Table des Matières

Publicité

Liens rapides

230_AKB; 6; 5, fr-CA
d2ureepe,
SL
Guide du conducteur
2009-10-28T19:06:17+01:00 - Seite 1
Version: 2.11.8.1

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Mercedes-Benz SL 2009

  • Page 1 230_AKB; 6; 5, fr-CA 2009-10-28T19:06:17+01:00 - Seite 1 d2ureepe, Version: 2.11.8.1 Guide du conducteur...
  • Page 2 230_AKB; 6; 5, fr-CA 2009-10-28T19:06:17+01:00 - Seite 2 d2ureepe, Version: 2.11.8.1 Symboles Marques de commerce: ® Bluetooth est une marque de commerce déposée de Bluetooth SIG Inc. ® est une marque de commerce déposée de Daimler. ® HomeLink est une marque de commerce déposée de Prince, une compagnie Johnson Controls.
  • Page 3 à conduire et en mesure de vous servir pendant de nombreuses années. Votre Mercedes-Benz est l’aboutissement des efforts d’une grande équipe d’ingénieurs et d’ouvriers spécialisés. Pour en profiter pleinement tout en assurant votre sécurité et...
  • Page 4 230_AKB; 6; 5, fr-CA 2009-10-28T19:06:17+01:00 - Seite 2 d2ureepe, Version: 2.11.8.1...
  • Page 5 230_AKB; 6; 5, fr-CA 2009-10-28T19:06:17+01:00 - Seite 3 d2ureepe, Version: 2.11.8.1 Table des matières Index ............4 Aperçu ..........25 Introduction ......... 20 Sécurité et protection ......37 Commandes ......... 69 Fonctionnement ........ 191 Conseils pratiques ......243 Données techniques ......321...
  • Page 6 Appels (téléphone) ......138 Accoudoir Appels d'urgence Compartiment de rangement ..174 Tele Aid .......... 181 Acheteurs et locataires au détail Appuie-tête .......... 83 d’automobiles Mercedes-Benz en Ajustement ........83 Californie, Avis important ....21 Aquaplanage Additifs voir Hydroplanage Essence ......... 338 Arceau de sécurité...
  • Page 7 230_AKB; 6; 5, fr-CA 2009-10-28T19:06:17+01:00 - Seite 5 d2ureepe, Version: 2.11.8.1 Index Batterie, Véhicule Témoin de réserve de Démarrage-secours ....... 311 carburant ......32, 33, 286 Messages dans l'affichage Volet et bouchon de remplissage multifonction ......... 269 du réservoir ........193 Batteries, véhicule ......
  • Page 8 230_AKB; 6; 5, fr-CA 2009-10-28T19:06:17+01:00 - Seite 6 d2ureepe, Version: 2.11.8.1 Index Commande d'éclairage Ouverture, coffre ......76 Perte ..........74 automatique de l'habitacle ....99 Positions du commutateur Commande de passation de d'allumage ........82 vitesses sur le volant de direction . . 115 Réglage personnalisé...
  • Page 9 230_AKB; 6; 5, fr-CA 2009-10-28T19:06:17+01:00 - Seite 7 d2ureepe, Version: 2.11.8.1 Index Couple de serrage Difficultés de démarrage (moteur) . . 105 Roues ..........308 Dimensions (véhicule) Coussin de protection des genoux ..43 voir Spécification du véhicule Coussin gonflable avant du Dimensions du véhicule passager ..........
  • Page 10 230_AKB; 6; 5, fr-CA 2009-10-28T19:06:17+01:00 - Seite 8 d2ureepe, Version: 2.11.8.1 Index Donnée technique (dimensions) Éléments de garniture en plastique voir Spécification du véhicule dur, nettoyage ........239 Donnée technique (moteur) Embout de tuyau d'échappement chromé, nettoyage ......240 voir Spécification du véhicule Donnée technique (poids) Émetteurs radioélectriques .....
  • Page 11 230_AKB; 6; 5, fr-CA 2009-10-28T19:06:17+01:00 - Seite 9 d2ureepe, Version: 2.11.8.1 Index Filets, utilitaires ........ 173 Étiquette signalétique du système antipollution ........324 Filets utilitaires ......... 173 Pression de gonflage des pneus ..204 Flanc (pneus) ........224 Étiquettes d'identification ....323 Flaque d'eau, traverse .....
  • Page 12 230_AKB; 6; 5, fr-CA 2009-10-28T19:06:17+01:00 - Seite 10 d2ureepe, Version: 2.11.8.1 Index Hydroplanage ........231 ® ........ 30, 283, 284 ® ARRÊT ........32, 33, 283, 285 Indicateur de vitesse ......145 Feux de direction ......30 Indicateur de vitesse numérique ..124 Feux de Indicateurs d'usure de la bande de route ........
  • Page 13 230_AKB; 6; 5, fr-CA 2009-10-28T19:06:17+01:00 - Seite 11 d2ureepe, Version: 2.11.8.1 Index Liquides Clé SmartKey avec KEYLESS-GO ... 265 Contenances ........333 Coffre ..........263 Huile moteur ........334 Coussin gonflable avant du Liquide ABC ......199, 334 passager ........250 Coussins gonflables .......
  • Page 14 230_AKB; 6; 5, fr-CA 2009-10-28T19:06:17+01:00 - Seite 12 d2ureepe, Version: 2.11.8.1 Index Mode des feux de circulation de Ordinateur embarqué jour ............95 voir Système de commande Mise en/hors fonction ....133 Ouvre-porte de garage ....36, 185 Mode manuel des phares (Feux de croisement) ..........
  • Page 15 230_AKB; 6; 5, fr-CA 2009-10-28T19:06:17+01:00 - Seite 13 d2ureepe, Version: 2.11.8.1 Index Piles (SmartKey) Problèmes reliés au sous- Remplacement ....... 294 gonflage et au surgonflage des Vérification de l'état ......74 pneus ..........204 Plage des rapports ......112 Profondeur de sculpture des pneus ........
  • Page 16 230_AKB; 6; 5, fr-CA 2009-10-28T19:06:17+01:00 - Seite 14 d2ureepe, Version: 2.11.8.1 Index Porte-canettes Problèmes voir Porte-gobelets Avec les essuie-glace ..... 101 Porte-gobelets Avec le véhicule ....... 23 En conduisant ........ 107 voir Porte-gobelets Profondeur de la bande de Portes Déverrouillage (clé mécanique) ..291 roulement (pneus) ....
  • Page 17 230_AKB; 6; 5, fr-CA 2009-10-28T19:06:17+01:00 - Seite 15 d2ureepe, Version: 2.11.8.1 Index Messages dans l'affichage Position de stationnement ....91 multifonction ......... 254 Rabattement électrique ....92 Réglage de la vitesse actuelle ..141 RON (Indice d'octane de Remisage des pneus ......216 recherche) ..........
  • Page 18 230_AKB; 6; 5, fr-CA 2009-10-28T19:06:17+01:00 - Seite 16 d2ureepe, Version: 2.11.8.1 Index Nettoyage ........240 SL 63 AMG ........327 Positions de la transmission ..111 SL 65 AMG ........328 Procédure de changement de vitesses ......... 110 Témoin ........32, 33 Verrou ........
  • Page 19 230_AKB; 6; 5, fr-CA 2009-10-28T19:06:17+01:00 - Seite 17 d2ureepe, Version: 2.11.8.1 Index Systèmes de conduite Système de désactivation ....161 Température ......... 162 Distronic ........143 Système de commande ....120 RACE START (SL 63 AMG) ..... 151 Affichage multifonction ....122 Régulateur de vitesse ....
  • Page 20 230_AKB; 6; 5, fr-CA 2009-10-28T19:06:17+01:00 - Seite 18 d2ureepe, Version: 2.11.8.1 Index Fonctionnement ......138 d'embrayage Menu ..........138 automatique) ......113, 114 Microphone mains libres ....36 Commutateur de sélection de Réception/conclusion d'un appel .. 139 mode de programme (programme Recomposition .......
  • Page 21 230_AKB; 6; 5, fr-CA 2009-10-28T19:06:17+01:00 - Seite 19 d2ureepe, Version: 2.11.8.1 Index Vue extérieure du véhicule ....26 Soin ..........234 Système de commande ....120 Verrouillage/déverrouillage ..... 70 Vérifications régulières ....194 Verrouillage/déverrouillage global voir Clé, SmartKey Verrouillage automatique en conduisant .........
  • Page 22 Benz. Nous recommandons l’utilisation des pièces L’amélioration de nos produits étant un d’origine Mercedes-Benz ainsi que de pièces objectif que nous ne cessons de poursuivre, et accessoires de conversion explicitement nous vous prions de prendre avis que nous approuvés pour le véhicule.
  • Page 23 Version: 2.11.8.1 Introduction défectuosité a fait l’objet de réparation Pratiques d'entretien et de garantie deux fois ou plus, et Mercedes-Benz USA, Le carnet d’entretien et de garantie de votre LLC, a été dûment informée par écrit de Mercedes-Benz contient toutes les la nécessité...
  • Page 24 Mercedes-Benz Canada, Inc. d'entretien et de garantie, ou appeler European Delivery Department simplement le Centre d'assistance à la 98 Vanderhoof Avenue clientèle Mercedes-Benz (aux É.-U.) au Toronto, Ontario M4G 4C9 1-800-FOR-MERCedes (1-800-367-6372), ou le Service à la clientèle (au Canada) au 1-800-387-0100.
  • Page 25 Concessionnaire réparation et d'entretien afin de poursuivre la Mercedes-Benz agréé pour le diagnostic et la vérification ou effectuer les réparations. rectification du problème, le cas échéant. Si le conducteur estime que le travail n’est pas satisfaisant, il peut discuter du problème...
  • Page 26 NHTSA ne peut pas intervenir dans des associés ou son réseau de vente/de conflits particuliers entre vous, votre service après-vente et/ou Concessionnaire, ou Mercedes-Benz USA, tel que requis ou permis par la loi. LLC. Prendre connaissance de l’entente de service Pour communiquer avec NHTSA, il suffit de d’abonnement Tele Aid pour connaître tous...
  • Page 27 230_AKB; 6; 5, fr-CA 2009-10-28T19:06:17+01:00 - Seite 25 d2ureepe, Version: 2.11.8.1 Vue extérieure ........26 Volant de direction multifonction ..27 Poste de commande ......28 Combiné d'instruments ...... 30 Console centrale ......... 34 Panneau de commandes au plafond . 36 Panneau de commandes sur la porte .............
  • Page 28 230_AKB; 6; 5, fr-CA 2009-10-28T19:06:17+01:00 - Seite 26 d2ureepe, Version: 2.11.8.1 Vue extérieure Vue extérieure Ce Guide du conducteur décrit toutes les caractéristiques, de série ou optionnelles, offertes pour le véhicule au moment de l'achat. À noter qu'il est possible que votre véhicule ne soit pas équipé...
  • Page 29 230_AKB; 6; 5, fr-CA 2009-10-28T19:06:17+01:00 - Seite 27 d2ureepe, Version: 2.11.8.1 Volant de direction multifonction Volant de direction multifonction Fonction Page Appuyer sur le bouton W ou X: pour sélectionner des sous- menus dans le menu Réglages pour régler les valeurs pour faire fonctionner le RACETIMER pour régler le volume...
  • Page 30 230_AKB; 6; 5, fr-CA 2009-10-28T19:06:17+01:00 - Seite 28 d2ureepe, Version: 2.11.8.1 Poste de commande Poste de commande Fonction Page Fonction Page Commutateur d'éclairage Témoins avertisseurs avant extérieur Parktronic Bouton de nettoyage des Montre numérique phares Compartiments de Levier du régulateur de rangement (verrouillage/ vitesse: déverrouillage)
  • Page 31 230_AKB; 6; 5, fr-CA 2009-10-28T19:06:17+01:00 - Seite 29 d2ureepe, Version: 2.11.8.1 Poste de commande Fonction Page Fonction Page Feux de route Desserrage du frein de stationnement Pédale du frein de stationnement Panneau de commandes sur la porte Douille de diagnostic de bord (OBD) Déclenche du capot...
  • Page 32 230_AKB; 6; 5, fr-CA 2009-10-28T19:06:17+01:00 - Seite 30 d2ureepe, Version: 2.11.8.1 Combiné d'instruments Combiné d'instruments Fonction Page Fonction Page $ Témoin avertisseur Jauge de température du de freinage, É.-U. liquide de refroidissement seulement ? Témoin avertisseur ! Témoin du feu de de température du liquide direction droit de refroidissement...
  • Page 33 230_AKB; 6; 5, fr-CA 2009-10-28T19:06:17+01:00 - Seite 31 d2ureepe, Version: 2.11.8.1 Combiné d'instruments Fonction Page Réglages Réglage de l'éclairage du combiné d'instruments...
  • Page 34 230_AKB; 6; 5, fr-CA 2009-10-28T19:06:17+01:00 - Seite 32 d2ureepe, Version: 2.11.8.1 Combiné d'instruments Version 1 (selon la date de production du véhicule) Fonction Page Fonction Page h Témoin de basse Tachymètre avec: pression des pneus, 205, K Témoin des feux de Canada seulement route ;...
  • Page 35 230_AKB; 6; 5, fr-CA 2009-10-28T19:06:17+01:00 - Seite 33 d2ureepe, Version: 2.11.8.1 Combiné d'instruments Version 2 (selon la date de production du véhicule) Fonction Page Fonction Page h Témoin de basse Tachymètre avec: pression des pneus, 205, K Témoin des feux de Canada seulement route Témoin avertisseur %...
  • Page 36 230_AKB; 6; 5, fr-CA 2009-10-28T19:06:17+01:00 - Seite 34 d2ureepe, Version: 2.11.8.1 Console centrale Console centrale Fonction Page Partie supérieure Panneau de climatisation à régulation automatique Cendrier Allume-cigarette Porte-gobelets Fonction Page Commutateur de verrouillage central Témoin du système d'alarme Commutateur des feux de détresse Commutateur de déverrouillage central...
  • Page 37 230_AKB; 6; 5, fr-CA 2009-10-28T19:06:17+01:00 - Seite 35 d2ureepe, Version: 2.11.8.1 Console centrale Partie inférieure Fonction Page Contrôle électronique de la trajectoire (commutateur ® Molette de réglage de la distance de suivi pour 143, Distronic Commutateur de fonction d'avertissement de 143, distance Commutateur de sélection...
  • Page 38 230_AKB; 6; 5, fr-CA 2009-10-28T19:06:17+01:00 - Seite 36 d2ureepe, Version: 2.11.8.1 Panneau de commandes sur la porte Panneau de commandes au plafond Panneau de commandes sur la porte Fonction Page Fonction Page Commutateur de lampe de Poignée de porte intérieure lecture gauche Sonde de température pour Commutateur de vitre...
  • Page 39: Table Des Matières

    230_AKB; 6; 5, fr-CA 2009-10-28T19:06:17+01:00 - Seite 37 d2ureepe, Version: 2.11.8.1 Équipement du véhicule ..... 38 Sécurité des occupants ...... 38 Alarme panique ........56 Systèmes de sécurité en conduite ..57 Dispositifs antivol ....... 66...
  • Page 40: Équipement Du Véhicule

