de la soupape de la plage de valeurs utilisable, câblage en...
CIRCUIT D’ALIMENTATION (EFI) 3-49 Capteur de position de papillon principal (code d’entretien 11) Le capteur de position de papillon principal est une ré- sistance variable rotative qui modifie la tension de sortie en fonction de l’état de fonctionnement du papillon. L’UCE capte ces modifications de tension et adapte la quantité...
Page 142
3-50 CIRCUIT D’ALIMENTATION (EFI) Capteur de position de papillon principal (code d’entretien 11) Tension d’entrée au niveau du connecteur d’UCE Standard : 4,75 – 5,25 V CC • Mettez le contacteur à clé sur OFF. Si la valeur de tension d’entrée lue est inférieure à la plage de valeurs standard, vérifiez la mise à...
CIRCUIT D’ALIMENTATION (EFI) 3-51 Capteur de position de papillon principal (code d’entretien 11) Inspection de tension de sortie • Mesurez la tension de sortie au niveau de l’UCE de la même façon que pour l’inspection de la tension d’entrée. Notez ce qui suit. Voltmètre numérique [A] Connecteurs [B] Outil spécial -...
Page 144
3-52 CIRCUIT D’ALIMENTATION (EFI) Capteur de position de papillon principal (code d’entretien 11) Si la valeur de la tension de sortie se situe dans la plage de valeurs standard, vérifiez que la mise à terre et l’ali- mentation de l’UCE sont correctes (voir le chapitre corres- pondant).
CIRCUIT D’ALIMENTATION (EFI) 3-53 Capteur de position de papillon principal (code d’entretien 11) NOTE ○ La tension standard marquée d’une astérisque se ré- fère à la valeur de tension de 5 V exactement, lue lors de l’inspection de la tension d’entrée. ○...
Page 146
3-54 CIRCUIT D’ALIMENTATION (EFI) Capteur de position de papillon principal (code d’entretien 11) 1. UCE 2. Actionneur de sous-papillon de gaz 3. Capteur de position de sous-papillon 4. Capteur de papillon principal...
CIRCUIT D’ALIMENTATION (EFI) 3-55 Capteur de pression d’admission d’air (code d’entretien 12) PRECAUTION Ne laissez jamais tomber le capteur, spécialement sur une surface dure. Un choc de ce genre peut l’endommager. Dépose • Positionnez le contacteur d’allumage sur OFF. • Déposez : Boîtier de filtre à...
3-56 CIRCUIT D’ALIMENTATION (EFI) Capteur de pression d’admission d’air (code d’entretien 12) Inspection de tension d’entrée NOTE ○ Assurez-vous que la batterie soit entièrement chargée. ○ L’inspection est la même que pour l’“Inspection de ten- sion d’entrée” du capteur de position de papillon et du capteur de pression atmosphérique.
Page 149
CIRCUIT D’ALIMENTATION (EFI) 3-57 Capteur de pression d’admission d’air (code d’entretien 12) Si la valeur lue se situe dans le plage de valeurs stan- dard, contrôlez à nouveau la tension d’entrée au niveau du connecteur de capteur. • Déposez le boîtier de filtre à air (voir la section "Dépose de boîtier de filtre à...
3-58 CIRCUIT D’ALIMENTATION (EFI) Capteur de pression d’admission d’air (code d’entretien 12) Inspection de tension de sortie • Mesurez la tension de sortie au niveau de l’UCE de la même façon que pour l’inspection de la tension d’entrée. Notez ce qui suit. Tension de sortie de capteur de pression d’admission d’air Connexions à...
Page 151
CIRCUIT D’ALIMENTATION (EFI) 3-59 Capteur de pression d’admission d’air (code d’entretien 12) 1. UCE 2. Capteur de pression d’admission d’air Si vous devez vérifier le capteur de pression d’admission d’air pour une dépression autre que 76 cmHg (abs), véri- fiez la tension de sortie comme suit :...
Page 152
3-60 CIRCUIT D’ALIMENTATION (EFI) Capteur de pression d’admission d’air (code d’entretien 12) • Déposez le capteur de pression d’admission d’air [A] et déconnectez le flexible de dépression du capteur. ○ Ne débranchez pas le connecteur de capteur. • Connectez un flexible auxiliaire [B] au capteur de pression d’admission d’air.
Page 153
CIRCUIT D’ALIMENTATION (EFI) 3-61 Capteur de pression d’admission d’air (code d’entretien 12) Vv : Tension de sortie de capteur de pression d’admis- TO : Papillon complètement ouvert sion d’air (V) ST : Norme de tension (v) (Valeur lue par le voltmètre numérique) de sortie du capteur Pv : Dépression de papillon (absolue) UR : Plage utilisable de tension (v)
3-62 CIRCUIT D’ALIMENTATION (EFI) Capteur de température d’admission d’air (code d’entretien 13) Dépose / montage PRECAUTION Ne laissez jamais tomber le capteur, spécialement sur une surface dure. Un choc de ce genre peut l’endommager. • Déposez le réservoir de carburant (voir la section "Dé- pose de réservoir de carburant").
Déposez le jeu d’adaptateurs modèle aiguillon et appli- quez un agent d’étanchéité à base de silicone sur les joints du connecteur pour les rendre imperméables. Agent d’étanchéité à base de silicone (Kawasaki Bond : 56019-120) - Joints pour connecteurs d’UCE Si le câblage est en bon état, contrôlez la résistance du...
Déposez : Capteur de température d’eau [A] • Posez le capteur de température d’eau. Agent d’étanchéité à base de silicone (Kawasaki Bond : 56019-120) - filets du capteur de température d’eau Couple de serrage - Capteur de température d’eau : 25 N·m...
Page 158
Déposez le jeu d’adaptateurs modèle aiguillon et appli- quez un agent d’étanchéité à base de silicone sur les joints du connecteur pour les rendre imperméables. Agent d’étanchéité à base de silicone (Kawasaki Bond : 56019-120) - Joints pour connecteurs d’UCE...
CIRCUIT D’ALIMENTATION (EFI) 3-67 Capteur de température d’eau (code d’entretien 14) 1. UCE 2. Appareil de mesure 3. Capteur de température d’eau Inspection de résistance de capteur • Déposez le capteur de température d’eau (voir la section correspondante). • Pour l’inspection du capteur de température d’eau, consultez le chapitre "Système électrique".
3-68 CIRCUIT D’ALIMENTATION (EFI) Capteur de pression atmosphérique (code d’entretien 15) PRECAUTION Ne laissez jamais tomber le capteur, spécialement sur une surface dure. Un choc de ce genre peut l’endommager. Dépose • Positionnez le contacteur d’allumage sur OFF. • Déposez : Selle (voir le chapitre "châssis") Connecteur de capteur de pression atmosphérique [A] Amortisseur [B]...
Page 161
CIRCUIT D’ALIMENTATION (EFI) 3-69 Capteur de pression atmosphérique (code d’entretien 15) Si la valeur lue se situe dans le plage de valeurs stan- dard, déposez le capot de selle, et contrôlez à nouveau la tension d’entrée au niveau du connecteur de capteur. •...
3-70 CIRCUIT D’ALIMENTATION (EFI) Capteur de pression atmosphérique (code d’entretien 15) Inspection de tension de sortie • Mesurez la tension de sortie au niveau de l’UCE de la même façon que pour l’inspection de la tension d’entrée. Notez ce qui suit. Appareil de mesure numérique [A] Connecteur de l’UCE [B] Tension de sortie de capteur de pression atmosphérique...
Page 163
CIRCUIT D’ALIMENTATION (EFI) 3-71 Capteur de pression atmosphérique (code d’entretien 15) 1. UCE 2. Capteur de pression atmosphérique Si vous devez vérifier le capteur de pression atmosphé- rique à une altitude autre que celle du niveau de la mer, vérifiez la tension de sortie comme suit : ○...
Page 164
3-72 CIRCUIT D’ALIMENTATION (EFI) Capteur de pression atmosphérique (code d’entretien 15) Rapport pression atmosphérique/altitude...
CIRCUIT D’ALIMENTATION (EFI) 3-73 Capteur de position de vilebrequin (code d’entretien 21) Dépose/montage de capteur de position de vilebrequin • Voir la section "Système d’allumage" du chapitre "Circuit électrique" Inspection de capteur de position de vilebrequin ○ Le vilebrequin ne possède pas de source d’alimentation et, lorsque le moteur s’arrête, le vilebrequin ne génère aucun signal.
3-74 CIRCUIT D’ALIMENTATION (EFI) Capteur de position d’arbre à cames (code d’entretien 23) Dépose/montage de capteur de position d’arbre à cames Le capteur de position d’arbre à cames détecte la position de l’arbre à cames et identifie le cylindre. • Voir la section "Système d’allumage"...
CIRCUIT D’ALIMENTATION (EFI) 3-75 Capteur de vitesse (code d’entretien 24) Dépose/montage de capteur de vitesse • Voir la section "Contacteurs et capteurs" du chapitre "Cir- cuit électrique". Inspection de capteur de vitesse • Voir la section "Contacteurs et capteurs" du chapitre "Cir- cuit électrique".
Page 168
3-76 CIRCUIT D’ALIMENTATION (EFI) Capteur de vitesse (code d’entretien 24) • Débranchez le connecteur du capteur de vitesse [A] en branchez l’adaptateur pour faisceau [B] entre le connec- teur de faisceau et le connecteur de capteur de vitesse. • Connectez un appareil de mesure numérique aux câbles de l’adaptateur pour faisceau.
CIRCUIT D’ALIMENTATION (EFI) 3-77 Contacteur de position de vitesse (code d’entretien 25) Dépose/montage de capteur de position de vitesse • Voir la section "Contacteurs et capteurs" du chapitre "Cir- cuit électrique". Inspection du contacteur de position de vitesse • Voir la section "Contacteurs et capteurs" du chapitre "Cir- cuit électrique".
Page 170
3-78 CIRCUIT D’ALIMENTATION (EFI) Contacteur de position de vitesse (code d’entretien 25) 1. Cosse de raccordement 1 2. Cosse de raccordement 2 3. Contacteur de position de vitesse 4. UCE...
CIRCUIT D’ALIMENTATION (EFI) 3-79 Capteur d’inclinaison de véhicule (code d’entretien 31) Ce capteur comporte un balancier [A] avec deux aimants intégrés, et envoie un signal à l’UCE. Mais, lorsque la moto penche à 60 – 70 ° ou plus d’un côté ou de l’autre (en fait, elle chute), le balancier tourne et coupe le signal.
Page 172
3-80 CIRCUIT D’ALIMENTATION (EFI) Capteur d’inclinaison de véhicule (code d’entretien 31) • À l’aide d’un jeu d’adaptateurs modèle aiguillon [C], bran- chez un voltmètre numérique [A] au connecteur du cap- teur d’inclinaison de véhicule [B]. Tension d’alimentation de capteur d’inclinaison de véhicule Connexions vers le capteur Appareil de mesure (+) →...
Page 173
Déposez le jeu d’adaptateurs modèle aiguillon et appli- quez un agent d’étanchéité à base de silicone sur les joints du connecteur pour les rendre imperméables. Agent d’étanchéité à base de silicone (Kawasaki Bond : 56019-120) - joints de connecteur de capteur d’inclinaison de...
3-82 CIRCUIT D’ALIMENTATION (EFI) Capteur de position de sous-papillon (code d’entretien 32) Le capteur de position de papillon secondaire est une ré- sistance variable rotative qui modifie la tension de sortie en fonction de l’état de fonctionnement du papillon. L’UCE capte ces modifications de tension et adapte la quantité...
Page 175
CIRCUIT D’ALIMENTATION (EFI) 3-83 Capteur de position de sous-papillon (code d’entretien 32) • Connectez un voltmètre numérique [A] au connecteur [B] à l’aide d’un jeu d’adaptateurs modèle aiguillon. Outil spécial - d’adaptateurs modèle aiguillon 57001–1457 Tension d’entrée de capteur de position de sous-papillon Connexions au connecteur d’UCE Appareil de mesure (+) →...
3-84 CIRCUIT D’ALIMENTATION (EFI) Capteur de position de sous-papillon (code d’entretien 32) Inspection de tension de sortie • Mesurez la tension de sortie au niveau de l’UCE de la même façon que pour l’inspection de la tension d’entrée. Notez ce qui suit. Voltmètre numérique [A] Connecteurs [B] Outil spécial -...
Page 177
CIRCUIT D’ALIMENTATION (EFI) 3-85 Capteur de position de sous-papillon (code d’entretien 32) • Débranchez le connecteur du capteur de position de pa- pillon secondaire [A], et branchez l’adaptateur pour fais- ceau [B] entre le connecteur de faisceau et le connecteur de capteur de position de papillon secondaire.
3-86 CIRCUIT D’ALIMENTATION (EFI) Capteur de position de sous-papillon (code d’entretien 32) • Après l’inspection de la tension du capteur de position de papillon secondaire, déposez l’adaptateur pour faisceau. Si la valeur lue se situe en dehors de la plage de valeurs standard, inspectez la résistance du capteur de position de papillon.
CIRCUIT D’ALIMENTATION (EFI) 3-87 Capteur d’actionneur de papillon de soupape d’échappement (code d’entretien Inspection du capteur d’actionneur de papillon de soupape d’échappement • Mettez le contacteur à clé sur OFF. • Débranchez le connecteur du capteur d’actionneur de pa- pillon de soupape d’échappement. •...
3-88 CIRCUIT D’ALIMENTATION (EFI) Amplificateur d’antidémarrage (code d’entretien 35) Inspection de résistance de l’antenne • Déposez : Carénage inférieur gauche (voir le chapitre "Cadre") • Débranchez : Connecteur de câble d’antenne [A] • Mesurez la résistance de la bobine d’antenne dans le contacteur d’allumage comme suit.
Page 183
CIRCUIT D’ALIMENTATION (EFI) 3-91 Injecteurs Nº 1, 2, 3, 4 : (codes d’entretien 41, 42, 43, 44) Si la valeur lue est correcte, enlevez le boîtier de filtre d’air et vérifiez la tension de la source d’alimentation au connecteur d’injecteur [B] avec un voltmètre numérique [A].
3-92 CIRCUIT D’ALIMENTATION (EFI) Injecteurs Nº 1, 2, 3, 4 : (codes d’entretien 41, 42, 43, 44) Inspection de tension de sortie • Mesurez la tension de sortie au niveau du connecteur de l’UCE de la même façon que pour l’inspection de tension d’alimentation.
Page 185
CIRCUIT D’ALIMENTATION (EFI) 3-93 Injecteurs Nº 1, 2, 3, 4 : (codes d’entretien 41, 42, 43, 44) Si la valeur lue de tension de sortie se situe en dehors de la plage de valeurs utilisables, déposez le boîtier de filtre à air, et contrôlez la tension de sortie au niveau du connec- teur d’injecteur [B] à...
3-94 CIRCUIT D’ALIMENTATION (EFI) Injecteurs Nº 1, 2, 3, 4 : (codes d’entretien 41, 42, 43, 44) Inspection à l’oreille • Déposez : Boîtier de filtre à air (voir la section "Dépose de boîtier de filtre à air") • Branchez les pièces suivantes temporairement. Connecteur de pompe à...
CIRCUIT D’ALIMENTATION (EFI) 3-95 Injecteurs Nº 1, 2, 3, 4 : (codes d’entretien 41, 42, 43, 44) ○ Les signaux de l’injecteur peuvent également être confir- més en connectant, au lieu du jeu de lampes témoins, le testeur manuel (× 10 V CA) au connecteur du faisceau de câblage principal (femelle) de l’injecteur.
3-96 CIRCUIT D’ALIMENTATION (EFI) Injecteurs Nº 1, 2, 3, 4 : (codes d’entretien 41, 42, 43, 44) Inspection de circuit de carburant d’injecteur • Déposez la rampe de distribution (voir ce chapitre). • Contrôlez la présence de fuites au niveau du circuit de carburant de l’injecteur comme suit : ○...
3-98 CIRCUIT D’ALIMENTATION (EFI) Relais de la pompe à carburant (codes d’entretien 45, 46) Le code d’entretien 45 est ouvert au système de relais de la pompe à carburant. Le code d’entretien 46 est collé SUR le système de relais de la pompe à...
Page 191
CIRCUIT D’ALIMENTATION (EFI) 3-99 Relais de la pompe à carburant (codes d’entretien 45, 46) 1. Cosse de raccordement 4 8. Relais principal d’UCE 2. Cosse de raccordement 2 9. Relais de la pompe à carburant 3. Contacteur d’allumage 10. Démarreur 4.
3-102 CIRCUIT D’ALIMENTATION (EFI) Actionneur de soupape de sous-papillon (code d’entretien 62) Dépose d’actionneur de soupape de sous-papillon PRECAUTION Son réglage ayant été effectué et fixé avec précision en usine, ne déposez pas ou ne réglez pas vous -même l’actionneur de soupape de sous-papillon [A].
Page 195
CIRCUIT D’ALIMENTATION (EFI) 3-103 Actionneur de soupape de sous-papillon (code d’entretien 62) 1. UCE 2. Actionneur de sous-papillon de gaz 3. Capteur de position de sous-papillon 4. Capteur de papillon principal...
3-104 CIRCUIT D’ALIMENTATION (EFI) Actionneur de papillon de soupape d’échappement (code d’entretien 63) Dépose de l’actionneur de papillon de soupape d’échappement • Déposez : Selles (voir le chapitre "Cadre") • Retirez les gaines caoutchoutées [A]. • Desserrez les contre-écrous [A] et l’écrou de réglage [B]. •...
CIRCUIT D’ALIMENTATION (EFI) 3-105 Actionneur de papillon de soupape d’échappement (code d’entretien 63) • Contrôlez l’angle de la poulie [A] (41, 7° ±7°) comme in- diqué. C’est la position initiale de la poulie [B]. Si l’angle est en dehors de la plage spécifiée, réglez l’ac- tionneur comme suit.
3-106 CIRCUIT D’ALIMENTATION (EFI) Actionneur de papillon de soupape d’échappement (code d’entretien 63) Inspection de tension de sortie • Déposez : Selles (voir le chapitre "Cadre") • Mesurez la tension de sortie au connecteur à trois broches de l’actionneur du papillon de la soupape d’échappement [A] lorsque la poulie est en position initiale comme suit.
Page 199
CIRCUIT D’ALIMENTATION (EFI) 3-107 Actionneur de papillon de soupape d’échappement (code d’entretien 63) 1. UCE 2. Actionneur de papillon de soupape d’échappement...
3-108 CIRCUIT D’ALIMENTATION (EFI) Relais principal de l’UCE (code d’entretien 75) Dépose de relais principal d’UCE PRECAUTION Ne laissez jamais tomber le boîtier de relais, spécia- lement sur une surface dure. Un choc de ce genre peut l’endommager. ○ Le relais de l’UCE est compris dans le boîtier de relais. •...
CIRCUIT D’ALIMENTATION (EFI) 3-109 PRECAUTION Ne laissez jamais tomber l’UCE, spécialement sur une surface dure. Un choc de ce genre peut l’en- dommager. Identification d’UCE ○ La plupart des pays ont leurs propres réglementations et chaque UCE présente des caractéristiques différentes. Veillez donc à...
3-110 CIRCUIT D’ALIMENTATION (EFI) • Déposez : Connecteurs de câble d’UCE [A] UCE [B] • Pour le modèle européen, consultez le chapitre "Système électrique". Montage d’UCE • Montez : L’UCE [A] (dans le protecteur caoutchouté [B]) Connecteurs de câble d’UCE •...
Page 203
CIRCUIT D’ALIMENTATION (EFI) 3-111 • Les connecteurs de l’UCE étant branchés, contrôlez la continuité du câble de terre suivant avec le contacteur d’allumage éteint, à l’aide d’un testeur et d’un jeu d’adap- tateurs modèle aiguillon. Outil spécial - d’adaptateurs modèle aiguillon 57001–1457 Inspection de mise à...
