G
ATTENTION
Si le dossier du siège ne se trouve pas pres-
que à la verticale, la ceinture de sécurité ne
peut pas offrir la protection prévue. En cas
de freinage brutal ou d'accident, vous ris-
quez alors de glisser sous la ceinture de
sécurité et de vous blesser, par exemple au
niveau du bas-ventre ou du cou. Il y a un ris-
que de blessure accru, voire danger de
mort.
Réglez le siège correctement avant de pren-
dre la route. Veillez toujours à ce que le dos-
sier du siège se trouve presque à la verticale
et à ce que la partie supérieure de la cein-
ture de sécurité passe sur le milieu de
l'épaule.
G
ATTENTION
Dans le cas des personnes mesurant moins
de 5 ft (1,50 m), la ceinture de sécurité ne
peut pas être placée correctement sans
l'utilisation d'un système de retenue supplé-
mentaire adapté. Lorsque la ceinture de
sécurité n'est pas bouclée correctement,
elle n'est pas en mesure d'offrir la protec-
tion prévue. En outre, une ceinture de sécu-
rité mal bouclée peut même provoquer des
blessures, par exemple en cas d'accident,
de freinage brutal ou de changement brus-
que de direction. Il y a un risque de blessure
accru, voire danger de mort.
Protégez toujours les personnes mesurant
moins de 5 ft (1,50 m) avec des systèmes
de retenue supplémentaires appropriés.
Lorsqu'un enfant âgé de moins de 12 ans et
mesurant moins de 5 ft (1,50 m) prend place à
bord,
veillez à ce qu'il soit protégé par un système
R
de retenue pour enfants approprié à votre
véhicule Mercedes-Benz. Le système de
retenue pour enfants doit être adapté à sa
taille, à son poids et à son âge.
respectez impérativement les instructions et
R
les consignes de sécurité relatives au
« Transport des enfants » (
que les instructions de montage et la notice
d'utilisation du fabricant du système de
retenue pour enfants
respectez impérativement les instructions et
R
les consignes de sécurité relatives au « Sys-
tème de classification des occupants
(OCS) » (
G
Les ceintures de sécurité ne peuvent pas
offrir la protection prévue lorsque
elles sont endommagées, modifiées, for-
R
tement encrassées, décolorées ou qu'el-
les ont pris une autre teinte dans la
masse
la boucle est endommagée ou fortement
R
encrassée
des modifications ont été apportées aux
R
rétracteurs de ceinture, aux points d'an-
crage ou aux enrouleurs de ceinture
Lors d'un accident, les ceintures de sécurité
peuvent subir des dommages non visibles
de l'extérieur, dus par exemple à des éclats
de verre. Les ceintures de sécurité qui sont
endommagées ou qui ont été fortement sol-
licitées peuvent se déchirer ou défaillir, par
exemple en cas d'accident. Les rétracteurs
de ceinture ayant subi des modifications
peuvent se déclencher de manière intem-
pestive ou ne pas fonctionner comme prévu.
Il y a un risque de blessure accru, voire dan-
ger de mort.
N'apportez jamais de modification aux cein-
tures de sécurité, rétracteurs de ceinture,
points d'ancrages et enrouleurs de ceinture.
Assurez-vous que les ceintures de sécurité
ne sont pas endommagées, usées ni encras-
sées. Après un accident, faites immédiate-
ment contrôler les ceintures de sécurité par
un atelier qualifié.
Utilisez uniquement des ceintures de sécurité
agréées par Mercedes-Benz pour votre véhi-
cule.
Utilisation correcte des ceintures de
sécurité
page 61) ainsi
Y
Respectez les consignes de sécurité relatives
aux ceintures de sécurité (
Sécurité des occupants
page 52)
Y
ATTENTION
page 46).
Y
47
Z