    230_AKB; 6; 5, fr-CA 2009-10-28T19:06:17+01:00 - Seite 38 d2ureepe, Version: 2.11.8.1 Sécurité des occupants Équipement du véhicule Avertissement! Des modifications ou des travaux mal Ce Guide du conducteur décrit toutes les effectués sur des systèmes de retenue ou caractéristiques, de série ou optionnelles, leurs câblages, de même que l’altération des offertes pour le véhicule au moment de systèmes électroniques interconnectés,...
  • Page 41 (coussins gonflables tête- Par mesure de sécurité, il est fortement thorax). recommandé de contacter immédiatement un Concessionnaire Mercedes-Benz agréé Cependant, il n’existe à l’heure actuelle aucun afin de faire vérifier le système. Autrement, le système qui puisse éliminer totalement les SRS pourrait ne pas être activé...
  • Page 42 En cas de problème, consulter un Afin d’éviter le risque de blessures, se Concessionnaire Mercedes-Benz agréé. conformer aux directives suivantes: Ne pas pencher outre mesure la tête ou la Les occupants, surtout les poitrine près du volant de direction ou du...
  • Page 43 Veuillez contacter votre Concessionnaire enrouleurs d'urgence (ETD) et les Mercedes-Benz agréé, ou le Service à la coussins gonflables clientèle (au Canada) au 1-800-387-0100, ou le Centre d'assistance à la clientèle (aux É.- Avertissement! U).
  • Page 44 Contacter un Concessionnaire Mercedes-Benz agréé. lors de certaines collisions frontales Pour votre protection et celle des autres, si le système détermine que le déploiement les règles de sécurité...
  • Page 45 230_AKB; 6; 5, fr-CA 2009-10-28T19:06:17+01:00 - Seite 43 d2ureepe, Version: 2.11.8.1 Sécurité des occupants étapes. Ceci permet aux coussins gonflables avant du conducteur en certains cas de se déployer à des vitesses différentes. Le d'impacts frontaux si le système détermine taux de gonflage se fait en fonction du taux que le déploiement du coussin gonflable peut de décélération du véhicule, tel qu'évalué...
  • Page 46 Seuls les accessoires de sièges approuvés ce siège, reste allumé ou s’éteint. L'allumage par Mercedes-Benz peuvent être utilisés. du témoin 45 indique la désactivation Tant le conducteur que le passager devraient du coussin gonflable avant du siège passager.
  • Page 47 230_AKB; 6; 5, fr-CA 2009-10-28T19:06:17+01:00 - Seite 45 d2ureepe, Version: 2.11.8.1 Sécurité des occupants Lorsque le système OCS détermine que le Les occupants, spécialement les enfants, poids de l’occupant du siège passager doivent toujours s’asseoir aussi droit que représente un adulte ou une personne de plus possible, boucler correctement les ceintures grande taille qu’une petite personne, le de sécurité...
  • Page 48 était vide ou occupé par le Faire réparer ou remplacer le siège seulement poids moyen d’un enfant de 12 mois assis chez un Concessionnaire Mercedes-Benz dans un siège d’enfant standard - dans les agréé. deux cas le système empêche le Afin d’assurer le bon fonctionnement du...
  • Page 49 Toujours s'assurer que système ne fonctionne pas. Consulter un le passager est bien retenu. Le conducteur et Concessionnaire Mercedes-Benz agréé avant son passager doivent toujours porter leur d’asseoir un enfant sur le siège passager. ceinture de sécurité.
  • Page 50 (coussins Utiliser uniquement des ceintures de sécurité gonflables avant, protège-genoux côté homologuées par Mercedes-Benz. conducteur et ETD) et latérales (coussins Ne faire aucune modification aux ceintures de gonflables tête-thorax et ETD) excédant un sécurité. Une activation imprévue du système seuil de déploiement prédéterminé.
  • Page 51 230_AKB; 6; 5, fr-CA 2009-10-28T19:06:17+01:00 - Seite 49 d2ureepe, Version: 2.11.8.1 Sécurité des occupants pas toucher le cou. Ne jamais faire passer Ne jamais placer les pieds sur le combiné la portion épaulière de la ceinture de d’instruments, le tableau de bord ou sur le sécurité...
  • Page 52 à son efficacité, et/ou endommager la porte et/ ou le panneau de garniture de porte. De tels dommages ne sont pas couverts par la garantie limitée Mercedes-Benz. Les ceintures endommagées doivent être remplacées. Contacter un Concessionnaire Mercedes-Benz agréé.
  • Page 53 ETD pyrotechniques. Les ETD sont est bouclée, ou que le véhicule est immobile disponibles chez tout Concessionnaire et qu’une porte est ouverte. Mercedes-Benz agréé. Pour plus d’information, voir «Conseils pratiques» ( page 280). Ceinture de sécurité avec fonction confort automatique Rétracteur-enrouleur d'urgence (ETD),...
  • Page 54 230_AKB; 6; 5, fr-CA 2009-10-28T19:06:17+01:00 - Seite 52 d2ureepe, Version: 2.11.8.1 Sécurité des occupants S'assurer de ce qui suit: la ceinture de sécurité est toujours étroitement serrée sur le corps. régler la ceinture de sécurité de façon à ce que la section épaulière soit le plus près possible du centre de l'épaule.
  • Page 55 230_AKB; 6; 5, fr-CA 2009-10-28T19:06:17+01:00 - Seite 53 d2ureepe, Version: 2.11.8.1 Sécurité des occupants Arceau du sécurité Avertissement! Ce véhicule est un véhicule à deux occupants. Le compartiment de rangement arrière n'est pas conçu pour adéquatement asseoir ou retenir les occupants et par conséquent, il est interdit à...
  • Page 56 230_AKB; 6; 5, fr-CA 2009-10-28T19:06:17+01:00 - Seite 54 d2ureepe, Version: 2.11.8.1 Sécurité des occupants Appuyer sur le bouton : et le maintenir températures chaudes ou froides enfoncé jusqu'au déclic sonore du excessives verrouillage en place de l'arceau de de se blesser ou de causer un accident avec sécurité.
  • Page 57 230_AKB; 6; 5, fr-CA 2009-10-28T19:06:17+01:00 - Seite 55 d2ureepe, Version: 2.11.8.1 Sécurité des occupants Pour activer le rétracteur spécial de ceinture Lors de l'utilisation d'un dispositif de retenue de sécurité: pour bébés ou enfants, ou un siège d'appoint, s'assurer de lire et de suivre attentivement Tirer complètement sur la ceinture les instructions du fabricant sur l’installation épaulière et la laisser se rétracter.
  • Page 58: Alarme Panique

    230_AKB; 6; 5, fr-CA 2009-10-28T19:06:17+01:00 - Seite 56 d2ureepe, Version: 2.11.8.1 Alarme panique coussins gonflables installée dans le plus élevé lorsque le siège d’enfant n’est pas véhicule. correctement installé dans le véhicule et que l’enfant n’est pas correctement retenu dans Si les circonstances exigent que le siège le siège d’enfant.
  • Page 59: Systèmes De Sécurité En Conduite

    230_AKB; 6; 5, fr-CA 2009-10-28T19:06:17+01:00 - Seite 57 d2ureepe, Version: 2.11.8.1 Systèmes de sécurité en conduite Insérer la clé SmartKey dans le Systèmes de sécurité en conduite commutateur de démarrage. Introduction Cette section fournit de l’information sur les Appuyer sur le bouton marche/arrêt systèmes de sécurité...
  • Page 60 230_AKB; 6; 5, fr-CA 2009-10-28T19:06:17+01:00 - Seite 58 d2ureepe, Version: 2.11.8.1 Systèmes de sécurité en conduite Maintenir une pression ferne et uniforme climatiques.et conserver une distance sur la pédale de frein. sécuritaire avec les autres usagers et objets de la route. Une pression constante et régulière sur la pédale de frein maximise les avantages du Si un système de conduite est défectueux,...
  • Page 61 230_AKB; 6; 5, fr-CA 2009-10-28T19:06:17+01:00 - Seite 59 d2ureepe, Version: 2.11.8.1 Systèmes de sécurité en conduite Appliquer une pression de freinage ® Le témoin ABS/ESP avertisseur ÷ complète jusqu’à ce que la situation de clignote au combiné d'instruments lorsque le freinage d’urgence soit passée.
  • Page 62 230_AKB; 6; 5, fr-CA 2009-10-28T19:06:17+01:00 - Seite 60 d2ureepe, Version: 2.11.8.1 Systèmes de sécurité en conduite le système Distronic et le régulateur de plus le véhicule s’il commence à déraper ou vitesse se désactive automatiquement si une roue patine. ® quand le système ESP s'engage.
  • Page 63 être causés au groupe conditions routières actuelles et en égard au propulseur, ce qui n’est pas couvert par la ® non-fonctionnement du système ESP garantie limitée Mercedes-Benz. SL 63 AMG Mise hors fonction du mode de conduite SPORT Avertissement! Le mode de conduite SPORT ne devrait pas être activé...
  • Page 64 230_AKB; 6; 5, fr-CA 2009-10-28T19:06:17+01:00 - Seite 62 d2ureepe, Version: 2.11.8.1 Systèmes de sécurité en conduite le régulateur de vitesse ou le système véhicule sont requises, et exige un Distronic ne peuvent pas être activés conducteur expérimenté pour manier le véhicule dans de telles conditions extrêmes.
  • Page 65 230_AKB; 6; 5, fr-CA 2009-10-28T19:06:17+01:00 - Seite 63 d2ureepe, Version: 2.11.8.1 Systèmes de sécurité en conduite expérimenté pour manier le véhicule dans de telles conditions. Une perte de contrôle du véhicule peut survenir et causer un accident. Tenir compte de ces limitations avant de ®...
  • Page 66 230_AKB; 6; 5, fr-CA 2009-10-28T19:06:17+01:00 - Seite 64 d2ureepe, Version: 2.11.8.1 Systèmes de sécurité en conduite ne clignote pas au combiné ® Lorsque l'ESP est éteint ou non fonctionnel ® d'instruments.. Le système ESP en raison d'une anomalie, la stabilité du stabilisera alors pas le véhicule véhicule dans les manoeuvres de conduite habituelles est réduite.
  • Page 67 être causés au groupe l'effet de freinage désiré. Au besoin, appliquer propulseur, ce qui n’est pas couvert par la une pression complète sur la pédale de frein. garantie limitée Mercedes-Benz. Les freins sont appliqués aux roues avant uniquement. La distance de freinage augmente! Système de freinage électro-...
  • Page 68: Dispositifs Antivol

    228). électrohydraulique doivent être effectués par des techniciens qualifiés uniquement. Pour de plus amples informations, contacter un Dispositifs antivol Concessionnaire Mercedes-Benz agréé. Antidémarrage électronique Le système de freinage électrohydraulique doit être désactivé avant d'entreprendre tout L’antidémarrage électronique empêche toute travail de réparation/vérification sur le...
  • Page 69 (et que la batterie est chargée), Tele Aid le système n’est pas en fonction. Contacter le service Tele Aid a été activé un Concessionnaire Mercedes-Benz agréé correctement ou appeler le 1-800-FOR-MERCedes (aux le téléphone mobile nécessaire, le É.-U.), ou le 1-800-387-0100 (au Canada).
  • Page 70 230_AKB; 6; 5, fr-CA 2009-10-28T19:06:17+01:00 - Seite 68 d2ureepe, Version: 2.11.8.1 Dispositifs antivol À moins d'ouvrir une porte ou le coffre au mouvement comme sur un traversier ou un wagon de train. dans un délai d'environ 40 secondes après le déverrouillage du véhicule: Le véhicule sera à...
  • Page 71 230_AKB; 6; 5, fr-CA 2009-10-28T19:06:17+01:00 - Seite 69 d2ureepe, Version: 2.11.8.1 Équipement du véhicule ..... 70 Verrouillage et déverrouillage ... 70 Positions du commutateur d'allu- mage ............ 82 Sièges ........... 83 Volant de direction multifonction ..88 Rétroviseurs ........90 Fonction mémoire .......
  • Page 72: Équipement Du Véhicule

    Faire vérifier la batterie du véhicule ainsi Tenez compte des consignes de que ses connexions par un sécurité qui figurent page 54. Concessionnaire Mercedes-Benz agréé. Lors du déverrouillage ou du verrouillage du Si la clé SmartKey est défectueuse, contacter véhicule avec la clé SmartKey, un signal l’Assistance routière ou un Concessionnaire...
  • Page 73 230_AKB; 6; 5, fr-CA 2009-10-28T19:06:17+01:00 - Seite 71 d2ureepe, Version: 2.11.8.1 Verrouillage et déverrouillage Canada seulement: Ce dispositif est conforme à la norme RSS-210 d'Industrie Canada. Son fonctionnement est sujet aux deux conditions suivantes: 1. Ce dispositif ne doit pas causer d’interférences et, 2.
  • Page 74 230_AKB; 6; 5, fr-CA 2009-10-28T19:06:17+01:00 - Seite 72 d2ureepe, Version: 2.11.8.1 Verrouillage et déverrouillage Déverrouillage de la porte du É.-U. seulement: conducteur et du volet du réservoir de Ce dispositif est conforme à l'article 15 des carburant: Appuyer une fois sur le règlements de la FCC.
  • Page 75 230_AKB; 6; 5, fr-CA 2009-10-28T19:06:17+01:00 - Seite 73 d2ureepe, Version: 2.11.8.1 Verrouillage et déverrouillage des objets électroniques tels que position de la clé SmartKey dans le téléphone mobile ou autre clé SmartKey commutateur de démarrage, même pour arrêter le moteur. des objets métalliques tels que des pièces de monnaie ou des feuilles de Le véhicule pourrait se déverrouiller par...
  • Page 76 Mise en/hors fonction: Appuyer et maintenir simultanément enfoncés les Les piles requises peuvent être obtenues boutons % et & pendant environ 6 chez tout Concessionnaire Mercedes-Benz secondes jusqu'à ce que le témoin de la agréé. pile ( page 74) clignote à deux reprises.
  • Page 77 épuisée. S'il est impossible de le Concessionnaire Mercedes-Benz devra fermer une porte, ne pas la forcer pour ne synchroniser la clé pour le véhicule avant pas risquer de l'endommager ou qu'elle puisse être utilisée.
  • Page 78 230_AKB; 6; 5, fr-CA 2009-10-28T19:06:17+01:00 - Seite 76 d2ureepe, Version: 2.11.8.1 Verrouillage et déverrouillage Après un accident, les portes se Une porte verrouillée peut être ouverte de déverrouillent automatiquement si la force de l'intérieur. N'ouvrir la porte que lorsqu’il est l'impact excède un seuil prédéterminé.
  • Page 79 230_AKB; 6; 5, fr-CA 2009-10-28T19:06:17+01:00 - Seite 77 d2ureepe, Version: 2.11.8.1 Verrouillage et déverrouillage Arrêt de la procédure d'ouverture: le coffre à l'aide de la fonction d'assistance au chargement ( page 177). Le cache- Appuyer sur le bouton F sur la clé bagages peut aussi être décroché.
  • Page 80 230_AKB; 6; 5, fr-CA 2009-10-28T19:06:17+01:00 - Seite 78 d2ureepe, Version: 2.11.8.1 Verrouillage et déverrouillage jusqu'à ce que le coffre se déverrouille et avant de pouvoir fermer le coffre commence à s'ouvrir. page 167). Le témoin ; s'allume et reste allumé Fermeture manuelle du coffre de jusqu'à...
  • Page 81 230_AKB; 6; 5, fr-CA 2009-10-28T19:06:17+01:00 - Seite 79 d2ureepe, Version: 2.11.8.1 Verrouillage et déverrouillage ou ayant accès à un véhicule non verrouillé. blessures personnelles éventuelles, toujours L'accès non supervisé d'un enfant à un tenir les mains et les doigts loin du véhicule pourrait causer un accident, de mécanisme d'ouverture du couvercle de graves blessures personnelles, ou les deux.
  • Page 82 230_AKB; 6; 5, fr-CA 2009-10-28T19:06:17+01:00 - Seite 80 d2ureepe, Version: 2.11.8.1 Verrouillage et déverrouillage S'assurer d'avoir la clé SmartKey avec KEYLESS-GO sur soi. Appuyer brièvement sur le commutateur de verrouillage/fermeture KEYLESS-GO :. Si toutes les portes sont fermées: Les boutons de verrouillage s'enfoncent sur les portes.
  • Page 83 230_AKB; 6; 5, fr-CA 2009-10-28T19:06:17+01:00 - Seite 81 d2ureepe, Version: 2.11.8.1 Verrouillage et déverrouillage Annulation: Insérer la clé mécanique dans Éclairage du bouton d'ouverture d'urgence: la serrure du couvercle du coffre. Le bouton clignotera pendant 30 minutes Tourner la clé mécanique dans le sens après l'ouverture du coffre.
  • Page 84: Positions Du Commutateur D'allu

    230_AKB; 6; 5, fr-CA 2009-10-28T19:06:17+01:00 - Seite 82 d2ureepe, Version: 2.11.8.1 Positions du commutateur d'allumage Si la clé SmartKey ne peut être tournée dans Positions du commutateur le commutateur de démarrage, il est possible d'allumage que la batterie du véhicule ne soit pas Clé...
  • Page 85: Sièges