Page 204
3-112 CIRCUIT D’ALIMENTATION (EFI) Circuit d’alimentation d’UCE 1. Cosse de raccordement 4 6. Relais principal d’UCE 2. Cosse de raccordement 2 7. Fusible principal 30 A 3. Contacteur d’allumage 8. Relais de démarreur 4. UCE 9. Batterie 5. Fusible d’UCE 15 A...
CIRCUIT D’ALIMENTATION (EFI) 3-113 Alimentation de système EFI Dépose de fusible d’UCE • Pour la dépose de fusible d’UCE, consultez le chapitre "Circuit électrique". Montage de fusible d’UCE Si un fusible saute en cours de fonctionnement, vérifiez le circuit EFI pour en déterminer la cause et remplacez-le par un fusible d’ampérage identique.
3-114 CIRCUIT D’ALIMENTATION (EFI) Témoin indicateur DEL d’injection Inspection de témoin DEL • Déposez l’unité de compteur (voir la section "Circuit élec- trique"). • À l’aide de deux câbles auxiliaires, alimentez depuis la batterie le témoin indicateur DEL d’injection [A]. Batterie 12 V [B] Contrôle de témoin indicateur DEL d’injection Connecteur :...
CIRCUIT D’ALIMENTATION (EFI) 3-115 Circuit d’alimentation en carburant Inspection de pression de carburant NOTE ○ Assurez-vous que la batterie soit entièrement chargée. • Déposez : Selles (voir le chapitre "Cadre") Boulons de réservoir de carburant (voir le section "Dé- pose de réservoir de carburant") •...
Page 208
3-116 CIRCUIT D’ALIMENTATION (EFI) Circuit d’alimentation en carburant • Installez l’adaptateur de jauge de pression de carbu- rant [A] et les flexibles de carburant (Outil spécial : 57001–1607) [B] entre les tuyaux d’alimentation en carburant de la pompe à carburant et la rampe de distri- bution.
CIRCUIT D’ALIMENTATION (EFI) 3-117 Circuit d’alimentation en carburant Pression de carburant (ralenti) Norme : 304 kPa (3,1 cm/kgf², 44 psi) NOTE ○ L’aiguille de la jauge fluctuera. Lisez la valeur moyenne de la pression entre les valeurs maximale et minimale qui s’affichent.
Page 210
3-118 CIRCUIT D’ALIMENTATION (EFI) Circuit d’alimentation en carburant • Ouvrez le capuchon du réservoir de carburant [A] afin d’y faire baisser la pression. • Veillez a entourer d’un morceau de tissu le tuyau d’ali- mentation en carburant de la pompe à carburant. •...
CIRCUIT D’ALIMENTATION (EFI) 3-119 Pompe à carburant Dépose de pompe à carburant PRECAUTION Ne laissez jamais tomber la pompe à carburant, spécialement sur une surface dure. Un choc de ce genre peut l’endommager. AVERTISSEMENT L’essence est extrêmement inflammable et peut exploser dans certaines conditions.
3-120 CIRCUIT D’ALIMENTATION (EFI) Pompe à carburant • Vérifiez que les bornes de la pompe à carburant [A], la borne du contacteur de réserve de carburant [B] et la courroie [C] sont en place. Avant [D] • Appliquez un agent de blocage non permanent sur les filets des boulons de la pompe à...
Page 213
CIRCUIT D’ALIMENTATION (EFI) 3-121 Pompe à carburant • Connectez le testeur manuel (25 V DC) au connecteur [A] à l’aide d’un jeu d’adaptateurs modèle aiguillon. Outils spéciaux - Testeur manuel : 57001-1394 d’adaptateurs modèle aiguillon 57001–1457 ○ Mesurez la tension de fonctionnement; le moteur étant à l’arrêt et le connecteur raccordé.
Page 214
3-122 CIRCUIT D’ALIMENTATION (EFI) Pompe à carburant 1. Cosse de raccordement 4 7. Fusible d’allumage 10 A 2. Cosse de raccordement 1 8. Relais principal d’UCE 3. Contacteur d’allumage 9. Relais de la pompe à carburant 4. Contacteur d’arrêt moteur 10.
CIRCUIT D’ALIMENTATION (EFI) 3-123 Poignée et câbles des gaz Inspection de jeu libre • Reportez-vous à la section "Inspection de système de commande des gaz" du chapitre "Entretien périodique". Réglage de jeu libre • Reportez-vous à la section "Inspection de système de commande des gaz"...
3-124 CIRCUIT D’ALIMENTATION (EFI) Rampe de distribution Inspection de vitesse de ralenti • Reportez-vous à la section "Inspection de vitesse de ra- lenti" du chapitre "Entretien périodique". Nettoyage d’alésage de papillon • Vérifiez la propreté d’alésage de papillon comme suit : ○...
Page 217
CIRCUIT D’ALIMENTATION (EFI) 3-125 Rampe de distribution • Déposez : Réservoir de carburant (voir le section "Dépose du ré- servoir de carburant") Boîtier de filtre à air (voir la section "Dépose de boîtier de filtre à air") • Veillez à entourer d’un morceau de tissu le tuyau d’ali- mentation en carburant [A] de la rampe de distribution.
3-126 CIRCUIT D’ALIMENTATION (EFI) Rampe de distribution Montage de rampe de distribution • Reposez les boulons de collier de support [A] dans le sens indiqué. [B] Têtes de boulon • Serrez : Couple de serrage - Boulons d’ablocage du support de la rampe de distribution : 2,0 N·m (0,20 m·kgf) •...
CIRCUIT D’ALIMENTATION (EFI) 3-127 Rampe de distribution • Déposez la rampe de distribution (voir la section "Dépose de rampe de distribution"). • Déposez les vis [A] pour retirer les ensembles d’injecteurs de la rampe de distribution en même temps que le tuyau d’alimentation [B].
Page 220
3-128 CIRCUIT D’ALIMENTATION (EFI) Rampe de distribution • Reposez les connecteurs d’injecteur sur chaque injecteur, et fixez le câble de connecteur avec des colliers [A]. • Insérez l’ensemble des flexibles dans les fixations de corps de papillon. • Montez la rampe de distribution (voir la section "Montage de rampe de distribution").
CIRCUIT D’ALIMENTATION (EFI) 3-129 Conduite d’air Dépose d’élément • Reportez-vous à la section "Remplacement d’élément de filtre à air" du chapitre "Entretien périodique". Repose d’élément • Reportez-vous à la section "Remplacement d’élément de filtre à air" du chapitre "Entretien périodique". Inspection d’élément de filtre à...
3-130 CIRCUIT D’ALIMENTATION (EFI) Conduite d’air • Faites tourner le logement de filtre à air [A] en sens anti -horaire [B] et enlevez-le. Repose du boîtier de filtre à air • Contrôlez que les conduites d’air [A] tiennent dans le cadre [B].
CIRCUIT D’ALIMENTATION (EFI) 3-131 Conduite d’air Démontage du boîtier de filtre à air • Déposez : Boîtier de filtre à air (Dépose de boîtier de filtre à air) Vis de boîtier de filtre à air [A] Boîtier inférieur [B] Vis du support de conduite [C] : Conduites et supports de conduite Filtre Repose du boîtier de filtre à...
CIRCUIT D’ALIMENTATION (EFI) 3-133 Réservoir de carburant Dépose du réservoir de carburant AVERTISSEMENT L’essence est extrêmement inflammable et peut exploser dans certaines conditions. Assurez-vous que le local est bien aéré et qu’il ne présente au- cune source de flammes ou d’étincelles, y compris tout appareil muni d’une veilleuse.
Page 226
3-134 CIRCUIT D’ALIMENTATION (EFI) Réservoir de carburant • Débranchez le connecteur de câble de pompe à carbu- rant [A]. • Veillez à entourer d’un morceau de tissu [A] le joint du flexible de carburant [B]. • Poussez [C] les griffes de verrouillage du joint [D]. •...
CIRCUIT D’ALIMENTATION (EFI) 3-135 Réservoir de carburant AVERTISSEMENT Entreposez le réservoir de carburant dans un endroit bien aéré et où aucune flamme ou étincelle ne risque de l’atteindre. Ne fumez pas dans cette zone. Posez le réservoir de carburant sur une surface plane et obstruez les tuyaux de carburant afin d’éviter toute fuite de carburant.
3-136 CIRCUIT D’ALIMENTATION (EFI) Réservoir de carburant • Poussez et tirez [A] le joint du flexible [B] d’avant en ar- rière afin de vous assurer qu’il est bien scellé et ne risque pas de sortir dehors. Une fois que le joint de flexible est correctement fixé, il doit pouvoir glisser d’environ 5 mm le long du tuyau d’alimentation.
CIRCUIT D’ALIMENTATION (EFI) 3-137 Système de recyclage des vapeurs de carburant Le système de recyclage des vapeurs de carburant ache- mine les vapeurs de carburant depuis le circuit d’alimenta- tion jusqu’au moteur en fonctionnement, ou les stocke dans un absorbeur, lorsque le moteur est à l’arrêt. Bien qu’aucun réglage ne soit requis, une inspection visuelle approfondie doit être effectuée aux intervalles de temps prescrits dans le "Tableau d’entretien périodique".
3-138 CIRCUIT D’ALIMENTATION (EFI) Système de recyclage des vapeurs de carburant Test de fonctionnement du séparateur AVERTISSEMENT L’essence est extrêmement inflammable et peut ex- ploser dans certaines conditions. Mettez le contac- teur à clé sur OFF. Ne pas fumer. Assurez-vous que le local est bien aéré...
Page 231
CIRCUIT DE REFROIDISSEMENT 4-1 Circuit de refroidissement TABLE DES MATIÈRES Éclaté............................Diagramme de flux de liquide de refroidissement ..............Spécifications ......................... Liquide de refroidissement ..................... Inspection de détérioration de liquide de refroidissement..........Contrôle du niveau du liquide de refroidissement............. Vidange de liquide de refroidissement................Remplissage de liquide de refroidissement ..............
Page 233
CIRCUIT DE REFROIDISSEMENT 4-3 Éclaté Couple de serrage Nº Remarques Élément de fixation N·m m·kgf Vis de collier de flexible d’eau 0,20 Bouchon de vidange de liquide de refroidissement (pompe à eau) Bougie de vidange de liquide de refroidissement (Cylindre) Bouchon de vidange de liquide de refroidissement (Carter inférieur) Boulons du couvercle de la pompe à...
4-4 CIRCUIT DE REFROIDISSEMENT Diagramme de flux de liquide de refroidissement...
Page 235
CIRCUIT DE REFROIDISSEMENT 4-5 Diagramme de flux de liquide de refroidissement Un antigel permanent est utilisé comme liquide de refroidissement pour protéger le circuit de refroi- dissement contre la rouille et la corrosion. Lorsque le moteur démarre, la pompe à eau tourne et le liquide de refroidissement circule.
4-6 CIRCUIT DE REFROIDISSEMENT Spécifications Standard Élément Liquide de refroidissement fourni lors de la livraison Type (recommandé) Antigel de type permanent (eau douce et éthylène glycol ainsi qu’un inhibiteur chimique de corrosion et d’oxydation pour moteurs et radiateurs en aluminium) Couleur Vert Dosage du mélange...
CIRCUIT DE REFROIDISSEMENT 4-7 Liquide de refroidissement Inspection détérioration liquide refroidissement • Contrôlez visuellement le liquide de refroidissement dans le réservoir de réserve. Si vous observez la présence de flocons cotonneux blan- châtres, cela signifie que les pièces en aluminium du cir- cuit de refroidissement sont corrodées.
4-8 CIRCUIT DE REFROIDISSEMENT Liquide de refroidissement Rinçage de circuit de refroidissement Avec le temps, de la rouille, du tartre et de la chaux s’ac- cumulent dans la chemise d’eau et le radiateur. Si vous soupçonnez ou observez une accumulation de ces sub- stances, rincez le circuit de refroidissement.
CIRCUIT DE REFROIDISSEMENT 4-9 Pompe à eau Dépose de pompe à eau • Purgez : Liquide de refroidissement (voir la section "Changement de liquide de refroidissement" du chapitre "Entretien pé- riodique"). Huile moteur (voir la section "Changement d’huile mo- teur" du chapitre "Entretien périodique") •...
4-10 CIRCUIT DE REFROIDISSEMENT Pompe à eau • Posez le couvercle de pompe à eau [A]. • Serrez : Couple de serrage - Boulons de couvercle de pompe à eau : 10 N·m (1,0 m·kgf) • Posez les flexibles d’eau [B] comme indiqué. Inspection de turbine de pompe à...
CIRCUIT DE REFROIDISSEMENT 4-11 Radiateur Dépose de radiateur et de ventilateur de radiateur • Déposez : Carénage supérieur (voir le chapitre "Cadre") Liquide de refroidissement (voir la section "Changement de liquide de refroidissement" du chapitre "Entretien pé- riodique"). Flexibles de radiateur [A] •...
4-12 CIRCUIT DE REFROIDISSEMENT Radiateur Repose du radiateur et de ventilateur de radiateur • Posez le radiateur dans la projection [A] conformément aux indications. • Montez les colliers du support de radiateur [A] conformé- ment aux indications. Amortisseur en caoutchouc [B] Radiateur [C] •...
CIRCUIT DE REFROIDISSEMENT 4-13 Radiateur Inspection de radiateur • Contrôlez le faisceau du radiateur. S’il y a des obstacles au flux d’air, éliminez-les. Si les ailettes ondulées [A] sont déformées, redressez-les soigneusement. Si les passages d’air du faisceau du radiateur sont obs- trués à...
4-14 CIRCUIT DE REFROIDISSEMENT Radiateur Inspection de col de remplissage de radiateur • Déposez le carénage supérieur (voir le chapitre "Cadre"). • Enlevez le bouchon du radiateur. • Vérifiez que le col de remplissage du radiateur ne pré- sente aucun signe de dommage. •...
CIRCUIT DE REFROIDISSEMENT 4-15 Thermostat Dépose de thermostat • Vidangez le liquide de refroidissement (voir la section "Changement de liquide de refroidissement" du chapitre "Entretien périodique"). • Déposez : Réservoir de carburant (voir le chapitre "Circuit d’alimen- tation (EFI)") Boîtier de filtre à air (voir le chapitre "Circuit d’alimenta- tion (EFI)") Rampe de distribution (voir le chapitre "Circuit d’alimen- tation (EFI)")
Page 246
4-16 CIRCUIT DE REFROIDISSEMENT Thermostat • Pour contrôler la température d’ouverture de la soupape, suspendez le thermostat [A] dans un récipient d’eau et augmentez la température de cette dernière. ○ Le thermostat doit être entièrement immergé et ne peut toucher ni les parois ni le fond du récipient. Suspendez un thermomètre de précision [B] dans l’eau de manière que les parties thermosensibles [C] soient situées à...
CIRCUIT DE REFROIDISSEMENT 4-17 Flexible et tuyaux Montage de flexible • Montez les flexibles et tuyaux en respectant la direction des courbures. Évitez de les courber fortement, de les plier, de les aplatir ou de les tordre. • Acheminez les flexibles conformément aux instructions de la section "Acheminement des câbles, fils et flexibles"...
4-18 CIRCUIT DE REFROIDISSEMENT Capteur de température d’eau PRECAUTION Le capteur de température d’eau ne doit en aucun cas tomber sur une surface dure. Un choc de ce genre peut en endommager les pièces. Dépose de capteur de température d’eau •...
Page 249
PARTIE SUPÉRIEURE DU MOTEUR 5-1 Partie supérieure du moteur TABLE DES MATIÈRES Éclaté..........Usure d’arbre à cames, de Spécifications ........couvre-arbre à cames ....5-16 Outils spéciaux et agent d’étanchéité Excentrage d’arbre à cames ..5-17 Circuit d’air propre ......5-10 Usure de cames......
Page 251
(mélange d’huile moteur et de graisse au bisulfure de molybdène selon une proportion pon- dérale de 10:1) 1) R : Pièces à remplacer S : Suivez la séquence de serrage spécifiée. SS : Appliquez un agent d’étanchéité à base de silicone (Kawasaki Bond : 56019–120).
Page 252
5-4 PARTIE SUPÉRIEURE DU MOTEUR Éclaté...
Page 253
PARTIE SUPÉRIEURE DU MOTEUR 5-5 Éclaté Couple de serrage Nº Remarques Élément de fixation N·m m·kgf Bougie de vidange de liquide de refroidissement (Cylindre) Écrous de support de collecteur d’échappement Boulon de blocage de corps de silencieux Boulons de fixation de corps de silencieux Boulons de couvercle de capteur de position de vilebrequin Ecrous de montage du corps de silencieux...
5-6 PARTIE SUPÉRIEURE DU MOTEUR Spécifications Standard Limite tolérée Élément Arbres à cames Hauteur de came: 34,942 – 35,058 mm 34,84 mm Échappement Admission 35,342 – 35,458 mm 35,24 mm Jeu du tourillon de l’arbre à cames, du 0,038 – 0,081 mm 0,17 mm couvre-arbre à...
Page 255
PARTIE SUPÉRIEURE DU MOTEUR 5-7 Spécifications Standard Limite tolérée Élément Longueur de jeu libre de ressort de soupape : 44,78 mm 42,9 mm Échappement Admission 39,15 mm 37,5 mm...
5-8 PARTIE SUPÉRIEURE DU MOTEUR Outils spéciaux et agent d’étanchéité Compressiomètre : Rectificateur de siège de soupape, 32° – 28 : 57001–221 57001–1119 Outil de compression de ressort de soupape : Manche pour support de rectificateur de siège 57001–241 de soupape : 57001–1128 Montage d’extracteur d’axe de piston : 57001–910...
Page 257
PARTIE SUPÉRIEURE DU MOTEUR 5-9 Outils spéciaux et agent d’étanchéité Support du rectificateur de siège de soupape, Adaptateur pour outil de compression de ressort 4,5 : de soupape, Φ24 : 57001–1330 57001–1586 Mandrin de guide de soupape, 4,5 : Adaptateur pour compressiomètre, M10 × 1 : 57001–1331 57001–1601 Alésoir de guide de soupape, 4,5 :...
5-10 PARTIE SUPÉRIEURE DU MOTEUR Circuit d’air propre Dépose de soupape d’aspiration d’air • Déposez : Réservoir de carburant (voir le chapitre "Circuit d’alimen- tation (EDI)") Boîtier de filtre à air (voir le chapitre "Circuit d’alimenta- tion (EDI)") • Séparez les flexibles [A] du couvercle de soupape d’as- piration d’air.
PARTIE SUPÉRIEURE DU MOTEUR 5-11 Circuit d’air propre Test d’unité de soupape de commutation d’injection d’air secondaire • Voir la section "Test d’unité de soupape de commuta- tion d’injection d’air secondaire" du chapitre "Circuit élec- trique". Inspection de flexible de circuit d’air propre •...
5-12 PARTIE SUPÉRIEURE DU MOTEUR Couvercle de culasse Dépose de couvercle de culasse • Déposez : Carénage supérieur (voir le chapitre "Cadre") Réservoir de carburant (voir le chapitre "Circuit d’alimen- tation (EDI)") Boîtier de filtre à air (voir le chapitre "Circuit d’alimenta- tion (EDI)") Rampe de distribution (voir le chapitre "Circuit d’alimen- tation (EDI)").
Page 261
PARTIE SUPÉRIEURE DU MOTEUR 5-13 Couvercle de culasse • Montez : Goupilles de positionnement [A] Joints de trou de bouchon [B] • Montez la rondelle [A], la face métallique orientée vers le haut. • Serrez les boulons du couvercle. Couple de serrage - Boulons de couvercle de culasse [B] : 10 N·m (1,0 m·kgf) •...
5-14 PARTIE SUPÉRIEURE DU MOTEUR Tendeur de chaîne d’arbre à cames Dépose du tendeur de chaîne d’arbre à cames PRECAUTION Le tendeur de chaîne d’arbre à cames est du type non-retour. La tige-poussoir ne revient pas à sa po- sition d’origine après s’être déplacée pour corriger la tension de la chaîne d’arbre à...
