Table des Matières

Publicité

Liens rapides

SLK
Guide du conducteur

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Mercedes-Benz SLK 2021

  • Page 1 Guide du conducteur...
  • Page 2: Affichage

    Symboles ATTENTION Marques de commerce déposées Les consignes d'avertissements attirent l'attention sur les riques susceptibles de BabySmart est une marque de mettre la vie et la santé du conducteur et des commerce déposées de Siemens autres en danger. Automotive Corp. ®...
  • Page 3 être différente selon: le modèle la commande le pays la disponibilité Mercedes-Benz met constamment à jour ses véhicules à la pointe de la technologie. Mercedes-Benz se réserve donc le droit d'introduire des changements dans les domaines suivants: la conception l'équipement...
  • Page 5 Table des matières Index alphabétique ....... 4 Aperçu ..........25 Introduction ......... 21 Sécurité ..........33 Ouverture/fermeture ......65 Sièges, volant et rétroviseurs .... 91 Éclairage et essuie-glaces ....103 Système de climatisation ....117 Conduite et stationnement ....131 Ordinateur de bord et affichages ..
  • Page 6 Index alphabétique Aide au stationnement ....177 Remarques sécuritaires ABS (Système de freinage importantes ........177 antiblocage) voir PARKTRONIC Affichage de message ....204 voir Rétroviseurs Fonction/remarques ....... 56 AIRGUIDE ..........86 Remarques importantes sur la AIRSCARF sécurité ..........56 Mise en/hors fonction .....
  • Page 7 Index alphabétique ATTENTION ASSIST Réglage des bouches d'air Activation/désactivation ....195 latérales ......... 129 Affichage de message ....225 Remarques importantes sur la Fonction/remarques ..... 181 sécurité .......... 128 Automobile Bouchon du réservoir voir Véhicule voir Volet du réservoir de carburant Avertissement de distance Bouton de sélection de (témoin avertisseur) ......
  • Page 8 Index alphabétique Ceintures de sécurité Clé SmartKey Bon usage ........48 Changement de la pile ..... 70 Bouclage .......... 49 Changement de la Déblocage ........49 programmation ........ 69 Importantes remarques sur la Ouverture/fermeture du toit .... 85 sécurité ..........47 Remarques importantes sur la Limiteur de force de ceinture de sécurité...
  • Page 9 Conduite (affichage de message) ..232 Conduite à l'étranger des genoux ........... 39 Coussin gonflable latéral ....39 Entretien Mercedes-Benz ....275 Feux de croisement symétriques ... 104 Coussins de protection de la tête ..40 Conduite en hiver Coussins de protection de la tête ..40 Chaînes à...
  • Page 10 Index alphabétique Couvercle du coffre Données techniques Affichage de message ....231 Pneus/roues ........335 Ouverture/fermeture ....... 76 SLK 350 ......... 348 Couvre-bagages DVD audio (ordinateur de bord) ..193 voir Partition du coffre DVD vidéo .......... 193 Cric DVD vidéo (ordinateur de bord) ..193 Endroit de rangement ....
  • Page 11 Index alphabétique Éclairage de jour ® (Contrôle électronique de la Activation/désactivation trajectoire) (ordinateur de bord) ....... 197 Affichage de message ....204 Affichage de message ....221 Désactivation/activation ....58 Éclairage de virage (message dans Fonction/notes ........ 58 l'affichage) ......... 219 Importante information de Éclairage de zone environnante sécurité...
  • Page 12 Index alphabétique Fonction/remarques DISTRONIC Message dans l'affichage ....219 Réglage de la luminosité de PLUS ........... 160 l'éclairage ambiant (ordinateur de Fonction d'aide descente bord) ..........197 En cas d'impact ....... 98 voir Éclairage intérieur Fonctions/notes ......97 voir Témoins et avertisseurs Fonction d'aide montée Feux arrière Fonctions/notes ......
  • Page 13 Index alphabétique Boîtier des fusibles dans le Moniteur de pression des pneus ..247 compartiment moteur ....307 SRS ..........242 Remarques importantes sur la Indicateurs et témoins sécurité .......... 306 avertisseurs Tableau .......... 307 ABS ..........238 Fusibles électriques Carburant de réserve .....
  • Page 14 Index alphabétique Pneus ..........228 Remarques générales ....202 Manual transmission Systèmes de conduite ....225 Engaging reverse gear ....140 Mesure de la distance Marche arrière voir Totalisateur journalier Engagement (transmission Miroir automatique) ......... 141 voir Miroir de courtoisie Passation (boîte de vitesses Miroir de courtoisie (dans le pare- manuelle) ........
  • Page 15 Index alphabétique Niveau du carburant Ouverture d'urgence Rappel de l'autonomie (ordinateur Porte du conducteur ......76 de bord) ......... 189 Ouverture d'urgence du coffre Niveau du liquide de frein ....274 Coffre ..........79 Numéro d'identification du Véhicule ........... 76 véhicule Ouverture estivale voir NIV...
  • Page 16 Index alphabétique Embuage ........109 Indice de charge de support Système de nettoyage (fonction) ... 107 (définition) ........334 voir Mode automatique des phares Indice de vitesse (définition) ..332 Pièces de rechange Mercedes- Indices de taille, de charge de Benz ............
  • Page 17 Index alphabétique Pression des pneus Terminologie ........331 TIN (Numéro d'identification du Affichage de message ....228 pneu) (définition) ......334 Atteinte (TIREFIT) ......289 Traction ......... 326 Maximal ......... 317 Traction (définition) ....... 334 Pas atteinte (TIREFIT) ..... 288 Usure de la semelle .......
  • Page 18 Index alphabétique Réglage de la distribution de l'air ..125 Réservoir de carburant Réglage du débit d'air ....... 125 Contenance ........344 Réglages Problème (anomalie) ...... 150 Rétracteur-enrouleur d'urgence Ordinateur de bord ......196 Usine (ordinateur de bord) ..... 201 Fonction ...........
  • Page 19 Index alphabétique Retrait d'une roue ......293 Remarques importantes sur la Taille de la roue/taille du pneu ..335 sécurité ..........93 Vérification ........311 Sauvegarde des réglages (fonction mémoire) ......101 Signal de vérification de verrouillage (ordinateur de bord) ..199 Sécurité...
  • Page 20 Index alphabétique Stationnement Système de nettoyage des phares Position du rétroviseur, côté Remarques ........348 passager avant ......100 Système de pneu à plat Remarques importantes sur la MOExtended ........296 sécurité .......... 150 Système de retenue voir PARKTRONIC voir SRS (système de retenue voir Stationnement supplémentaire) Statistiques sur la consommation...
  • Page 21 Index alphabétique Téléphone mobile ® (Contrôle électronique de la Menu (ordinateur de bord) ..... 193 trajectoire) ........58 Témoin LIM ETS (Système de traction DISTRONIC PLUS ......163 électronique) ........58 Régulateur de vitesse ....158 ® Freinage PRE-SAFE ......60 Témoin PASSENGER AIRBAG OFF ..
  • Page 22 Index alphabétique Verrouillage (portes) Passation des rapports ....142 Plages des rapports ....... 144 Automatique ........75 Positions de la transmission ..141 De l'intérieur (bouton de Problème (anomalie) ...... 147 verrouillage central) ......75 Programme de conduite Verrouillage d'urgence ..... 76 automatique ........
  • Page 23: Renseignements Sur Le Produit

    énumérés approuvés pour le type du véhicule. Les dans le contrat d'achat original de votre pièces d'origine Mercedes-Benz ainsi que les véhicule. En cas de questions concernant pièces et accessoires de conversion sont l'équipement et le fonctionnement du disponibles chez tout Concessionnaire véhicule, veuillez consulter un...
  • Page 24: Entretien Et Fonctionnement Du Véhicule

    Pour de plus amples informations, consulter documentation la brochure du Programme d'assistance Ce véhicule est couvert en vertu des termes routière Mercedes-Benz (É.-U.) ou la section des garanties imprimées dans le carnet se rapportant à «l'Assistance routière» dans d'entretien et de garantie. Un le carnet d'entretien et de garantie (au Concessionnaire Mercedes-Benz agréé...
  • Page 25 Faire toujours effectuer le service d'entretien immédiatement un Concessionnaire par un Concessionnaire Mercedes-Benz Mercedes-Benz agréé pour le diagnostic et la agréé. rectification du problème, le cas échéant. Si le travail relatif à la sécurité...
  • Page 26: Garantie Limitée