    230_AKB; 6; 5, fr-CA 2009-10-28T19:06:17+01:00 - Seite 83 d2ureepe, Version: 2.11.8.1 Sièges témoin au combiné d'instruments ne s'allume pas quand le contact est établi, le faire vérifier et remplacer au besoin. Si un témoin au combiné d'instruments reste allumé après avoir le démarrage du moteur ou s'allume pendant la conduite, se référer à...
  • Page 86 230_AKB; 6; 5, fr-CA 2009-10-28T19:06:17+01:00 - Seite 84 d2ureepe, Version: 2.11.8.1 Sièges Avertissement! que l’enfant n’est pas correctement retenu dans le siège d'enfant. Le réglage du siège doit permettre de boucler correctement la ceinture de sécurité. Avertissement! Procéder comme suit: Par mesure de sécurité, conduire uniquement Régler le dossier jusqu’à...
  • Page 87 230_AKB; 6; 5, fr-CA 2009-10-28T19:06:17+01:00 - Seite 85 d2ureepe, Version: 2.11.8.1 Sièges Réglage horizontal du siège: Appuyer sur ! En déplaçant les sièges, s'assurer qu'il n'y le commutateur vers l'avant ou l'arrière en a pas d'objets dans le dégagement pieds direction de la flèche A.
  • Page 88 230_AKB; 6; 5, fr-CA 2009-10-28T19:06:17+01:00 - Seite 86 d2ureepe, Version: 2.11.8.1 Sièges Fonction massage (PULSE) Établir le contact. Régler le support lombaire avec la La tension musculaire peut être réduite molette : entre 0 et 5. pendant de longs voyages en utilisant périodiquement la fonction massage.
  • Page 89 230_AKB; 6; 5, fr-CA 2009-10-28T19:06:17+01:00 - Seite 87 d2ureepe, Version: 2.11.8.1 Sièges siège : jusqu'à ce que tous les témoins Établir le contact. s'éteignent. Activation du chauffage des sièges: Appuyer sur la partie inférieure du Si un ou plusieurs témoins du commutateur commutateur ;.
  • Page 90 230_AKB; 6; 5, fr-CA 2009-10-28T19:06:17+01:00 - Seite 88 d2ureepe, Version: 2.11.8.1 Volant de direction multifonction sièges) au niveau 1 (chauffage normal des sièges) après environ 8 minutes. Le chauffage des sièges s'éteint automatiquement après environ 30 minutes. Établir le contact. Activation du chauffage des sièges: Appuyer sur le commutateur :.
  • Page 91: Volant De Direction Multifonction

    230_AKB; 6; 5, fr-CA 2009-10-28T19:06:17+01:00 - Seite 89 d2ureepe, Version: 2.11.8.1 Volant de direction multifonction Fonction d'aide montée/descente surveillance dans le véhicule, ou ayant accès à un véhicule non verrouillé. L'accès non Cette fonction facilite l'entrée et la sortie du supervisé...
  • Page 92: Rétroviseurs

    230_AKB; 6; 5, fr-CA 2009-10-28T19:06:17+01:00 - Seite 90 d2ureepe, Version: 2.11.8.1 Rétroviseurs contact est coupé ou que la position est Rétroviseurs mise en mémoire ( page 93). Remarques Lorsque la fonction d’aide montée/descente Régler les rétroviseurs intérieur et extérieurs est activée, le volant de direction se relève avant de prendre le départ, de façon à...
  • Page 93 230_AKB; 6; 5, fr-CA 2009-10-28T19:06:17+01:00 - Seite 91 d2ureepe, Version: 2.11.8.1 Rétroviseurs Appuyer sur le bouton de réglage = vers Position de stationnement du le haut, le bas, la gauche ou la droite selon rétroviseur extérieur le réglage désiré. Pour faciliter le stationnement, le rétroviseur extérieur côté...
  • Page 94 230_AKB; 6; 5, fr-CA 2009-10-28T19:06:17+01:00 - Seite 92 d2ureepe, Version: 2.11.8.1 Rétroviseurs de façon à voir la roue arrière et la bordure rétroviseurs extérieurs. Autrement ils du trottoir. pourraient être endommagés. Appuyer sur le bouton mémoire M et dans Rabattement et redressement un délai de 3 secondes, appuyer sur l'une automatiques des flèches du bouton de réglage =.
  • Page 95: Fonction Mémoire

    230_AKB; 6; 5, fr-CA 2009-10-28T19:06:17+01:00 - Seite 93 d2ureepe, Version: 2.11.8.1 Fonction mémoire Chaque bouton de position mémoire du côté passager peut enregistrer tous les réglages suivants: Position du siège et support lombaire Siège anatomique: réglages précédemment sauvegardés Rabattement: Appuyer brièvement sur le bouton :.
  • Page 96: Éclairage

    On peut ou en ouvrant la porte du conducteur obtenir les renseignements appropriés lorsque le moteur est arrêté. chez le Concessionnaire Mercedes-Benz agréé. Lorsque les feux de stationnement ou l'antibrouillard arrière sont allumés et que Les feux actifs Bi-Xénon augmentent la clé...
  • Page 97 230_AKB; 6; 5, fr-CA 2009-10-28T19:06:17+01:00 - Seite 95 d2ureepe, Version: 2.11.8.1 Éclairage Mode automatique des phares Feux de plaque d'immatriculation Feux de gabarit Les commutateurs des feux suivants s’allument et s’éteignent automatiquement Lorsque le moteur est en marche, les feux de selon l’intensité...
  • Page 98 230_AKB; 6; 5, fr-CA 2009-10-28T19:06:17+01:00 - Seite 96 d2ureepe, Version: 2.11.8.1 Éclairage Pour la conduite nocturne, tourner le position à à L seulement lorsque le commutateur d’éclairage extérieur à la véhicule est immobile et dans un endroit position L pour permettre l’activation sécuritaire.
  • Page 99 230_AKB; 6; 5, fr-CA 2009-10-28T19:06:17+01:00 - Seite 97 d2ureepe, Version: 2.11.8.1 Éclairage mode des feux de circulation de jour Combiné interrupteur page 95). Appel des feux de route Allumage: Tirer brièvement le combiné interrupteur en direction de la flèche =. Feux de détresse Les feux de détresse peuvent être activés en tout temps, même lorsque la clé...
  • Page 100 230_AKB; 6; 5, fr-CA 2009-10-28T19:06:17+01:00 - Seite 98 d2ureepe, Version: 2.11.8.1 Éclairage le commutateur des feux de détresse : Si la vitesse est supérieure à 40 km/h (25 m/h) la fonction d'éclairage de virage pour les mettre hors fonction. n'est pas disponible. Système de nettoyage des phares Mise en marche S'assurer que le moteur tourne.
  • Page 101 230_AKB; 6; 5, fr-CA 2009-10-28T19:06:17+01:00 - Seite 99 d2ureepe, Version: 2.11.8.1 Éclairage Extinction intérieur doit être activée page 135)) Désactiver le clignotant de gauche ou de une porte est ouverte droite. le coffre est ouvert Braquer les roues droit devant. L'éclairage de l'habitacle s'éteint après un L'éclairage de virage s'éteint.
  • Page 102: Essuie-Glaces

    230_AKB; 6; 5, fr-CA 2009-10-28T19:06:17+01:00 - Seite 100 d2ureepe, Version: 2.11.8.1 Essuie-glaces Lorsque la clé SmartKey est à la position 1 du II Essuyage continuel lent commutateur de démarrage: III Essuyage continuel rapide les poignées de portes í Essuyage unique/î Essuyage avec liquide de lave-glace la console centrale Établir le contact.
  • Page 103: Vitres Électriques

    230_AKB; 6; 5, fr-CA 2009-10-28T19:06:17+01:00 - Seite 101 d2ureepe, Version: 2.11.8.1 Vitres électriques L’essuyage intermittent est interrompu Problèmes avec les essuie-glaces quand le véhicule est immobile et qu’une ! En cas de blocage des essuie-glaces de porte est ouverte. Ceci vise à éviter que les pare-brise (feuilles, neige, etc.), les mettre occupants entrant ou sortant du véhicule ne immédiatement hors fonction.
  • Page 104 230_AKB; 6; 5, fr-CA 2009-10-28T19:06:17+01:00 - Seite 102 d2ureepe, Version: 2.11.8.1 Vitres électriques porte n'a été ouverte, les vitres peuvent Tenez compte des consignes de fonctionner pendant 5 minutes. sécurité qui figurent page 54. Avertissement! Lors de la fermeture des vitres, s’assurer qu’il n’existe aucun danger de blesser quiconque lors de la procédure de fermeture.
  • Page 105: Conduite Et Stationnement

    230_AKB; 6; 5, fr-CA 2009-10-28T19:06:17+01:00 - Seite 103 d2ureepe, Version: 2.11.8.1 Conduite et stationnement Si le mouvement de fermeture de la vitre de Enfoncer et maintenir le bouton de porte est bloqué pendant la procédure de verrouillage sur une poignée de porte fermeture, la vitre de porte s’arrêtera et extérieure ( page 73) jusqu'à...
  • Page 106 230_AKB; 6; 5, fr-CA 2009-10-28T19:06:17+01:00 - Seite 104 d2ureepe, Version: 2.11.8.1 Conduite et stationnement Transmission automatique coincer entre ou sous les pédales. Le conducteur serait alors empêché de freiner ou d'accélérer. Ceci pourrait provoquer des accidents et des blessures. Avertissement! Lorsque le moteur ne tourne pas, les freins et la direction ne profitent pas de la servodirection.
  • Page 107 230_AKB; 6; 5, fr-CA 2009-10-28T19:06:17+01:00 - Seite 105 d2ureepe, Version: 2.11.8.1 Conduite et stationnement position 0 du commutateur et répéter la déverrouillé. L'accès non supervisé d'un procédure de démarrage. enfant à un véhicule pourrait causer un accident et/ou de graves blessures Si le conducteur démarre le moteur avec personnelles.
  • Page 108 Appuyer seulement sur la pédale de frein prématurée des freins et du groupe relâche le verrou du levier sélecteur de propulseur, ce qui n'est pas couvert par la rapports. garantie limitée de Mercedes-Benz.
  • Page 109 Ne pas stationner ce véhicule dans des endroits où des matières combustibles telles Faire vérifier le problème par un que de l'herbe, du foin ou des feuilles peuvent Concessionnaire Mercedes-Benz agréé dès entrer en contact avec le système que possible. d'échappement chaud. Ces matières pourraient prendre feu et causer l'incendie du La température du liquide de...
  • Page 110 230_AKB; 6; 5, fr-CA 2009-10-28T19:06:17+01:00 - Seite 108 d2ureepe, Version: 2.11.8.1 Conduite et stationnement Faire passer la transmission automatique à la position de stationnement P. Relâcher lentement la pédale de frein. Lors du stationnement en pente, toujours tourner les roues avant contre le trottoir. Tourner la clé...
  • Page 111 SmartKey est ce qui n’est pas couvert par la garantie retirée du commutateur de démarrage limitée Mercedes-Benz. page 82). Durant une brève période de Si un signal sonore se fait entendre, le réchauffement, le passage à...
  • Page 112 230_AKB; 6; 5, fr-CA 2009-10-28T19:06:17+01:00 - Seite 110 d2ureepe, Version: 2.11.8.1 Transmission automatique Position neutre (point mort) Procédure de changement de vitesse Position de marche avant La transmission automatique sélectionne automatiquement les rapports individuels, en Avertissement! fonction de: Il est dangereux de mettre la transmission la plage des rapports sélectionnée automatique hors de la position de page 112)
  • Page 113 P. Faire vérifier le système électrique du véhicule par un Concessionnaire Mercedes-Benz agréé dès que possible. C Marche arrière Faire passer la transmission automatique à la position de marche arrière R seulement...
  • Page 114 La plage actuelle des rapports paraît dans transmission, ce qui n'est pas l'affichage multifonction de droite. couvert par la garantie limitée Mercedes-Benz. 7 Marche avant La transmission automatique change automatiquement de rapport. Tous les rapports de marche avant sont disponibles.
  • Page 115 230_AKB; 6; 5, fr-CA 2009-10-28T19:06:17+01:00 - Seite 113 d2ureepe, Version: 2.11.8.1 Transmission automatique Effet = Dans cette position, il est possible de profiter du frein moteur. 5 Permet l'utilisation de l'effet de freinage moteur en conduisant en descendant des pentes abruptes en régions montagneues dans les pires conditions de...
  • Page 116 230_AKB; 6; 5, fr-CA 2009-10-28T19:06:17+01:00 - Seite 114 d2ureepe, Version: 2.11.8.1 Transmission automatique Le mode de programme devrait être changé M Manuel Pour l'embrayage seulement lorsque la transmission manuel ( page 116) automatique est en position de RS RACE START Pour une accélération stationnement P.
  • Page 117 230_AKB; 6; 5, fr-CA 2009-10-28T19:06:17+01:00 - Seite 115 d2ureepe, Version: 2.11.8.1 Transmission automatique Appuyer brièvement sur le levier sélecteur Commande d'embrayage une touche vers la gauche en direction D-. Lorsque la transmission automatique est en position de marche avant D et en mode de Tirer brièvement sur la commande conduite du programme automatique C ou S, d'embrayage de gauche :.
  • Page 118 230_AKB; 6; 5, fr-CA 2009-10-28T19:06:17+01:00 - Seite 116 d2ureepe, Version: 2.11.8.1 Transmission automatique jusqu'à ce que D réapparaisse dans l'affichage multifonction droit. Tirer et maintenir la commande d'embrayage de droite ; jusqu'à ce que D réapparaisse dans l'affichage multifonction de droite. La transmission automatique passera du rapport actuel directement à...
  • Page 119: Transmission Automatique

    Le mode de programme paraît dans rouge sur le tachymètre. Autrement, le l'affichage multifonction de droite moteur pourrait être endommagé, ce qui page 114). n'est pas couvert par la garantie limitée Pour de l'information sur le mode de Mercedes-Benz. programme automatique (C ou S), voir...
  • Page 120 230_AKB; 6; 5, fr-CA 2009-10-28T19:06:17+01:00 - Seite 118 d2ureepe, Version: 2.11.8.1 Transmission automatique Appuyer brièvement sur le levier sélecteur Appuyer brièvement sur le levier sélecteur vers la droite en direction D+. vers la gauche en direction D-. Tirer brièvement sur la commande Tirer brièvement sur la commande d'embrayage de droite ;...
  • Page 121: Combiné D'instruments

    Si l'accélération du véhicule se détériore ou le faire avec une précaution accrue. Contacter si la transmission automatique n’effectue un Concessionnaire Mercedes-Benz agréé plus les changements de rapports, il est fort dès que possible. probable que la transmission fonctionne en mode d'urgence (limp-home).
  • Page 122: Système De Commande

    230_AKB; 6; 5, fr-CA 2009-10-28T19:06:17+01:00 - Seite 120 d2ureepe, Version: 2.11.8.1 Système de commande sens des aiguilles d'une montre jusqu'à ce (248°F). De sérieux dommages peuvent que le niveau d'éclairage requis soit atteint. être causés au moteur, ce qui n’est pas couvert par la garantie limitée Mercedes- Pour diminuer l'éclairage: Tourner le Benz.
  • Page 123 230_AKB; 6; 5, fr-CA 2009-10-28T19:06:17+01:00 - Seite 121 d2ureepe, Version: 2.11.8.1 Système de commande messages au combiné d'instruments, et plus : Affichage multifonction de gauche encore. dans l'indicateur de vitesse Avertissement! ; Affichage multifonction de droite dans L'attention du conducteur doit toujours être le tachymètre dirigée sur la route pendant la conduite.
  • Page 124 230_AKB; 6; 5, fr-CA 2009-10-28T19:06:17+01:00 - Seite 122 d2ureepe, Version: 2.11.8.1 Système de commande Le fait d'appuyer à plusieurs reprises sur le Appuyer brièvement sur le bouton bouton V ou U permet de circuler à pour se déplacer dans un menu &...
  • Page 125 230_AKB; 6; 5, fr-CA 2009-10-28T19:06:17+01:00 - Seite 123 d2ureepe, Version: 2.11.8.1 Système de commande Menus et sous-menus Les en-têtes du tableau de menus visent Fonction à faciliter la recherche à l'intérieur du Menu Ordinateur de voyage système et ne sont pas nécessairement page 137) identiques à...
  • Page 126: Menu Amg