PARTIE SUPÉRIEURE DU MOTEUR 5-15 Arbre à cames, chaîne d’arbre à cames Dépose d’arbre à cames • Déposez : Couvercle de culasse (voir la section "Dépose de cou- vercle de culasse") Couvercle de capteur de position de vilebrequin • Positionnez le vilebrequin au PMH pour les pistons 1, 4. Repère PMH [A] pour les pistons N°...
5-16 PARTIE SUPÉRIEURE DU MOTEUR Arbre à cames, chaîne d’arbre à cames • Appliquez de l’huile moteur sur toutes les pièces de cames et tous les tourillons. • Si un nouvel arbre à cames doit être utilisé, appliquez une fine couche de graisse au bisulfure de molybdène sur la surface des cames.
PARTIE SUPÉRIEURE DU MOTEUR 5-17 Arbre à cames, chaîne d’arbre à cames • Serrez : Couple de serrage - Boulons de palier d’arbre à cames : 12 N·m (1,2 m·kgf) Boulons de guide-chaîne d’arbre à cames : 12 N·m (1,2 m·kgf) (voir la section "Montage d’arbre à...
5-18 PARTIE SUPÉRIEURE DU MOTEUR Arbre à cames, chaîne d’arbre à cames Usure de cames • Déposez l’arbre à cames (voir la section "Dépose d’arbre à cames"). • Mesurez la hauteur [A] de chaque came à l’aide d’un mi- cromètre. Si les cames sont usées au-delà...
PARTIE SUPÉRIEURE DU MOTEUR 5-19 Arbre à cames, chaîne d’arbre à cames Repose de la chaîne d’arbre à cames • Reposez la chaîne d’arbre à cames par le dessus. • Montez le pignon du vilebrequin [A] sur le vilebrequin [B] leurs dents [C] étant alignées.
5-20 PARTIE SUPÉRIEURE DU MOTEUR Culasse Mesure de compression de cylindre NOTE ○ Utilisez une batterie entièrement chargée. • Faites chauffer le moteur à fond. • Arrêtez le moteur. • Déposez : Réservoir de carburant (voir le chapitre "Circuit d’alimen- tation (EDI)") Boîtier de filtre à...
PARTIE SUPÉRIEURE DU MOTEUR 5-21 Culasse Le tableau suivant doit être consulté si la valeur de compression obtenue se situe en dehors de la plage de valeurs utilisable. Problème Diagnostic Remède (action) La valeur de Accumulation de calamine sur les pistons Retirez les dépôts de calamine et compression et dans la chambre de combustion,...
5-22 PARTIE SUPÉRIEURE DU MOTEUR Culasse • Déposez les boulons M6 de culasse [B], puis les boulons M10 de culasse [A]. • Retirez la culasse. Montage de culasse NOTE ○ Le palier d’arbre à cames est usiné avec la culasse. Si vous montez une nouvelle culasse, utilisez le palier d’arbre à...
5-24 PARTIE SUPÉRIEURE DU MOTEUR Soupapes Inspection du jeu aux soupapes • Reportez-vous à la section "Inspection du jeu aux sou- papes" du chapitre "Entretien périodique". Dépose de soupape • Déposez la culasse (voir la section "Dépose de culasse") • Déposez le poussoir et la cale.
PARTIE SUPÉRIEURE DU MOTEUR 5-25 Soupapes Repose du guide de soupape • Appliquez de l’huile sur la surface extérieure du guide de soupape avant le montage. • Chauffez la surface entourant l’orifice du guide de sou- pape à 120 – 150° C. PRECAUTION Ne chauffez pas la culasse à...
5-26 PARTIE SUPÉRIEURE DU MOTEUR Soupapes NOTE ○ La valeur mesurée n’est pas le jeu soupape/guide de soupape réel étant donné que le point de mesure se situe au-dessus du guide. Jeu soupape/guide de soupape ("méthode Wobble") Norme : 0,05 – 0,13 mm Échappement Admission 0,03 –...
PARTIE SUPÉRIEURE DU MOTEUR 5-27 Soupapes Réparation de siège de soupape • Réparez le siège de soupape à l’aide des rectificateurs de siège de soupape [A]. Outils spéciaux - Manche pour support de rectificateur de siège de soupape : 57001–1128 [C] Support du rectificateur de siège de soupape, 4,5 : 57001–1330 [B] Pour siège de soupape d’échappement...
Page 276
5-28 PARTIE SUPÉRIEURE DU MOTEUR Soupapes Indications estampées sur le rectificateur Les indications gravées sur l’arrière du rectificateur [A] représentent ce qui suit. 60° ......Angle de rectificateur [B] 37,5 ....... Diamètre extérieur du rectificateur Mode d’emploi • Nettoyez soigneusement la surface de siège. •...
Page 277
PARTIE SUPÉRIEURE DU MOTEUR 5-29 Soupapes Si le diamètre extérieur [A] de la surface d’appui est trop large, effectuez la rectification à 32° décrite ci-dessous. Si le diamètre extérieur de la surface d’appui est com- pris dans la plage spécifiée, mesurez la largeur de siège comme décrit ci-dessous.
Page 278
5-30 PARTIE SUPÉRIEURE DU MOTEUR Soupapes PRECAUTION Ne rodez pas la soupape d’échappement sur son siège à l’aide du produit de rectification. Ce dernier n’adhérerait pas à la couche d’oxyde de la surface de la soupape. • Rodez la soupape d’admission sur son siège dès que la largeur et le D.E.
Page 279
PARTIE SUPÉRIEURE DU MOTEUR 5-31 Soupapes...
5-32 PARTIE SUPÉRIEURE DU MOTEUR Support de corps de papillon Montage de support de corps de papillon • Veillez à bien monter les joints toriques [A]. • Reposez les colliers [B] comme indiqué. • Serrez les boulons du support selon la séquence de ser- rage spécifiée [1 –...
PARTIE SUPÉRIEURE DU MOTEUR 5-33 Silencieux AVERTISSEMENT Pour éviter de graves brûlures, ne déposez pas le silencieux lorsque le moteur est encore chaud. At- tendez que le silencieux refroidisse. Dépose/pose de corps du silencieux • Déposez : Ecrous de montage du corps de silencieux [A] Boulon de fixation de corps de silencieux [B] •...
Page 282
5-34 PARTIE SUPÉRIEURE DU MOTEUR Silencieux • Déposez le collier [A]. • Retirez les extrémités supérieures du câble de papillon de soupape d’échappement [B] de la poulie [C]. • Déposez les écrous de support du collecteur du tuyau d’échappement [A]. •...
PARTIE SUPÉRIEURE DU MOTEUR 5-35 Silencieux • Déposez les boulons du couvercle [A] et le couvercle [B]. • Desserrez les contre-écrous [A]. • Retirez les extrémités inférieures du câble de papillon de soupape d’échappement [B] de la poulie. • Déposez le boulon de fixation du corps de silencieux. •...
Page 284
5-36 PARTIE SUPÉRIEURE DU MOTEUR Silencieux • Posez les extrémités inférieures du câble de papillon de soupape d’échappement sur la poulie de tuyau d’échap- pement. Câble d’ouverture (jaune) [A] Câble de fermeture (vert) [B] 6 mm [C] environ 45° [D] •...
PARTIE SUPÉRIEURE DU MOTEUR 5-37 Silencieux • Posez le couvercle du papillon de soupape d’échappe- ment. • Serrez : Couple de serrage - Boulons de couvercle de la soupape d’échappe- ment [A] : 9,0 N·m (0,90 m·kgf) • Posez l’ensemble du silencieux sur le châssis. •...
Page 286
5-38 PARTIE SUPÉRIEURE DU MOTEUR Silencieux • Déposez les colliers [A]. • Déposez les boulons du couvercle [A] et le couvercle [B]. • Desserrez les contre-écrous [A]. • Retirez les extrémités inférieures du câble de papillon de soupape d’échappement [B] de la poulie. •...
PARTIE SUPÉRIEURE DU MOTEUR 5-39 Silencieux Installation du câble de papillon de soupape d’échappement • Posez les extrémités inférieures du câble de papillon de soupape d’échappement sur la poulie de tuyau d’échap- pement. Câble d’ouverture (jaune) [A] Câble de fermeture (vert) [B] 6 mm [C] Environ 45°...
Page 288
5-40 PARTIE SUPÉRIEURE DU MOTEUR Silencieux PRECAUTION La position de la soupape d’échappement pouvant varier de façon aléatoire, le câble d’ouverture devra être installé correctement. • Posez le câble d’ouverture sur la poulie et réglez avec l’ajusteur [A] jusqu’à ce que le jeu de la partie [B] de la figure soit nul.
Page 289
PARTIE SUPÉRIEURE DU MOTEUR 5-41 Silencieux ○ Lors de la pose, acheminez correctement les câbles (voir la section "Acheminement des câbles, fils et flexibles" du chapitre "Appendice").
Page 291
EMBRAYAGE 6-1 Embrayage TABLE DES MATIÈRES Éclaté............................Spécifications ......................... Outil spécial et agent d’étanchéité..................Levier et câble d’embrayage ....................Inspection de jeu libre de levier d’embrayage..............Réglage de jeu libre de levier d’embrayage..............Dépose de câble ....................... Montage de câble ......................Lubrification de câble ......................
Page 293
EMBRAYAGE 6-3 Éclaté Couple de serrage Nº Remarques Élément de fixation N·m m·kgf Boulons de collier de levier d’embrayage 0,80 Boulons de fixation de carter d’embrayage (M6, L = 40 Boulons de fixation de carter d’embrayage (M6, L = 30 Boulons de fixation de carter d’embrayage (M6, L = 25 Bouchon de remplisseur d’huile 0,15...
6-4 EMBRAYAGE Spécifications Standard Limite tolérée Élément Jeu libre de levier d’embrayage 2 – 3 mm – – – Embrayage Jeu libre de plateau de pression (Plage utilisable) 0,05 – 0,35 mm – – – Ensemble de disque d’embrayage 53,6 mm –...
EMBRAYAGE 6-5 Outil spécial et agent d’étanchéité Support d’embrayage : Kawasaki Bond (agent d’étanchéité à base de 57001–1243 silicone) : 56019–120...
6-6 EMBRAYAGE Levier et câble d’embrayage Inspection de jeu libre de levier d’embrayage • Reportez-vous à la section "Inspection de réglage d’em- brayage" du chapitre "Entretien périodique". Réglage de jeu libre de levier d’embrayage • Reportez-vous à la section "Inspection de réglage d’em- brayage"...
Appliquez un agent d’étanchéité à base de silicone sur la zone [A] où la surface de contact du carter touche le joint du carter d’embrayage. Agent d’étanchéité - Kawasaki Bond (agent d’étanchéité à base de si- licone) : 56019–120 • Remplacez le carter du cache d’embrayage d’huile.
6-8 EMBRAYAGE Couvercle d’embrayage Dépose d’arbre de débrayage PRECAUTION Ne déposez pas l’ensemble constitué du levier de débrayage et de l’arbre de débrayage, sauf néces- sité absolue. Si vous les déposez, il peut être né- cessaire de remplacer le joint d’huile. •...
EMBRAYAGE 6-9 Couvercle d’embrayage Montage de carter d’embrayage • Remplacez les roulements à aiguilles et le joint d’huile. NOTE ○ Montez les roulements à aiguilles de sorte que la marque du fabricant’ soit orientée vers l’extérieur. • Montez les roulements à aiguilles [A] et le joint d’huile [B] comme indiqué.
EMBRAYAGE 6-11 Embrayage Montage d’embrayage • Montez les pièces suivantes sur l’arbre de transmission. Bague d’écartement [A] Roulement à aiguilles [B] Manchon [C] Cloche d’embrayage [D] Bague d’écartement [E] Moyeu d’embrayage [F] Moyeu d’embrayage secondaire [G] Ressorts de limiteur de couple [H] Ecrou [I] •...
Page 302
6-12 EMBRAYAGE Embrayage • Engrangez l’engrenage de la cloche d’embrayage [A] avec l’engrenage de la pompe à huile, la pignonnerie [B] et l’engrenage du vilebrequin [C]. • En cas de remplacement du carter d’embrayage avec une nouvelle pièce, sélectionnez le carter approprié à la com- binaison du repère d’engrenage de cloche d’embrayage et de roulement à...
Page 303
EMBRAYAGE 6-13 Embrayage ○ Remplacez l’écrou du moyeu d’embrayage. ○ Tout en maintenant le moyeu d’embrayage secondaire, serrez l’écrou de moyeu d’embrayage. Outil spécial - Support d’embrayage : 57001–1243 Couple de serrage - Écrou de moyeu d’embrayage : 135 N·m (14 m·kgf) ○...
6-14 EMBRAYAGE Embrayage Mesure du jeu libre du plateau de pression Si le jeu libre de l’embrayage est insuffisant, l’ effet du frein moteur risque d’être trop brusque et de provoquer un sautillement de la roue arrière. En revanche, si ce jeu libre est trop important, le levier d’...
EMBRAYAGE 6-15 Embrayage Réglage du jeu de plateau de pression ○ Appliquez un agent de blocage non permanent sur les filets des boulons de moyeu d’embrayage secondaire. • Remontez les pièces suivantes de façon à ce que la lon- gueur de l’ensemble de plaque d’embrayage [A] corres- ponde à...
6-16 EMBRAYAGE Embrayage Inspection de gauchissement de disque d’embrayage • Placez chaque plaque de friction ou plaque en acier sur un marbre et mesurez l’écartement entre le marbre [A] et chaque plaque de friction ou en acier [B] à l’aide d’une jauge d’épaisseur [C].
Page 307
CIRCUIT DE LUBRIFICATION DE MOTEUR 7-1 Circuit de lubrification de moteur TABLE DES MATIÈRES Éclaté............................Diagramme de débit d’huile moteur..................Spécifications ......................... Outils spéciaux et agent d’étanchéité..................Huile moteur et filtre à huile....................Contrôle du niveau d’huile de transmission ..............Changement d’huile moteur....................
Page 309
MO : Appliquez de l’huile au bisulfure de molybdène. (mélange d’huile moteur et de graisse au bisulfure de molybdène selon une proportion pon- dérale de 10:1) 1) R : Pièces à remplacer SS : Appliquez un agent d’étanchéité à base de silicone (Kawasaki Bond : 56019–120).
CIRCUIT DE LUBRIFICATION DE MOTEUR 7-5 Spécifications Standard Élément Huile moteur Type API SE, SF ou SG API SH ou SJ avec JASO MA Viscosité SAE 10W–40 Capacité 2,7 L (lorsque le filtre n’est pas déposé) 3,0 L (lorsque le filtre est déposé) 3,7 L (lorsque le moteur est entièrement sec) Niveau Entre les repères de niveau inférieur et supérieur...
Outils spéciaux et agent d’étanchéité Jauge de pression d’huile, 10 kgf/cm²: Support d’engrenage : 57001–164 57001–1599 Adaptateur pour jauge de pression d’huile, Kawasaki Bond (agent d’étanchéité à base de PT3/8 : silicone) : 57001–1233 56019–120 Clé pour filtre à huile :...
CIRCUIT DE LUBRIFICATION DE MOTEUR 7-7 Huile moteur et filtre à huile AVERTISSEMENT Le manque d’huile ou l’emploi d’une huile dégra- dée ou polluée accélère l’usure et peut se traduire par un grippage du moteur ou de la transmission et donc un accident et des blessures.
7-8 CIRCUIT DE LUBRIFICATION DE MOTEUR Carter d’huile Dépose de carter d’huile • Déposez : Huile moteur (Vidange, voir la section "Changement d’huile moteur" du chapitre "Entretien périodique") Montage de tuyau d’échappement et de corps de silen- cieux (voir le chapitre "Partie supérieure du moteur") Boulons de carter d’huile [A] Carter d’huile [B] Montage de carter d’huile...
CIRCUIT DE LUBRIFICATION DE MOTEUR 7-9 Soupape de sûreté de pression d’huile Dépose de soupape de sûreté de pression d’huile • Voir la section "Dépose de carter d’huile". Montage de soupape de sûreté de pression d’huile • Voir la section "Montage de carter d’huile". Inspection de soupape de sûreté...
7-10 CIRCUIT DE LUBRIFICATION DE MOTEUR Pompe à huile Dépose de pompe à huile • Purgez : Liquide de refroidissement (voir la section "Changement de liquide de refroidissement" du chapitre "Entretien pé- riodique"). Huile moteur (voir la section "Changement d’huile mo- teur"...
CIRCUIT DE LUBRIFICATION DE MOTEUR 7-11 Pompe à huile • Serrez : Couple de serrage - Boulons du couvercle de pompe à huile [A] : 10 N·m (1,0 m·kgf) • Tout en maintenant le pignon de transmission de pompe à huile [A], serrez les boulons [B]. Outil spécial - Support d’engrenage : 57001–1599 Couple de serrage -...
7-12 CIRCUIT DE LUBRIFICATION DE MOTEUR Refroidisseur d’huile Dépose de refroidisseur d’huile • Déposez : Carénage inférieur (voir le chapitre "Cadre") • Purgez : Liquide de refroidissement (voir la section "Changement de liquide de refroidissement" du chapitre "Entretien pé- riodique"). Huile moteur (voir la section "Changement d’huile mo- teur"...
CIRCUIT DE LUBRIFICATION DE MOTEUR 7-13 Mesure de pression d’huile Mesure de pression d’huile • Déposez le carénage inférieur (voir le chapitre "Cadre"). • Déposez le bouchon du passage d’huile et fixez la jauge [B] et l’adaptateur [A] dans le trou du bouchon. Outils spéciaux - Jauge pression...
Appliquez un agent d’étanchéité à base de silicone sur les filets du contacteur de pression d’huile et serrez-le. Agent d’étanchéité - Kawasaki Bond (agent d’étanchéité à base de si- licone) : 56019–120 Couple de serrage - Contacteur de pression d’huile : 15 N·m...
Page 321
DÉPOSE/MONTAGE DE MOTEUR 8-1 Dépose/montage de moteur TABLE DES MATIÈRES Éclaté............................Outil spécial ..........................Dépose/montage de moteur ....................Dépose du moteur ......................Repose du moteur ......................
Page 323
DÉPOSE/MONTAGE DE MOTEUR 8-3 Éclaté Couple de serrage Nº Remarques Élément de fixation N·m m·kgf Contre-écrou de collier de réglage Boulons du support supérieur Boulons du support supérieur Boulons de support du moteur Écrou de fixation de moteur - partie médiane Écrou de fixation de moteur inférieur Boulon de réglage de fixation de moteur Boulons de fixation de moteur avant...
DÉPOSE/MONTAGE DE MOTEUR 8-5 Dépose/montage de moteur Dépose du moteur • Supportez l’arrière du bras oscillant à l’aide d’une cale. • Pressez lentement le levier de frein et maintenez-le à l’aide d’une courroie [A]. AVERTISSEMENT Veillez à maintenir le frein avant lorsque vous dé- posez le moteur, faute de quoi la moto risque de se renverser.
Page 326
8-6 DÉPOSE/MONTAGE DE MOTEUR Dépose/montage de moteur • Déposez : Boulon de borne de câble de terre du moteur [A] Câble de démarreur [B] • Soutenez le moteur à l’aide d’un support adéquat [A]. ○ Placez un madrier [B] sur la cale pour équilibrer le moteur. •...
DÉPOSE/MONTAGE DE MOTEUR 8-7 Dépose/montage de moteur • À l’aide d’une clé [A], desserrez le contre-écrou [B]. Outil spécial - Clé pour écrou de fixation de moteur : 57001–1450 • À l’aide d’une clé hexagonale, tournez le collier de ré- glage [A] dans le sens inverse des aiguilles d’une montre afin de marquer l’espace entre le moteur et le collier de réglage de cadre.