    Un dommage au véhicule par ce système. provenant d'une infraction coupable à ces instructions n'est pas couvert ni par la garantie limitée de Mercedes-Benz ni par la garantie sur les véhicules neufs et usagés de Daimler AG. Données dans la mémoire du véhicule Informations sur l'acquisition de données électroniques dans le...
  • Page 27 Poste de commande ......26 Combiné d'instruments ...... 27 Volant de direction multifonction ..29 Console centrale ......... 30 Panneau de commandes au plafond . 31 Panneau de commandes sur la porte ............. 32...
  • Page 28: Poste De Commande

    Poste de commande Poste de commande Fonction Page Fonction Page Palettes d'embrayage sur le Règle manuellement le volant de direction volant de direction Levier du régulateur de Pour régler le volant de vitesse direction par commande électrique Combiné d'instruments Combiné interrupteur Klaxon Frein de stationnement Affichage d'avertissement...
  • Page 29: Combiné D'instruments

    Combiné d'instruments Combiné d'instruments Affichages et commandes Fonction Page Fonction Page Indicateur de vitesse avec Température du liquide de segments refroidissement Jauge de carburant Bouton de contrôle de la luminosité pour l’éclairage Affichage multifonction du combiné d'instruments: tourner dans le sens horaire Transmission automatique ou anti-horaire Tachymètre...
  • Page 30: Témoins Et Avertisseurs

    Combiné d'instruments Témoins et avertisseurs Fonction Page Fonction Page Feux de croisement Feux de route Ceinture de sécurité ® Liquide de refroidissement Antibrouillard arrière Frein de stationnement électronique (rouge) Antibrouillards avant F (É.-U. seulement) Vérifier moteur ! (Canada seulement) Carburant de réserve Frein de stationnement électronique (jaune) ®...
  • Page 31: Volant De Direction Multifonction

    Volant de direction multifonction Volant de direction multifonction Fonction Page Fonction Page Affichage multifonction Sélectionne un menu Système audio/COMAND; voir les directives de Sélectionne le sous-menu fonctionnement séparées ou fait défiler les listes Commute au système de Confirme les sélections et commande vocale;...
  • Page 32: Console Centrale

    Console centrale Console centrale Fonction Page Fonction Page Système audio/COMAND; Compartiment de voir instructions de rangement fonctionnement séparées Cendrier Allume-cigarette Témoins des feux de détresse Prise électrique Levier sélecteur Chauffage des sièges Porte-gobelets AIRSCARF Compartiment de PARKTRONIC rangement Témoin de désactivation du Couvre-commutateur de coussin gonflable du toit...
  • Page 33: Panneau De Commandes Au Plafond

    Panneau de commandes au plafond Panneau de commandes au plafond Fonction Page Fonction Page p Lampe de lecture de ï Bouton pour appel gauche, allumée/éteinte info (système mbrace) c Éclairage de Rétroviseur intérieur l'habitacle allumé/éteint Boutons pour l'ouvre-porte de garage µ...
  • Page 34: Panneau De Commandes Sur La Porte

    Panneau de commandes sur la porte Panneau de commandes sur la porte Fonction Page Fonction Page Ouvre la porte 7 Règle les rétroviseurs extérieurs %& Déverrouille/ verrouille le véhicule Z Sélectionne le rétroviseur extérieur Règle le siège gauche électriquement r45= Met en mémoire les réglages du siège, des rétroviseurs extérieurs et du volant de...
  • Page 35: Table Des Matières

    Informations utiles ......34 Sécurité des occupants ...... 34 Enfants dans le véhicule ....51 Alarme de panique ......54 Systèmes de sécurité en conduite ..55 Systèmes antivol ......... 62...
  • Page 36: Informations Utiles

    Sécurité des occupants Informations utiles ATTENTION Toute modification ou travail inadéquat Ce Guide du conducteur décrit tous les effectué sur les systèmes de retenue ou leur dispositifs, de série ou optionnels, offerts câblage, de même que toute altération des pour le véhicule au moment de la systèmes électroniques interreliés pourrait publication du Guide.
  • Page 37: Témoins Avertisseurs Srs

    Par mesure de sécurité, faire vérifier dès que Perchlorate/index.cfm. possible le système chez un Concessionnaire Mercedes-Benz agréé. Sinon, le SRS risque de Les coussins gonflables et les ETD sont ne pas se déployer en cas d’accident et conçus pour ne servir qu’une seule fois. Un d'entraîner des blessures graves, voire...
  • Page 38 Afin de prévenir les compétents. Contacter un difficultés respiratoires potentielles, quitter le Concessionnaire Mercedes-Benz agréé. véhicule dès qu'il est sécuritaire de le faire Si Pour votre protection et celle des autres, on ressent des difficultés respiratoires mais les règles de sécurité...
  • Page 39 Afin d’éviter le risque de blessures, se Concessionnaire Mercedes-Benz agréé. conformer aux directives suivantes: Ne pas pencher outre mesure la tête ou la Toujours s'assoir le plus droit poitrine près du volant de direction ou du...
  • Page 40 Sécurité des occupants Dans le cas de collisions autres ou de Le coussin gonflable conducteur : se collisions sous le seuil de déploiement des déploie devant le volant de direction; le coussins gonflables, les coussins ne se coussin gonflable avant du passager déploieront pas.
  • Page 41: Coussins Gonflables Latéraux

    ATTENTION sécurité» ( page 36). N’utiliser que des couvre-sièges testés et approuvés par Mercedes-Benz pour votre Les coussins de protection des genoux véhicule. Dans le cas contraire, les couvre- fournissent une protection accrue au sièges pourraient nuire ou empêcher le conducteur et au passager avant contre le déploiement des coussins gonflables...
  • Page 42 Sécurité des occupants gonflable latéral du côté passager avant ne sera pas déployé. Le coussin gonflable latéral du côté passager avant se déploiera si la ceinture de sécurité du siège passager avant est bouclée, peu importe que le siège passager avant soit occupé ou non. Coussins gonflables avant pour la tête ATTENTION Observer les «importantes instructions sur la...
  • Page 43: Fonctionnement Du Système De Classification De L'occupant

    Le coussin gonflable Concessionnaire Mercedes-Benz agréé. pour la tête du passager avant se déploie Pour des raisons de sécurité, Mercedes-Benz lorsque la ceinture de sécurité du passager recommande d'utiliser seulement des avant est bouclée, peu importe si le système accessoires de siège qui ont été...
  • Page 44 Sécurité des occupants 12 mois dans un système de retenue passager avant sont automatiquement standard, le témoin 4 PASSENGER AIR activés. BAG OFF s'allumera au démarrage du moteur Si le témoin 4 PASSENGER AIR BAG OFF et demeurera allumé. Ceci indique que le est allumé, le coussin gonflable avant du coussin gonflable avant du passager avant et passager avant et le coussin de protection...
  • Page 45 Sécurité des occupants rehausseurs recommandés pour leurs tailles coussin gonflable avant du siège passager et leurs poids. avant. Les enfants risquent d’être blessés En assujettissant un enfant dans un grièvement, voire mortellement, par un système de retenue pour enfant dans le coussin gonflable en déploiement.
  • Page 46 Faire réparer le siège seulement par un l’occupant (OCS) en serait réduite. L'envers Concessionnaire Mercedes-Benz agréé. et l'arrière du système de retenue d'enfant Afin d’assurer le bon fonctionnement du doivent être placés complètement sur le système de coussin gonflable et OCS:...
  • Page 47 Si le témoin ^a ne s'allume pas, faire vérifier le système égal ou inférieur à OCS dès que possible chez un Concessionnaire Mercedes-Benz celui d'un enfant agréé. Ne pas transporter un enfant sur le siège passager avant typique de 12 mois tant que le système OCS est défectueux.
  • Page 48: Appuie-Tête Neck-Pro

    Par mesure de sécurité, faire vérifier les Ne pas accrocher d'objets (par exemple des appuie-tête NECK-PRO chez un cintres) aux appuie-tête NECK-PRO. Concessionnaire Mercedes-Benz agréé après Autrement, les appuie-tête actifs NECK-PRO une collision arrière. pourraient ne pas être en mesure de...
  • Page 49 N'utiliser que les ceintures de sécurité En cas d’accident, la gravité des blessures approuvées par Mercedes-Benz. augmente considérablement si les ceintures de sécurité ne sont pas correctement...
  • Page 50 Ajuster la ceinture de sécurité de sorte que des techniciens qualifiés. Contacter un la partie épaulière soit aussi près que Concessionnaire Mercedes-Benz agréé. possible du milieu de l'épaule (elle ne doit pas toucher le cou). Bon usage des ceintures de sécurité...
  • Page 51: Bouclage Des Ceintures De Sécurité