    230_AKB; 6; 5, fr-CA 2009-10-28T19:06:17+01:00 - Seite 124 d2ureepe, Version: 2.11.8.1 Système de commande Si un autre affichage paraît, appuyer à température extérieure paraisse dans plusieurs reprises sur le bouton V l'affichage multifonction de droite. ou U jusqu'à ce que l'affichage standard paraisse.
  • Page 127 230_AKB; 6; 5, fr-CA 2009-10-28T19:06:17+01:00 - Seite 125 d2ureepe, Version: 2.11.8.1 Système de commande AMG paraisse dans l'affichage AMG paraisse dans l'affichage multifonction. multifonction. Appuyer à plusieurs reprises sur le Appuyer à plusieurs reprises sur le bouton & jusqu'à ce que SETUP bouton &...
  • Page 128 230_AKB; 6; 5, fr-CA 2009-10-28T19:06:17+01:00 - Seite 126 d2ureepe, Version: 2.11.8.1 Système de commande Appuyer sur le bouton X pendant le Appuyer sur le bouton W pendant le fonctionnement du RACETIMER. fonctionnement du RACETIMER. Le temps intermédiaire s’affichera pendant Le RACETIMER s'arrête. 5 secondes.
  • Page 129: Menu Audio/Dvd

    Le tour le plus rapide est indiqué Communiquer avec un Concessionnaire par le symbole clignotant :. Mercedes-Benz agréé pour des informations et la disponibilité pour votre véhicule. Pour plus d'information, se référer aux instructions séparées de fonctionnement...
  • Page 130: Menu Navigation ( Y

    230_AKB; 6; 5, fr-CA 2009-10-28T19:06:17+01:00 - Seite 128 d2ureepe, Version: 2.11.8.1 Système de commande Fonctionnement du DVD vidéo * ou & pour sélectionner une station. Mettre en fonction le système COMAND et Sélection d'une station suivante ou sélectionner DVD-vidéo. Se référer aux précédente dans la gamme d'ondes instructions séparées de fonctionnement (Seulement si aucune liste n'est...
  • Page 131: Menu Distronic

    Système de commande activé, la direction de la course et les le véhicule, en le confiant à un directives pour manoeuvrer paraissent Concessionnaire Mercedes-Benz agréé pour dans l'affichage multifonction. vérification des messages d'anomalies et d'avertissements. Se référer aux instructions séparées du système de fonctionnement COMAND sur la...
  • Page 132: C Menu Réglages ( Y

    230_AKB; 6; 5, fr-CA 2009-10-28T19:06:17+01:00 - Seite 130 d2ureepe, Version: 2.11.8.1 Système de commande À l'exception des messages haute priorité, la mémoire des messages sur l'état du véhicule sera vidée en coupant le contact. Menu des réglages Introduction Appuyer sur le bouton de réinitialisation au Dans le menu Réglages on retrouve deux combiné...
  • Page 133 230_AKB; 6; 5, fr-CA 2009-10-28T19:06:17+01:00 - Seite 131 d2ureepe, Version: 2.11.8.1 Système de commande Sous-menu Confort Avec le marqueur de sélection sur le sous- menu désiré, utiliser le bouton & pour Activation de la fonction d'aide montée/ accéder aux fonctions individuelles de ce descente ( page 136) sous-menu.
  • Page 134: R Sélection Du Mode Tachymètre Numérique ( Y

    230_AKB; 6; 5, fr-CA 2009-10-28T19:06:17+01:00 - Seite 132 d2ureepe, Version: 2.11.8.1 Système de commande Langue paraisse dans l'affichage Appuyer sur le bouton W ou X pour multifonction. régler l'unité du tachymètre/totalisateur à Le marqueur de sélection se place sur le Kilomètres ou Milles.
  • Page 135: Sous-Menu Éclairage

    230_AKB; 6; 5, fr-CA 2009-10-28T19:06:17+01:00 - Seite 133 d2ureepe, Version: 2.11.8.1 Système de commande Sous-menu Éclairage (Manuel) ou le mode de l'éclairage de jour (De jour). Accéder au sous-menu Éclairage par le Avec le mode Éclairage de jour en fonction et menu Réglages.
  • Page 136: Appuyer À Plusieurs Reprises Sur Le Bouton

    230_AKB; 6; 5, fr-CA 2009-10-28T19:06:17+01:00 - Seite 134 d2ureepe, Version: 2.11.8.1 Système de commande automatiquement après environ 40 Lorsque la fonction d'extinction temporisée secondes. des phares est activée et que le commutateur d'éclairage extérieur est en position à Appuyer à plusieurs reprises sur le bouton avant que le moteur ne soit arrêté, les feux V ou U jusqu'à...
  • Page 137 230_AKB; 6; 5, fr-CA 2009-10-28T19:06:17+01:00 - Seite 135 d2ureepe, Version: 2.11.8.1 Système de commande Appuyer sur le bouton W ou X pour mettre la fonction d'extinction temporisée des phares Marche ou Arrêt. Tourner le commutateur d'éclairage extérieur à la position à avant l'arrêt du moteur.
  • Page 138 230_AKB; 6; 5, fr-CA 2009-10-28T19:06:17+01:00 - Seite 136 d2ureepe, Version: 2.11.8.1 Système de commande un accident ou des blessures personnelles graves. Appuyer à plusieurs reprises sur le bouton V ou U jusqu'à ce que le menu Réglages paraisse dans l'affichage multifonction.
  • Page 139 230_AKB; 6; 5, fr-CA 2009-10-28T19:06:17+01:00 - Seite 137 d2ureepe, Version: 2.11.8.1 Système de commande S'assurer que les deux rétroviseurs La dernière fonction rappelée réapparaîtra la extérieurs sont complètement redressés prochaine fois que le conducteur accédera au avant de prendre la route. menu de l'ordinateur de voyage.
  • Page 140 230_AKB; 6; 5, fr-CA 2009-10-28T19:06:17+01:00 - Seite 138 d2ureepe, Version: 2.11.8.1 Système de commande l'Ordinateur de voyage paraisse dans Autonomie (carburant restant) l'affichage multifonction. Appuyer sur le boutonU ou V à Appuyer à plusieurs reprises sur le plusieurs reprises jusqu'à ce que la bouton &...
  • Page 141 230_AKB; 6; 5, fr-CA 2009-10-28T19:06:17+01:00 - Seite 139 d2ureepe, Version: 2.11.8.1 Système de commande Conclusion d'un appel ou refus d'un Le téléphone peut être branché au système appel entrant ® COMAND via Bluetooth , voir les instructions de fonctionnement séparées du système Appuyer sur le bouton ~.
  • Page 142 230_AKB; 6; 5, fr-CA 2009-10-28T19:06:17+01:00 - Seite 140 d2ureepe, Version: 2.11.8.1 Systèmes de conduite Système d'assistance au démarrage en pente (SL 63 AMG) RACE START (SL 63 AMG) Les systèmes sécuritaires de conduite ABS, ® BAS, ESP ainsi que le système de freinage électro-hydraulique sont décrits à...
  • Page 143 230_AKB; 6; 5, fr-CA 2009-10-28T19:06:17+01:00 - Seite 141 d2ureepe, Version: 2.11.8.1 Systèmes de conduite si la transmission automatique est en pneus peuvent causer le patinage des position de stationnement P, de marche roues et affecter la maîtrise du véhicule. arrière R, ou au point mort N Désactiver le régulateur de vitesse en cas ®...
  • Page 144 230_AKB; 6; 5, fr-CA 2009-10-28T19:06:17+01:00 - Seite 142 d2ureepe, Version: 2.11.8.1 Systèmes de conduite Le régulateur de vitesse se met aussi flèche : et le retenir jusqu’à ce que la automatiquement hors fonction quand vitesse désirée soit atteinte. Diminution: Enfoncer le levier du la vitesse du véhicule tombe sous 30 km/ régulateur de vitesse en direction de la h (20 mi/h)
  • Page 145 230_AKB; 6; 5, fr-CA 2009-10-28T19:06:17+01:00 - Seite 143 d2ureepe, Version: 2.11.8.1 Systèmes de conduite Distronic Avertissement! Le régulateur de vitesse adaptatif Distronic ne Remarques sur la sécurité remplace pas l’implication active du Lorsqu'il est en fonction, le système de conducteur pendant la conduite. Il ne réagit régulation de vitesse adaptatif DISTRONIC pas aux objets stationnaires, ne reconnaît pas vise à...
  • Page 146 230_AKB; 6; 5, fr-CA 2009-10-28T19:06:17+01:00 - Seite 144 d2ureepe, Version: 2.11.8.1 Systèmes de conduite Avertissement! Désactiver le système Distronic Distronic ne peut tenir compte des conditions en passant de la voie de gauche à la voie de de température. Désactiver le système droite si les véhicules se déplacent plus Distronic ou ne pas le mettre en fonction si: lentement dans la voie gauche...
  • Page 147 230_AKB; 6; 5, fr-CA 2009-10-28T19:06:17+01:00 - Seite 145 d2ureepe, Version: 2.11.8.1 Systèmes de conduite La dépose, la falsification ou la Freiner immédiatement le véhicule pour modification du dispositif annulera toutes éviter une collision. les garanties, et est interdite. Ne pas Le conducteur ne doit en aucune modifier, falsifier ou utiliser ce dispositif circonstance, attendre le signal sonore...
  • Page 148 230_AKB; 6; 5, fr-CA 2009-10-28T19:06:17+01:00 - Seite 146 d2ureepe, Version: 2.11.8.1 Systèmes de conduite Menu Distronic dans le système de commande L'information dans l'affichage multifonction dépend si le système Distronic et/ou la fonction d'avertissement de distance sont activés ou désactivés. Pour l'activation ou la désactivation du Levier du régulateur de vitesse système Distronic, voir (...
  • Page 149 230_AKB; 6; 5, fr-CA 2009-10-28T19:06:17+01:00 - Seite 147 d2ureepe, Version: 2.11.8.1 Systèmes de conduite Dans les cas suivants, Distronic ne peut pas message suivant paraîtra dans l’affichage être activé: multifonction: DTR inactif jusqu'à 2 minutes après le démarrage du moteur La distance vers un véhicule roulant plus lentement à...
  • Page 150 230_AKB; 6; 5, fr-CA 2009-10-28T19:06:17+01:00 - Seite 148 d2ureepe, Version: 2.11.8.1 Systèmes de conduite Réglages précis par multiples de 1 km/h Le système Distronic se met (É.-U.: 1 m/h) automatiquement hors fonction et une tonalité retentit si Augmentation : Déplaçer brièvement le levier du régulateur de vitesse en direction la vitesse du véhicule tombe sous 30 km/ de la flèche ? (...
  • Page 151 230_AKB; 6; 5, fr-CA 2009-10-28T19:06:17+01:00 - Seite 149 d2ureepe, Version: 2.11.8.1 Systèmes de conduite appropriés en tenant compte des conditions (suivre un autre véhicule à l'avant à une routières, de la circulation, de son style de distance préréglée, par exemple) conduite ainsi que de la législation en vigueur Ce qui signifie que: et des recommandations pour la distance de...
  • Page 152 230_AKB; 6; 5, fr-CA 2009-10-28T19:06:17+01:00 - Seite 150 d2ureepe, Version: 2.11.8.1 Systèmes de conduite Changement de voie conduite, la saleté (par ex. la neige fondante) s’est dissoute; le système Distronic fonctionne de nouveau, s'il est réactivé ( page 146). Tournants et virages Le système Distronic n'a pas encore détecté...
  • Page 153 230_AKB; 6; 5, fr-CA 2009-10-28T19:06:17+01:00 - Seite 151 d2ureepe, Version: 2.11.8.1 Systèmes de conduite Si de tels avertissements sont émis, freiner Le commutateur marche/arrêt de la fonction pour conserver une distance sécuritaire et d'avertissement de distance se trouve du éviter une collision avec le véhicule à l'avant. côté...
  • Page 154 230_AKB; 6; 5, fr-CA 2009-10-28T19:06:17+01:00 - Seite 152 d2ureepe, Version: 2.11.8.1 Systèmes de conduite le véhicule est immobile et la pédale de Appuyer complètement sur la pédale de frein est enfoncée (pied gauche) frein. La vitesse du moteur augmente à environ la transmission automatique est en 4000 tr/mn.
  • Page 155 230_AKB; 6; 5, fr-CA 2009-10-28T19:06:17+01:00 - Seite 153 d2ureepe, Version: 2.11.8.1 Systèmes de conduite diverses conditions de conduite. Le système Système d'assistance au démarrage sélectionne automatiquement le réglage en pente (SL 63 AMG) optimal de la suspension et de la hauteur de Sur une pente ascendante, le système de roulement de votre véhicule.
  • Page 156 230_AKB; 6; 5, fr-CA 2009-10-28T19:06:17+01:00 - Seite 154 d2ureepe, Version: 2.11.8.1 Systèmes de conduite Les réglages de niveau du véhicule suivants Le niveau normal est sélectionné si les peuvent être sélectionnés lorsque le véhicule deux témoins sont éteints. est immobile et que le moteur tourne: Au niveau 1, le témoin : est allumé.
  • Page 157 230_AKB; 6; 5, fr-CA 2009-10-28T19:06:17+01:00 - Seite 155 d2ureepe, Version: 2.11.8.1 Systèmes de conduite Réglage de la mise au point de la Démarrer le moteur. suspension (sauf SL 63 AMG) Suspension pour style de conduite sportif Le réglage de la suspension pour un style de conduite sportive est sélectionné...
  • Page 158 230_AKB; 6; 5, fr-CA 2009-10-28T19:06:17+01:00 - Seite 156 d2ureepe, Version: 2.11.8.1 Systèmes de conduite Affichage: Appuyer sur le bouton AMG ;. Les réglages en mémoire ou actuellement actifs paraissent dans l'affichage multifonction. Système Parktronic (Assistance au stationnement) Le système Parktronic est un dispositif électronique à...
  • Page 159 230_AKB; 6; 5, fr-CA 2009-10-28T19:06:17+01:00 - Seite 157 d2ureepe, Version: 2.11.8.1 Systèmes de conduite Distance minimale remorque, par exemple). Le système Parktronic ne détectera pas les objets trop Centre environ 20 cm (8 po) près, ce qui risque d'entraîner l'endommagement du véhicule ou des Extrémités environ 15 cm (6 po) objets en question.
  • Page 160 Parktronic : s'allume. automatique est placée en position de Faire vérifier le système Parktronic par un stationnement P ou que le frein de Concessionnaire Mercedes-Benz agréé dès stationnement est serré. que possible. Partie arrière: Un signal sonore Si seulement les segments de distance rouge avertisseur intermittent sera émis lorsque...
  • Page 161 230_AKB; 6; 5, fr-CA 2009-10-28T19:06:17+01:00 - Seite 159 d2ureepe, Version: 2.11.8.1 Système de climatisation éviter le risque d’interférence de signaux radio extérieurs ou de signaux Vérifier le fonctionnement du système ultrasoniques. Parktronic dans un autre endroit pour Système de climatisation Panneau de commandes Climatisation automatique Fonction...
  • Page 162 Faire remplacer un marche. Le système de climatisation peut filtre sale dès que possible par un être utilisé indifféremment en modes manuel Concessionnaire Mercedes-Benz agréé. ou automatique. Le système refroidit et réchauffe l'intérieur selon la température Le climatiseur ne s'engagera pas (aucun intérieure sélectionnée.
  • Page 163 230_AKB; 6; 5, fr-CA 2009-10-28T19:06:17+01:00 - Seite 161 d2ureepe, Version: 2.11.8.1 Système de climatisation Lorsque le toit rigide rétractable est ouvert, ne pas obstruer la circulation de l'air en Appuyer sur le bouton ¬. plaçant des objets dans les fentes Le témoin sur le bouton ^ s'éteint.
  • Page 164 230_AKB; 6; 5, fr-CA 2009-10-28T19:06:17+01:00 - Seite 162 d2ureepe, Version: 2.11.8.1 Système de climatisation dans le sens contraire des aiguilles d'une Mode automatique montre. Le système de climatisation peut régler Le témoin sur le bouton à s'éteint. Le automatiquement la distribution et le débit débit d'air automatique est désactivé...
  • Page 165 230_AKB; 6; 5, fr-CA 2009-10-28T19:06:17+01:00 - Seite 163 d2ureepe, Version: 2.11.8.1 Système de climatisation Bouches d'air latérales Garder la grille d’admission d’air à l’avant du pare-brise exempte de neige, feuilles et de tout débris. S’assurer que toutes les prises d’air et bouches d’air dans l’habitacle sont libres de toute obstruction.
  • Page 166 230_AKB; 6; 5, fr-CA 2009-10-28T19:06:17+01:00 - Seite 164 d2ureepe, Version: 2.11.8.1 Système de climatisation Il est possible d'activer le chauffage au niveau du cou AIRSCARF avec le commutateur AIRSCARF ( page 88). Réglage de la distribution de l'air La distribution d'air peut être réglée indépendamment pour les deux côtés de l'habitacle avec les boutons Ä.
  • Page 167 230_AKB; 6; 5, fr-CA 2009-10-28T19:06:17+01:00 - Seite 165 d2ureepe, Version: 2.11.8.1 Système de climatisation Pare-brise embué à l'extérieur Dégivreur avant Mettre les essuie-glaces en fonction Recourir à ce réglage pour dégivrer le pare- page 100). brise, s’il est givré par exemple. Vous pouvez aussi désembuer le pare-brise Appuyer sur un bouton Ä...
  • Page 168 230_AKB; 6; 5, fr-CA 2009-10-28T19:06:17+01:00 - Seite 166 d2ureepe, Version: 2.11.8.1 Dégivreur de lunette arrière Si la fonction de chaleur résiduelle est Avertissement! mise en fonction lorsque la température Des vitres embuées compromettent la extérieure est élevée, seule la ventilation se visibilité, mettant la vie du conducteur et des met en marche.
  • Page 169 230_AKB; 6; 5, fr-CA 2009-10-28T19:06:17+01:00 - Seite 167 d2ureepe, Version: 2.11.8.1 Toit rigide rétractable ! Le dégivreur de lunette arrière ne peut Peu de temps après que le toit rigide pas être activé lorsque le toit rigide rétractable se soit abaissé, un signal sonore rétractable est ouvert.
  • Page 170 à l'intérieur du véhicule, le système électronique du véhicule pourrait être endommagé, ce qui n'est pas couvert par la garantie limitée Mercedes-Benz. ! Lors de l'ouverture ou de la fermeture du toit rigide rétractable, vérifier: qu'il y a un dégagement suffisant pour déplacer le toit rigide rétractable vers le...
  • Page 171 230_AKB; 6; 5, fr-CA 2009-10-28T19:06:17+01:00 - Seite 169 d2ureepe, Version: 2.11.8.1 Toit rigide rétractable Fermer le cache-bagages ( page 171). Verrouillage Fermer le couvercle du coffre. Tenez compte des consignes de Pointer l'oeil de l'émetteur sur une poignée sécurité qui figurent page 167. de porte extérieure.
  • Page 172 230_AKB; 6; 5, fr-CA 2009-10-28T19:06:17+01:00 - Seite 170 d2ureepe, Version: 2.11.8.1 Toit rigide rétractable Arrêter le véhicule dans un endroit sûr ou dès qu’il est possible de le faire en toute sécurité. Laisser le contact établi. Pour verrouiller le toit rigide rétractable dans sa position complètement fermée, enfoncer le commutateur du toit rigide rétractable (...
  • Page 173 230_AKB; 6; 5, fr-CA 2009-10-28T19:06:17+01:00 - Seite 171 d2ureepe, Version: 2.11.8.1 Toit rigide rétractable Enlèvement ! Pour éviter d'endommager le toit rigide rétractable ou les bagages/le chargement Replier la section supérieure de l'écran lors de l'abaissement du toit rigide anti-vent. rétractable: Régler l'arceau de sécurité...
  • Page 174 230_AKB; 6; 5, fr-CA 2009-10-28T19:06:17+01:00 - Seite 172 d2ureepe, Version: 2.11.8.1 Toit rigide rétractable Dépose Ouvrir les attaches de tension A en les tirant vers le bas. Décrocher les ressorts de retenue B des supports et les plier complètement vers le haut.
  • Page 175 230_AKB; 6; 5, fr-CA 2009-10-28T19:06:17+01:00 - Seite 173 d2ureepe, Version: 2.11.8.1 Chargement et rangement Placer le cache-bagages avec précaution dans le coffre. Ouverture: Presser les boutons d'arrêt : et guider le store vers l'arrière. Insérer le cache-bagages : dans les rails Fermeture: Au moyen de la poignée ;, de guidage = des deux côtés à...
  • Page 176 230_AKB; 6; 5, fr-CA 2009-10-28T19:06:17+01:00 - Seite 174 d2ureepe, Version: 2.11.8.1 Chargement et rangement Verrouillage/déverrouillage séparé Compartiments de rangement avant des compartiments de rangement Avertissement! Les compartiments de rangement sont Afin d’éviter des blessures en cas de collision verrouillés centralement quand le véhicule ou de manoeuvre soudaine, faire preuve de est verrouillé...
  • Page 177 230_AKB; 6; 5, fr-CA 2009-10-28T19:06:17+01:00 - Seite 175 d2ureepe, Version: 2.11.8.1 Chargement et rangement Ouverture: Tirer la poignée : vers le haut. rangement. Pour de l'information sur l'interface média, voir les directives de Replier le couvercle du compartiment de fonctionnement séparées du système rangement ;...
  • Page 178 230_AKB; 6; 5, fr-CA 2009-10-28T19:06:17+01:00 - Seite 176 d2ureepe, Version: 2.11.8.1 Chargement et rangement S'assurer que les couvercles des blessures graves, voir la mort, pourraient compartiments sont bien fermés. Ceci servira survenir en cas d'accident. à éviter que les objets ne deviennent des Avertissement! projectiles dangereux risquant de blesser les occupants en cas...
  • Page 179 ; est dommages non couverts par la garantie fermé et que le couvercle du coffre est limitée Mercedes-Benz. complètement ouvert. Fermer le porte-gobelets lorsqu’il n’est pas Soulèvement du toit rigide: Appuyer sur utilisé.
  • Page 180 230_AKB; 6; 5, fr-CA 2009-10-28T19:06:17+01:00 - Seite 178 d2ureepe, Version: 2.11.8.1 Caractéristiques utiles Éblouissement à travers le pare-brise Rabattre le pare-soleil ? vers le bas en cas d'éblouissement. Éblouissement à travers une vitre de porte Fermer le rabat du miroir de courtoisie ; s'il est ouvert.
  • Page 181 230_AKB; 6; 5, fr-CA 2009-10-28T19:06:17+01:00 - Seite 179 d2ureepe, Version: 2.11.8.1 Caractéristiques utiles Appuyer sur le bouton coulissant ; vers la Sortir l'allume-cigarette :. droite. Réinsérer l'allume-cigarette : dans sa L'encart du cendrier sortira brièvement. prise après usage. Réinstallation de l'encart du cendrier: Appuyer sur l'encart du cendrier dans le cadre jusqu'à...
  • Page 182 être obtenue autrement. Urgence automatique et manuelle Faire vérifier le système chez le Assistance routière Concessionnaire Mercedes-Benz agréé le plus près, ou contacter le Centre d’assistance Information à la clientèle au 1-800-FOR-MERCedes Pour régler le volume durant un appel Tele (1-800-367-6372) (É.-U.
  • Page 183 230_AKB; 6; 5, fr-CA 2009-10-28T19:06:17+01:00 - Seite 181 d2ureepe, Version: 2.11.8.1 Caractéristiques utiles Appels d'urgence Si aucun occupant du véhicule ne répond, une ambulance sera immédiatement ! Afin d'activer le système Tele Aid, un dépêchée au véhicule. contrat de souscripteur doit être rempli. Avertissement! Pour s'assurer que le système est activé...
  • Page 184 Décrire la nature du besoin d’assistance. Le répartiteur de l'assistance routière Bouton Assistance routière Mercedes-Benz dépêchera un technicien Ouvrir le compartiment de rangement sous qualifié Mercedes-Benz sur place, ou prendra l'accoudoir ( page 174). les mesures nécessaires pour faire remorquer le véhicule chez le Concessionnaire Mercedes-Benz agréé...
  • Page 185 COMAND. Concessionnaire Mercedes-Benz agréé le plus près ou les produits Mercedes-Benz aux Bouton Information É.-U. sont accessibles. Pour plus de détails concernant le système Ouvrir le compartiment de rangement sous Tele Aid, visiter www.mbusa.com (É.-U.
  • Page 186 230_AKB; 6; 5, fr-CA 2009-10-28T19:06:17+01:00 - Seite 184 d2ureepe, Version: 2.11.8.1 Caractéristiques utiles Service à la clientèle. Pour terminer tous les La fonction de téléchargement de autres appels, appuyer sur le bouton ~ au destination pourra se faire si le réseau de volant de direction multifonction ou encore le téléphone mobile pertinent est disponible et que la communication de données est...
  • Page 187 230_AKB; 6; 5, fr-CA 2009-10-28T19:06:17+01:00 - Seite 185 d2ureepe, Version: 2.11.8.1 Caractéristiques utiles En tirant plus de 20 secondes sur la ne se trouvent dans l’aire de ces dispositifs poignée du coffre avant de recevoir afin de prévenir toute blessure ou tout l'autorisation de déverrouillage du Service dommage.
  • Page 188 230_AKB; 6; 5, fr-CA 2009-10-28T19:06:17+01:00 - Seite 186 d2ureepe, Version: 2.11.8.1 Caractéristiques utiles Programmation de la télécommande Étape 5: Après que le témoin : change intégrée son clignotement de lent à rapide, relâcher le bouton de la télécommande portative et Étape 1: Établir le contact.
  • Page 189 230_AKB; 6; 5, fr-CA 2009-10-28T19:06:17+01:00 - Seite 187 d2ureepe, Version: 2.11.8.1 Caractéristiques utiles Étape 9: Appuyer sur le bouton barrière (peu importe le lieu de résidence) en «apprentissage» de l'unité motrice de utilisant la procédure de programmation, l'ouvre-porte. remplacer l’étape 4 par ce qui suit: Le témoin «apprentissage»...
  • Page 190 Enfoncer simultanément les boutons émetteurs de signaux extérieurs ; et ?, renseigner auprès du Concessionnaire Mercedes-Benz agréé ou communiquer et les retenir pendant environ 20 secondes avec le centre d'assistance à la clientèle jusqu’à ce que le témoin : clignote Mercedes-Benz (É.-U.
  • Page 191 230_AKB; 6; 5, fr-CA 2009-10-28T19:06:17+01:00 - Seite 189 d2ureepe, Version: 2.11.8.1 Caractéristiques utiles É.-U. uniquement: positionner au besoin. Un protège-moquette Ce dispositif est conforme à l'article 15 des non retenu pourrait glisser et nuire au bon Règlements de la FCC. Son fonctionnement des pédales.
  • Page 192 230_AKB; 6; 5, fr-CA 2009-10-28T19:06:17+01:00 - Seite 190 d2ureepe, Version: 2.11.8.1...
  • Page 193 230_AKB; 6; 5, fr-CA 2009-10-28T19:06:17+01:00 - Seite 191 d2ureepe, Version: 2.11.8.1 Équipement du véhicule ....192 Les premiers 1500 km (1000 mil- les) ............. 192 À la station-service ......192 Compartiment moteur ...... 194 Pneus et jantes ......... 201 Conduite en hiver ......225 Directives pour la conduite ....
  • Page 194: Équipement Du Véhicule