Page 328
8-8 DÉPOSE/MONTAGE DE MOTEUR Dépose/montage de moteur A : Vers le radiateur B : Au travers du boulon de fixation de moteur. C : Après l’installation, mettez la projection dans le trou. D : Au boîtier de thermostat E: Au capteur de température d’eau F : Câble de réglage de ralenti G : Câble de capteur de position de vitesse et de pression d’huile H : Câble du démarreur...
Page 329
DÉPOSE/MONTAGE DE MOTEUR 8-9 Dépose/montage de moteur • Montez les boulons et écrous de fixation du moteur en respectant les séquences de serrage spécifiques. ○ Premièrement, posez les colliers de réglage [A] à l’arrière du carter supérieur et inférieur et au cadre. Carter [B] Cadre [C] ○...
Page 330
8-10 DÉPOSE/MONTAGE DE MOTEUR Dépose/montage de moteur...
Page 331
DÉPOSE/MONTAGE DE MOTEUR 8-11 Dépose/montage de moteur ○ Troisièmement, serrez les boulons [A] [B] [C] [D] dans l’ordre, et serrez le boulon [C]. Couple de serrage - Boulon de fixation de moteur avant gauche : 44 N·m (4,5 m·kgf) ○ Quatrièmement, posez les boulons de fixation du moteur médian [A] et inférieur [B], et serrez les boulons en sens inverse des aiguilles d’une montre.
Page 333
VILEBREQUIN/TRANSMISSION 9-1 Vilebrequin/Transmission TABLE DES MATIÈRES Éclaté..........Transmission ........9-31 Spécifications ........Dépose de pédale de sélecteur Outils spéciaux et agent d’étanchéité (changement de vitesse)... 9-31 Séparation de carter ......9-10 Montage de pédale sélecteur..9-31 Séparation de carter ....9-10 Dépose de mécanisme de Ensemble de carter......
Page 335
(mélange d’huile moteur et de graisse au bisulfure de molybdène selon une proportion pon- dérale de 10:1) R : Pièces à remplacer S : Serrez les éléments de fixation dans l’ordre spécifié. SS : Appliquez un agent d’étanchéité à base de silicone (Kawasaki Bond : 56019–120). W : Appliquez de l’eau.
Page 337
VILEBREQUIN/TRANSMISSION 9-5 Éclaté Couple de serrage Nº Remarques Élément de fixation N·m m·kgf Boulon de fixation de pédale de sélecteur Boulon de levier de changement de vitesse Goupille de ressort de rappel d’arbre de changement de vitesse Boulon de support de came de tambour de changement de vitesse Boulon de levier de sélecteur 0,71...
9-6 VILEBREQUIN/TRANSMISSION Spécifications Standard Limite tolérée Élément Carter, vilebrequin, bielles Courbure de bielle – – – TIR 0,2/100 mm Torsion de bielle – – – TIR 0,2/100 mm Jeu latéral de tête de bielle 0,13 – 0,38 mm 0,58 mm Jeu garnitures de coussinet de tête de 0,030 –...
Page 339
VILEBREQUIN/TRANSMISSION 9-7 Spécifications Standard Limite tolérée Élément Largeur de gorge de segment de piston : Segment de feu 0,82 – 0,84 mm 0,92 mm Deuxième 0,82 – 0,84 mm 0,92 mm Épaisseur de segment de piston : Segment de feu 0,77 –...
Page 340
9-8 VILEBREQUIN/TRANSMISSION Spécifications Sélection de garniture de palier de tête de bielle Garniture de palier Repères de diamètre Repères de diamètre d’alésage de tête Couleur de de maneton Numéro de pièce de bielle dimensions Aucun Marron 92139–0028 Aucun Aucun Noir 92139–0027 Aucun Bleu...
Courroie de compression de segment de piston, 57001–135 67 – 79 : 57001–1097 Adaptateur pour extracteur de roulement : 57001–317 Kawasaki Bond (agent d’étanchéité à base de silicone) : 56019–120 Poignée de compression de segment de piston : 57001–1095 Kawasaki Bond (agent d’étanchéité à base de silicone) : 92104–1066...
9-10 VILEBREQUIN/TRANSMISSION Séparation de carter Séparation de carter • Déposez le moteur (voir la section "Dépose/montage de moteur"). • Stabilisez le moteur sur une surface propre pendant que vous effectuez la dépose des pièces. • Déposez : Capteur de position de vilebrequin (voir le chapitre "Cir- cuit électrique") Embrayage (voir le chapitre "Embrayage") Démarreur (voir le chapitre "Circuit électrique")
VILEBREQUIN/TRANSMISSION 9-11 Séparation de carter Ensemble de carter PRECAUTION Les moitiés supérieure et inférieure du carter mo- teur sont usinées ensemble, déjà assemblées, de sorte que les deux moitiés doivent toujours être remplacées ensemble. • À l’aide d’un solvant à point d’ignition élevé, nettoyez les surfaces de contact des moitiés de carter, et faites-les sécher.
Page 344
9-12 VILEBREQUIN/TRANSMISSION Séparation de carter • Appliquez une couche de 1 à 1,5 mm d’épaisseur de joint liquide sur le plan de joint de la plaque de reniflard [A], puis montez la plaque de reniflard. Agent d’étanchéité - Three Bond : TB1207B •...
Page 345
Appliquez un joint liquide sur le plan de joint de la moitié de carter inférieure. Agent d’étanchéité - Kawasaki Bond (agent d’étanchéité à base de si- licone) [A] : 92104–1066 Three Bond [B] : TB1207B 3.5 – 10 mm [C] NOTE ○...
Page 346
9-14 VILEBREQUIN/TRANSMISSION Séparation de carter • Serrez les boulons de la partie supérieure du carter dans l’ordre indiqué. ○ Les boulons M8 ont une rondelle, remplacez-la. ○ Serrez les bouchons M8 avec les rondelles. Couple de serrage - Boulons de carter (M8) : 27 N·m (2,8 m·kgf) L = 90 mm [A] L = 45 mm [B] Boulons de carter (M7) : 25 N·m (2,5 m·kgf)
VILEBREQUIN/TRANSMISSION 9-15 Vilebrequin et bielles Dépose de vilebrequin • Séparez le carter en deux parties (voir la section "Sépa- ration de carter"). • Déposez le vilebrequin (voir la section "Dépose de bielle") Montage de vilebrequin • En cas de remplacement du vilebrequin avec une nou- velle pièce, sélectionnez le vilebrequin approprié...
9-16 VILEBREQUIN/TRANSMISSION Vilebrequin et bielles Dépose de bielle • Séparez le carter en deux parties (voir la section "Sépa- ration de carter"). • Déposez les écrous de bielles [A]. • Déposez le vilebrequin. NOTE ○ Marquez et enregistrez l’emplacement des bielles et des chapeaux de têtes de bielles de manière à...
VILEBREQUIN/TRANSMISSION 9-17 Vilebrequin et bielles Montage de bielle PRECAUTION Pour réduire les vibrations au minimum, les bielles doivent porter la même indication de poids. Capuchon de tête de bielle [A] Bielle [B] Repère de poids, alphabet [C] Repère de diamètre [D] : “ ” ou aucun repère PRECAUTION Si vous remplacez les bielles, les garnitures de pa- liers de têtes de bielles ou le vilebrequin, sélec-...
Page 350
9-18 VILEBREQUIN/TRANSMISSION Vilebrequin et bielles • Montez le vilebrequin (voir la section "Montage de vile- brequin"). • Montez chaque bielle sur son maneton d’origine. ○ La tête de bielle se boulonne par la “ méthode de serrage plastique”. ○ Cette méthode permet d’obtenir la force de serrage né- cessaire sans la dépasser inutilement, et d’utiliser des boulons plus fins et plus légers, ce qui contribue à...
Page 351
VILEBREQUIN/TRANSMISSION 9-19 Vilebrequin et bielles • Montez les boulons dans les bielles réutilisées. • À l’aide d’un poinçon, entaillez la tête et la pointe de bou- lon, comme illustré. • Avant le serrage, mesurez la longueur des nouveaux bou- lons de bielle à l’aide d’un micromètre à pointe, et enre- gistrez les valeurs pour déterminer l’étirement du boulon.
Page 352
9-20 VILEBREQUIN/TRANSMISSION Vilebrequin et bielles (2) Méthode des angles de rotation Si vous ne disposez pas d’un micromètre à pointe, vous pouvez serrer les écrous en utilisant la “Méthode des angles de rotation”. • Nettoyez soigneusement les boulons, écrous et bielles à l’aide d’un solvant à...
VILEBREQUIN/TRANSMISSION 9-21 Vilebrequin et bielles Nettoyage de vilebrequin/bielle • Après avoir déposé les bielles du vilebrequin, nettoyez -les à l’aide d’un solvant à point d’ignition élevé. • Soufflez de l’air comprimé dans les passages d’huile du vilebrequin afin d’éliminer toute trace de particules étrangères ou résidus éventuellement accumulés dans les passages.
9-22 VILEBREQUIN/TRANSMISSION Vilebrequin et bielles Usure des garnitures de palier/manetons de tête de bielle • Mesurez le jeu garniture de palier/maneton [B] à l’aide d’un plastigage [A]. • Serrez les écrous de tête de bielle au couple spécifié (voir la section "Montage de bielle"). NOTE ○...
VILEBREQUIN/TRANSMISSION 9-23 Vilebrequin et bielles Repères de diamètre intérieur de tête de bielle Aucun 37,500 – 37,508 mm 37,509 – 37,516 mm Capuchon de tête de bielle [A] Bielle [B] Repère de poids, alphabet [C] Indication de diamètre (autour de l’indication de poids) [D] : “...
Page 356
9-24 VILEBREQUIN/TRANSMISSION Vilebrequin et bielles Usure de garniture de palier principal/tourillon de vilebrequin • À l’aide d’un plasticage [A], mesurez le jeu garniture de palier/tourillon [B]. NOTE ○ Serrez les boulons du carter moteur au couple spécifié (voir la section "Ensemble de carter"). ○...
VILEBREQUIN/TRANSMISSION 9-25 Vilebrequin et bielles • Mesurez le diamètre intérieur du palier principal et mar- quez la moitié supérieure du carter moteur conformément au diamètre intérieur. A : Repère de diamètre intérieur du palier de carter principal, repère " " ou pas de repère. •...
9-26 VILEBREQUIN/TRANSMISSION Pistons Dépose de piston • Séparez le carter en deux parties (voir la section "Sépa- ration de carter"). • Déposez les écrous de bielles [A]. • Déposez les capuchons de tête de bielle. • Déposez le vilebrequin. • Déposez le piston du côté...
VILEBREQUIN/TRANSMISSION 9-27 Pistons Montage de piston • Appliquez une solution d’huile au bisulfure de molybdène sur l’élargisseur de segment racleur, et montez ce dernier [A] dans la gorge du segment inférieur, de sorte que les extrémités [B] s’abouttent. • Appliquez une solution d’huile au bisulfure de molybdène sur les rails en acier de segment racleur, et montez ces derniers, l’un au-dessus de l’élargisseur et l’autre en-dessous.
9-28 VILEBREQUIN/TRANSMISSION Pistons • Montez le piston en orientant le repère creux vers le côté échappement. • A l’aide du dispositif de compression de segment de pis- ton [A] , posez le piston côté culasse. Outils spéciaux - Poignée de compression de segment de piston : 57001–1095 Courroie de compression de segment de piston, 67 –...
VILEBREQUIN/TRANSMISSION 9-29 Pistons Largeur de gorge de segment de piston • Mesurez la largeur de la gorge de segment de piston. ○ Utilisez un pied à coulisse en plusieurs endroits tout au- tour du piston. Largeur de gorge de segment de piston Haut [A] Norme : 0,82 –...
9-30 VILEBREQUIN/TRANSMISSION Pistons Écartement entre extrémités de segment de piston • Placez le segment de piston [A] dans le cylindre (carter supérieur) en utilisant le piston pour mettre le segment bien en place. Positionnez-le près du fond du cylindre, où l’usure du cylindre est faible. •...
VILEBREQUIN/TRANSMISSION 9-31 Transmission Dépose de pédale de sélecteur (changement de vitesse) • Marquez [A] la position du levier de sélecteur [B] sur l’axe de sélecteur de manière à pouvoir le remonter à la même position. • Déposez : Boulon de levier de sélecteur [C] Levier de sélecteur •...
9-32 VILEBREQUIN/TRANSMISSION Transmission Dépose de mécanisme de sélecteur extérieur • Déposez : Moteur (voir le chapitre "Dépose/repose de moteur") Embrayage (voir le chapitre "Embrayage") Carter d’huile (voir le chapitre "Système de lubrification du moteur") • Déposez le circlip [A] et la rondelle. •...
VILEBREQUIN/TRANSMISSION 9-33 Transmission • Contrôlez que la goupille du ressort de rappel [A] n’est pas desserrée. Si elle l’est, dévissez-la, appliquez un agent de blocage non permanent sur les filets et revissez-la. Couple de serrage - Goupille de ressort de rappel d’arbre de change- ment de vitesse : 29 N·m (3,0 m·kgf) •...
9-34 VILEBREQUIN/TRANSMISSION Transmission • Installez l’arbre de sortie dans la moitié inférieure du car- ter. • Appliquez de la graisse sur le joint torique. • Reposez la goupille et le couvercle. • Serrez : Couple de serrage - Boulons de couvercle d’arbre de transmission [A] : 25 N·m (2,5 m·kgf) •...
VILEBREQUIN/TRANSMISSION 9-35 Transmission Montage d’arbre de transmission • Appliquez de l’huile moteur sur les bagues, roulements à billes et arbres. • Montez les bagues d’engrenage [A] sur l’arbre, leurs trous [B] étant alignés. • Remplacez tout circlip ayant été déposé. •...
Page 368
9-36 VILEBREQUIN/TRANSMISSION Transmission • Insérez les billes d’acier dans les trous du pignon de 5ème de l’arbre de sortie, en alignant trois trous d’huile Pignon de 5ème [A] Arbre de sortie [B] Billes d’acier [C] PRECAUTION N’appliquez pas de graisse sur les billes pour les maintenir en place.
Page 369
VILEBREQUIN/TRANSMISSION 9-37 Transmission 1. Collier 13. Bague 2. Arbre secondaire 14. Rondelle de butée, 34 mm 3. Roulement à billes 15. Circlip 4. Pignon de 2ème (vitesse) 16. Bague 5. Pignon de 6ème (vitesse) (haut) 17. Rondelle dentée, 34 mm 6.
9-38 VILEBREQUIN/TRANSMISSION Transmission Dépose de barillet et de fourchette de sélection • Déposez : Moitié de carter inférieure (voir la section "Séparation de carter") Arbre de transmission Mécanisme de sélection extérieur (voir la section "Dé- pose de mécanisme de sélection extérieur") Boulon [A] rondelle et vis [B] Support de roulement de tambour de sélection [C] •...
VILEBREQUIN/TRANSMISSION 9-39 Transmission Courbure de fourchette de sélection • Contrôlez visuellement les fourchettes de sélection et remplacez toute fourche présentant une courbure. Une fourchette pliée risque de provoquer des difficultés de sé- lection ou le désengrenage des pignons en mouvement. 90°...
Page 373
ROUES/PNEUS 10-1 Roues/Pneus TABLE DES MATIÈRES Éclaté............................10-2 Spécifications ......................... 10-4 Outils spéciaux ........................10-5 Roues (jantes) ........................10-6 Dépose de la roue avant....................10-6 Montage de roue avant ..................... 10-6 Dépose de la roue arrière ....................10-8 Montage de roue arrière ....................10-8 Inspection de roue ......................
Page 375
ROUES/PNEUS 10-3 Éclaté Couple de serrage Nº Remarques Élément de fixation N·m m·kgf Boulons de serrage d’essieu avant Écrou d’essieu avant Écrou d’essieu arrière AL : Serrez deux fois alternativement les deux boulons de collier en veillant à appliquer un même couple de serrage.
10-4 ROUES/PNEUS Spécifications Standard Limite tolérée Élément Roues (jantes) Excentrage de la jante : Axial – – – 0,5 mm Radial – – – 0,8 mm Voile d’essieu/100 mm 0,03 mm ou moins 0,2 mm 10 g ou moins – – – Équilibrage de roue Masselottes 10 g, 20 g, 30 g...
ROUES/PNEUS 10-5 Outils spéciaux Jeu d’outils de montage de roulement : Tête d’extracteur de roulement, 20 × 22 : 57001–1129 57001–1293 Cric : Tige d’extracteur de roulement, 13 : 57001–1238 57001–1377...
10-6 ROUES/PNEUS Roues (jantes) Dépose de la roue avant • Déposez : Boulons de fixation d’étrier de frein [A] Étriers de frein avant [B] • Desserrez : Boulons de serrage d’essieu gauche [A] Écrou d’essieu [B] Boulons de serrage d’essieu droit •...
Page 379
ROUES/PNEUS 10-7 Roues (jantes) • Graissez la lèvre du joint de graisse. • Placez les colliers [A] de chaque côté du moyeu. ○ Les colliers sont identiques. • Resserrez l’écrou d’axe [B]. Boulons de serrage d’essieu droit [C] Boulons de serrage d’essieu gauche [D] Vue de l’arrière [E] Couple de serrage - Écrou d’axe avant : 108 N·m (11 m·kgf)
10-8 ROUES/PNEUS Roues (jantes) Dépose de la roue arrière • Soulevez la roue arrière du sol, avec la béquille [A]. • Déposez : Boulons de fixation d’étrier arrière [A] Étrier arrière [B] • Déposez : Goupille fendue [A] Écrou d’essieu [B] Essieu [C] (vu du côté...
Page 381
ROUES/PNEUS 10-9 Roues (jantes) ○ Si l’accouplement [A] est retiré de la roue l’arrière, grais- sez [B] comme indiqué. Portion de flasque de roue [C] Joint torique [D] • Engagez la chaîne de transmission sur le pignon arrière. • Montez l’étrier de frein [A] sur la butée du bras oscillant [B].
10-10 ROUES/PNEUS Roues (jantes) • Pliez la goupille fendue [A] sur l’écrou. AVERTISSEMENT Si l’écrou d’axe arrière n’est pas solidement serré ou si la goupille fendue n’est pas montée, il peut en résulter des conditions de conduite dangereuses. Inspection de roue •...
ROUES/PNEUS 10-11 Roues (jantes) Inspection des axes • Déposez les axes avant et arrière. • Vérifiez visuellement que les axes avant et arrière ne sont pas endommagés. Si un axe est endommagé ou plié, remplacez-le. • Placez l’essieu dans des cales en V distantes de 100 mm [A], et placez un comparateur à...
30 g (30,05 g.) NOTE ○ Les poids d’équilibrage sont disponibles chez les concessionnaires Kawasaki aux dimensions de 10, 20 et 30 grammes. Un déséquilibre de moins de 10 grammes ne nuit généralement pas à la stabilité de la moto.
Page 385
ROUES/PNEUS 10-13 Roues (jantes) • Veillez à bien poser la masselotte. ○ Vérifiez que la lamelle [A] et le clip [B] reposent complè- tement sur la jante [C], et que le clip est accroché sur la nervure [D]. Côté gauche [E] Côté...
10-14 ROUES/PNEUS Pneus Inspection/réglage de la pression de gonflage • Reportez-vous à la section "Inspection du gonflage des pneus" du chapitre "Entretien périodique". Inspection de pneu • Reportez-vous à la section "Inspection des dommages des roues/pneus" du chapitre "Entretien périodique". Dépose du pneu •...
Page 387
ROUES/PNEUS 10-15 Pneus • Montez une nouvelle valve dans la jante. ○ Déposez le capuchon de valve, lubrifiez le joint [A] à l’aide d’une solution d’eau savonneuse ou d’un lubrifiant pour caoutchouc, et tirez la tige de valve [B] à travers la jante, de l’intérieur vers l’extérieur jusqu’à...
Pour toutes ces raisons, Kawasaki ne recommande pas la réparation tem- poraire (externe). Seules des réparations permanentes (in- ternes) adéquates sont recommandées. Les méthodes de réparation varient légèrement d’une marque à...