    Sécurité des occupants les hanches, pour éviter la moindre pression possible contre l'abdomen. Relever le dossier du siège en position aussi droite que possible. Vérifier périodiquement la ceinture de sécurité pendant la conduite, pour s'assurer qu'elle est correctement positionnée. Ne jamais placer les pieds sur le combiné d’instruments, le tableau de bord ou sur le siège.
  • Page 52 être continue d'être allumé. remplacées. Contacter un Une fois le véhicule stationnaire, la tonalité Concessionnaire Mercedes-Benz agréé. est réactivée et le témoin avertisseur de ceinture de sécurité 7 recommence à Alarme de ceinture pour le conducteur clignoter lorsque la vitesse du véhicule...
  • Page 53: Enfants Dans Le Véhicule

    Les limiteurs de force des ceintures de instructions sont disponibles chez tout sécurité sont synchronisés avec les coussins Concessionnaire Mercedes-Benz agréé. gonflables avant, qui prennent en charge une partie de la force de décélération. De la sorte, Si le siège passager avant n'est pas la force exercée sur les occupants est...
  • Page 54 Enfants dans le véhicule à ces normes. Cette information est aussi certaines circonstances, malgré la fournie dans les directives d'installation technologie des coussins gonflables fournies avec le système de retenue pour installée dans le véhicule. enfant. Si un siège d'enfant faisant face à l'arrière Toujours lire et respecter les directives du est installé...
  • Page 55 Enfants dans le véhicule d'être écrasés entre l'occupant et la ceinture ATTENTION de sécurité. Au sortir du véhicule, toujours retirer la clé Le risque pour l’enfant de subir des blessures SmartKey du commutateur de démarrage. graves ou mortelles est considérablement Toujours prendre la clé...
  • Page 56: Alarme De Panique

    Alarme de panique Rétracteur de ceinture de sécurité Alarme de panique spécial La ceinture de sécurité du côté passager avant est équipée d'un rétracteur de ceinture de sécurité spécial. Lorsque activé, le rétracteur spécial de ceinture élimine le jeu de la ceinture lorsque le siège d'enfant est installé...
  • Page 57: Systèmes De Sécurité En Conduite

    Systèmes de sécurité en conduite Ce dispositif est conforme à la norme RSS- Remarques sécuritaires importantes Gen d'Industrie Canada. Son ATTENTION fonctionnement est sujet aux deux conditions suivantes: Les facteurs suivants augmentent les risques d’accidents: 1. ce dispositif ne doit pas causer d’interférences nuisibles et, Une vitesse excessive, surtout en virages 2.
  • Page 58 Systèmes de sécurité en conduite Freinage Lors de conditions de conduite hivernale, toujours installer des pneus d'hiver Si le système ABS intervient pendant le (pneus M+S) et si requis, des chaînes à freinage, le conducteur ressentira une neige. C'est la seule façon de s'assurer que pulsation sur la pédale de frein.
  • Page 59 Systèmes de sécurité en conduite automatiquement augmenter la force de maximal que le système BAS fournirait freinage à un niveau correspondant aux normalement en cas de manoeuvre de conditions de la circulation. freinage d'urgence. Par conséquent, la distance de freinage peut augmenter. Maintenir la pédale de frein enfoncée jusqu'à...
  • Page 60 Systèmes de sécurité en conduite AVERTISSEMENT! ATTENTION BAS PLUS ne réagit pas : ® Le système ESP ne doit être désactivé en aucune circonstance lorsque le témoin aux personnes ou aux animaux ® avertisseur ÷ ESP clignote au combiné aux véhicules en sens inverse d'instruments.
  • Page 61 Systèmes de sécurité en conduite Avertissement! ® Le système ESP ne doit pas être désactivé pendant la conduite normale, sauf dans les circonstances suivantes. La désactivation du système diminuera la stabilité du véhicule lors de manoeuvres de conduite. ® Ne pas mettre le système ESP hors fonction lorsqu'une roue de secours est installée.
  • Page 62 Systèmes de sécurité en conduite EBD surveille et contrôle la pression des aviseront le conducteur. Le freinage PRE- pneus des roues arrière pour améliorer la ® SAFE ne peut pas empêcher une collision stabilité de conduite lors d'un freinage. sans l'intervention du conducteur. À...
  • Page 63 Systèmes de sécurité en conduite système de capteur radar est destiné automatiquement en freinant légèrement le uniquement à être utilisé sur un système véhicule. Si le risque de collision demeure et de radar automobile. La dépose, la que le conducteur ne freine pas, ne fait pas falsification ou la modification du dispositif de manoeuvre d'évitement ou n'accélère pas est interdite par la FCC et entraînera...
  • Page 64: Systèmes Antivol

    Le symbole Ä paraît dans l'affichage l'antidémarreur électronique peut être multifonction, aussi longtemps que la défectueux. Contacter un Concessionnaire fonction HOLD n'est pas activée Mercedes-Benz agréé ou appeler le page 172). 1-800-FOR-MERCedes (aux É.-U.) ou le Sur les véhicules avec Aide au 1-800-387-0100 (au Canada).
  • Page 65 Systèmes antivol Si l'alarme reste activée pendant plus de La clé SmartKey doit se trouver à l'extérieur du véhicule. 30 secondes, le système d'appel d'urgence L'alarme est désactivée. mbrace (É.-U. seulement) ou TELE AIT (Canada seulement) initie automatiquement un appel au Centre Appuyer sur le bouton marche/arrêt au d'assistance à...
  • Page 67 Informations utiles ......66 Clé SmartKey ........66 Portes ........... 74 Coffre ........... 76 Vitres latérales ........80 Toit ............83...
  • Page 68: Clé Smartkey

    être encore actif, même après que contacts de la batterie par un la clé SmartKey a été retirée du Concessionnaire Mercedes-Benz agréé. commutateur de démarrage, tel que le Si la clé SmartKey est défectueuse, contacter réglage des sièges, du volant de direction l’Assistance routière ou un Concessionnaire...
  • Page 69: Verrouillage Et Déverrouillage Central

    Clé SmartKey Verrouillage et déverrouillage central Fonctions de la clé SmartKey La clé SmartKey verrouille et déverrouille Remarques générales centralement: É.-U. uniquement: les portes Ce dispositif est conforme à l'Article 15 des le couvercle de coffre règlements de la FCC. Son fonctionnement la boîte à...
  • Page 70 Clé SmartKey KEYLESS-GO et verrouiller avec le bouton Clé KEYLESS-GO & Notes générales Toujours avoir sur soi la clé KEYLESS-GO É.-U. seulement: Ne pas conserver la clé KEYLESS-GO au même endroit que Ce dispositif est conforme à l'Article 15 des règlements de la FCC.
  • Page 71: Changement Des Réglages Du Système De Verrouillage

    Clé SmartKey Changement des réglages du système Remise aux réglages usine de verrouillage Appuyer simultanément sur les boutons Il est possible de changer les réglages du % et & pendant environ six système de verrouillage de façon à ce que, secondes jusqu'à...
  • Page 72 70) Il est recommandé de faire remplacer les piles dans un atelier spécialisé, par exemple On peut obtenir les piles de rechange un Concessionner Mercedes-Benz agréé. chez le Concessionnaire Mercedes-Benz agréé. ATTENTION Si la pile de la clé SmartKey est vérifiée Les piles sont toxiques et contiennent des dans la portée de réception du signal du...
  • Page 73 Clé SmartKey Pousser la clé mécanique ; dans l'ouverture SmartKey en direction de la flèche jusqu'à ce que le couvercle du compartiment de la pile : s'ouvre. Ce faisant, ne pas tenir le couvercle : fermé Retirer le couvercle du logement de la pile :.
  • Page 74 à l'aide de la clé mécanique. Une clé SmartKey est Faire annuler la clé SmartKey chez un Concessionnaire perdue. Mercedes-Benz agréé. Signaler immédiatement la perte de la clé à votre assureur automobile. Au besoin, faire également changer les serrures du véhicule.
  • Page 75 Clé SmartKey Problèmes Causes et conséquences possibles et M Solutions Vous avez perdu la clé Signaler immédiatement la perte de la clé à votre assureur mécanique. automobile. Au besoin, faire également changer les serrures du véhicule. Le moteur ne peut La tension à...
  • Page 76: Portes