    230_AKB; 6; 5, fr-CA 2009-10-28T19:06:17+01:00 - Seite 192 d2ureepe, Version: 2.11.8.1 À la station-service ! Directives additionnelles pour véhicules Équipement du véhicule AMG: Ce Guide du conducteur décrit toutes les Pendant les premiers 1500 km caractéristiques, de série ou optionnelles, (1000 milles), ne pas excéder une vitesse offertes pour le véhicule au moment de de 140 km/h (85 m/h).
  • Page 195 2009-10-28T19:06:17+01:00 - Seite 193 d2ureepe, Version: 2.11.8.1 À la station-service ! Ne jamais faire le plein de véhicule à Concessionnaire Mercedes-Benz agréé, ou visiter le site www.mbusa.com (É.-U. essence avec du carburant diesel. Même seulement). de petites quantités de carburant diesel endommageront le circuit d'alimentation et Le verrouillage/déverrouillage du véhicule...
  • Page 196: Compartiment Moteur

    230_AKB; 6; 5, fr-CA 2009-10-28T19:06:17+01:00 - Seite 194 d2ureepe, Version: 2.11.8.1 Compartiment moteur commutateur. La porte du conducteur peut Compartiment moteur être de nouveau refermée. Capot Ouverture: Appuyer sur le volet de remplissage de carburant : au point Avertissement! indiqué par la flèche. Ne pas tirer sur la commande d'ouverture du Tourner le volet de remplissage de capot pendant que le véhicule est en marche.
  • Page 197 230_AKB; 6; 5, fr-CA 2009-10-28T19:06:17+01:00 - Seite 195 d2ureepe, Version: 2.11.8.1 Compartiment moteur Pousser la poignée ; sous le capot vers le Avertissement! haut. Le moteur est équipé d'un allumage Soulever le capot puis le relâcher. transistorisé. En raison de l'intensité des Des supports pressurisés au gaz tensions d'allumage, il est extrêmement maintiennent le capot ouvert...
  • Page 198 2009-10-28T19:06:17+01:00 - Seite 196 d2ureepe, Version: 2.11.8.1 Compartiment moteur éléments d’entraînement. L’utilisation d’additifs spéciaux non homologués par Mercedes-Benz peut entraîner des dommages non couverts par la garantie limitée Mercedes-Benz. Pour de plus amples informations, contacter un Concessionnaire Mercedes- Benz agréé.
  • Page 199 à sa température normale de huile max. fonctionnement, le message suivant paraît: (États-Unis: 1,5 pte) Niveau huile moteur Baisser niveau huile Ajouter 2,0 l pour atteindre niveau Faire siphonner ou drainer l'excédent huile max. d'huile. Contacter un Concessionnaire (États-Unis: 2,0 ptes) Mercedes-Benz agréé.
  • Page 200 ! Tout excès d'huile doit être siphonné ou vidangé. Sinon ces résidus risquent d’endommager le moteur et le système antipollution, ce que ne couvre pas la garantie limitée Mercedes-Benz. Pour plus d’informations sur les messages dans l’affichage multifonction au sujet de l’huile moteur, voir la section «Conseils pratiques»...
  • Page 201 La vérification régulière du niveau de liquide n'est pas requise. Si des messages de fuites de liquides ou d'anomalie paraissent dans l'affichage multifonction, demander à un Concessionnaire Mercedes-Benz agréé de vérifier le système ABC. Niveau du liquide de refroidissement Le liquide de refroidissement du moteur est un mélange d'eau et d'anticorrosion/antigel.
  • Page 202 Contacter phares. immédiatement un Concessionnaire Mercedes-Benz agréé. Ne pas ajouter de ! Ne pas utiliser d'eau distillée ou déionisée liquide de frein, puisque ceci ne résoudra dans le réservoir de liquide de lave-glace.
  • Page 203: Pneus Et Jantes