ROUES/PNEUS 10-17 Roulement de moyeu Dépose des roulements de moyeu • Déposez la roue et enlevez les éléments suivants. Colliers Accouplement (du moyeu arrière) Retenues de graisse • Servez-vous de l’extracteur de roulement pour déposer le roulement de moyeu [A]. PRECAUTION Ne couchez pas la roue sur le sol, le disque vers le bas.
10-18 ROUES/PNEUS Roulement de moyeu Inspection des roulements de moyeu Les roulements de moyeu sont conçus avec des tolé- rances extrêmement faibles, de sorte qu’il n’est normale- ment pas nécessaire d’en mesurer le jeu. NOTE ○ Ne déposez jamais les roulements pour les contrôler. Un roulement déposé...
Page 391
BLOC D’ENTRAÎNEMENT FINAL 11-1 Bloc d’entraînement final TABLE DES MATIÈRES Éclaté ............................. 11-2 Spécifications ........................11-4 Outils spéciaux ........................11-5 Chaîne de transmission......................11-6 Inspection de flèche de chaîne de transmission ............... 11-6 Réglage de flèche de chaîne de transmission ..............11-6 Inspection/réglage d’alignement de roue ................
Page 393
BLOC D’ENTRAÎNEMENT FINAL 11-3 Éclaté Couple de serrage Nº Remarques Élément de fixation N·m m·kgf Boulon de capteur de vitesse 0,40 Boulons du cache du pignon moteur 0,10 13,0 Écrou de pignon moteur 11,0 Écrou d’essieu arrière Écrous de pignon arrière Boulons de guide-chaîne G : Graissez.
11-4 BLOC D’ENTRAÎNEMENT FINAL Spécifications Standard Limite tolérée Élément Chaîne de transmission Chaîne standard Marque RK EXCEL – – – Type RK 525MFO, sans fin – – – Maillon 110 maillons – – – Pignons Gauchissement de pignon arrière 0,4 mm ou moins 0,5 mm...
11-6 BLOC D’ENTRAÎNEMENT FINAL Chaîne de transmission Inspection de flèche de chaîne de transmission • Reportez-vous à la section "Inspection de flèche de chaîne de transmission" du chapitre "Entretien pério- dique". Réglage de flèche de chaîne de transmission • Reportez-vous à la section "Inspection de flèche de chaîne de transmission"...
BLOC D’ENTRAÎNEMENT FINAL 11-7 Chaîne de transmission Dépose de chaîne de transmission NOTE ○ La chaîne de transmission passant à travers le bras oscillant, le seul moyen pour l’enlever est de la cou- per. Préparez la nouvelle goupille de maillon, plaque de maillon, joints de graisse et outils pour raccorder la chaîne.
11-8 BLOC D’ENTRAÎNEMENT FINAL Chaîne de transmission ○ Insérez l’extracteur de goupille [A] dans le boulon de pres- sion (B) [B]. ○ Vissez le montage du boulon de pression [A] dans le bou- lon de pression (A) [B]. ○ Installez le levier de poignée [C] sur le montage du boulon de pression.
Page 399
BLOC D’ENTRAÎNEMENT FINAL 11-9 Chaîne de transmission ○ Fixez le boulon de réglage (Jaune) [A], le porte-coin & sa goupille [B], et le rétenteur de pression [C] sur le corps [D]. ○ Immobilisez le porte-coin & sa goupille, à l’aide du boulon de réglage (jaune).
Page 400
11-10 BLOC D’ENTRAÎNEMENT FINAL Chaîne de transmission ○ Installez le levier de poignée [A] sur le boulon de pression (A) [B]. ○ Faites tourner l’extrémité de la goupille de maillon avec le levier de poignée d’environ 9/10ème de tour [C]. ○...
BLOC D’ENTRAÎNEMENT FINAL 11-11 Pignon, accouplement Dépose du pignon moteur • Déposez : Boulon de capteur de vitesse [A] Capteur de vitesse [B] Boulons de cache de pignon moteur [C] Cache de pignon moteur [D] • Aplatissez la rondelle pliée [A] •...
11-12 BLOC D’ENTRAÎNEMENT FINAL Pignon, accouplement • Posez le couvercle du pignon moteur. ○ Montez les amortisseurs [A] et la rondelle [B] sur un bou- lon de couvercle [C]. Couple de serrage - Boulons de cache de pignon moteur : 10 N·m (1,0 m·kgf) •...
BLOC D’ENTRAÎNEMENT FINAL 11-13 Pignon, accouplement • Appliquez de la graisse sur le joint torique [A]. • Montez le collier [B] Dépose de roulement d’accouplement • Déposez : Accouplement Retenue de graisse Circlip [A] Outil spécial - Pinces pour circlips intérieurs : 57001–143 [B] •...
11-14 BLOC D’ENTRAÎNEMENT FINAL Pignon, accouplement Inspection de roulement d’accouplement Le roulement d’accouplement est conçu avec des tolé- rances extrêmement faibles, de sorte qu’il n’est normale- ment pas nécessaire d’en mesurer le jeu. NOTE ○ Il n’est pas nécessaire de déposer le roulement d’ac- couplement pour le contrôler.
BLOC D’ENTRAÎNEMENT FINAL 11-15 Pignon, accouplement Inspection de gauchissement de pignon arrière • Soulevez la roue arrière du sol (voir le chapitre Roues / Pneus) afin qu’elle puisse tourner librement. • Placez un comparateur à cadran [A] contre le pignon ar- rière [B] près des dents, comme illustré, et faites tourner [C] la roue arrière pour mesurer l’excentrage (gauchisse- ment) du pignon.
Page 407
FREINS 12-1 Freins TABLE DES MATIÈRES Éclaté ..........12-2 Montage de plaquette de frein Spécifications ........12-6 arrière........12-16 Outils spéciaux ........12-7 Inspection de l’usure des Levier de frein, pédale de frein ..12-8 plaquettes de frein..... 12-16 Réglage de position de levier de Maître-cylindre........
Page 409
FREINS 12-3 Éclaté Couple de serrage Nº Remarques Élément de fixation N·m m·kgf Boulon pivot du levier de frein 0,10 Boulons de collier de maître-cylindre avant 0,90 Vis de contacteur de feu stop avant 0,12 Vis de butée de capuchon de réservoir de frein 0,12 avant Contre-écrou du boulon pivot du levier de frein...
Page 411
FREINS 12-5 Éclaté Couple de serrage Nº Remarques Élément de fixation N·m m·kgf Vis banjo de durite de frein Boulons de fixation de maître-cylindre de frein arrière Contre-écrou de tige de poussée de maître-cylindre arrière Soupape de vidange 0,80 Boulons de fixation de disque de frein arrière Boulons de fixation d’étrier arrière B : Appliquez du liquide de frein.
12-6 FREINS Spécifications Standard Limite tolérée Élément Levier de frein, pédale de frein Position du levier de frein Réglable à 5 positions (adaptable au pilote) – – – Jeu libre de levier de frein Non réglable – – – Jeu libre de la pédale Non réglable –...
12-8 FREINS Levier de frein, pédale de frein Réglage de position de levier de frein Le levier de frein possède 5 positions de réglage qui per- mettent d’en adapter la position en fonction de la main du pilote. • Poussez le levier vers l’avant et tournez le dispositif de réglage [A] pour aligner le chiffre avec la flèche [B] du support du levier.
FREINS 12-9 Levier de frein, pédale de frein Dépose de la pédale de frein • Déposez : Boulons du carter droit [A] Boulons du repose-pied droit [B] • Déposez : Goupille fendue [A] Goupille d’assemblage [B] Ressort de contacteur de feu stop arrière [C] Ressort de rappel [D] •...
Page 416
12-10 FREINS Levier de frein, pédale de frein • Posez le repose-pied droit. Couple de serrage - Boulons de repose-pied avant: 25 N·m (2,5 m·kgf) • Posez le maître-cylindre arrière. ○ Appuyez sur la pédale de frein [A], puis alignez les trous de boulons du maître-cylindre [B].
FREINS 12-11 Étriers Dépose d’étrier avant • Desserrez la vis banjo [A] au niveau de l’extrémité infé- rieure de la durite de frein, puis resserrez-la légèrement. • Desserrez les boulons de fixation de l’étrier [B] et déta- chez l’étrier [C] du disque. PRECAUTION Ne desserrez pas les boulons d’assemblage [D] de l’étrier.
12-12 FREINS Étriers Repose de l’étrier de frein • Montez l’étrier et l’extrémité inférieure de durite de frein. ○ Remplacez les rondelles situées de chaque côté de la fixation de la durite. • Serrez : Couple de serrage - Boulons de fixation d’étrier (avant) : 34 N·m (3,5 m·kgf) Boulons de fixation d’étrier (arrière) : 25 N·m (2,5 m·kgf)
FREINS 12-13 Étriers Endommagement de joint d’étanchéité d’étrier Le joint d’étanchéité (joint de piston) [A] est placé autour du piston afin de maintenir un jeu entre la plaquette et le disque. Si le joint est en mauvais état, cela peut provo- quer une usure excessive de plaquette ou un dérappage de frein, provoquant une augmentation de la température des disques ou du liquide de frein.
12-14 FREINS Étriers Usure d’arbre de support d’étrier arrière Le corps d’étrier doit coulisser librement sur les arbres de support d’étrier [A]. Si ce n’est pas le cas, l’une des pla- quettes s’usera plus que l’autre, l’usure des plaquettes sera plus rapide et le frottement constant des plaquettes sur le disque augmentera la température du frein et du liquide de frein.
FREINS 12-15 Plaquettes de frein Dépose des plaquettes de frein avant • Déposez : Boulons de fixation d’étrier [A] • Desserrez : Goupilles de plaquette [B] • Déposez : Goupilles de plaquette [A] Ressort de plaquette [B] Plaquettes de frein [C] Montage de plaquette de frein avant •...
12-16 FREINS Plaquettes de frein Dépose des plaquettes de frein arrière • Déposez l’étrier de frein sans débrancher la durite. • Déposez : Clip [A] Goupille de plaquette [B] Plaquettes de frein [C] Montage de plaquette de frein arrière • Enfoncez le piston de l’étrier de frein à...
FREINS 12-17 Maître-cylindre Dépose du maître-cylindre avant • Enlevez les boulons du support de réservoir [A]. • Déposez le boulon creux à filet femelle [A] pour débran- cher la durite de frein du maître-cylindre (voir la section "Dépose/repose de durite de frein"). •...
12-18 FREINS Maître-cylindre Montage de maître-cylindre avant • Réglez le maître-cylindre avant de sorte que sa surface de contact [A] atteigne le repère imprimé [B] du guidon. • Le collier de maître-cylindre doit être reposé de sorte que le repère fléché [C] soit orienté vers le haut. •...
FREINS 12-19 Maître-cylindre Démontage de maître-cylindre avant • Reportez-vous à la section "Remplacement des pièces en caoutchouc du maître-cylindre" du chapitre "Entretien périodique". Démontage de maître-cylindre arrière • Reportez-vous à la section "Remplacement des pièces en caoutchouc du maître-cylindre" du chapitre "Entretien périodique".
12-20 FREINS Disque de frein Dépose de disque de frein • Déposez la roue (voir le chapitre "Roues / Pneus"). • Dévissez les boulons de fixation et retirez le disque. Repose de disque de frein • Reposez le disque de frein sur la roue en orientant le côté marqué...
FREINS 12-21 Liquide de frein Inspection de niveau de liquide de frein • Reportez-vous à la section "Inspection du niveau de li- quide de frein" du chapitre "Entretien périodique". Changement de liquide de frein • Reportez-vous à la section "Changement de liquide de frein"...
Page 428
12-22 FREINS Liquide de frein • Déposez le capuchon de caoutchouc [A] de la soupape de purge de l’étrier. • Fixez un tuyau de plastique transparent [B] à la soupape de purge et placez l’autre extrémité du tuyau dans un ré- cipient.
Page 429
FREINS 12-23 Liquide de frein • Suivez la procédure ci-dessous pour reposer correcte- ment le capuchon de réservoir de liquide de frein arrière. ○ Premièrement, serrez manuellement dans le sens des ai- guilles d’une montre le bouchon de réservoir de liquide de frein arrière jusqu’à...
Page 430
12-24 FREINS Liquide de frein AVERTISSEMENT Lorsque vous travaillez sur le frein à disque, obser- vez les précautions suivantes. 1. Ne jamais réutiliser du liquide de frein. 2. Ne pas utiliser de liquide en provenance d’un bidon ouvert depuis longtemps ou qui n’a pas été refermé hermétiquement.
FREINS 12-25 Durite de frein Dépose/repose de la durite de frein • Reportez-vous à la section "Remplacement des durites de frein et de leurs connexions" du chapitre "Entretien périodique". Inspection de durite de frein • Reportez-vous à la section " Inspection du montage et des dommages des durites de frein et de leurs connexions"...
Page 433
SUSPENSION 13-1 Suspension TABLE DES MATIÈRES Éclaté............................13-2 Spécifications ......................... 13-6 Outils spéciaux ........................13-7 Fourche avant......................... 13-9 Réglage de force d’amortissement à la détente ............... 13-9 Réglage de force d’amortissement à la compression ............13-9 Réglage de la précontrainte de ressort................13-10 Dépose de fourche avant (chaque bras de fourche)............
Page 435
SUSPENSION 13-3 Éclaté Couple de serrage Nº Remarques Élément de fixation N·m m·kgf Bouchon supérieur de la fourche avant Boulons de collier de fourche avant (supérieur) Boulons collier de fourche avant (inférieur) Boulon Allen inférieurs de fourche avant Boulons de serrage d’essieu avant Écrou de tige de piston AL : Serrez deux fois alternativement les deux boulons de serrage en veillant à...
Page 437
SUSPENSION 13-5 Éclaté Couple de serrage Nº Remarques Élément de fixation N·m m·kgf Écrou de support d’amortisseur arrière Écrous d’amortisseur arrière (supérieur et inférieur) Écrous de tirant Écrou de culbuteur Uni-Trak Écrou d’axe de pivot de bras oscillant Collier de réglage de pivot du bras oscillant Contre-écrou de collier de réglage de pivot du bras oscillant 8.
13-6 SUSPENSION Spécifications Standard Élément Fourche avant (à l’unité) Diamètre du tube plongeur de la fourche 43 mm Pression de gonflage Pression atmosphérique (non réglable) Réglage d’amortisseur à la détente 9ème cran à partir du premier cran de la position complètement vissée (Plage utilisable : 0 ←→...
SUSPENSION 13-7 Outils spéciaux Pinces pour circlips intérieurs : Support de cylindre de fourche : 57001–143 57001–1287 Joint d’huile et extracteur de roulement : Jauge de niveau d’huile de fourche : 57001–1058 57001–1290 Clé à ergot :R37,5, R42: Tête d’extracteur de roulement, 20 × 22 : 57001–1101 57001–1293 Jeu d’outils de montage de roulement :...
Page 440
13-8 SUSPENSION Outils spéciaux Tige d’extracteur de roulement, 13 : Accessoire de cric : 57001–1377 57001–1608 Outil de compression de ressort de fourche : Outil de montage de roulement à aiguilles, 57001–1587 17/ 18: 57001–1609 Clé pour écrou de pivot de bras oscillant : 57001–1597 Outil de montage de roulement à...
SUSPENSION 13-9 Fourche avant Réglage de force d’amortissement à la détente • Pour régler la force d’amortissement à la détente, tournez le dispositif de réglage [A] jusqu’à ce que vous sentiez un déclic. ○ Le réglage standard pour un conducteur moyen de 68 kg, sans passager, ni accessoires est de 9 crans à...
13-10 SUSPENSION Fourche avant ○ La force d’amortissement peut rester faible pour une conduite normale. Mais elle doit être augmentée pour la conduite à haut régime ou avec un passager. l’amortissement semble trop souple ou trop dur, réglez-le conformément au tableau suivant. Réglage de force d’amortissement à...
SUSPENSION 13-11 Fourche avant Dépose de fourche avant (chaque bras de fourche) • Déposez : Roue avant (reportez-vous au chapitre "Roues / Pneus") Aile avant (voir chapitre "Cadre") Si la jambe de fourche doit être démontée, desserrez ma- nuellement et au préalable le boulon de guidon, le boulon de collier de fourche supérieur et le bouchon supérieur de fourche.
13-12 SUSPENSION Fourche avant Changement d’huile de fourche avant • Déposez la fourche avant (reportez-vous à la section "Dé- pose de la fourche avant"). • Maintenez l’extrémité inférieure du piston plongeur dans un étau. • Dévissez le bouchon supérieur [A] du fourreau, et retirez -le.
Page 445
SUSPENSION 13-13 Fourche avant • Insérez l’extrémité inférieure de l’arbre de compression [A] dans le trou [B] du manche de support. • Vissez l’écrou de réglage [A] sur l’arbre de compression comme indiqué. • Serrez le contre-écrou [B]. • Suivez la même procédure pour l’arbre de compression du côté...
Page 446
13-14 SUSPENSION Fourche avant • Purgez l’huile de fourche dans un récipient adéquat. ○ Pompez au moins dix fois vers le haut et le bas avec la tige de piston [B] pour chasser l’air de la fourche. Outil spécial - Extracteur de tige de piston de fourche, M10 ×...
Page 447
SUSPENSION 13-15 Fourche avant Niveau d’huile (compression totale, sans ressort) Norme : 91 ± 2 mm (à partir du sommet du fourreau) NOTE ○ Il est également possible de mesurer le niveau d’huile à l’aide de la jauge de niveau d’huile de fourche. Outil spécial - Jauge de niveau d’huile de fourche : 57001–1290 ○...
Page 448
13-16 SUSPENSION Fourche avant • Contrôlez la distance [C] entre l’extrémité inférieure [A] du bouchon supérieur et le dispositif de réglage d’amortisse- ment à la détente [B] à l’aide de deux pieds à coulisse. [C] : 13 mm • Fixez l’outil de compression du ressort de fourche sur la rondelle, en vous guidant à...
SUSPENSION 13-17 Fourche avant • Montez la tige du dispositif de réglage d’amortissement à la détente [A]. • Vissez le bouchon supérieur [A] contre la tige de piston. • Vérifiez le joint torique [B] sur le bouchon supérieur, et remplacez-le s’il est endommagé. •...
13-18 SUSPENSION Fourche avant • Retirez l’unité de cylindre [A]. ○ Ne démontez pas l’unité de cylindre. • Séparez le piston plongeur du fourreau. • Retirez le joint pare-poussière. • Retirez l’anneau de retenue [A] du fourreau • Déposez le joint d’huile [B] et la rondelle [C]. Montage de fourche avant •...
SUSPENSION 13-19 Fourche avant • Insérez le tube plongeur dans le fourreau. • Après avoir reposé la rondelle, reposez le joint d’huile [A] à l’aide de l’outil de repose de joint d’huile de fourche [B]. Outil spécial - Outil de montage de joint d’huile de fourche avant : 57001–1340 •...
13-20 SUSPENSION Fourche avant Tension des ressorts • Un ressort se raccourcissant lorsqu’il faiblit, vérifiez sa longueur libre [A] pour en déterminer l’état. Si la longueur du ressort de l’un ou l’autre des bras de fourche est inférieure à la limite tolérée, le ressort doit être remplacé.
SUSPENSION 13-21 Amortisseur arrière Réglage de force d’amortissement à la détente • Pour régler la force d’amortissement à la détente, tournez le dispositif de réglage inférieur [A] sur la position souhai- tée, jusqu’à ce vous sentiez un déclic. ○ Le réglage standard pour un conducteur moyen de 68 kg sans passager ni accessoires est de 1 tour 3/4 vers l’extérieur à...
Page 454
13-22 SUSPENSION Amortisseur arrière • Pour régler la précontrainte du ressort, tournez l’écrou de réglage [A] sur la position désirée et serrez le contre -écrou [B]. [C] Longueur du ressort Réglage de précontrainte de ressort Norme : Longueur de ressort de 178 mm Plage utilisable : Longueur de ressort de 173,5 –...