    Portes Portes Les charges non solidement retenues ou mal positionnées augmentent le risque de Remarques sécuritaires importantes blessures à l’enfant en cas de: ATTENTION freinage dur Au sortir du véhicule, toujours retirer la clé changement soudain de direction SmartKey du commutateur de démarrage. d'accident Toujours prendre la clé...
  • Page 77: Verrouillage Et Déverrouillage Central Du Véhicule De L'intérieur

    Portes porte ou les vitres latérales risquent d'être lorsqu’une porte avant est ouverte de endommagées. l’intérieur. et la clé SmartKey est réglée à un réglage individuel, seule la porte ouverte de Verrouillage et déverrouillage central l'intérieur du véhicule est déverrouillée. du véhicule de l'intérieur Il est possible de verrouiller ou déverrouiller Dispositif de verrouillage...
  • Page 78: Coffre

    Coffre Appuyer manuellement sur le bouton de Déverrouillage de la porte du verrouillage, si nécessaire. conducteur (clé mécanique) Fermer la porte du conducteur. S'il est impossible de déverrouiller le véhicule Sortir la clé mécanique de la clé SmartKey avec la clé SmartKey, utiliser la clé page 69).
  • Page 79 Coffre ATTENTION Les objets non solidement retenus ou mal positionnés augmentent le risque de Au sortir du véhicule, toujours retirer la clé blessures à l’enfant en cas de SmartKey du commutateur de démarrage. Toujours prendre la clé SmartKey avec soi et freinage dur verrouiller le véhicule.
  • Page 80 Coffre Ouverture automatique de l'extérieur Remarques importantes sur la sécurité ATTENTION S'assurer que le coffre est fermé lorsque le moteur est en marche et durant la conduite. Entre autres dangers, des gaz mortels de monoxyde de carbone (CO) peuvent s'infilter dans l’habitacle et causer l’inconscience, voire la mort des occupants.
  • Page 81: Déverrouillage Du Coffre (Clé Mécanique)

    Coffre Insérer la clé mécanique dans la serrure du Tourner la clé mécanique dans le sens couvercle du coffre jusqu'au fond. contraire des aiguilles d'une montre de la position 1 aussi loin que possible à la Tourner la clé mécanique dans le sens des position 2 et tirer sur la poignée du aiguilles d'une montre de la position 1 à...
  • Page 82: Vitres Latérales

    Vitres latérales Témoin d'ouverture d'urgence du couvercle une poignée de porte intérieure, le dispositif du coffre anti-piégeage ne fonctionnera pas. le bouton d'ouverture d'urgence : clignote pendant 30 minutes après Ouverture et fermeture des vitres l'ouverture du couvercle du coffre. latérales avant le bouton d'ouverture d'urgence : clignote pendant 60 minutes après la...
  • Page 83 Vitres latérales Fonction automatique: appuyer ou tirer le retenir en position. Toutes les vitres commutateur correspondant au-delà du latérales se ferment en même temps. point de résistance. Pour fermer toutes la vitres latérales: La vitre latérale s’ouvre ou se ferme tirer sur le commutateur :.
  • Page 84 Vitres latérales Fermeture pratique avec KEYLESS-GO Fermer toutes les portes. Tourner la clé SmartKey en position 1 ou ATTENTION 2 du commutateur de démarrage. Lorsque la fonction de fermeture pratique est Tirer sur le commutateur correspondant utilisée, s'assurer que personne ne devienne dans le panneau de commande des portes coincé.
  • Page 85: Le Toit Vario-Roof Descend

    être correspondant jusqu'à ce que la vitre effectuée que par un un atelier spécialisé latérale soit fermée. qualifié, un Concessionnaire Mercedes-Benz La vitre latérale est fermée sans la fonction agréé par exemple. anti-piégeage. Toute tentative de fermer manuellement le toit rigide rétractable peut endommager le...
  • Page 86: Ouverture Et Fermeture

    Toit Ouverture et fermeture que le coffre est fermé. que la température extérieure est supérieure à −15 † (+5 ‡). Autrement, il y a un risque d’endommager le toit, le coffre ou d'autres pièces du véhicule. S'assurer que le toit et la vitre arrière sont propres et secs avant d'ouvrir le toit.
  • Page 87 Toit Pour ouvrir: appuyer et retenir le bouton Ouverture et fermeture à l'aide de la % de la clé SmartKey jusqu'à ce que le clé SmartKey toit soit complètement ouvert. Remarques sécuritaires importantes Le toit et les vitres latérales arrière sont ouvertes.
  • Page 88 Toit complètement Pour fermer: tirer la partition du paraissent dans l'affichage multifonction et un signal se fait entendre coffre : vers l'arrière par la poignée en direction de la flèche jusqu'à ce qu'elle le signal sonore retentit pendant un s'engage sur les deux côtés dans les maximum de dix secondes en démarrant ou oeillets sur le rebord du coffre.
  • Page 89 Toit Pour cette raison, retirer l'écran anti-vent dès qu'il fait noir ou lorsque la vision est autrement limitée. ATTENTION Si l'écran anti-vent est incorrectement engagé, il risque de se détacher du véhicule et obstruer la visibilité du trafic derrière soi et, en conséquence, causer un accident..
  • Page 90 Toit Les conditions suivantes doivent être direction de la flèche A jusqu'à ce qu'il respectées pendant lors de l'installation: s'engage. S'assurer que les goujons B et la Les boutons de déverrouillage R et L pointent en direction de la course. languette de blocage = s'engagent dans les supports respectifs.
  • Page 91 COMMANDE MAGIC SKY par un atelier caoutchouc ( page 252). spécialisé qualifié. L'atelier spécialisé doit avoir la compétence et les outils nécessaires pour réaliser le travail requis. Mercedes-Benz recommande de faire exécuter ce travail par COMMANDE MAGIC SKY un Concessionnaire Mercedes-Benz agréé. Notes générales...
  • Page 92 Toit Problèmes avec le toit Problèmes Causes et conséquences possibles et M Solutions Le toit ne s'ouvre ou ne La séparation de coffre n'est pas en place. se ferme pas. Fermer la séparation de coffre ( page 86). Le couvercle du coffre est ouvert. Fermer le couvercle du coffre ( page 76).
  • Page 93 Informations utiles ......92 Position adéquate du siège con- ducteur ..........92 Sièges ........... 93 Volant de direction ......97 Rétroviseurs ........99 Fonctions mémoire ......101...
  • Page 94: Informations Utiles

    Position adéquate du siège conducteur Lors du déplacement du siège, s'assurer Informations utiles Ce Guide du conducteur décrit tous les se tenir aussi loin que possible du dispositifs, de série ou optionnels, offerts coussin gonflable du conducteur. pour le véhicule au moment de la s'asseoir en position verticale normale.
  • Page 95: Sièges

    Sièges La ceinture de sécurité devrait: ATTENTION être serrée étroitement sur le corps. L'ajustement de la ceinture de sécurité doit permettre de la boucler correctement. être placée au milieu de l'épaule. Observer les points suivants: être placée dans la région pelvienne sur les articulations de la hanche régler le dossier jusqu’à...
  • Page 96 Sièges réglant les sièges. Autrement, les sièges et que l’enfant n’est pas correctement retenu les objets pourraient être endommagés. dans le siège d'enfant. Les appuie-tête sont dotés du système ATTENTION NECK-PRO ( page 46). Pour cette raison, Par mesure de sécurité, conduire uniquement il est impossible de retirer les appuie-tête lorsque les appuie-tête sont correctement des sièges.
  • Page 97: Réglage Des Sièges Par Commande Électrique

    Sièges Réglage des sièges par commande électrique Pour rehausser le contour du dossier Pour adoucir le contour du dossier Pour baisser le contour du dossier Angle du dossier Pour durcir le contour du dossier Réglage horizontal du siège Angle du coussin de siège Hauteur du siège Activation/désactivation du chauffage de siège...
  • Page 98: Mise En/Hors Fonction

    Sièges S'assurer que la clé SmartKey est à la position 2 dans le commutateur de démarrage. Pour activer: appuyer à plusieurs reprises sur le bouton : jusqu'à ce que le niveau désiré de chauffage soit atteint. Pour désactiver: appuyer à plusieurs reprises sur le bouton : jusqu'à...
  • Page 99: Volant De Direction