    Concessionnaire de diriger ou de freiner le véhicule. Une perte Mercedes-Benz agréé. Si des jantes et des le contrôle du véhicule pourrait survenir. La pneus incorrectement dimensionnés sont conduite continue ou à haute vitesse sur un installés, les composantes de suspension ou...
  • Page 204 230_AKB; 6; 5, fr-CA 2009-10-28T19:06:17+01:00 - Seite 202 d2ureepe, Version: 2.11.8.1 Pneus et jantes sont nettement réduites à des profondeurs moins 3 heures ou conduit sur une distance de moins de 1,6 km (1 mille). La température de sculpture inférieure à 3 mm ( po).
  • Page 205 En cas d'incertitude sur la pression de le véhicule. gonflage appropriée des pneus, consulter un Concessionnaire Mercedes-Benz agréé. Le confort routier peut être réduit si la pression de gonflage des pneus est rajustée à la valeur pour des vitesses...
  • Page 206 230_AKB; 6; 5, fr-CA 2009-10-28T19:06:17+01:00 - Seite 204 d2ureepe, Version: 2.11.8.1 Pneus et jantes Exemple d'illustration: Pressions de gonflage des Exemple d'illustration: Pressions de gonflage du pneus pour tous les pneus approuvés, installés pneu spécifiques au diamètre de la jante usine Problèmes potentiels associés aux Lorsque des dimensions particulières de...
  • Page 207 230_AKB; 6; 5, fr-CA 2009-10-28T19:06:17+01:00 - Seite 205 d2ureepe, Version: 2.11.8.1 Pneus et jantes La pression de gonflage des pneus doit être susceptibles d'être endommagés par les vérifiée et corrigée lorsque les pneus sont débris, nids de poule, etc. froids ( page 202).
  • Page 208 230_AKB; 6; 5, fr-CA 2009-10-28T19:06:17+01:00 - Seite 206 d2ureepe, Version: 2.11.8.1 Pneus et jantes Le système TPMS est équipé d'un témoin disponible, sur l’étiquette d'information sur combiné de basse pression des pneus/ les pneus et à charge apposée à l'intérieur du anomalie TPMS (É.-U.) ou un témoin de basse volet de remplissage du réservoir de pression des pneus (Canada) au combiné...
  • Page 209 230_AKB; 6; 5, fr-CA 2009-10-28T19:06:17+01:00 - Seite 207 d2ureepe, Version: 2.11.8.1 Pneus et jantes Établir le contact. d’anomalie est allumé, il est possible que le système ne soit pas en mesure de détecter ou Appuyer à plusieurs reprises sur le de signaler une basse pression de gonflage bouton V ou U au volant de des pneus.
  • Page 210 230_AKB; 6; 5, fr-CA 2009-10-28T19:06:17+01:00 - Seite 208 d2ureepe, Version: 2.11.8.1 Pneus et jantes à proximité de ce dernier peut interférer avec le fonctionnement du TPMS. É.-U. uniquement: Ce dispositif est conforme à l’article 15 des règlements de la FCC. Son fonctionnement est sujet aux deux conditions suivantes: Le pneu concerné...
  • Page 211 230_AKB; 6; 5, fr-CA 2009-10-28T19:06:17+01:00 - Seite 209 d2ureepe, Version: 2.11.8.1 Pneus et jantes la pression des pneus pour la conduite à plage spécifiée. Par la suite, les valeurs haute vitesse ou pour les charges inférieures actuelles de pression de gonflage sont aux conditions de charge maximale du acceptées comme valeurs de référence et véhicule.
  • Page 212 230_AKB; 6; 5, fr-CA 2009-10-28T19:06:17+01:00 - Seite 210 d2ureepe, Version: 2.11.8.1 Pneus et jantes véhicule, de tous les occupants, du carburant et du chargement. L’étiquette de certification indique également le poids nominal brut sur l’essieu avant et arrière, appelé PNBE. Le PNBE est la charge permise totale que peut porter un seul essieu (avant ou arrière).
  • Page 213 230_AKB; 6; 5, fr-CA 2009-10-28T19:06:17+01:00 - Seite 211 d2ureepe, Version: 2.11.8.1 Pneus et jantes et peuvent différer des informations présentées en illustration. Consulter l’étiquette d'information sur les pneus et la charge du véhicule pour connaître les données spécifiques à votre véhicule. Le nombre de places assises disponibles constitue une information importante sur le nombre d’occupants pouvant prendre place...
  • Page 214 230_AKB; 6; 5, fr-CA 2009-10-28T19:06:17+01:00 - Seite 212 d2ureepe, Version: 2.11.8.1 Pneus et jantes de 150 lb prennent place dans le véhicule, la capacité disponible pour le chargement et les bagages est de 650 lb (1400 - 750 (5 x 150) = 650 lb). Étape 5: Déterminer le poids combiné...
  • Page 215 230_AKB; 6; 5, fr-CA 2009-10-28T19:06:17+01:00 - Seite 213 d2ureepe, Version: 2.11.8.1 Pneus et jantes Exemple 1 Exemple 2 Étape 1 Charge limite combinée des 1500 lb 1500 lb occupants et du chargement selon l'étiquette d'information sur les pneus et la charge Étape 2 Nombre d'occupants (conducteur et passagers)
  • Page 216 211). contient. Ce véhicule Mercedes-Benz a été conçu Direction de la rotation principalement pour transporter des passagers et leurs bagages. Mercedes-Benz Les pneus unidirectionnels offrent de...
  • Page 217 230_AKB; 6; 5, fr-CA 2009-10-28T19:06:17+01:00 - Seite 215 d2ureepe, Version: 2.11.8.1 Pneus et jantes Profondeur de la bande de roulement Les vieux pneus usés peuvent causer des accidents. Remplacer ceux dont la semelle Avertissement! est très usée ou ceux qui ont été Les lois fédérales sur la sécurité...
  • Page 218 230_AKB; 6; 5, fr-CA 2009-10-28T19:06:17+01:00 - Seite 216 d2ureepe, Version: 2.11.8.1 Pneus et jantes transversale à la surface de la bande de Pour fins d'illustration uniquement. Les roulement. données actuelles des pneus sont spécifiques à chaque véhicule et peuvent Remisage des pneus différer des informations présentées en illustration.
  • Page 219 été déterminé pour un pneu correctement N’utiliser que des boulons de roue d’origine gonflé, sans excès de chargement. Tout Mercedes-Benz pour les jantes de votre gonflage insuffisant, tout excès de vitesse ou véhicule. excès de chargement peuvent, séparément ou en combinaison, provoquer un La permutation des pneus peut être effectuée...
  • Page 220 230_AKB; 6; 5, fr-CA 2009-10-28T19:06:17+01:00 - Seite 218 d2ureepe, Version: 2.11.8.1 Pneus et jantes sont de mêmes dimensions, la permutation des pneus peut être effectuée par une permutation de l’avant vers l’arrière, ce qui permet de respecter le sens de rotation du pneu ( page 214).
  • Page 221 230_AKB; 6; 5, fr-CA 2009-10-28T19:06:17+01:00 - Seite 219 d2ureepe, Version: 2.11.8.1 Pneus et jantes Indices de taille, de charge et de vitesse Largeur du pneu du pneu La largeur du pneu : indique la largeur nominale du pneu en mm. Rapport d'aspect Le rapport d'aspect ;...
  • Page 222 230_AKB; 6; 5, fr-CA 2009-10-28T19:06:17+01:00 - Seite 220 d2ureepe, Version: 2.11.8.1 Pneus et jantes Pneus d'été Avertissement! Ne pas surcharger les pneus en excédant la Index Indice de vitesse charge limite indiquée sur l'étiquette jusqu'à 160 km/h (100 mi/h) d'information sur les pneus et la charge apposée au montant B de la porte du jusqu'à...
  • Page 223 En cas d’incertitude sur la lecture de jusqu'à 160 km/h (100 mi/h) Q M+S l’information fournie sur le flanc du pneu, le Concessionnaire Mercedes-Benz agréé se jusqu'à 190 km/h (118 mi/h) T M+S fera un plaisir de vous renseigner. jusqu'à 210 km/h (130 mi/h) H M+S jusqu'à...
  • Page 224 230_AKB; 6; 5, fr-CA 2009-10-28T19:06:17+01:00 - Seite 222 d2ureepe, Version: 2.11.8.1 Pneus et jantes Aucune spécification fournie: l’absence de spécifiques à chaque véhicule et peuvent texte (comme illustré) indique un pneu de différer des informations présentées en charge standard (SL). illustration.
  • Page 225 230_AKB; 6; 5, fr-CA 2009-10-28T19:06:17+01:00 - Seite 223 d2ureepe, Version: 2.11.8.1 Pneus et jantes Matériau du pli du pneu Unité métrique pour la pression de l'air. Il y a 14.5038 livres par pouce carré (psi) dans 1 bar; et il y a 100 kilopascals (kPa) dans 1 bar. Talon Le talon du pneu contient des fils d’acier enrobés de câbles d’acier permettant de...
  • Page 226 230_AKB; 6; 5, fr-CA 2009-10-28T19:06:17+01:00 - Seite 224 d2ureepe, Version: 2.11.8.1 Pneus et jantes installés, les passagers et la charge et, si sa conception, multiplié par 68 kilogrammes applicable, la languette de remorquage. Le (150 lb). PBV ne doit jamais excéder le PNBV indiqué sur l’étiquette de conformité...
  • Page 227 Information générale vitesse pour laquelle le pneu a reçu une Faire préparer le véhicule pour l'hiver par un approbation. Concessionnaire Mercedes-Benz agréé. Capacité de charge du véhicule Capacité de chargement et de bagages du Pneus d'hiver véhicule augmentée par le produit du nombre Avertissement! d’occupants désignés par 68 kilogrammes...
  • Page 228 Concessionnaire pour les chaînes à neige. Afin d'éviter des Mercedes-Benz agréé le plus près. dommages graves au véhicule ou aux À des températures inférieures à 7† (45‡) pneus, s'assurer que les chaînes à neige et lorsque des conditions d’hiver prévalent,...
  • Page 229 Contacter un Concessionnaire Dans de telles conditions, ne pas engager le Mercedes-Benz agréé. régulateur de vitesse. La consommation de carburant augmente Lorsque le véhicule risque de déraper, également lors de la conduite par temps froid,...
  • Page 230 être causés au groupe propulseur, considérable, et le conducteur peut perdre le ce qui n’est pas couvert par la garantie contrôle du véhicule et causer un accident. limitée Mercedes-Benz. Ne pas arrêter le moteur lorsque le véhicule est en marche.
  • Page 231 Routes recouvertes de sel N'installer que les plaquettes de freins et n'utiliser que le liquide de freins Avertissement! recommandés par Mercedes-Benz. Une couche de sel sur les freins à disque et les garnitures de freins peut causer un délai Avertissement! de freinage, résultant en une distance accrue...
  • Page 232 230_AKB; 6; 5, fr-CA 2009-10-28T19:06:17+01:00 - Seite 230 d2ureepe, Version: 2.11.8.1 Directives pour la conduite ! En raison du fonctionnement freinage en fonction de cette période de ® automatique du système ESP , le moteur rodage. et l'allumage doivent être coupés (clé Une demande élevée sur les freins causera SmartKey en position 0 ou 1 ou bouton évidemment une usure plus grande.
  • Page 233 Conduite à l'étranger maintenir les composants toxiques des gaz d'échappement dans les limites permises par Si un voyage doit s'effectuer en dehors des la loi. É.-U. ou du Canada, un Concessionnaire Mercedes-Benz agréé vous fournira des Respecter toutes les lois...
  • Page 234 Benz. Pour plus de détails, se référer au intervalles d'entretien figure dans le carnet carnet d'entretien. d'entretien. Contacter un Concessionnaire Mercedes-Benz agréé, ou visiter le site Avertissement! www.mbusa.com (É.-U. seulement) pour de L'inhalation des gaz d'échappement est très l'information additionnelle.
  • Page 235 Dans le cas où le service d'entretien n'a pas n’importe quel Concessionnaire Mercedes- été effectué chez un Concessionnaire Benz agréé. Mercedes-Benz agréé, l'indicateur de service d'entretien peut quand même être remis à zéro. Rappel de l'affichage de l'indicateur L’atelier d’entretien automobile en question du service d'entretien trouvera les informations à...
  • Page 236 à base de cire carrosserie, provoquant ainsi des dommages assurant une protection à vie. Mercedes-Benz permanents. estime inutile un traitement ultérieur et ne le recommande pas en raison de...
  • Page 237 Mercedes-Benz Un nettoyant homologué par Mercedes-Benz recommandés et la façon de les utiliser. devrait être appliqué si la peinture semble encrassée (si la peinture a perdu de son Nettoyeur haute pression lustre, par exemple).
  • Page 238 N’utiliser qu’une solution détergente d'oiseau et rincer à l'eau par la suite. douce, par exemple le shampooing Utiliser une brosse à dents souple pour approuvé par Mercedes-Benz. éliminer les résidus tenaces. Asperger copieusement le véhicule avec un Enlever les résines d'arbres, graisse, huile jet d’eau bien réparti.
  • Page 239 Se servir d'un détergent doux tel que le essuie-glaces. Ceci pourrait endommager shampooing pour automobile homologué le véhicule. par Mercedes-Benz et beaucoup d'eau. En raison de la largeur du véhicule, rabattre ! Utiliser uniquement des solutions de les rétroviseurs extérieurs avant d’aller nettoyage de vitres appropriées aux...
  • Page 240 Ils pourraient se déchirer. Se servir d'un détergent doux tel que le shampooing pour automobile homologué Ramener les bras d’essuie-glaces vers par Mercedes-Benz et beaucoup d'eau. l’avant jusqu'à l'enclenchement. Utiliser un linge souple et non abrasif. Nettoyer le pare-brise et les balais d’essuie-glaces avec un linge propre et une...
  • Page 241 Avertissement! Utiliser un nettoyeur homologué par Ne pas utiliser d’agents de nettoyage ou de Mercedes-Benz, une brosse à poils doux et vaporisateurs contenant des solvants pour un puissant jet d'eau pour le nettoyage des nettoyer le poste de commande ou le volant jantes en alliage léger.
  • Page 242 Moquettes Essuyer la sellerie cuir avec un chiffon Utiliser un nettoyant pour moquettes et humide et sécher à fond ou nettoyer avec tissus approuvé par Mercedes-Benz. le nettoyeur pour cuir homologué par Mercedes-Benz. Pavillon ! Pour éviter les dommages à la sellerie de Utiliser une brosse à...
  • Page 243 Version: 2.11.8.1 Entretien du véhicule Utiliser la pâte à polir le chrome approuvée par Mercedes-Benz après chaque lavage du véhicule, surtout en hiver. ! Ne pas utiliser de produit d'entretien alkalin tels les nettoyeurs de jantes, car ils pourraient être corrosifs.
  • Page 244 230_AKB; 6; 5, fr-CA 2009-10-28T19:06:17+01:00 - Seite 242 d2ureepe, Version: 2.11.8.1...
  • Page 245 230_AKB; 6; 5, fr-CA 2009-10-28T19:06:17+01:00 - Seite 243 d2ureepe, Version: 2.11.8.1 Équipement du véhicule ....244 Où le trouver...? ......... 244 Messages sur l'état du véhicule dans l’affichage multifonction ..246 Que faire si........277 Déverrouillage/verrouillage manuel 291 Remplacement des piles de la clé SmartKey ...........
  • Page 246 Contacter un Concessionnaire l'achat. Prendre note cependant que toutes Mercedes-Benz agréé afin d'obtenir les les caractéristiques présentées dans ce outils approuvés pour votre véhicule. Guide ne font pas nécessairement partie de l'équipement du véhicule.
  • Page 247 230_AKB; 6; 5, fr-CA 2009-10-28T19:06:17+01:00 - Seite 245 d2ureepe, Version: 2.11.8.1 Où le trouver...? Pour le transport de la roue endommagée, Retirer le bac de rangement ( page 244). utiliser l'enveloppe protectrice ? (si équipé). Pour accéder au cric et à la clé à roue: Enlever le bac de rangement =.
  • Page 248 230_AKB; 6; 5, fr-CA 2009-10-28T19:06:17+01:00 - Seite 246 d2ureepe, Version: 2.11.8.1 Messages sur l'état du véhicule dans l’affichage multifonction Le pneu démontable peut prendre Fermer la boucle. quelques minutes pour se dégonfler Tirer sur l'extrémité libre de la courroie de complètement.
  • Page 249 Si vous devez continuer la conduite, veuillez non couverts par la garantie limitée le faire avec une précaution accrue. Contacter Mercedes-Benz, ou causer des dommages à un Concessionnaire Mercedes-Benz agréé la propriété ou encore des blessures dès que possible.
  • Page 250 230_AKB; 6; 5, fr-CA 2009-10-28T19:06:17+01:00 - Seite 248 d2ureepe, Version: 2.11.8.1 Messages sur l'état du véhicule dans l’affichage multifonction Messages textuels Systèmes de sécurité Messages sur le visuel Causes et conséquences possibles et M Solutions ABS, ESP Le système de freinage électro-hydraulique fonctionne encore normalement, mais en raison d'une anomalie, les fonctionne ®...
  • Page 251 230_AKB; 6; 5, fr-CA 2009-10-28T19:06:17+01:00 - Seite 249 d2ureepe, Version: 2.11.8.1 Messages sur l'état du véhicule dans l’affichage multifonction Messages sur le visuel Causes et conséquences possibles et M Solutions ESP ne Le système de freinage électro-hydraulique fonctionne fonctionne ® encore normalement, mais à...
  • Page 252 230_AKB; 6; 5, fr-CA 2009-10-28T19:06:17+01:00 - Seite 250 d2ureepe, Version: 2.11.8.1 Messages sur l'état du véhicule dans l’affichage multifonction Messages sur le visuel Causes et conséquences possibles et M Solutions Airbag Activé, Le coussin gonflable avant du passager est activé en passager cf notice conduisant, même lorsqu’un enfant, une personne de petite...
  • Page 253 Messages sur l'état du véhicule dans l’affichage multifonction Messages sur le visuel Causes et conséquences possibles et M Solutions système par un Concessionnaire Mercedes-Benz agréé dès que possible. Avertissement! Si le témoin 45 reste éteint après avoir effectué les correctifs précédents, ne pas permettre à...
  • Page 254 45 reste allumé ou s'éteint. Si les conditions précédentes ne sont pas respectées, le système ne fonctionne pas correctement. Faire vérifier le système par un Concessionnaire Mercedes-Benz agréé dès que possible. Avertissement! Si le témoin 45 reste allumé lorsqu’un adulte occupe le siège passager, même après que les correctifs précédents aient été...
  • Page 255 Ne pas trop tourner le volant de direction, afin d'éviter d'endommager les ailes avant. Surveiller les bruits de ferraillement. Ne pas conduire à plus de 80 km/h (50 mi/h). Contacter un Concessionnaire Mercedes-Benz agréé dès que possible. Défaut La capacité du système ABC est limitée. Ceci pourrait nuire à...
  • Page 256 Vérifier les conditions d'activation de Distronic page 146). DISTRONIC Distronic ou l'affichage sont défectueux. fonctionne Contacter un Concessionnaire Mercedes-Benz agréé dès que possible. Inactif Le conducteur a accéléré. Le système Distronic s'est désactivé. Cesser d'accélérer.
  • Page 257 230_AKB; 6; 5, fr-CA 2009-10-28T19:06:17+01:00 - Seite 255 d2ureepe, Version: 2.11.8.1 Messages sur l'état du véhicule dans l’affichage multifonction Messages sur le visuel Causes et conséquences possibles et M Solutions DISTRONIC Distronic est désactivé parce que: disponible Le couvercle Distronic sur la calandre est sale. pour Son fonctionnement est perturbé...
  • Page 258 Conduire le véhicule pendant quelques minutes. Contrôle Le système Advanced TPMS est défectueux. pression fonctionne Faire vérifier le système Advanced TPMS par un pneus Concessionnaire Mercedes-Benz agréé. Contrôle Des roues sans les capteurs appropriés ont été installées (par pression fonctionne exemple, des pneus d'hiver). pneus pas Pas Faire vérifier le système Advanced TPMS par un...
  • Page 259 Faire vérifier le système Advanced TPMS par un roue Concessionnaire Mercedes-Benz agréé. Faire installer les capteurs de roues par un Concessionnaire Mercedes-Benz agréé. Au moins une roue sans capteurs de roue approprié est monté...
  • Page 260 230_AKB; 6; 5, fr-CA 2009-10-28T19:06:17+01:00 - Seite 258 d2ureepe, Version: 2.11.8.1 Messages sur l'état du véhicule dans l’affichage multifonction Messages sur le visuel Causes et conséquences possibles et M Solutions Contrôler La pression de gonflage d'au moins un pneu est pneu(s) significativement inférieure à...
  • Page 261 Arrêter de conduire. Empêcher le véhicule de rouler en bloquant les roues avec des cales ou autres objets de dimension appropriée. Contacter un Concessionnaire Mercedes-Benz agréé ou appeler l'Assistance routière. Puissance Le système de freinage électrohydraulique est en mode de freinage fonctionnement d'urgence.
  • Page 262 1 du commutateur d'allumage ou en de plus amples informations, contacter un appuyant une fois sur le bouton marche/arrêt Concessionnaire Mercedes-Benz agréé. KEYLESS-GO, en appuyant sur la pédale de Le système de freinage électrohydraulique frein ou en desserrant le frein de doit être désactivé...