SUSPENSION 13-23 Amortisseur arrière Dépose d’amortisseur arrière • Déposez : Carénages inférieurs (voir le chapitre "Cadre") À l’aide du cric, soulevez la roue arrière du sol. Outil spécial - Cric : 57001–1238 Accessoire de cric : 57001–1608 • Pressez lentement le levier de frein, et maintenez-le à l’aide d’une courroie [A].
13-24 SUSPENSION Amortisseur arrière Mise au rebut de l’amortisseur arrière AVERTISSEMENT Le réservoir de l’amortisseur arrière contenant de l’azote, ne l’incinérez jamais sans avoir préalable- ment libéré le gaz, faute de quoi il risque d’exploser. • Déposez le capuchon de la soupape et évacuez la totalité de l’azote du réservoir de gaz.
SUSPENSION 13-25 Bras oscillant Dépose du bras oscillant • Déposez : Roue arrière (reportez-vous au chapitre "Roues / Pneus") Pignon de moteur (voir le chapitre "Transmission finale") Boulons [A] Garde-chaîne Boulon [A] Colliers de la durite de frein [B] Aile intérieure [C] Boulon et écrou de tirant supérieur [A] Amortisseur arrière [B] (voir la section "Dépose d’amor- tisseur arrière")
13-26 SUSPENSION Bras oscillant • Dévissez l’arbre de pivot de bras oscillant [A] à plusieurs reprises. ○ Tournez le collier de réglage de pivot du bras oscillant vers l’extérieur [B]. • Retirez l’arbre de pivot du côté droit de la moto, et dépo- sez le bras oscillant.
SUSPENSION 13-27 Bras oscillant • Serrez l’écrou d’arbre de pivot [A]. Couple de serrage - Écrou d’arbre de pivot de bras oscillant : 108 N·m (11 m·kgf) • Montez les pièces déposées (voir les chapitres corres- pondants). Dépose de roulement de bras oscillant •...
13-28 SUSPENSION Bras oscillant Inspection de roulement, manchon de bras oscillant PRECAUTION Ne déposez jamais les roulements pour l’inspec- tion. La dépose risque de les endommager. • Contrôlez les roulement à aiguilles [A] et le roulement à billes montés dans le bras oscillant. ○...
SUSPENSION 13-29 Tirant, culbuteur Dépose de tirant • Déposez les carénages inférieurs (voir le chapitre "Cadre"). • Pressez lentement le levier de frein et maintenez-le à l’aide d’une courroie [A]. • À l’aide du cric, soulevez la roue arrière du sol. Outil spécial - Cric : 57001–1238 Accessoire de cric : 57001–1608...
13-30 SUSPENSION Tirant, culbuteur Dépose des roulements du tirant et du culbuteur • Déposez : Tirants (reportez-vous à la section "Dépose du tirant") Culbuteur (reportez-vous à la section "Dépose du culbu- teur") Manchons [A] Joint d’huile [B] Bras oscillant [C] •...
Page 463
SUSPENSION 13-31 Tirant, culbuteur ○ Vissez l’outil de montage de roulement à aiguilles [A] dans le support d’outil [B]. ○ Insérez l’outil de montage de roulement à aiguilles dans le roulement à aiguilles [C], et enfoncez le roulement à ai- guilles dans le logement jusqu’à...
13-32 SUSPENSION Tirant, culbuteur Contrôle de roulement et manchon de culbuteur/tirant PRECAUTION Ne déposez jamais les roulements pour l’inspec- tion. La dépose risque de les endommager. • Contrôlez visuellement le culbuteur ou les manchons de tirants [A] et leurs roulements à aiguilles [B]. •...
Page 465
DIRECTION 14-1 Direction TABLE DES MATIÈRES Éclaté............................14-2 Outils spéciaux ........................14-4 Direction ..........................14-5 Inspection de la direction ....................14-5 Réglage de direction ......................14-5 Colonne de direction....................... 14-6 Dépose de colonne de direction, de roulement de colonne de direction ......14-6 Montage de colonne de direction, de roulement de colonne de direction......
Page 467
DIRECTION 14-3 Éclaté Couple de serrage Nº Remarques Élément de fixation N·m m·kgf Vis de logement de contacteur de guidon 0,36 Boulons de guidon Boulons de positionnement de guidon Écrou de té de colonne de direction Boulons de collier de fourche avant (supérieur) Vissage Contre-écrou de la colonne de direction –...
14-4 DIRECTION Outils spéciaux Adaptateur pour extracteur de roulement : Cric : 57001–136 57001–1238 Extracteur de roulement : Outil de montage du roulement de la colonne de 57001–158 direction, 42,5: 57001–1344 Arbre de presse pour bague extérieure de tuyau de direction : Adaptateur pour outil de montage du roulement 57001–1075 de la colonne de direction, 41,5:...
DIRECTION 14-5 Direction Inspection de la direction • Reportez-vous à la section "Inspection de la direction" du chapitre "Entretien périodique". Réglage de direction • Reportez-vous à la section "Réglage de direction" du cha- pitre "Entretien périodique".
14-6 DIRECTION Colonne de direction Dépose de colonne de direction, de roulement de colonne de direction • Déposez : Roue avant (reportez-vous au chapitre "Roues / Pneus") Fourche avant (voir le chapitre "Suspension") Boulon de collier de durite de frein [A] Collier de câbles de contacteur de guidon droit [B] Collier de câble d’embrayage [C] Boulon de support de klaxon [A]...
DIRECTION 14-7 Colonne de direction • Tout en poussant vers le haut la base de la colonne, dé- posez l’écrou de la colonne de direction [A] avec le capu- chon de colonne. • Déposez : Colonne de direction [C] Cage interne de roulement à bille supérieur Outil spécial - Clé...
Page 472
14-8 DIRECTION Colonne de direction • Remplacez les cages internes de roulement. • Reposez le joint d’huile [D] sur la colonne de direction, et fixez la cage interne de roulement à billes inférieure [A] en appliquant de la graisse sur la colonne. Outils spéciaux - Outil de montage des roulements de la colonne de direction : 57001–1344 [B]...
Page 473
DIRECTION 14-9 Colonne de direction • Reposez la rondelle [A] de sorte que la griffe de la rondelle s’adapte sur l’encoche [C] du contre-écrou de la colonne de direction [D] . • Serrez d’abord le contre-écrou de la colonne de direction à...
14-10 DIRECTION Colonne de direction Lubrification de roulement de colonne de direction • Reportez-vous à la section "Lubrification de roulement de colonne de direction" du chapitre "Entretien périodique". Gauchissement de colonne de direction • Chaque fois que vous déposez la colonne de direction, ou s’il est impossible d’obtenir un mouvement libre de la direction, contrôlez la rectitude de la colonne de direction.
DIRECTION 14-11 Guidon Dépose du guidon • Déposez : Boulons de collier de levier d’embrayage [A] Levier d’embrayage complet [B] Boîtier de contacteur à la poignée gauche [C] Poids de guidon [D] • Déposez : Boulon du support de réservoir de frein avant [A]. Maître-cylindre de frein avant [B] Connecteur de contacteur de feu stop avant [C] Boîtier de contacteur de guidon droit [D]...
Page 476
14-12 DIRECTION Guidon • Posez les logements de contacteur du guidon droit et gauche. ○ Adaptez la projection [A] dans le petit trou [B] du guidon. Couple de serrage - Vis de boîtier de contacteur de guidon : 3,5 N·m (0,36 m·kgf) •...
Page 477
CADRE 15-1 Cadre TABLE DES MATIÈRES Éclaté............................15-2 Selles............................15-8 Dépose de selle arrière..................... 15-8 Montage de selle arrière ....................15-8 Dépose de selle avant ...................... 15-8 Montage de selle avant..................... 15-8 Carénages ..........................15-10 Dépose de carénage inférieur................... 15-10 Montage de carénage inférieur ..................
Page 479
CADRE 15-3 Éclaté Couple de serrage Nº Remarques Élément de fixation N·m m·kgf Boulons de garde-pieds Boulons de repose-pied avant Boulons de support de béquille Boulon de béquille Boulons de cadre arrière Boulons de repose-pied arrière G : Graissez. L : Appliquez un agent de blocage non permanent. R : Pièces à...
Page 481
CADRE 15-5 Éclaté Couple de serrage Nº Remarques Élément de fixation N·m m·kgf Vis de fixation de pare-brise 0,04 Boulons de fixation de garde-boue avant 0,40 3. Modèles nord-américain et canadien L : Appliquez un agent de blocage non permanent.
Page 483
CADRE 15-7 Éclaté Couple de serrage Nº Remarques Élément de fixation N·m m·kgf Boulons de fixation de garde-boue avant 0,40 Boulons de fixation d’aile intérieure 0,25 3. Modèles nord-américain et canadien...
15-8 CADRE Selles Dépose de selle arrière • Insérez la clé de contacteur d’allumage [A] dans la ser- rure de la selle, tournez la clé dans le sens inverse des aiguilles d’une montre, soulevez l’avant de la selle [B], et tirez la selle vers l’avant.
Page 485
CADRE 15-9 Selles • Introduisez les languettes [A] du capot de selle supérieur dans les trous [B] du capot.
15-10 CADRE Carénages Dépose de carénage inférieur • Tirez le noyau [A] avec l’outil à lame fine [B]. • Déposez : Rivets [A] Boulons [B] avec rondelles • Retirez la portion du crochet [B] de la fente. • Séparez le carénage inférieur droit [D] du carénage infé- rieur gauche.
CADRE 15-11 Carénages Pose de carénage moyen • Insérez d’abord les crochets [A] dans les fentes [B]. • Ensuite, placez les projections dans les oeillets. Dépose de pare-brise • Déposez : Boulons [A] Boulons et écrous [B] Pare-brise [C] Montage de pare-brise •...
CADRE 15-13 Carénages • Déposez : Goujons [A] • Déposez : Boulons [A] Carénage supérieur droit [B] Carénage supérieur gauche [C] Pour les modèles à antidémarrage • Déposez : Vis [A] Support d’amplificateur d’antidémarrage avec amplifica- teur [B] Pour le modèle californien •...
15-14 CADRE Carénages • Montez l’ouverture [A] du carénage supérieur dans la conduite d’air [B]. Dépose de carénage interne central • Déposez : Vis [A] Carénage interne central [B] ○ Faites glisser le carénage interne vers l’arrière [C]. Pose de carénage interne central •...
CADRE 15-15 Carénages Pose du carénage interne droit et gauche • Placez le trou d’oeillet [A] dans le goujon [B] et insérez les languettes [C] dans les fentes [D].
15-16 CADRE Protections latérales Dépose de la protection latérale • Déposez : Boulon [A] • Retirez la protection latérale [B]. Montage de protection latérale • Insérez les projections [A] dans les trous [B].
CADRE 15-17 Capot de selle Dépose de capot de selle • Déposez : Selle (voir ce chapitre) Boulons et rondelles [A] Couvercle de feu arrière/stop [B] • Tirez le pare-poussière [A]. • Débranchez : Connecteur de feu arrière/stop [B] Connecteurs de câble de clignotant arrière [C] Connecteur de câble de feu de plaque d’immatriculation •...
15-18 CADRE Capot de selle • Déposez : Boulons [A] Ensemble de verrouillage de selle [B] • Déposez : Boulons [A] Feu arrière/stop [B] Montage de capot de selle • Introduisez les projections [A] du couvercle de feu stop/ar- rière dans la fente [B] du capot. •...
CADRE 15-19 Garde-boue Dépose de garde-boue avant • Déposez : Colliers de durite de frein [A] (gauche et droite) Boulons [B] avec rondelle (gauche et droite) • Déposez l’assemblage de garde-boue avant [C]. • Déposez : Boulons [A] • Séparez le couvercle de garde-boue avant [B] et le le garde-boue avant [C].
15-20 CADRE Garde-boue • Dégagez les clignotants et le feu de plaque d’immatricu- lation montés sur la partie arrière de l’aile arrière [A] en tirant vers le bas. Montage d’arrière d’aile arrière • Reposez le collier de faisceau conformément aux instruc- tions de la section "Acheminement de faisceau"...
CADRE 15-21 Garde-boue • Déposez le boulon [A]. • Dégagez en la tirant vers l’arrière la partie avant de l’aile arrière. Repose de partie avant d’aile arrière • Insérez les crochets [A] de la partie avant de l’aile arrière dans les fentes [B] du cadre arrière. •...
15-22 CADRE Cadre Dépose du cadre arrière • Déposez : Réservoir de carburant (voir le chapitre "Circuit d’alimen- tation (EFI)") Capot de selle (voir la section "Dépose de capot de selle") Partie avant d’aile arrière (voir la section "Dépose de partie avant d’aile arrière") Colliers pour faisceau principal Boulons et écrous de cadre [A]...
CADRE 15-23 Béquille Dépose de béquille • Soulevez la roue arrière du sol, avec la béquille. • Déposez : Carénage inférieur gauche (voir ce chapitre) • Débranchez le connecteur de câble du contacteur de bé- quille [A]. • Déposez : Boulon de contacteur de béquille [A] Ressort [B] Boulon de béquille [C]...
Page 501
CIRCUIT ÉLECTRIQUE 16-1 Circuit électrique TABLE DES MATIÈRES Emplacement des pièces ....16-3 Montage de rotor de distribution .. 16-41 Éclaté..........16-4 Dépose de bobine tige (bobine Schéma de câblage (États-Unis, d’allumage et antiparasite de Canada et Koweït) ......16-10 bougie d’allumage)....
Page 502
16-2 CIRCUIT ÉLECTRIQUE Montage de démarreur ....16-55 Dispositif d’antidémarrage (modèles Inspection de balai ....... 16-57 équipés) .......... 16-81 Nettoyage et inspection de Conseils de prudence d’emploi..16-81 collecteur........16-57 Enregistrement de clé ....16-81 Inspection d’induit ......16-57 Remplacement des pièces du Inspection de fils de balais...
CIRCUIT ÉLECTRIQUE 16-3 Emplacement des pièces 1. Contacteur de verrouillage de démar- 12. Démarreur reur 13. Capteur de vitesse 2. Contacteur d’allumage et antenne d’an- 14. Contacteur de béquille tidémarrage 15. Contacteur de position de vitesse 3. Bobines tiges 16. Relais de clignotant 4.
Page 505
CIRCUIT ÉLECTRIQUE 16-5 Éclaté Couple de serrage Nº Remarques Élément de fixation N·m m·kgf Vis de fixation de compteur 0,12 Vis de fixation de phare 0,12 Vis de contacteur de feu stop avant 0,12 Vis de boîtier de contacteur 0,36 Vis de fixation du clignotant avant 0,12 Vis de fixation de feu de plaque d’immatriculation...
Page 507
CIRCUIT ÉLECTRIQUE 16-7 Éclaté Couple de serrage Nº Remarques Élément de fixation N·m m·kgf Vis de contacteur de verrouillage de démarreur – – Bougies d’allumage Boulon de capteur de position d’arbre à cames Boulons de couvercle de capteur de position de vilebrequin Boulons du capteur de position de vilebrequin 0,60...
Page 509
CIRCUIT ÉLECTRIQUE 16-9 Éclaté Couple de serrage Nº Remarques Élément de fixation N·m m·kgf Boulons de redresseur/régulateur Boulons de bobine de stator Boulons de carter d’alternateur Boulon de plaque de fixation du câble de l’alternateur Boulon de collier d’arbre d’alternateur Boulon de levier d’arbre d’alternateur Boulon de ressort d’arbre d’alternateur 8.
16-14 CIRCUIT ÉLECTRIQUE Spécifications Standard Élément Batterie Type Batterie scellée Capacité 12 V 10 Ah Tension 12,6 V min. Système de charge Type Courant alternatif triphasé Tension de sortie d’alternateur 42 V ou plus à 4000 t/mn Résistance de bobine de stator 0,05 –...
CIRCUIT ÉLECTRIQUE 16-15 Outils spéciaux et agent d’étanchéité Volant moteur et support de poulie: Adaptateur pour faisceau: 57001–1343 57001–1542 Testeur manuel: Unité d’enregistrement de clé: 57001–1394 57001–1582 Fil de connexion – Adaptateur de tension de crête: 57001–1449...
16-16 CIRCUIT ÉLECTRIQUE Précautions Il y a un certain nombre de précautions importantes à observer pour l’entretien des circuits électriques. Étudiez et observez les règles ci-dessous. ○ N’inversez pas les connexions des câbles de batterie. Ceci ferait fondre les diodes des pièces électriques. ○...
16-18 CIRCUIT ÉLECTRIQUE Câblage électrique Inspection du câblage • Contrôlez le câblage pour détecter tout signe de brûlure, d’effilochage, etc. Si un câble est en mauvais état, remplacez-le. • Retirez chaque connecteur [A], et vérifiez qu’il ne pré- sente pas de traces de corrosion, de saleté ni de dom- mages.
CIRCUIT ÉLECTRIQUE 16-19 Batterie Dépose de batterie • Déposez les selles (voir le chapitre "Cadre"). • Déposez : Boulons [A] • Faites glisser les caches [A]. • Débranchez le câble négatif (–) [B], puis le câble positif (+) [C]. PRECAUTION N’oubliez pas de débrancher le câble négatif (–) d’abord.
16-20 CIRCUIT ÉLECTRIQUE Batterie Activation de la batterie Remplissage d’électrolyte • Veillez à ce que le nom du modèle [A] de récipient d’élec- trolyte corresponde au nom du modèle d’électrolyte [B] de la batterie. Ces noms doivent être identiques. Nom de modèle de batterie de la ZX1000–A1: YT12B–BS PRECAUTION Veillez à...
Page 521
CIRCUIT ÉLECTRIQUE 16-21 Batterie • Retourner le conteneur d’électrolyte à l’envers en veillant à aligner les six compartiments scellés sur les orifices de remplissage de la batterie. Maintenir le conteneur droit, puis appuyer avec suffisamment de force pour rompre les joints d’étanchéité des six compartiments. Des bulles d’air ascendantes seront visibles dans chaque comparti- ment au fur et à...
Page 522
Charge standard: Lorsque vous utilisez un chargeur de batterie, respectez les instructions d’emploi du chargeur en ce qui concerne les batteries scellées venant d’être activées. Chargeurs recommandés par Kawasaki : Optimate III Chargeur automatique Yuasa 1,5 A Battery Mate 150–9 Si vous ne trouvez pas les chargeurs ci-dessus, utilisez un chargeur équivalent.
CIRCUIT ÉLECTRIQUE 16-23 Batterie Précautions 1) Pas besoin de remplissage Dans des conditions d’utilisation normales, aucun remplissage de la batterie n’est nécessaire jusqu’à la fin de sa vie. Il est très dangereux d’arracher les bouchons pour ajouter de l’eau. Ne le faites jamais.
16-24 CIRCUIT ÉLECTRIQUE Batterie Inspection des conditions de charge ○ Les conditions de charge de la batterie peuvent être contrôlées en mesurant la tension aux bornes de la batterie à l’aide d’un voltmètre digital [A]. • Déposez : Selles (voir le chapitre "Cadre") Capuchons de câble de batterie (voir ce chapitre) •...
Page 525
CIRCUIT ÉLECTRIQUE 16-25 Batterie Tension aux bornes: 11,5 – inférieure à 12,8 V Charge standard 1,2 A × 5 – 10 h (voir le tableau suivant) Charge rapide 5 A × 1 h PRECAUTION Si possible, évitez les charges rapides. Si vous êtes forcé...
16-26 CIRCUIT ÉLECTRIQUE Système de charge Dépose de carter d’alternateur • Déposez : Selles (voir le chapitre "Cadre") Réservoir de carburant (voir le chapitre "Circuit d’alimen- tation (EFI)") Rampe de distribution (voir le chapitre "Circuit d’alimen- tation (EFI)") Boulons [A] Boîtier du thermostat [B] •...