    Volant de direction Pousser le levier de dégagement : Volant de direction complètement vers le haut. Remarques sécuritaires importantes La colonne de direction est déverrouillée. Vérifier si la colonne de direction est ATTENTION verrouillée. Ce faisant, tenter de pousser le Ne pas tenter de régler le volant de direction volant de direction vers le haut ou vers le en conduisant.
  • Page 100 Volant de direction Position du volant de direction pour la ATTENTION conduite Lorsque la fonction d'aide montée/descente est activée, s’assurer d’éviter tout risque de Le volant de direction se déplace à la dernière blessures lors du déplacement du volant de position sélectionnée lorsque: direction.
  • Page 101: Rétroviseurs

    Rétroviseurs Rétroviseurs Rétroviseur Rétroviseur (mode anti-reflet manuel) S'assurer que la clé SmartKey est à la position 1 ou 2 dans le commutateur de démarrage. Appuyer sur le bouton ; pour le rétroviseur extérieur droit ou le bouton : Mode antireflet: appuyer sur le levier pour le rétroviseur extérieur gauche.
  • Page 102: Rabattage Et Déploiement Automatique Des Rétroviseurs Extérieurs

    Rétroviseurs le véhicule est en mouvement, autrement antireflet automatique du rétroviseur ne ils risquent de vibrer. fonctionnera pas. Cette lumière indirecte pourrait aveugler le Rabattage et déploiement automatique conducteur. Ceci peut distraire de la situation des rétroviseurs extérieurs du trafic et, en conséquence, causer un accident.
  • Page 103: Rappel D'un Réglage De Position De Stationnement Sauvegardé

    Fonctions mémoire Passer à la marche arrière. Le rétroviseur extérieur côté passager avant Le rétroviseur extérieur côté passager revient à sa position originale: avant se déplace à la position de dès que la vitesse du véhicule dépasse stationnement préréglée. 10 km/h (6 mi/h) Utiliser le bouton de réglage = pour régler environ dix secondes après avoir le rétroviseur extérieur à...
  • Page 104 Fonctions mémoire Régler le siège ( page 95). Du côté conducteur, régler le volant de direction( page 97) et les rétroviseurs extérieurs ( page 99). Appuyer sur le bouton mémoire M et sur l'un des boutons de position mémoire 1, 2 ou 3 dans un délai de trois secondes.
  • Page 105 Informations utiles ......104 Éclairage extérieur ......104 Éclairage de l'habitacle ....109 Remplacement des ampoules ..110 Essuie-glaces de pare-brise ..... 113...
  • Page 106: Informations Utiles

    Éclairage extérieur Conversion aux feux de croisement Remarques sécuritaires importantes asymétriques après le retour Par mesure de sécurité, Mercedes-Benz Faire reconvertir les phares dans un atelier recommande de conduire avec les feux spécialisé qualifié, par exemple chez un allumés, même en plein jour. Dans certains concessionnaire Mercedes-Benz agréé, dès...
  • Page 107 Éclairage extérieur Feux de croisement Commutateur d'éclairage Pour allumer les feux de croisement: Fonctionnement tourner la clé SmartKey dans le commutateur de démarrage à la position 2 ou démarrer le moteur. Tourner le commutateur d'éclairage à Le témoin L s'allume au combiné d'instruments.
  • Page 108: Antibrouillards Avant Et Antibrouillard Arrière

    Éclairage extérieur Feux de circulation de jour aux É.-U. conducteur et les autres. Donc, tourner le Aux É.-U., les feux de circulation de jour sont commutateur d'éclairage à L en cas de désactivés lors de la livraison de l'usine. brume. Pour activer les feux de circulation de La fonction automatique des phares n'est qu'une aide.
  • Page 109 Éclairage extérieur commutateur de démarrage à la position Combiné interrupteur 2 ou démarrer le moteur. Feux de direction Tourner le commutateur d'éclairage à L ou Ã. Lorsque le commutateur d'éclairage est réglé à Ã, l'antibrouillard arrière s'allume seulement si les feux de croisement sont allumés.
  • Page 110: Fonction D'éclairage Intersection

    Éclairage extérieur Le témoin K au combiné d'instruments Les feux de détresse sont automatiquement désactivés si le véhicule reprend une vitesse s'allume lorsque les feux de route sont supérieure à 10 km/h (6 m/h) après un allumés freinage complet. Pour éteindre les feux de route: ramener le combiné...
  • Page 111: Éclairage De L'habitacle

    Éclairage de l'habitacle lorsque la clé SmartKey est en position 2 du Phares embués de l'intérieur commutateur de démarrage Les phares peuvent s'embuer de l'intérieur si La couleur et l'intensité de l'éclairage l'humidité atmosphérique est élevée. ambiant peut être réglée avec l'ordinateur de Conduire avec les phares allumés.
  • Page 112: Remplacement Des Ampoules

    111). Faire remplacer les ampoules l'aide de la clé. qu'on ne peut remplacer soi-même par un atelier spécialisé. À cette fin, Mercedes-Benz recommande de Remplacement des ampoules contacter un Concessionnaire Mercedes- Benz agréé. Plus précisément, le travail relatif Remarques sécuritaires importantes à...
  • Page 113: Aperçu: Remplacement Des Ampoules/Types D'ampoule

    Remplacement des ampoules Les ampoules halogènes sont pressurisées et peuvent exploser lorsqu'elles sont changées, en particulier lorsqu'elles sont très chaudes. Donc, porter une protection oculaire et des gants en les changeant. Aperçu: remplacement des ampoules/types d'ampoule Les ampoules suivantes peuvent être remplacées.
  • Page 114 (phares halogènes) Remettre en place le recouvrement dans la En raison de leur emplacement, faire changer cage de roue avant ( page 111). les ampoules des feux de gabarit dans un atelier spécialisé, par exemple un Concessionnaire Mercedes-Benz. agréé.
  • Page 115: Essuie-Glaces De Pare-Brise

    Essuie-glaces de pare-brise Feux de direction (phares halogènes) Tourner et tirer le butoir de sécurité ;. Dégrafer le loquet : pour le recouvrement latéral =. Éteindre les phares. Ouvrir le capot. Tourner le support d'ampoule : dans le Atteindre le haut dans le recouvrement sens contraire des aiguilles d'une montre latéral =, desserrer et tirer vers le bas et le sortir.
  • Page 116 Essuie-glaces de pare-brise Véhicules avec un détecteur de pluie: si conditions de la circulation et ceci pourrait le pare-brise devient sale dans des causer un accident. conditions de temps sec, les essuie-glaces Ne pas faire fonctionner les essuie-glaces de pare-brise peuvent s'activer par quand le pare-brise est sec, au risque de les inadvertance.
  • Page 117: Les Essuie-Glaces De Pare-Brise Ne Fonctionnent Pas

    Installation des balais d'essuie-glaces installé sur l'essuie-glace et que celui-ci est relâché sur le pare-brise, la force de l’impact risque d'endommager la vitre. Mercedes-Benz recommande de faire remplacer les essuie-glaces dans un atelier spécialisé qualifié, par exemple chez un Concessionnaire Mercedes-Benz agréé.
  • Page 118 Essuie-glaces de pare-brise Sélectionner une autre vitesse de lavage sur le combiné interrupteur. Faire vérifier les essuie-glaces de pare- brise par un atelier qualifié.
  • Page 119 Informations utiles ......118 Aperçu des systèmes de climatisa- tion ............. 118 Fonctionnement du système de cli- matisation ......... 123 Réglage des bouches d'air ....128...
  • Page 120: Aperçu Des Systèmes De Climatisation

    Faire remplacer un filtre bouché dès que possible par un Concessionnaire Mercedes-Benz agréé. ATTENTION Suivre les réglages recommandés pour le chauffage et la climatisation fournis aux pages suivantes.
  • Page 121 Aperçu des systèmes de climatisation Panneau de commande du système de climatisation Canada seulement Pour régler la température ( page 124) Pour activer/désactiver la fonction de chaleur résiduelle ( page 128) Pour régler la distribution d'air ( page 125) Pour dégivrer le pare-brise ( page 126) Pour activer/désactiver le refroidissement avec déshumidification de l'air ( page 123)
  • Page 122: Remarques Sur L'utilisation Du Système De Climatisation