  • Page 263 Arrêter le véhicule dans un endroit sûr dès qu'il est uniquement) de frein sécuritaire de le faire. Arrêter de conduire. (Canada Contacter un Concessionnaire Mercedes-Benz agréé ou uniquement) appeler l'Assistance routière. Ne pas ajouter de liquide de frein! Cela ne règlera pas le problème. Avertissement! risque de faire déverser le liquide sur les...
  • Page 264 Aller à déployer subitement ou ne pas se déployer en cas d’accident. l'atelier Conduire avec une prudence accrue jusqu'au Concessionnaire Mercedes-Benz le plus près et faire immédiatement vérifier le système. Avertissement! Par mesure de sécurité, il est fortement recommandé de contacter immédiatement En cas d'anomalie du système SRS décrite...
  • Page 265 230_AKB; 6; 5, fr-CA 2009-10-28T19:06:17+01:00 - Seite 263 d2ureepe, Version: 2.11.8.1 Messages sur l'état du véhicule dans l’affichage multifonction SRS peut ne pas s'activer lorsque nécessaire soudainement et sans nécessité, ce qui lors d'un accident, ce qui pourrait causer des pourrait également causer des blessures.
  • Page 266 Répéter la procédure d'ouverture ou de fermeture. Si le toit rigide rétractable ne s'ouvre ou ne se ferme toujours pas correctement, faire vérifier le système de toit rigide chez un Concessionnaire Mercedes-Benz agréé. Le toit Le toit rigide escamotable n'est pas complètement ouvert ou rétractabl...
  • Page 267 Retirer la clé SmartKey du commutateur d'allumage. Remplacer La clé SmartKey est défectueuse. la clé Contacter un Concessionnaire Mercedes-Benz agréé. Remplacer Les piles de la clé SmartKey avec KEYLESS-GO sont épuisées. piles de Remplacer les piles ( page 294).
  • Page 268 L'affichage de la température du liquide de refroidissement ou du tachymètre peut être défectueux. Faire vérifier les systèmes électroniques par un Concessionnaire Mercedes-Benz agréé. Faire Le niveau du liquide de refroidissement est trop bas. appoint Ajouter du liquide de refroidissement ( page 199).
  • Page 269 éloigner jusqu'à ce qu'il se soit refroidi. ! Le moteur ne doit pas fonctionner lorsque la température du liquide de refroidissement est supérieure à 120°C(248°F). De sérieux dommages peuvent survenir, ce qui n’est pas couvert par la garantie limitée Mercedes-Benz.
  • Page 270 Surveiller l’indicateur de température du liquide de refroidissement au combiné d’instruments. Conduire immédiatement le véhicule chez le Concessionnaire Mercedes-Benz agréé le plus près. Le ventilateur du radiateur est défectueux. Surveiller l’indicateur de température du liquide de refroidissement au combiné d’instruments.
  • Page 271 à eau, ce qui pourrait endommager le moteur. Contacter un Concessionnaire Mercedes-Benz agréé. Si elle est intacte: Conduire immédiatement le véhicule chez le Concessionnaire Mercedes-Benz agréé le plus près. Le conducteur doit adapter sa conduite en fonction des propriétés de freinage diminuées.
  • Page 272 Pour des informations sur les huiles moteur 1 pinte) d'huile moteur à la station- approuvées, contacter un Concessionnaire service ou À la station-service: Mercedes-Benz agréé ou visiter le site www.mbusa.com (É.-U. seulement). contrôler niv. huile moteur apparaît lorsque le moteur tourne et à température de...
  • Page 273 être survenue dans le circuit d'alimentation. Vérifier le bouchon du réservoir de carburant page 192). S'il n'est pas correctement fermé: Fermer le bouchon du réservoir de carburant. S'il est bien fermé: Faire vérifier le circuit d’alimentation chez un Concessionnaire Mercedes-Benz agréé.
  • Page 274 Messages sur le visuel Causes et conséquences possibles et M Solutions Éclairage Le système de phares actifs Bi-Xénon est défectueux. actif ne Contacter un Concessionnaire Mercedes-Benz agréé dès fonctionne que possible. Feu recul Le feu de marche arrière gauche ou droit est défectueux.
  • Page 275 Messages sur l'état du véhicule dans l’affichage multifonction Messages sur le visuel Causes et conséquences possibles et M Solutions Le feu de gabarit avant gauche ou avant droit est défectueux. position Contacter un Concessionnaire Mercedes-Benz agréé dès latéral que possible. avant gauche position latéral...
  • Page 276 Allumage Le capteur d’éclairage est défectueux. Les phares s’allument feux automatiquement. automatiqu Contacter un Concessionnaire Mercedes-Benz agréé dès e ne que possible. fonctionne Pour éteindre les phares (véhicules américains seulement): Dans le système de commande, régler le mode des feux de circulation de jour au mode manuel ( page 133).
  • Page 277 Messages sur le visuel Causes et conséquences possibles et M Solutions Le feu arrière gauche ou droit est défectueux. Une ampoule arrière de substitution est utilisée. gauche Contacter un Concessionnaire Mercedes-Benz agréé dès que possible. remplaceme nt activé arrière droit Feu remplaceme nt activé...
  • Page 278 Causes et conséquences possibles et M Solutions Feu de Le feu de direction avant gauche ou droit est défectueux. Une direction ampoule de substitution est utilisée. avant Contacter un Concessionnaire Mercedes-Benz agréé dès gauche que possible. remplaceme nt activé Feu de...
  • Page 279 230_AKB; 6; 5, fr-CA 2009-10-28T19:06:17+01:00 - Seite 277 d2ureepe, Version: 2.11.8.1 Que faire si... Messages sur le visuel Causes et conséquences possibles et M Solutions Pression La pression de gonflage d'au moins un pneu est pneus significativement inférieure à la valeur de référence. Contrôler Freiner prudemment le véhicule, en évitant les manoeuvres pneus...
  • Page 280 Conduire en étant conscient du rendement réduit des freins. Lire et observer les messages pouvant paraître dans l'affichage multifonction ( page 246). Faire vérifier le système par un Concessionnaire Mercedes-Benz agréé dès que possible. Le défaut de se conformer à ces directives augmente le risque d’accident.
  • Page 281 Lire et observer les messages pouvant paraître dans l'affichage est émise. multifonction ( page 246). Contacter un Concessionnaire Mercedes-Benz agréé. Ne pas ajouter de liquide de frein! Ceci ne règlera pas le problème. Avertissement! les pièces chaudes du moteur et de provoquer un incendie.
  • Page 282 230_AKB; 6; 5, fr-CA 2009-10-28T19:06:17+01:00 - Seite 280 d2ureepe, Version: 2.11.8.1 Que faire si... Systèmes de sécurité Problèmes Causes et conséquences possibles et M Solutions 7 Le témoin rouge Le témoin de ceinture de sécurité rappelle au conducteur et au des ceintures de passager de boucler leur ceinture avant de démarrer.
  • Page 283 Conduire en redoublant de prudence jusqu'au Concessionnaire Mercedes-Benz agréé le plus près. Avertissement! afin de faire vérifier le système. Autrement, le SRS peut ne pas s'activer lorsque nécessaire En cas d'anomalie du système SRS décrite...
  • Page 284 Essayer de lever l'arceau de sécurité manuellement le moteur page 53). tourne. Faire vérifier dès que possible le système chez un Concessionnaire Mercedes-Benz agréé. Avertissement! multifonction. Si c'est le cas, relever manuellement l'arceau de sécurité avant de Si le témoin avertisseur jaune de l'arceau de poursuivre la conduite.
  • Page 285 Adapter la vitesse et la conduite aux conditions de température moteur tourne. et de circulation. Faire vérifier dès que possible le système chez un Concessionnaire Mercedes-Benz agréé.
  • Page 286 230_AKB; 6; 5, fr-CA 2009-10-28T19:06:17+01:00 - Seite 284 d2ureepe, Version: 2.11.8.1 Que faire si... Problèmes Causes et conséquences possibles et M Solutions ÷ Le témoin ® Le système ABS, le ESP ou le contrôle électronique de la traction avertisseur (ETS) est entré en fonction après avoir détecté une perte de jaune ABS/ traction d’au moins un pneu.
  • Page 287 Adapter la vitesse et la conduite aux conditions de température et de circulation. Faire vérifier dès que possible le système chez un Concessionnaire Mercedes-Benz agréé. d Le témoin ® Le système ABS, le ESP ou le contrôle électronique de la traction avertisseur (ETS) est entré...
  • Page 288 230_AKB; 6; 5, fr-CA 2009-10-28T19:06:17+01:00 - Seite 286 d2ureepe, Version: 2.11.8.1 Que faire si... Systèmes de conduite Problèmes Causes et conséquences possibles et M Solutions Ò Le témoin blanc Le capteur de distance Distronic a reconnu un véhicule à l'avant. Distronic s’allume pendant la...
  • Page 289 à son mode d'urgence (mode Limp-Home). Faire vérifier le véhicule par un Concessionnaire Mercedes-Benz agréé dès que possible. Certaines législations peuvent exiger de se rendre immédiatement dans un atelier de réparation, dès que le témoin d’anomalie du moteur s’allume.
  • Page 290 120°C(248°F). De sérieux dommages susceptible de survenir simplement en peuvent survenir, ce qui n’est pas couvert ouvrant le capot. Au premier signe visible ou par la garantie limitée Mercedes-Benz. sonore de vapeur, s'éloigner du moteur.
  • Page 291 Mercedes-Benz agréé. des pneus/ Faire vérifier le système Advanced TPMS par un anomalie TPMS Concessionnaire Mercedes-Benz agréé. du système Après avoir corrigé l’anomalie, le témoin combiné de basse Advanced TPMS pression des pneus/anomalie TPMS s’éteint après quelques clignote minutes de conduite.
  • Page 292 230_AKB; 6; 5, fr-CA 2009-10-28T19:06:17+01:00 - Seite 290 d2ureepe, Version: 2.11.8.1 Que faire si... volet de remplissage du réservoir de É.-U. uniquement: carburant. Si votre véhicule possède des Ce véhicule est aussi équipé d'un témoin pneus de dimensions différentes de celles d'anomalie TPMS pour indiquer quand le indiquées sur l'étiquette d'information sur les système ne fonctionne pas correctement.
  • Page 293 Problèmes Causes et conséquences possibles et M Solutions Le système est défectueux. Le témoin du coussin Faire vérifier le système par un Concessionnaire Mercedes-Benz gonflable avant du agréé dès que possible. passager s’allume et Lire et observer tout message dans l’affichage multifonction et reste allumé...
  • Page 294 230_AKB; 6; 5, fr-CA 2009-10-28T19:06:17+01:00 - Seite 292 d2ureepe, Version: 2.11.8.1 Déverrouillage/verrouillage manuel Déverrouillage de la porte du Le système d’alarme antivol se déclenchera conducteur déverrouillant la porte du conducteur ou le hayon avec la clé mécanique ouvrant la porte du conducteur ou le coffre Pour annuler l'alarme, insérer la clé...
  • Page 295 230_AKB; 6; 5, fr-CA 2009-10-28T19:06:17+01:00 - Seite 293 d2ureepe, Version: 2.11.8.1 Déverrouillage/verrouillage manuel Insérer la clé mécanique = dans la serrure Insérer la clé mécanique : dans la serrure du couvercle du coffre. de la boîte à gants. Tourner la clé mécanique = dans le sens Tourner la clé...
  • Page 296 230_AKB; 6; 5, fr-CA 2009-10-28T19:06:17+01:00 - Seite 294 d2ureepe, Version: 2.11.8.1 Remplacement des piles de la clé SmartKey Insérer la clé mécanique ; dans la serrure Ouvrir le coffre ( page 76). de la porte du conducteur. Retirer le plancher du coffre. Tourner la clé...
  • Page 297 = tombe. Il est possible d'obtenir les piles requises Insérer une nouvelle pile avec la borne chez un Concessionnaire Mercedes-Benz positive (+) vers le haut. Utiliser un linge agréé. propre, sans charpie.
  • Page 298 Le bon réglage des phares est extrêmement important. Faire vérifier et rajuster les phares à intervalles réguliers, et lors du remplacement d’une ampoule. Contacter un Concessionnaire Mercedes-Benz agréé pour le réglage des phares. Insérer la clé mécanique : dans Avertissement! l'ouverture.
  • Page 299 Faire remplacer les DEL et les ampoules seulement par un ! Ne pas remplacer les DEL ou les Concessionnaire Mercedes-Benz agréé. ampoules non décrites dans cette section. Autrement, les DEL, les ampoules ou des...
  • Page 300 Couvercle de logement pour feux de huileuses. route, de stationnement et de position, de virage Si l’ampoule récemment installée ne s’allume pas, contacter un Concessionnaire Mercedes-Benz agréé. Mercedes-Benz recommande l'usage d'ampoules longue durée (LL). Remplacement des ampoules des feux avant Avertissement!
  • Page 301 230_AKB; 6; 5, fr-CA 2009-10-28T19:06:17+01:00 - Seite 299 d2ureepe, Version: 2.11.8.1 Remplacement des ampoules Pousser délicatement sur la nouvelle Tirer sur l'ampoule pour la sortir de la ampoule dans la douille =. douille A. Insérer la douille d'ampoule = dans le Pousser délicatement sur la nouvelle ampoule dans la douille A.
  • Page 302 230_AKB; 6; 5, fr-CA 2009-10-28T19:06:17+01:00 - Seite 300 d2ureepe, Version: 2.11.8.1 Remplacement des balais d'essuie-glaces Ouverture du panneau de garniture côté Aligner la douille d'ampoule concernée et passager l'appuyer dans le l'unité de feu arrière jusqu'au déclic. Réinstaller la garniture. Feux de plaque d'immatriculation Déplacer la serrure : en direction de la flèche et retirer le couvercle ;.
  • Page 303 à moins la position 0, tout comme lorsque la clé d’avoir des balais en place. SmartKey est retirée du commutateur de Mercedes-Benz recommande de faire démarrage. exécuter ce travail par un Concessionnaire Tourner le combiné interrupteur au réglage Mercedes-Benz agréé.
  • Page 304 230_AKB; 6; 5, fr-CA 2009-10-28T19:06:17+01:00 - Seite 302 d2ureepe, Version: 2.11.8.1 Pneu à plat Installation des balais d'essuie-glaces Préparation du véhicule Glisser le balai d'essuie-glace sur le bras Si possible, stationner le véhicule sur une d'essuie-glace dans la direction opposée surface dure et horizontale, aussi loin que de la flèche ( page 301).
  • Page 305 Observer également les indications sur le cric. Soulèvement du véhicule Empêcher le véhicule de rouler en bloquant les roues avec des cales (non incluses) ou Avertissement! autres objets appropriés. En soulevant le véhicule, toujours utiliser le cric spécifié et approuvé par Mercedes-Benz pour le véhicule.
  • Page 306 230_AKB; 6; 5, fr-CA 2009-10-28T19:06:17+01:00 - Seite 304 d2ureepe, Version: 2.11.8.1 Pneu à plat Lors d’un changement de roue sur une pas griffer ou endommager la jante en surface plane: tournant la clé à roues. Placer une cale de roue ou autre objet de ! Ne pas positionner le cric sur la bonne taille devant une roue et une autre carrosserie du véhicule, puisqu'il pourrait...
  • Page 307 Contacter un Concessionnaire Soulever le véhicule jusqu’à ce que la roue Mercedes-Benz agréé ou appeler l'Assistance soit au maximum à 3 cm (1,2 po) du sol. routière. Les boulons de roue erronés ou les boulons Démontage de la roue...
  • Page 308 230_AKB; 6; 5, fr-CA 2009-10-28T19:06:17+01:00 - Seite 306 d2ureepe, Version: 2.11.8.1 Pneu à plat Nettoyer les surfaces de la roue et du Le véhicule peut être équipé de l'une des moyeu de roue. deux versions de la pompe à air électrique: Version 1: Le boyau d'air avec manomètre ! Pour éviter les dommages à...
  • Page 309 230_AKB; 6; 5, fr-CA 2009-10-28T19:06:17+01:00 - Seite 307 d2ureepe, Version: 2.11.8.1 Pneu à plat Version 1 seulement: Fermer la vis de Si la pression de gonflage sur l'étiquette purge sur le boyau d'air ?. jaune de la jante de la roue de secours diffère des valeurs fournies dans le Guide Retirer le bouchon de la valve du pneu du conducteur, gonfler le pneu à...
  • Page 310 230_AKB; 6; 5, fr-CA 2009-10-28T19:06:17+01:00 - Seite 308 d2ureepe, Version: 2.11.8.1 Pneu à plat Abaissement du véhicule Avant de ranger le cric dans le coffre, le remettre à la position de rangement et Avertissement! rabattre le bras du cric. Gonfler le pneu démontable uniquement Ranger le cric et les autres outils du lorsque la roue est correctement installée.
  • Page 311 L’acide des batteries est pneus caustique. Éviter tout contact avec la peau, les Après la conduite en mode d'urgence, les yeux ou les vêtements. jantes doivent être inspectées par un Concessionnaire Mercedes-Benz agréé pour...
  • Page 312 230_AKB; 6; 5, fr-CA 2009-10-28T19:06:17+01:00 - Seite 310 d2ureepe, Version: 2.11.8.1 Batterie Porter des vêtements de distance de la batterie, éviter la mauvaise protection adaptés, surtout connexion des câbles volants, de fumer, etc. des gants, tablier et Avertissement! masque de protection. Ne pas placer d’objets métalliques sur la Porter une protection batterie, au risque de causer un court-circuit.
  • Page 313 Une unité de charge accessoire de la batterie atelier qualifié ou un Concessionnaire spécialement adaptée pour les véhicules Mercedes-Benz agréé. Une unité de charge Mercedes-Benz et vérifiée et approuvée par de batterie accessoire expressément Mercedes-Benz est disponible. Elle permet la approuvée par Mercedes-Benz pour le...
  • Page 314 Concessionnaire Mercedes-Benz agréé le plus près. Si la batterie est déchargée complètement, Le carburant non brûlé en quantité laisser la source d'énergie charger le excessive par des tentatives ratées de...
  • Page 315 : de la batterie chargée A en phares. premier. Faire vérifier la batterie chez le Démarrer le moteur du véhicule ayant la Concessionnaire Mercedes-Benz agréé le batterie chargée A et le laisser tourner au plus près. ralenti. Brancher la borne négative = de la batterie chargée A à...
  • Page 316 Remarques sur la sécurité distance requise pour l’amener jusqu’à l’endroit où les méthodes de remorquage Mercedes-Benz recommande de faire recommandées pourront être utilisées. remorquer le véhicule les quatre roues soulevées en utilisant une plate-forme ou un Désactiver l'alarme antiremorquage avant...
  • Page 317 230_AKB; 6; 5, fr-CA 2009-10-28T19:06:17+01:00 - Seite 315 d2ureepe, Version: 2.11.8.1 Remorquage du véhicule É.-U. uniquement ! Ne pas utiliser le boulon de l'oeillet de remorquage pour récupérer le véhicule, au risque d'endommager ce dernier. En cas de doute, récupérer le véhicule à l'aide d'une grue.
  • Page 318 230_AKB; 6; 5, fr-CA 2009-10-28T19:06:17+01:00 - Seite 316 d2ureepe, Version: 2.11.8.1 Remorquage du véhicule d'une montre dans le trou fileté jusqu'au couvercle arrière, parce que le tuyau fond. d'échappement arrière est extrêmement chaud. Insérer la clé à roue dans l'oeillet de remorquage et serrer le boulon à...
  • Page 319 230_AKB; 6; 5, fr-CA 2009-10-28T19:06:17+01:00 - Seite 317 d2ureepe, Version: 2.11.8.1 Fusibles Faire passer la transmission automatique SmartKey est à la position 2 du commutateur au point mort N. de démarrage. Relâcher la pédale de frein. Avertissement! S'il est engagé, desserrer le frein de Lorsque le moteur ne tourne pas, les freins et stationnement.
  • Page 320 Avertissement! d'allumage. Utiliser uniquement des fusibles homologués Véhicules avec KEYLESS-GO: Ouvrir la par Mercedes-Benz à ampérage spécifié pour porte du conducteur (lorsque la porte est le système en question et ne pas essayer de ouverte, le commutateur de démarrage est réparer ou de rétablir le contact d’un fusible...
  • Page 321 230_AKB; 6; 5, fr-CA 2009-10-28T19:06:17+01:00 - Seite 319 d2ureepe, Version: 2.11.8.1 Fusibles Boîtier des fusibles dans le coffre La batterie est placée dans le coffre, du côté droit. Lever le couvercle du plancher du coffre. Boîtier des fusibles côté passager Avec un linge sec, enlever toute humidité...
  • Page 322 230_AKB; 6; 5, fr-CA 2009-10-28T19:06:17+01:00 - Seite 320 d2ureepe, Version: 2.11.8.1...
  • Page 323 230_AKB; 6; 5, fr-CA 2009-10-28T19:06:17+01:00 - Seite 321 d2ureepe, Version: 2.11.8.1 Équipement du véhicule ....322 Pièces de rechange ......322 Couverture de garantie ....322 Étiquettes d'identification ....323 Spécifications du véhicule SL 550 (230.471) ........... 325 Spécifications du véhicule SL 600 (230.477) ...........
  • Page 324: Pièces De Rechange