CIRCUIT ÉLECTRIQUE 16-27 Système de charge Dépose de bobine de stator • Déposez : Carter d’alternateur (voir la section "Dépose de carter d’alternateur") Boulons de plaque de fixation [A] et plaque [B] Boulons de la bobine de stator [A] • Déposez la bobine de stator [B] du carter d’alternateur.
Page 528
16-28 CIRCUIT ÉLECTRIQUE Système de charge • Desserrez : Boulon de collier d’arbre d’alternateur [A] Boulon de ressort d’arbre d’alternateur [B] • Poussez l’extrémité de l’arbre [A] avec une bobine appro- priée [B]. • Enlevez l’ensemble de l’alternateur par le côté droit du moteur.
CIRCUIT ÉLECTRIQUE 16-29 Système de charge • Séparez l’accouplement [A] et le pignon [B]. • Déposez les amortisseurs en caoutchouc [A]. Montage de rotor d’alternateur • Inspectez les amortisseurs en caoutchouc [A]. NOTE ○ Si les amortisseurs paraissent quelque peu endomma- gés ou détériorés, remplacez-les dans leur ensemble.
Page 530
16-30 CIRCUIT ÉLECTRIQUE Système de charge • En cas de remplacement de pignonnerie [A] avec une nouvelle pièce, sélectionnez la pignonnerie appropriée à la combinaison de repères d’engrenage de cloche d’em- brayage et de pignonnerie [B]. Repère d’engrenage de cloche d’embrayage [C] Repère de pignonnerie [D] Sélection de la pignonnerie lors d’un remplacement de pignonnerie...
Page 531
CIRCUIT ÉLECTRIQUE 16-31 Système de charge • À l’aide d’une jauge d’épaisseur [A], mesurez l’espace entre la bague d’espacement [B] et la rondelle dentelée [C] . Jeu d’ensemble d’alternateur Norme : 0,6 – 0,9 mm Si le jeu est en dehors de la plage spécifiée, réglez-le. •...
16-32 CIRCUIT ÉLECTRIQUE Système de charge Dépose de levier d’alternateur • Déposez : Ressort d’arbre d’alternateur [A] Levier d’arbre d’alternateur [B] ○ Desserrez tout d’abord le boulon du ressort [C], puis le boulon du collier [D] et enfin le boulon du levier [E]. Montage de levier d’alternateur •...
Page 533
CIRCUIT ÉLECTRIQUE 16-33 Système de charge ○ À l’aide des câbles auxiliaires [A], branchez le connecteur de câble d’alternateur au câble du testeur. ○ Réinstallez: Réservoir de carburant (voir le chapitre "Circuit d’alimen- tation (EFI)") Boîtier de filtre à air (voir le chapitre "Circuit d’alimenta- tion (EFI)") ○...
Si le testeur n’affiche pas les valeurs spécifiées, rempla- cez le redresseur/régulateur. PRECAUTION Utilisez exclusivement un testeur manuel Kawasaki 57001-1394 pour effectuer ce test. Tout autre tes- teur risque d’afficher des valeurs différentes. Si un mégohmmètre ou un appareil de mesure fonc- tionnant sur batterie à...
CIRCUIT ÉLECTRIQUE 16-35 Système de charge Inspection de tension de charge • Vérifiez l’état de la batterie (voir la section "Batterie"). • Faites chauffer le moteur afin de créer les conditions de fonctionnement réelles de l’alternateur • Déposez : Selles (voir le chapitre "Cadre") Capuchons •...
Page 536
16-36 CIRCUIT ÉLECTRIQUE Système de charge Circuit de système de charge 1. Contacteur d’allumage 5. Cosse raccorde- 7. Fusible principal 30 A 2. Terre du cadre ment 2 8. Batterie 12 V 10 Ah 3. Alternateur 6. Cosse raccorde- 9. Charge 4.
16-38 CIRCUIT ÉLECTRIQUE Système d’allumage AVERTISSEMENT L’allumage produit une tension très élevée. touchez pas les bougies ni les bobines de bougies lorsque le moteur tourne car vous risqueriez de recevoir un fort choc électrique. PRECAUTION Ne débranchez pas les câbles de batterie ou toute autre connexion électrique lorsque le contacteur d’allumage est positionné...
CIRCUIT ÉLECTRIQUE 16-39 Système d’allumage Montage de capteur de position de vilebrequin • Acheminez correctement le câble de capteur de position de vilebrequin (voir le chapitre "Appendice"). • Serrez : Couple de serrage - Boulons de capteur de position de vilebrequin: 6,0 N·m (0,60 m·kgf) •...
16-40 CIRCUIT ÉLECTRIQUE Système d’allumage Tension de crête de capteur de position de vilebrequin NOTE ○ Assurez-vous que la batterie soit entièrement chargée. ○ Utiliser l’adaptateur pour tension de crête est un moyen plus fiable de déterminer l’état du capteur de position de vilebrequin que la prise de mesures de résistance interne du capteur.
CIRCUIT ÉLECTRIQUE 16-41 Système d’allumage Montage de rotor de distribution • Fixez le rotor au vilebrequin. • Serrez le boulon du rotor. Couple de serrage - Boulon du rotor de distribution: 40 N·m (4,0 m·kgf) Outil spécial - Volant moteur et support de poulie: 57001–1343 •...
Page 542
16-42 CIRCUIT ÉLECTRIQUE Système d’allumage • Pour enlevez la bobine tige N° 1, suivre les instructions suivantes. ○ Déposez : Carénage inférieur gauche (voir le chapitre "Cadre") Carénage moyen gauche (voir le chapitre "Cadre") Cosse de raccordement de faisceau de phare [A] Boulons de support de moteur inférieur gauche [B] ○...
CIRCUIT ÉLECTRIQUE 16-43 Système d’allumage Inspection de bobine tige (bobine d’allumage et antiparasite de bougie d’allumage) • Déposez les bobines de bougie (voir ce chapitre). • Mesurez la résistance d’enroulement primaire [A] comme suit. ○ Branchez le testeur manuel entre les bornes de bobine. ○...
16-44 CIRCUIT ÉLECTRIQUE Système d’allumage Tension de crête primaire de bobine tige NOTE ○ Assurez-vous que la batterie soit entièrement chargée. • Déposez les bobines de bougies (voir le chapitre corres- pondant), mais ne déposez pas les bougies. • Mesurez la tension de crête primaire comme suit. ○...
CIRCUIT ÉLECTRIQUE 16-45 Système d’allumage AVERTISSEMENT Pour éviter de recevoir des chocs à extrêmement haute tension, ne touchez pas les bougies ou les connexions du testeur. • Positionnez le contacteur d’allumage et le contacteur d’arrêt du moteur sur ON. • Tout en appuyant sur le bouton du démarreur, faites tour- ner le moteur 4 –...
16-46 CIRCUIT ÉLECTRIQUE Système d’allumage Dépose de capteur de position d’arbre à cames • Déposez : Carénage inférieur droit (voir le chapitre "Cadre") Carénage moyen droit (voir le chapitre "Cadre") Boîtier de filtre à air (voir le chapitre "Circuit d’alimenta- tion (EFI)") Conduite d’air gauche [A] (voir le chapitre "Circuit d’ali- mentation (EFI)")
Page 547
CIRCUIT ÉLECTRIQUE 16-47 Système d’allumage • Réglez le testeur manuel sur la plage × 10 Ω, et connectez -le aux bornes. Outil spécial - Testeur manuel: 57001–1394 Si la résistance est supérieure à la valeur spécifiée, un des fils de la bobine du capteur présente une disconti- nuité...
16-48 CIRCUIT ÉLECTRIQUE Système d’allumage Inspection du fonctionnement de verrouillage • À l’aide du cric [A], soulevez la roue arrière du sol. Première vérification • Faites tourner le moteur dans les conditions suivantes. Conditions : Engrenage de transmission → 1ère position Levier d’embrayage →...
CIRCUIT ÉLECTRIQUE 16-49 Système d’allumage Inspection d’allumeur électronique ○ L’allumeur électronique est intégré à l’UCE [A]. • Pour l’inspection de l’UCE, consultez la section "Inspec- tion de fonctionnement de verrouillage", le tableau de "Dépistage des pannes du système d’allumage", et le chapitre "Circuit d’alimentation (EFI)".
Page 550
16-50 CIRCUIT ÉLECTRIQUE Système d’allumage Circuit d’allumage 1. Contacteur d’allumage 18. Amplificateur d’antidémarrage 2. Antenne d’antidémarrage 19. Contacteur de verrouillage 3. Cosse de raccordement 2 de démarreur 4. Cosse de raccordement 1 20. Fusible d’allumage 10 A 5. Cosse de raccordement 4 21.
CIRCUIT ÉLECTRIQUE 16-51 Système de démarreur électrique Dépose du pignon fou du démarreur • Déposez : Carénage inférieur (voir le chapitre "Cadre") Boulons de couvercle de pignon fou [A] Couvercle de pignon fou [B] Amortisseur en caoutchouc [C] • Retirez le pignon fou [A] et la bague d’écartement [B]. Installation du pignon fou •...
16-52 CIRCUIT ÉLECTRIQUE Système de démarreur électrique Pose d’embrayage de démarreur • Reposez l’engrenage de démarreur [A] sur l’embrayage de démarreur [B]. ○ Enfoncez le pignon du démarreur conformément à l’illus- tration en faisant tourner l’engrenage dans le sens des aiguilles d’une montre.
CIRCUIT ÉLECTRIQUE 16-53 Système de démarreur électrique Remontage d’embrayage de démarreur • Posez la roue libre [A] de sorte que son circlip [B] soit orienté vers l’intérieur. Inspection d’embrayage de démarreur • Déposez le pignon fou du démarreur (voir ce chapitre). •...
16-54 CIRCUIT ÉLECTRIQUE Système de démarreur électrique • Déposez : Réservoir de carburant (voir le chapitre "Circuit d’alimen- tation (EFI)") Rampe de distribution (voir le chapitre "Circuit d’alimen- tation (EFI)") Boulons de fixation de moteur de démarreur [A] • Faites glisser vers l’arrière le capuchon en caoutchouc [A].
CIRCUIT ÉLECTRIQUE 16-55 Système de démarreur électrique Démontage de démarreur • Enlevez les boulons d’assemblage du moteur de démar- reur [A] et les deux couvercles à chaque extrémité [B]. • Retirez l’induit [A] du boîtier de démarreur [B]. • Déposez : Écrou de borne de porte-balai [A] Ensemble porte-balai [B] Montage de démarreur...
Page 556
16-56 CIRCUIT ÉLECTRIQUE Système de démarreur électrique • Insérez l’induit [A] dans le boîtier [B]. • Posez la rondelle en C [C] et les anneaux de butée [D] de chaque côté de l’arbre. • Remplacez les joints toriques. • Reposez les joint toriques [A]. •...
CIRCUIT ÉLECTRIQUE 16-57 Système de démarreur électrique • Remplacez les joints toriques. • Appliquez de la graisse sur les joints toriques. • Reposez les joint toriques [A]. Inspection de balai • Mesurez la longueur [A] de chaque balai [B] . Si l’un d’eux est usé...
16-58 CIRCUIT ÉLECTRIQUE Système de démarreur électrique NOTE ○ Même si les contrôles ci-dessus indiquent que l’induit est en bon état, il se peut qu’il présente toutefois une défectuosité impossible à détecter à l’aide du testeur manuel. Si tous les autres composants du démarreur et du circuit du démarreur se révèlent en bon état mais que le démarreur refuse de tourner ou ne tourne que faiblement, remplacez-le.
Page 559
CIRCUIT ÉLECTRIQUE 16-59 Système de démarreur électrique • Connectez le testeur manuel [A] et la batterie de 12 V au relais de démarreur [C] comme indiqué. Outil spécial - Testeur manuel: 57001–1394 Si le relais ne fonctionne pas comme spécifié, il est dé- fectueux.
Page 560
16-60 CIRCUIT ÉLECTRIQUE Système de démarreur électrique Circuit de démarreur électrique 1. Boîtier à fusibles 12. Contacteur d’allumage 2. Fusible d’allumage 10 A 13. Contacteur de verrouillage 3. Contacteur d’arrêt moteur de démarreur 4. Bouton de démarreur 14. Contacteur de béquille 5.
CIRCUIT ÉLECTRIQUE 16-61 Système d’éclairage Cette moto adopte le système d’éclairage de jour, et com- porte un relais de phare dans le boîtier de connexions. Le phare ne s’allume pas lorsque le contacteur d’allumage et le contacteur d’arrêt moteur sont activés en premier lieu. Le phare s’allume après que le bouton du démarreur ait été...
16-62 CIRCUIT ÉLECTRIQUE Système d’éclairage • Remplacez l’ampoule de phare. • Introduisez la projection [A] de l’ampoule dans le creux [B] du phare. • Alignez le repère [A] du phare et le repère [B] du pare -poussière, et faites tourner le cache pare-poussière dans le sens des aiguilles d’une montre, de sorte que le repère du pare-poussière soit aligné...
CIRCUIT ÉLECTRIQUE 16-63 Système d’éclairage Dépose/montage de phare • Démontage: Carénage supérieur (voir le chapitre "Cadre") • Déposez : Boulons [A] • Reportez-vous à la section "Montage de carénage supé- rieur" du chapitre "Cadre". Dépose de feu arrière/stop (DEL) • Déposez : Selle arrière (voir le chapitre "Cadre") Capot de selle supérieur (voir le chapitre "Cadre")
Page 564
16-64 CIRCUIT ÉLECTRIQUE Système d’éclairage Circuit de phare/feu arrière 1. Contacteur d’allumage 13. Fusible de feu arrière 10 A 2. Cosse de raccordement 4 14. Fusible d’allumage 10 A 3. Cosse de raccordement 2 15. Boîtier à fusibles 4. Alternateur 16.
CIRCUIT ÉLECTRIQUE 16-65 Système d’éclairage Remplacement d’ampoule de clignotant Pour les modèles européen, malaisément et australien • Déposez : Carénage inférieur (voir le chapitre "Cadre") Carénage moyen (voir le chapitre "Cadre") • Dévissez les vis [A] et déposez la glace du clignotant a vant [B].
16-66 CIRCUIT ÉLECTRIQUE Système d’éclairage • Dévissez les vis [A] et déposez la glace du clignotant [B]. • Appuyez sur l’ampoule et faites-la tourner dans le sens inverse des aiguilles d’une montre, puis retirez-la. • Insérez la nouvelle ampoule [A] en alignant les goupilles inférieure et supérieure [B] avec les gorges inférieure et supérieure [C] e la douille, et faites tourner l’ampoule dans le sens des aiguilles d’une montre.
Page 567
CIRCUIT ÉLECTRIQUE 16-67 Système d’éclairage Circuit de clignotant 1. Témoins indicateurs de clignotant (droit et gauche) 2. Clignotant avant droit 3. Clignotant avant gauche 4. Contacteur de clignotant 5. Relais de clignotant 6. Boîtier à fusibles 7. Fusible de relais de clignotant 10 A 8.
16-68 CIRCUIT ÉLECTRIQUE Soupape de commutation d’injection d’air secondaire Test de fonctionnement de soupape de commutation d’injection d’air secondaire • Déposez : Réservoir de carburant (voir le chapitre "Circuit d’alimen- tation (EFI)") Boîtier de filtre à air (voir le chapitre "Circuit d’alimenta- tion (EFI)") •...
Page 569
CIRCUIT ÉLECTRIQUE 16-69 Soupape de commutation d’injection d’air secondaire • Branchez une batterie de 12 V [A] sur les bornes de la soupape de commutation d’injection d’air secondaire, comme indiqué. • Soufflez l’air vers la conduite d’admission d’air [A], et as- surez-vous que l’air soufflé...
16-70 CIRCUIT ÉLECTRIQUE Système de ventilateur de radiateur Inspection de moteur de ventilateur • Ouvrez le collier [A]. • Débranchez le connecteur [B]. • À l’aide de fils auxiliaire, amenez le courant de la batterie au moteur du ventilateur. Si le ventilateur ne tourne pas, son moteur est défectueux et doit être remplacé.
CIRCUIT ÉLECTRIQUE 16-71 Compteur, jauge, unité témoin Dépose d’unité de compteur • Déposez : Carénage supérieur (voir le chapitre "Cadre") • Faites glisser le cache pare-poussière [A], et déposez le connecteur de câblage. • Déposez l’unité de compteur en enlevant les vis de fixa- tion [A] et les rondelles.
16-72 CIRCUIT ÉLECTRIQUE Compteur, jauge, unité témoin Inspection d’ensemble de compteur multifonctions électronique • Déposez l’ensemble de compteur [A]. [1] Allumage [2] Contacteur de réserve de carburant [3] Chronomètre (+) [4] Temps de rodage (+) [5] Témoin indicateur de point mort (DEL) Terre (–) [6] Témoin indicateur FI (DEL) Terre (–) [7] Impulsion du compte-tours [8] Capteur de température d’eau...
Page 573
CIRCUIT ÉLECTRIQUE 16-73 Compteur, jauge, unité témoin • Raccordez la borne [1] à la borne [10]. ○ Le compte-tours LCD segmente momentanément les der- nières lectures par deux fois et le mouvement de segmen- tation est inversé. ○ Lorsque les bornes sont connectées, tous les segments LCD [A] et les témoins d’avertissement LED [B] s’affichent pendant 3 secondes.
Page 574
16-74 CIRCUIT ÉLECTRIQUE Compteur, jauge, unité témoin • Affichez le mode Horloge. • Contrôlez qu’une pression de plus de deux secondes sur le bouton RÉENCLENCHEMENT en mode HORLOGE fait passer l’affichage du compteur en mode réglage d’horloge. ○ L’affichage des heures et des minutes se met à clignoter. •...
Page 575
CIRCUIT ÉLECTRIQUE 16-75 Compteur, jauge, unité témoin Contrôle de compteur de vitesse • Raccordez la batterie 12 V et les bornes de la manière in- diquée à la section "Contrôle des segments de l’affichage à cristaux liquides (LCD)". • La vitesse équivalant à la fréquence d’entrée est indiquée sur l’oscillateur [A] si l’onde carrée (voir illustration) est envoyée à...
Page 576
16-76 CIRCUIT ÉLECTRIQUE Compteur, jauge, unité témoin Contrôle de compteur journalier • Contrôlez le compteur journalier de la même manière que le compteur de vitesse. Si le compteur journalier ne totalise pas, remplacez le compteur. • Contrôlez qu’une pression de plus de deux secondes sur le bouton RÉENCLENCHEMENT affiche la valeur 0,0.
Page 577
CIRCUIT ÉLECTRIQUE 16-77 Compteur, jauge, unité témoin Contrôle de compte-tours • Raccordez la batterie 12 V et les bornes de la manière in- diquée à la section "Contrôle des segments de l’affichage à cristaux liquides (LCD)". • Les tours par minute (t/mn) équivalant à la fréquence d’entrée est indiquée sur l’oscillateur [A] si l’onde carrée (voir illustration) est envoyée à...
Page 578
16-78 CIRCUIT ÉLECTRIQUE Compteur, jauge, unité témoin Inspection des voyants DEL • Raccordez la batterie 12 V et les bornes de la manière in- diquée à la section “Contrôle des segments de l’affichage à cristaux liquides (LCD).“ Témoin indicateur de point mort (DEL) [A] Témoin indicateur FI (DEL) [B] Témoin indicateur de pression d’huile (DEL) [C] Témoin indicateur de clignotant (DEL) [D]...
Page 579
CIRCUIT ÉLECTRIQUE 16-79 Compteur, jauge, unité témoin Témoin de feu de route (DEL) Batterie positive (+) Borne à borne [15] Témoin indicateur de niveau de carburant (DEL) • Raccordez le rhéostat variable [C] à la borne [2] et [9], comme indiqué. •...