    Aperçu des systèmes de climatisation Pour régler la distribution d'air ( page 125) Pour dégivrer le pare-brise ( page 126) Pour activer/désactiver le refroidissement avec déshumidification de l'air ( page 123) Pour activer/désactiver le mode de recirculation d'air ( page 127) Pour régler le débit d'air ( page 125) Pour activer/désactiver le dégivreur de lunette arrière (...
  • Page 123 Aperçu des systèmes de climatisation Panneau de commande de la climatisation automatique 2 zones Canada seulement Pour régler la température, à gauche ( page 124) Pour dégivrer le pare-brise ( page 126) Pour activer/désactiver la fonction ZONE Pour activer/désactiver le refroidissement avec déshumidification de l'air ( page 123) Pour activer/désactiver la fonction de chaleur résiduelle ( page 128)
  • Page 124: Remarques Sur L'utilisation Du Climatiseur À Régulation Automatique

    Aperçu des systèmes de climatisation É.-U. seulement Pour régler la température, à gauche ( page 124) Pour dégivrer le pare-brise ( page 126) Pour activer/désactiver le refroidissement maximal MAX COOL ( page 126) Pour activer/désactiver le refroidissement avec déshumidification de l'air ( page 123) Pour activer/désactiver le dégivreur de lunette arrière ( page 127)
  • Page 125: Fonctionnement Du Système De Climatisation

    Fonctionnement du système de climatisation Climatiseur à régulation automatique Utiliser la fonction ZONE pour adopter les double zone réglages de température du côté conducteur pour le côté du passager avant Tourner la clé SmartKey à la position 2 dans et l'habitacle arrière également. Le témoin le commutateur de démarrage.
  • Page 126: Problèmes Avec La Fonction De Refroidissement Avec Déshumidification D'air

    Fonctionnement du système de climatisation La fonction de refroidissement avec En mode automatique, la température réglée est maintenue automatiquement à un niveau déshumidification de l'air utilise le constant. Le système règle automatiquement réfrigérant R134a. Ce liquide de la température de l'air dégagé, le débit d'air refroidissement ne contient pas de et la distribution d'air.
  • Page 127 Fonctionnement du système de climatisation Tourner la clé SmartKey à la position 2 dans a Dirige l'air vers les bouches d'air du le commutateur de démarrage. dégivreur et des dégagements pieds Pour augmenter/réduire: tourner les _ Dirige l'air vers les bouches d'air centrales, latérales, du dégivreur et commandes : ou B ( page 121) dans le...
  • Page 128 Fonctionnement du système de climatisation Climatiseur à régulation automatique Tourner la clé SmartKey à la position 2 dans double zone le commutateur de démarrage. Pour activer: appuyer sur le bouton ¬. Tourner la clé SmartKey à la position 2 dans Le témoin s'allume dans le bouton ¬.
  • Page 129: Problèmes Avec Le Dégivrage De La Lunette Arrière

    Fonctionnement du système de climatisation Pour activer: appuyer sur le bouton Ù. Désactiver tous les accessoires électriques qui ne sont pas requis, par exemple les Le témoin s'allume sur le bouton. lampes de lecture ou l'éclairage intérieur. Pour désactiver: appuyer de nouveau sur Lorsque la batterie est suffisamment le bouton Ù.
  • Page 130: Réglage Des Bouches D'air

    Réglage des bouches d'air Le mode de recirculation d'air se La chaleur résiduelle est désactivée désactive automatiquement: automatiquement: après environ cinq minutes si la après environ 30 minutes température extérieure est inférieure à lorsque le contact est établi environ 5 † (41 ‡) si la tension de la batterie chute après environ cinq minutes si le si la température du liquide de...
  • Page 131 Réglage des bouches d'air Pour ouvrir la bouche d'air latérale: Réglage des bouches d'air centrales tourner le dispositif de réglage dans la bouche d'air latérale ? en direction de la flèche à la position 1. Pour fermer la bouche d'air latérale: tourner le dispositif de réglage dans la bouche d'air latérale ? en direction de la flèche à...
  • Page 133 Informations utiles ......132 Remarques de rodage ...... 132 Conduite ..........132 Boîte manuelle ........139 Transmission automatique ....140 Ravitaillement ........148 Stationnement ........150 Conseils sur la conduite ....153 Systèmes de conduite ...... 157...
  • Page 134: Informations Utiles

    Conduite Si possible, ne pas appuyer sur la pédale Informations utiles d'accélération au-delà du point de résistance (rétrogradation forcée). Ce Guide du conducteur décrit tous les Ne sélectionner que la gamme des rapports dispositifs, de série ou optionnels, offerts 3, 2 ou 1 lors de la conduite lente, par pour le véhicule au moment de la publication du Guide.
  • Page 135 Conduite Positions de la clé SmartKey commutateur de démarrage. La véhicule ne peut pas être manoeuvré lorsque la clé Clé SmartKey SmartKey est retirée du commutateur de démarrage. ATTENTION Il est dangereux de passer la AUTOTRONIC hors de la position de stationnement P ou point mort N si la vitesse du moteur est plus haute que le ralenti.
  • Page 136 Conduite intégrée et un bouton marche/arrêt démarrage ;, le temps de détection amovible. requis par le système est d'environ deux secondes, avant de pouvoir utiliser le Le bouton marche/arrêt doit être inséré dans bouton marche/arrêt :. le commutateur de démarrage et la clé SmartKey doit se trouver dans le véhicule.
  • Page 137: Transmission Automatique

    Conduite Transmission automatique Démarrage du moteur Faire passer la transmission à la position Remarques sécuritaires importantes ATTENTION La position de la transmission dans l'affichage multifonction montre P. L'inhalation des gaz d'échappement est très dommageable pour la santé. Tous les gaz Vous pouvez aussi faire démarrer le d'échappement contiennent du monoxyde de moteur lorsque la transmission est à...
  • Page 138 Conduite Enfoncer la pédale de freinage et la marche avant ou arrière. Le conducteur maintenir enfoncée. pourrait perdre le contrôle du véhicule et Appuyer une fois sur le bouton marche/ frapper quelqu'un ou quelque chose. Changer arrêt ( page 133). de vitesse uniquement lorsque le régime de Le moteur démarre ralenti du moteur est régulier et que le pied...
  • Page 139 Conduite Assistance au démarrage en pente L'assistance au démarrage en pente aide au démarrage en marche avant ou en marche arrière sur terrain en pente ascendante. Cette fonction retient le véhicule pendant un court instant après que le conducteur a retiré son pied de la pédale de frein.
  • Page 140 Si le moteur ne démarre pas après plusieurs tentatives: Contacter un atelier spécialisé, par exemple un Concessionnaire Mercedes-Benz agréé. Le moteur ne démarre La tension électrique à bord du véhicule est trop basse parce que pas.
  • Page 141: Boîte Manuelle

    Appuyer légèrement sur l'accélérateur. Faire immédiatement rectifier la cause dans un atelier spécialisé, par exemple un Concessionner Mercedes-Benz agréé. Autrement, du carburant non brûlé pourrait s'infiltrer dans le convertisseur catalytique et l'endommager. La jauge de Le niveau du liquide de refroidissement est trop bas.
  • Page 142: Transmission Automatique

    Transmission automatique En cas de rétrogradation à une vitesse trop Transmission automatique élevée (frein sur transmission), le Remarques sécuritaires importantes surrégime pourrait endommager le moteur Ne jamais maintenir le véhicule à l'arrêt sur ATTENTION une pente à l'aide de la pédale Il est dangereux de passer la AUTOTRONIC d'embrayage.
  • Page 143: Levier Sélecteur

    Transmission automatique Levier sélecteur Positions de la transmission Aperçu des positions de la transmission Position de stationnement Ne pas faire passer la transmission en position P( page 150) à moins que le véhicule soit stationnaire. Le verrouillage de stationnement ne doit pas être utilisé...
  • Page 144: Rétrogradation Forcée

    Transmission automatique Conseils sur la conduite Point mort Ne pas faire passer la transmission Fonction de double actionnement de en position N pendant la conduite. l'embrayage Sinon, la transmission risque d'être En rétrogradation, le double actionnement de endommagée. l'embrayage est actif, peu importe le Aucune puissance n'est transmise programme de conduite sélectionné.
  • Page 145 Transmission automatique Palettes d'embrayage sur le volant de direction Exemple: bouton de sélection de programme E Économie Conduite confort, Palette de changement de vitesse de économique gauche au volant de direction S Sport Style de conduite sportive Palette de changement de vitesse de droite au volant de direction M Manuel Changement de vitesses...
  • Page 146: Élimination De La Restriction De La Plage Des Rapports