    Les pièces et accessoires de rechange sont rechange sont disponibles pour les modèles couverts par les garanties sur les pièces et Mercedes-Benz. accessoires Mercedes-Benz, dont une copie Les pièces de rechange Mercedes-Benz peut être obtenue auprès de votre d'origine sont soumises aux plus rigoureux Concessionnaire Mercedes-Benz agréé.
  • Page 325: Étiquettes D'identification

    230_AKB; 6; 5, fr-CA 2009-10-28T19:06:17+01:00 - Seite 323 d2ureepe, Version: 2.11.8.1 Étiquettes d'identification Étiquettes d'identification Exemple d'étiquette de certification (véhicules canadiens) Le numéro d'identification du véhicule (NIV) Code de peinture se trouve sur l'étiquette de certification : sur le Les données sur l’étiquette montant B de la porte du conducteur.
  • Page 326 230_AKB; 6; 5, fr-CA 2009-10-28T19:06:17+01:00 - Seite 324 d2ureepe, Version: 2.11.8.1 Étiquettes d'identification En commandant des pièces de rechange, spécifier les numéros d'identification et de moteur du véhicule. Numéro du moteur (gravé sur le moteur) NIV (sur rebord inférieur du pare-brise) Étiquette de renseignements sur le système de contrôle antipollution, incluant les normes fédérales et de la...
  • Page 327: Spécifications Du Véhicule Sl 550 (230.471)

    14 V/180 A Les données indiquées s’appliquent au Démarreur 12 V/1,7 kW véhicule standard seulement. Consulter un Batterie de Concessionnaire Mercedes-Benz agréé quant 12 V/35 Ah démarrage aux données qui correspondent à toutes les carrosseries spéciales et tout l'équipement Batterie pour 12 V/70 Ah spécial.
  • Page 328: Spécifications Du Véhicule Sl 600 (230.477)

    (230.477) Système électrique SL 600 Les données indiquées s’appliquent au Alternateur 14 V/180 A véhicule standard seulement. Consulter un Concessionnaire Mercedes-Benz agréé quant Démarreur 12 V/2,0 kW aux données qui correspondent à toutes les Batterie de 12 V/35 Ah carrosseries spéciales et tout l'équipement démarrage...
  • Page 329: Spécifications Du Véhicule S 63 Amg (230.470)

    Les données indiquées s’appliquent au Alternateur 14 V/180 A véhicule standard seulement. Consulter un Démarreur 12 V/2,1 kW Concessionnaire Mercedes-Benz agréé quant aux données qui correspondent à toutes les Batterie de 12 V/35 Ah carrosseries spéciales et tout l'équipement démarrage spécial.
  • Page 330: Spécifications Du Véhicule Sl 65 Amg (230.479)

    Alternateur 14 V/180 A Les données indiquées s’appliquent au Démarreur 12 V/1,7 kW véhicule standard seulement. Consulter un Concessionnaire Mercedes-Benz agréé quant Batterie de 12 V/35 Ah aux données qui correspondent à toutes les démarrage carrosseries spéciales et tout l'équipement...
  • Page 331: Jantes Et Pneus

    MO1 = Mercedes-Benz Original tout du véhicule equipment (applicables à certaines 4 772 mm tailles de pneus uniquement) (187,9 po) MOE = Mercedes-Benz Original Extended Largeur hors tout 2 069 mm (81,5 po) (pneus à mobilité étendue) pneus du véhicule d'équipement d'origine...
  • Page 332 (gauche et droit) du pneu, sur ce véhicule. Pour plus d'information, contacter un de quatre pneus de caractéristiques Concessionnaire Mercedes-Benz agréé. identiques, par exemple, pneus d'été, Pneus de même taille SL 550 SL 63 AMG...
  • Page 333 230_AKB; 6; 5, fr-CA 2009-10-28T19:06:17+01:00 - Seite 331 d2ureepe, Version: 2.11.8.1 Jantes et pneus SL 63 AMG SL 63 AMG (groupe Performance) SL 65 AMG Roues de Jantes AMG (alliage 8,5 J x 19 H2 19 po léger) 30 mm (1,18 po) Déport 32,33 255/35 R19 96V XL (Extra Load) M+Si...
  • Page 334 230_AKB; 6; 5, fr-CA 2009-10-28T19:06:17+01:00 - Seite 332 d2ureepe, Version: 2.11.8.1 Jantes et pneus Pneus de dimensions différentes SL 550 SL 600 Roues de Essieu Jantes (alliage léger) 8,5 J x 18 H2 8,5 J x 18 H2 18 po avant Déport 35 mm (1,38 po)
  • Page 335: Carburants, Liquides De Refroidissement, Lubrifiants, Etc

    Par conséquent, n'utiliser que les produits d'entretien. Autrement, l'environnement ou testés et approuvés par Mercedes-Benz. d'autres personnes pourraient être en Pour de l'information sur les produits vérifiés danger. et approuvés, contacter un Concessionnaire...
  • Page 336 230_AKB; 6; 5, fr-CA 2009-10-28T19:06:17+01:00 - Seite 334 d2ureepe, Version: 2.11.8.1 Carburants, liquides de refroidissement, lubrifiants, etc. Conserver les liquides d'entretien hors de la Si un liquide d'entretien est avalé, contacter portée des enfants. un médecin immédiatement. Pour des raisons de santé, éviter le contact direct des liquides usagés avec la peau ou les vêtements.
  • Page 337 230_AKB; 6; 5, fr-CA 2009-10-28T19:06:17+01:00 - Seite 335 d2ureepe, Version: 2.11.8.1 Carburants, liquides de refroidissement, lubrifiants, etc. Modèle Contenances Carburants, liquides de refroidissement, lubrifiants, etc. Système de SL 550 environ 11,6 l (12,3 ptes Solution refroidissemen amér.) anticorrosion/ antigel MB 325.0 SL 600 environ 15,0 l (15,9 ptes amér.)
  • Page 338 Mercedes-Benz. limitée Mercedes-Benz. Mercedes-Benz recommande MOBIL OIL. Utiliser le tableau ci-dessous pour déterminer le numéro de feuille MB.
  • Page 339 Ne pas enfoncer l'accélérateur au-delà de sa course en montagne ou si Utiliser uniquement le liquide de freins le véhicule est lourdement chargé. recommandé par Mercedes-Benz. Pour plus de détails, se renseigner auprès de tout Concessionnaire Mercedes-Benz agréé. Exigences en carburant...
  • Page 340 à aux additifs approuvés Mercedes-Benz est environ 130† (266‡). recommandé. Le liquide de refroidissement doit servir toute Contacter un Concessionnaire Mercedes- l’année afin de fournir la protection...
  • Page 341 230_AKB; 6; 5, fr-CA 2009-10-28T19:06:17+01:00 - Seite 339 d2ureepe, Version: 2.11.8.1 Carburants, liquides de refroidissement, lubrifiants, etc. Mercedes-Benz agréé ou visiter le site d'entretien au Concessionnaire Mercedes- www.mbusa.com (É.-U. seulement). Benz agréé habituel. Afin d'assurer une protection anticorrosion importante, la solution doit être d'au moins 50% anticorrosion/antigel (garantissant une protection contre le gel jusqu'à...
  • Page 342 230_AKB; 6; 5, fr-CA 2009-10-28T19:06:17+01:00 - Seite 340 d2ureepe, Version: 2.11.8.1 Carburants, liquides de refroidissement, lubrifiants, etc. Modèle Protection approximative contre le gel -35‡ (-37†) -49‡ (-45†) Système de SL 550 5,8 l (6,1 ptes amér.) 6,4 l (6,8 ptes amér.) refroidissement SL 600 7,5 l (7,9 ptes amér.)
  • Page 343 Version: 2.11.8.1 Service après-vente et documentation Votre Concessionnaire Mercedes-Benz agréé dispose d’un personnel compétent et utilise des pièces Mercedes-Benz d’origine, propres à l’entretien de votre véhicule. Pour obtenir des conseils judicieux et un service de qualité, consulter un Concessionnaire Mercedes-Benz agréé.
  • Page 344 230_AKB; 6; 5, fr-CA 2009-10-28T19:06:17+01:00 - Seite 342 d2ureepe, Version: 2.11.8.1 N° de commande 6515 3100 43 Référence 230 584 93 96-F Edition A 2011...

Table des Matières