Page 580
16-80 CIRCUIT ÉLECTRIQUE Compteur, jauge, unité témoin Circuit de compteur 1. Témoin indicateur de clignotant (DEL) 17. Cosse de raccordement 2 2. Témoin de feu de route (DEL) 18. C 3. Témoin indicateur de point mort (DEL) 19. Capteur de vitesse 4.
Préparez une nouvelle clé d’utilisateur supplémentaire. • Faites faire la clé à la forme de la clé d’utilisateur exis- tante. • Déposez : Selles (voir le chapitre "Cadre") • Débranchez le connecteur du système de diagnostic au- tomatique Kawasaki et du dispositif d’antidémarrage [A].
Page 582
16-82 CIRCUIT ÉLECTRIQUE Dispositif d’antidémarrage (modèles équipés) • Branchez l’unité d’enregistrement de clé [A]. Outil spécial - Unité d’enregistrement de clé: 57001–1582 • Introduisez la clé-maîtresse dans le contacteur d’allu- mage, et positionnez ce dernier sur ON. Vérifié ○ Le témoin indicateur [A] DEL d’injection clignote afin d’af- ficher le mode d’enregistrement (passez à...
Page 583
CIRCUIT ÉLECTRIQUE 16-83 Dispositif d’antidémarrage (modèles équipés) • Introduisez la clé d’utilisateur 1 dans le contacteur d’allu- mage, et positionnez ce dernier sur ON. NOTE ○ Maintenez l’autre clé d’utilisateur aussi loin que pos- sible de l’antenne d’antidémarrage. ○ En cas de problème à l’enregistrement, le témoin indica- teur DEL d’injection clignote [A] afin d’afficher l’erreur de collationnement.
Page 584
16-84 CIRCUIT ÉLECTRIQUE Dispositif d’antidémarrage (modèles équipés) • Éteignez et enlevez la clé d’utilisateur 1. ○ Le témoin indicateur DEL d’injection [A] clignote afin d’af- ficher le mode d’enregistrement. NOTE ○ Positionnez le contacteur d’allumage sur OFF et patien- tez pendant au moins 15 secondes. Le mode d’enre- gistrement s’interrompt automatiquement et le témoin indicateur d’injection s’éteint.
Page 585
Le témoin indicateur d’injection s’éteint [A]. • Enlevez l’unité d’enregistrement de clé et branchez le connecteur du dispositif d’antidémarrage et du système de diagnostic automatique Kawasaki. NOTE ○ Positionnez le contacteur d’allumage sur ON à l’aide de la clé d’utilisateur enregistrée.
Page 586
16-86 CIRCUIT ÉLECTRIQUE Dispositif d’antidémarrage (modèles équipés) Organigramme d’enregistrement de clé d’utilisateur de rechange...
Page 587
"Remplacement des pièces du dispositif d’an- tidémarrage") Selles (voir le chapitre "Cadre") • Débranchez le connecteur du système de diagnostic au- tomatique Kawasaki et du dispositif d’antidémarrage. • Branchez l’unité d’enregistrement de clé [A]. Outil spécial - Unité d’enregistrement de clé: 57001–1582 •...
Page 588
16-88 CIRCUIT ÉLECTRIQUE Dispositif d’antidémarrage (modèles équipés) Non vérifié ○ Le témoin indicateur d’injection [A] clignote afin d’afficher l’erreur de collationnement. Panne d’amplificateur d’antidémarrage Erreur de collationnement de la clé-maîtresse • Éteignez et enlevez la nouvelle clé d’utilisateur 1. • Placez provisoirement l’antenne [A] sur le nouveau contacteur d’allumage [B].
Page 589
CIRCUIT ÉLECTRIQUE 16-89 Dispositif d’antidémarrage (modèles équipés) ○ En cas de problème à l’enregistrement, le témoin indica- teur DEL d’injection clignote [A] afin d’afficher l’erreur de collationnement. Panne d’amplificateur d’antidémarrage A l’insertion de la clé-maîtresse ou de la clé d’utilisateur. Erreur de collationnement de la clé...
Page 590
16-90 CIRCUIT ÉLECTRIQUE Dispositif d’antidémarrage (modèles équipés) • Introduisez la clé d’utilisateur 2 dans le contacteur d’allu- mage, et positionnez ce dernier sur ON. ○ En cas de problème à l’enregistrement, le témoin indica- teur DEL d’injection clignote [A] afin d’afficher l’erreur de collationnement.
Page 591
Le témoin indicateur d’injection s’éteint [A]. • Enlevez l’unité d’enregistrement de clé et branchez le connecteur du dispositif d’antidémarrage et du système de diagnostic automatique Kawasaki. NOTE ○ Positionnez le contacteur d’allumage sur ON à l’aide de la clé d’utilisateur enregistrée.
Page 592
16-92 CIRCUIT ÉLECTRIQUE Dispositif d’antidémarrage (modèles équipés) ○ En cas de problème à l’enregistrement, le témoin indica- teur DEL d’injection clignote [A] afin d’afficher l’erreur de collationnement. Panne d’amplificateur d’antidémarrage Erreur de collationnement de la clé-maîtresse • La clé-maîtresse est bien enregistrée dans l’UCE. ○...
Page 593
CIRCUIT ÉLECTRIQUE 16-93 Dispositif d’antidémarrage (modèles équipés) ○ En cas de problème à l’enregistrement, le témoin indica- teur DEL d’injection clignote [A] afin d’afficher l’erreur de collationnement. Panne d’amplificateur d’antidémarrage A l’insertion de la clé-maîtresse ou de la clé d’utilisateur. Erreur de collationnement de la clé...
Page 594
16-94 CIRCUIT ÉLECTRIQUE Dispositif d’antidémarrage (modèles équipés) • Introduisez la clé d’utilisateur 2 dans le contacteur d’allu- mage, et positionnez ce dernier sur ON. ○ En cas de problème à l’enregistrement, le témoin indica- teur d’injection [A] clignote afin d’afficher l’erreur de col- lationnement.
Page 595
CIRCUIT ÉLECTRIQUE 16-95 Dispositif d’antidémarrage (modèles équipés) • Le témoin indicateur d’injection s’éteint [A]. NOTE ○ Positionnez le contacteur d’allumage sur ON à l’aide de la clé d’utilisateur enregistrée. ○ Contrôlez que le moteur démarre avec toutes les clés d’utilisateur enregistrées. Cas N°...
Page 596
16-96 CIRCUIT ÉLECTRIQUE Dispositif d’antidémarrage (modèles équipés) Organigramme d’enregistrement initial de toutes les clés...
CIRCUIT ÉLECTRIQUE 16-97 Dispositif d’antidémarrage (modèles équipés) Remplacement pièces dispositif d’antidémarrage Antenne d’antidémarrage • Déposez : Carénage inférieur gauche (voir le chapitre "Cadre") Carénage moyen gauche (voir le chapitre "Cadre") • Ouvrez le collier (voir la section "Remplacement de l’am- plificateur d’antidémarrage").
Page 598
Posez le support de protection inférieure sur l’UCE. • Raccordez les connecteurs. • Montez : Support de protection supérieure [A] PRECAUTION Ne pincez pas les câbles. • Serrez les nouvelles vis [B] et utilisez des vis Kawasaki authentiques dont les filets sont revêtus d’un agent de blocage.
CIRCUIT ÉLECTRIQUE 16-101 Contacteurs et capteurs Inspection de synchronisation de feu stop • Reportez-vous à la section "Inspection du fonctionnement de contacteur de feu stop" du chapitre "Entretien pério- dique". Réglage de synchronisation de feu stop • Reportez-vous à la section "Inspection du fonctionnement de contacteur de feu stop"...
16-102 CIRCUIT ÉLECTRIQUE Contacteurs et capteurs Inspection de capteur de température d’eau • Déposez le capteur de température d’eau (voir le chapitre "Circuit d’alimentation (EFI)"). • Suspendez le capteur [A] dans un conteneur de liquide de refroidissement de sorte que la projection thermoïnique [E] et la partie filetée [E] soient immergées.
CIRCUIT ÉLECTRIQUE 16-103 Contacteurs et capteurs Repose de capteur de vitesse • Appliquez un agent de blocage non permanent sur le bou- lon du capteur. • Reposez le capteur de vitesse. Couple de serrage - Boulon de capteur de vitesse: 4,5 N·m (0,45 m·kgf) Inspection de capteur de vitesse •...
Page 604
16-104 CIRCUIT ÉLECTRIQUE Contacteurs et capteurs • Déposez : Pompe à carburant (voir le chapitre "Circuit d’alimenta- tion (EFI)") • Connectez la lampe-témoin (ampoule 12 V 3,4 W dans une douille, avec câbles) et la batterie 12 V au connecteur de pompe de carburant, comme indiqué.
Page 605
CIRCUIT ÉLECTRIQUE 16-105 Contacteurs et capteurs Pose du contacteur de position de vitesse • Introduisez bien le ressort [A] et la goupille [B] dans le trou [C] du tambour de sélection. • Appliquez de la graisse sur les joints toriques [D] et posez le contacteur de position de vitesse.
16-106 CIRCUIT ÉLECTRIQUE Contacteurs et capteurs • Réglez le testeur manuel [A] sur la plage 1 kΩ ou × 100 Ω et branchez-le aux bornes du connecteur de contacteur de position de vitesse [B] et à la terre. [C] Circuit interne [1] Câble vert [2] Câble bleu [3] Câble noir...
CIRCUIT ÉLECTRIQUE 16-107 Boîte-relais Le boîtier de connexions [A] comporte des relais et des diodes. Les relais et diodes ne peuvent pas être enlevés. Dépose du boîtier de relais (ou de connexions) • Déposez : Selles (voir le chapitre "Cadre") •...
16-108 CIRCUIT ÉLECTRIQUE Boîte-relais Inspection de circuit de relais (la batterie étant connectée) Connexion de Lecture de Connexion de batterie testeur (Ω) testeur (+) (–) Relais 15 – 9 11 – 16 principal 5 – 10 12 – 13 d’UCE Relais de la pompe à...
Page 609
CIRCUIT ÉLECTRIQUE 16-109 Boîte-relais Circuit interne de boîtier de connexions A. Relais de phare B. Relais principal d’UCE C. Relais de la pompe à carburant D. Relais de circuit de démarreur E. Relais de ventilateur...
16-110 CIRCUIT ÉLECTRIQUE Fusible Dépose de fusible principal 30 A • Déposez : Selles (voir le chapitre "Cadre") Réservoir de carburant (voir le chapitre "Circuit d’alimen- tation (EFI)") Relais de démarreur et connecteur de fusible principal 30 A [A] (Poussez [B]) •...
CIRCUIT ÉLECTRIQUE 16-111 Fusible • À l’aide d’une pince à becs fins, retirez à la verticale le fusible de l’UCE [A] du boîtier à fusibles. Montage de fusible • Si un fusible saute en cours de fonctionnement, vérifiez le circuit électrique pour en déterminer la cause et rem- placez-le par un fusible d’ampérage identique.
Page 613
ANNEXE 17-1 Annexe TABLE DES MATIÈRES Acheminement de câbles, fils et flexibles................17-2 Guide de détection des pannes....................17-28...
Page 614
17-2 ANNEXE Acheminement de câbles, fils et flexibles...
Page 615
ANNEXE 17-3 Acheminement de câbles, fils et flexibles 1. Collier (posez-le sur les câbles de papillon de soupape d’échappement.) 2. Câbles de papillon de soupape d’échappement 3. Collier (posez-le sur les câbles de papillon de soupape d’échappement et le câble du relais de démarreur.) 4.
Page 616
17-4 ANNEXE Acheminement de câbles, fils et flexibles...
Page 617
ANNEXE 17-5 Acheminement de câbles, fils et flexibles 1. Câble du compteur 2. Acheminez le câble du compteur sous le support. 3. Branchez les connecteurs au connecteur du faisceau principal (branchez les connecteurs, insérez le support). 4. Branchez le connecteur à l’amplificateur d’antidémarrage. 5.
Page 618
17-6 ANNEXE Acheminement de câbles, fils et flexibles...
Page 619
ANNEXE 17-7 Acheminement de câbles, fils et flexibles 1. Placez la cosse de raccordement sur le support. 2. Placez la cosse de raccordement sur le support. 3. Faisceau de bobine tige 4. Faisceau secondaire du moteur 5. Placez le connecteur de câble du capteur de position de l’arbre à came sur le support. 6.
Page 620
17-8 ANNEXE Acheminement de câbles, fils et flexibles...
Page 621
42. Borne indicateur d’auto diagnostic contacteur droit 43. Antidémarrage/Connecteur de système 7. Câble d’avertisseur sonore (klaxon) de diagnostic Kawasaki 8. Collier (posez le collier de ce dernier 44. Boîtier à fusibles et boîtier à fusible prin- avec la conduite d’air.) cipal d’UCE...
Page 622
17-10 ANNEXE Acheminement de câbles, fils et flexibles...
Page 623
ANNEXE 17-11 Acheminement de câbles, fils et flexibles 1. Posez la gaine en caoutchouc de façon à ce que l’ouverture large soit orientée vers l’ avant. 2. Connecteurs de boîtier de contacteur gauche et droit 3. Posez le collier sur la portion grise du faisceau principal (des deux côtés). 4.
Page 624
17-12 ANNEXE Acheminement de câbles, fils et flexibles...
Page 625
ANNEXE 17-13 Acheminement de câbles, fils et flexibles 1. Faisceau de corps de papillon 2. Au câble d’alternateur 3. Au câble de contacteur de feu stop arrière 4. Au relais de démarreur 5. Au régulateur/redresseur 6. Terre du moteur 7. A la terre du cadre 8.
Page 626
17-14 ANNEXE Acheminement de câbles, fils et flexibles 1. Repère à la peinture blanche 2. Collier 3. Flexible de trop-plein du radiateur 4. Collier 5. Flexible de retour de liquide de refroidissement du radiateur 6. Introduisez le flexible de radiateur au niveau du coin de la durite de radiateur. 7.
Page 627
ANNEXE 17-15 Acheminement de câbles, fils et flexibles 1. Collier 19. Alignez le repère peint avec la projec- 2. Flexible de trop-plein du vase d’expan- tion. sion (liquide de refroidissement) 20. Collier 3. Flexible de retour de liquide de refroidis- 21.
Page 628
17-16 ANNEXE Acheminement de câbles, fils et flexibles 1. Bouchon de radiateur 2. Flexible de retour de liquide de refroidissement 3. Flexible d’aération du thermostat 4. Collier 5. Radiateur 6. Acheminez les flexibles à l’arrière de plaque isolante thermique en caoutchouc. 7.
Page 629
ANNEXE 17-17 Acheminement de câbles, fils et flexibles Modèle californien 1. Modèle californien 15. Flexible (blanc) 2. Au séparateur 16. Flexible de retour de liquide de refroidis- 3. Au séparateur sement 4. A l’absorbeur de vapeurs de carburant 17. Flexible d’aération du thermostat 5.
Page 630
17-18 ANNEXE Acheminement de câbles, fils et flexibles Modèle californien...
Page 631
ANNEXE 17-19 Acheminement de câbles, fils et flexibles 1. Modèle californien 2. Réservoir de carburant 3. Flexible (bleu) 4. Au raccord du corps de papillon N°2 5. Flexible (rouge) 6. Flexible (vert) 7. Cadre 8. Flexible (bleu) 9. Courroie 10. Absorbeur de vapeurs de carburant 11.
Page 632
17-20 ANNEXE Acheminement de câbles, fils et flexibles...
Page 633
ANNEXE 17-21 Acheminement de câbles, fils et flexibles 1. Soupape de commutation d’injection d’air secondaire 2. Rampe de distribution 3. Suspendez les portions ombrées de plaque isolante thermique en caoutchouc. 4. Pour le boulon de fixation du moteur inférieur 5. Pour la portion supérieure du radiateur. 6.
Page 634
17-22 ANNEXE Acheminement de câbles, fils et flexibles 1. Flexible de vidange de réservoir de carburant 2. Acheminez le flexible de vidange à l’intérieur du flexible de radiateur. 3. Câble de capteur de vitesse 4. Acheminez le flexible de vidange à l’intérieur du flexible d’eau. 5.
Page 635
ANNEXE 17-23 Acheminement de câbles, fils et flexibles 1. Soupape de commutation d’injection 10. Acheminez le flexible d’eau à travers le d’air secondaire collier. 2. Flexible de soupape de commutation 11. Acheminez le flexible d’eau à travers le d’injection d’air secondaire collier.
Page 636
17-24 ANNEXE Acheminement de câbles, fils et flexibles...
Page 637
ANNEXE 17-25 Acheminement de câbles, fils et flexibles 1. Durite de frein 2. Collier 3. Montez la durite de frein en alignant la marque avec l’ouverture du collier. 4. Marque 5. Colliers de serrage 6. Durite de frein 7. Orientez le repère peint vers l’extérieur. 8.
Page 638
17-26 ANNEXE Acheminement de câbles, fils et flexibles Modèle californien 1. Réservoir de carburant 10. Corps de papillon 2. Colliers de serrage 11. Flexible (bleu) 3. Courroie 12. Flexible (bleu) 4. Flexible (rouge) 13. Séparateur 5. Absorbeur de vapeurs de carburant 14.
Page 639
ANNEXE 17-27 Acheminement de câbles, fils et flexibles 1. Ajusteurs 11. Environ 45° 2. Câble de fermeture 12. 41.7° ±7° (Position initiale de la poulie) 3. Jaune 13. Avant 4. Vert foncé 14. 6 mm 5. Châssis arrière 15. Fermée 6.
Page 640
17-28 ANNEXE Guide de détection des pannes NOTE (lorsque le moteur est noyé, ne le démarrez ○ Consultez le chapitre "Circuit d’alimenta- pas en tion" pour l’identification de la plupart des ouvrant complètement les gaz. Cela pro- pannes EFI. voque ○...
Page 641
ANNEXE 17-29 Guide de détection des pannes Faible rendement à bas régime : Mauvais fonctionnement ou pas de puissance à haut régime : Bougie faible : Tension de batterie faible Allumage incorrect : Bougie encrassée, cassée ou mal réglée Bougie encrassée, cassée ou mal réglée Problème de câblage de bobine de bougie Problème de câblage de bobine de bougie Mauvais contact de bobine de bougie...
Page 642
17-30 ANNEXE Guide de détection des pannes Niveau d’huile moteur trop élevé Huile moteur de mauvaise qualité ou incor- Viscosité d’huile moteur trop élevée recte Problème au niveau de l’engrenage menant Problème de refroidisseur d’huile : Problème au niveau de la soupape d’aspi- Refroidisseur d’huile obstrué...
Page 643
ANNEXE 17-31 Guide de détection des pannes Niveau d’huile moteur trop élevé Cylindre, piston usé Carter d’embrayage bloqué sur l’arbre de Bielle pliée transmission Axe de piston, trou d’axe de piston usé Écrou de moyeu d’embrayage desserré Bruit de soupape : Cannelure de moyeu d’embrayage endom- Jeu de soupape incorrect magée...
Page 644
17-32 ANNEXE Guide de détection des pannes Bruit de châssis anormal : Colonne de direction pliée Bruit de fourche avant : Pression des pneus insuffisante Huile insuffisante ou trop fluide Le guidon oscille ou vibre excessivement : Ressort faible ou cassé Pneu usé...
Page 645
ANNEXE 17-33 Guide de détection des pannes Batterie défectueuse (tension aux bornes trop faible) Mauvais contact des câbles de la batterie Charge excessive (par ex., ampoule de puissance excessive) Problème de contacteur d’allumage Problème d’alternateur Câblage défectueux Problème de redresseur/régulateur Batterie trop chargée : Problème d’alternateur Problème de redresseur/régulateur...
Page 646
APPLICATION DU MODELE Année Modèle Nº de cadre de debut □ JKAZXCC1 4A000001 ou 2004 ZX1000–C1 JKAZXT00CCA000001 ou ZXT00C–000001 □ : Ce chiffre dans le numéro de cadre change d’une machine à l’autre. Part No.99954-1007-01 Printed in Japan...