    Transmission automatique Rectriction de la plage des rapports augmente la sensibilité, ce qui améliore la stabilité de conduite sur des surfaces Appuyer sur le levier sélecteur vers la glissantes, par exemple gauche en direction de D–. la transmission automatique change pour une vitesse supérieure plus tôt, donc le régime moteur est moins élevé, ce qui Tirer sur la palette de changement de...
  • Page 147: Rétrogradation

    Transmission automatique jusqu'à ce que D paraisse à nouveau dans Passage à un rapport supérieur l'affichage multifonction. Appuyer brièvement sur le levier de La transmission automatique passera du sélection à droite vers D+. rapport actuel directement au rapport D. Tirer sur la palette droite de changement Sélection de la plage de rapports idéale de vitesse du volant de direction.
  • Page 148: Désactivation Du Programme De Conduite Manuelle

    Transmission automatique Rétrogradation forcée Il est également possible d'utiliser la rétrogradation forcée pour un maximum d'accélération dans le programme de conduite manuelle M. Véhicules aux É.-U.: appuyer complètement sur la pédale d'accélération. La transmission passe à un niveau inférieur selon la vitesse du moteur. Véhicules au Canada: appuyer sur la pédale d'accélération au-delà...
  • Page 149: Relâchement Manuel Du Verrouillage De Stationnement

    La transmission perd de l'huile. difficultés de passation Faire vérifier la transmission dans un atelier spécialisé, par des rapports. exemple, un Concessionnaire Mercedes-Benz agréé. La capacité à accélérer La transmission est en mode d'urgence. diminue. Il est seulement possible de passer au deuxième rapport et en La transmission ne marche arrière.
  • Page 150: Ravitaillement

    Même de petites quantités de carburant section «Carburants» ( page 344), ou un erroné peuvent endommager le circuit Concessionnaire Mercedes-Benz agréé ou d'alimentation et le moteur. visiter le site http://www.mbusa.com Ne pas faire démarrer le véhicule si le (É.-U. seulement).
  • Page 151 Ravitaillement La flèche près de la pompe à essence indique Un trop-plein du réservoir de carburant le côté du véhicule. peut endommager le système de carburant. Fermeture Remettre en place le bouchon du réservoir de carburant et le tourner dans le sens des aiguilles d'une montre.
  • Page 152: Stationnement

    Stationnement Problèmes avec le carburant et le réservoir de carburant Problèmes Causes et conséquences possibles et M Solutions Le véhicule présente Risque d'explosion ou d'incendie une fuite de carburant. La canalisation ou le réservoir de carburant est défectueux. Tourner immédiatement la clé SmartKey en position 0 page 133) du commutateur de démarrage et la retirer.
  • Page 153: Véhicules Avec Transmission Automatique

    Stationnement conducteur est ouverte, ceci correspond à Arrêt du moteur la position 0 de la clé SmartKey ou «clé Remarques importantes sur la sécurité SmartKey retiréé». Si le conducteur tente d'arrêter le moteur ATTENTION pendant que le levier sélecteur est à une Ne pas arrêter le moteur avant que le véhicule position autre que P, un message paraît dans ne soit complètement immobilisé.
  • Page 154: Desserrer Le Frein De Stationnement

    Stationnement Serrer/relâcher le frein manuellement seulement sur les véhicules avec la transmission automatique. Pour serrer: appuyer sur la poignée :. Le frein de stationnement électronique du Le témoin rouge F (É.-U. seulement) véhicule est relâché automatiquement si ou ! (Canada seulement) s'allume dans toutes les conditions suivantes sont le combiné...
  • Page 155: Stationnement Du Véhicule Pour Une Longue Période

    14 mètres (44 Pour plus d'information sur les chargeurs pieds) par seconde. d'entretien, consulter un atelier spécialisé ou un Concessionnaire Mercedes-Benz Conduire sensiblement - économiser le agréé carburant Si le véhicule reste stationné pendant plus de six semaines, le véhicule pourrait être...
  • Page 156: Rouler Avec Le Moteur Arrêté

    Ceci pourrait provoquer des travail spécifique doit être effectué à accidents et des blessures. intervalles réguliers et en accord avec les exigences d'entretien de Mercedes-Benz. Rouler avec le moteur arrêté Pour plus de détails, consulter le carnet d'entretien. ATTENTION Quand le moteur est arrêté, la...
  • Page 157: Routes Mouillées

    à l'avant. freins. Faire vérifier le système de freinage Après avoir conduit sur une surface immédiatement. Faire effectuer ce travail détrempée ou avoir lavé le véhicule, freiner par un Concessionnaire Mercedes-Benz fermement tout en surveillant les conditions agréé.
  • Page 158 être effectués par un atelier spécialisé. Faire effectuer ce travail par un Concessionnaire Si l'eau s'est accumulée à une certaine Mercedes-Benz agréé. profondeur à la surface de la route, il existe Faire installer ou remplacer les plaquettes de un risque d'hydroplanage, même si: frein et le liquide de frein dans un atelier le conducteur roule à...
  • Page 159: Chaussées Glissantes

    À l'approche de l'hiver, faire hivériser votre Véhicules avec transmission automatique: véhicule par un atelier spécialisé, par faire passer la transmission à la position exemple un Concessionnaire Mercedes-Benz point mort N. agréé. Respecter les remarques fournies à la section Pour plus d'information sur la conduite «Conduite en hiver»...
  • Page 160 Systèmes de conduite Lorsque le régulateur de vitesse est activé, la sécuritaires du véhicule restent en tout temps vitesse en mémoire est indiquée dans la responsabilité première du conducteur. l'affichage multifonction pendant cinq Utiliser le régulateur de vitesse uniquement si secondes.
  • Page 161 Systèmes de conduite Mise en mémoire de la vitesse actuelle Le régulateur de vitesse n'est pas ou rappel de la dernière vitesse mise en désactivé si l'accélérateur est enfoncé. Par mémoire exemple, en cas d'une brève accélération pour un dépassement, le régulateur de ATTENTION vitesse règle la vitesse du véhicule à...
  • Page 162 Systèmes de conduite le conducteur passe au point mort avec une renseignements suivants avant d’utiliser ce boîte manuelle pendant la conduite ou système. enfonce la pédale d'embrayage pendant plus de six secondes. ATTENTION sur les véhicules avec boîte manuelle, le DISTRONIC PLUS est un système commode.
  • Page 163 Systèmes de conduite véhicule». Le capteur radar est destiné ATTENTION uniquement à être utilisé sur un système Il peut être dangereux d'utiliser DISTRONIC de radar automobile. La dépose, la PLUS sur les chaussées glissantes. Les falsification ou la modification du dispositif rapides changements de l'adhérence des est interdite par la FCC et entraînera pneus peuvent causer le patinage des roues...
  • Page 164 Systèmes de conduite ATTENTION Freiner immédiatement le véhicule pour augmenter la distance avec le véhicule à Il est essentiel de porter une attention l'avant. Le signal sonore est un avertissement constante aux conditions de la route et de la de dernier recours indiquant que le circulation en tout temps, que le système conducteur n'a pas encore contribué...
  • Page 165 Systèmes de conduite Levier du régulateur de vitesse le capot doit être fermé. la porte du conducteur doit être fermée lors du passage de rapport de P à D ou la ceinture de sécurité du conducteur doit être bouclée. la porte du passager avant doit être fermée. le véhicule ne doit pas patiner.
  • Page 166 Systèmes de conduite Tirer brièvement le levier du régulateur de ATTENTION vitesse vers soi ? ou l'appuyer vers le Si le frein est appliqué, DISTRONIC PLUS est haut : ou le bas ; jusqu'au point de désactivé à moins que le véhicule soit arrêté. pression.
  • Page 167 Systèmes de conduite Arrêt les situations dangereuses, ce qui pourrait causer un accident ou des blessures au ATTENTION conducteur et à autrui. Ne jamais sortir du véhicule pendant que DISTRONIC PLUS est activé. Véhicules avec COMAND DISTRONIC PLUS ne doit jamais fonctionner, La fonction suivante n'est pas être activé...
  • Page 168: Freiner Immédiatement

    Systèmes de conduite Réglage d'une vitesse Le frein de stationnement électronique stabilise automatiquement le véhicule si ATTENTION DISTRONIC PLUS est activé et:. Se rappeler qu'il peut s'écouler quelques la ceinture de sécurité du conducteur n'est instants avant que le véhicule ne procède aux pas bouclée et la porte du conducteur est ajustements requis.
  • Page 169: Réglage De La Distance Minimale Spécifiée

    Systèmes de conduite Sauvegarde de la vitesse actuelle et rappel d'une vitesse mise en mémoire ATTENTION La vitesse mise en mémoire devrait être reprise seulement en fonction des conditions de la route et de la vitesse permise. Les différences éventuelles de vitesses d'accélération ou de décélération en reprenant la vitesse préréglée peuvent provoquer un accident ou des blessures...
  • Page 170: Affichage

    Systèmes de conduite Affichage lorsque DISTRONIC PLUS est être légèrement différente de la vitesse activé réglée pour DISTRONIC PLUS. Affichage Sélectionner la fonction Si DISTRONIC PLUS décèle un véhicule à Distance à l'aide de l'ordinateur de bord l'avant, les segments ; entre la vitesse du page 195).
  • Page 171 Systèmes de conduite Le système DISTRONIC PLUS se désactive de l'affichage multifonction pendant environ plusieurs façons: cinq secondes. Appuyer brièvement sur le levier du ATTENTION régulateur de vitesse vers l'avant :. DISTRONIC PLUS se désactive et relâche les freins lorsque le véhicule délélère sous la vitesse minimale de 30 km/h (20 mi/h) par Freiner, à...
  • Page 172: Véhicules Circulant Sur Une Voie Différente

    Systèmes de conduite Véhicules circulant sur une voie DISTRONIC PLUS règle seulement la distance différente entre votre véhicule et celui directement à l'avant du vôtre. Le système peut ne pas tenir compte des objets immobiles le long de la route, par exemple: un véhicule arrêté...
  • Page 173 Systèmes de conduite DISTRONIC PLUS n'a pas encore détecté le Groupe Maniabilité dynamique véhicule à l'avant sur le bord de la route, en Notes générales raison de son étroite largeur. La distance du véhicule à l'avant sera trop courte. Le système d'amortissement réglable s'adapte aux conditions de conduite Obstructions et véhicules stationnaires actuelles.
  • Page 174: Conditions D'activation

    Systèmes de conduite Appuyer rapidement plus avant sur la Fonction HOLD pédale de frein jusqu'à ce que l'affichage Remarques générales HOLD : paraisse dans l'affichage multifonction. La fonction HOLD peut assister le conducteur La fonction HOLD est activée. La pédale de dans les situations suivantes: frein peut être relâchée.
  • Page 175: Remarques Sécuritaires Importantes

    Systèmes de conduite Déplacer le levier sélecteur à P pour La fonction HOLD ne doit jamais être activée empêcher le véhicule de rouler. ou désactivée par un passager ou quelqu'un La fonction HOLD est désactivée. Le à l'extérieur du véhicule. message d'avertissement dans l’affichage La fonction HOLD ne remplace pas le frein de multifonction disparaît.
  • Page 176 Systèmes de conduite PARKTRONIC est automatiquement activé lorsque l'on: établit le contact déplace le levier sélecteur à la position D, R ou N sur les véhicules avec transmission automatique desserre le frein de stationnement électronique. PARKTRONIC est désactivé à une vitesse supérieure à...
  • Page 177 Systèmes de conduite Les capteurs peuvent ne pas détecter la neige et autres objets qui absorbent les ondes ultrasoniques. La présence de sources ultrasoniques tels un lave-auto automatique, des freins à air comprimé sur un camion ou une perceuse pneumatique peuvent provoquer le mauvais fonctionnement du système PARKTRONIC.
  • Page 178 Systèmes de conduite en position 2 du commutateur de Transmission automatique: démarrage. Position de la Affichage transmission d'avertissement Partie avant activée R, N ou le véhicule Parties avant et arrière activées roule vers l'arrière Aucune partie activée Un ou plusieurs segments s'allument lorsque le véhicule approche d'un obstacle, selon la distance entre le véhicule et l'obstacle.
  • Page 179 Systèmes de conduite Problèmes avec PARKTRONIC Problèmes Causes et conséquences possibles et M Solutions Seuls les segments PARKTRONIC est défectueux et s'est mis hors fonction. rouges dans l'affichage Si le problème persise, faire vérifier PARKTRONIC dans un d'avertissement atelier spécialisé. PARKTRONIC sont allumés.
  • Page 180 Systèmes de conduite Utiliser l'Aide au stationnement pour l'espace de stationnement change de stationner le véhicule dans un espace: position ou si les objets dans l'espace de stationnement sont déplacés. parallèle à la direction de la course Même en utilisant l'aide au stationnement, le situé...
  • Page 181: Détection D'un Espace De Stationnement

    Systèmes de conduite l'espace de stationnement. Dans certains du côté passager avant. Les espaces de cas, le système pourrait guider le stationnement du côté du conducteur conducteur sur la bordure du trottoir. Au s'affichent dès que le feu de direction côté besoin, annuler la procédure de conducteur est activé.
  • Page 182 Systèmes de conduite Véhicules avec transmission automatique: Faire passer la transmission à la position Beware of Obstacles Near the Vehicle Confirm with OK message appears in the multifunction display. Appuyer sur le bouton a sur le volant de direction multifonction pour confirmer. L'affichage multifonction commute à...
  • Page 183 Systèmes de conduite Manoeuvrer au besoin. le voyage. S'assurer de prendre des pauses Toujours observer les messages régulières à temps, particulièrement pendant d'avertissement affichés par PARKTRONIC de longs voyages. Autrement, il est possible page 175). de ne pas reconnaître les dangers à temps, de causer un accident et de causer des blessures au conducteur et aux autres.
  • Page 184: Messages D'avertissement Et Affichés Dans L'affichage Multifonction

    Systèmes de conduite Messages d'avertissement et affichés dans l'affichage multifonction Activer ATTENTION ASSIST à l'aide de l'ordinateur de bord ( page 195). Le symbole : apparaît dans l'affichage multifonction. Si ATTENTION ASSIST est actif, il n'avertira pas le conducteur avant au moins 20 minutes après le début du trajet.
  • Page 185 Informations utiles ......184 Remarques sécuritaires importan- tes ............184 Affichages et fonctionnement ..184 Menus et sous-menus ...... 188 Affichage de messages ....202 Témoins et avertisseurs au com- biné d'instruments ......235...
  • Page 186: Affichages Et Fonctionnement

    Si vous devez continuer la conduite, veuillez décrites dans le présent guide. Ceci le faire avec une précaution accrue. Contacter s'applique également aux systèmes et un Concessionnaire Mercedes-Benz agréé fonctions portant sur la sécurité du dès que possible. véhicule. ATTENTION...
  • Page 187: Affichage De La Température Extérieure

    Affichages et fonctionnement Arrêter le moteur dans un endroit sûr, éloigné aucunement que la chaussée est exempte de de la circulation. Arrêter le moteur, sortir du verglas. La route peut encore être glacée, véhicule et s'en éloigner jusqu'à ce que le spécialement dans les régions boisées ou sur moteur soit refroidi.
  • Page 188 Affichages et fonctionnement Enfoncer et maintenir: Au menu Audio: sélectionne la station précédente/suivante ou sélectionne un titre audio ou une scène vidéo à l'aide du défilement rapide Tél Au menu (téléphone): lance le défilement rapide dans l'annuaire téléphonique Confirme une sélection/ affichage Tél Au menu...
  • Page 189 Affichages et fonctionnement Bouton de retour en arrière Pour montrer la barre de menu ?: appuyer sur le bouton = ou ; sur le Appuyer brièvement: volant de direction. Retour Sur les véhicules à boîte de vitesses Désactive le système de manuelle, la montre et la température commande vocale extérieure ou la vitesse sont affichées au lieu...
  • Page 190: Menus Et Sous-Menus

    Menus et sous-menus Menus et sous-menus Aperçu du menu Le nombre de menus affichés dépend de l'équipement optionnel installé sur le véhicule. Fonction Trajet Menu page 189) Navi Menu (directives de navigation ( page 190) Audio Menu page 192) Tél Menu (téléphone) ( page 193)
  • Page 191 Menus et sous-menus Menu de bord Affichage standard Ordinateur de voyage «Depuis le départ» (exemple) Distance Heure Vitesse moyenne Appuyer et maintenir enfoncé le bouton % sur le volant de direction jusqu'à ce Consommation moyenne de carburant Trajet que le menu avec l'odomètre: et Depuis le L'ordinateur de voyage...
  • Page 192: Tachymètre Numérique

    Menus et sous-menus Pour plus d'information sur les recommandations de rapport( page 140). Remise à zéro des valeurs Il est possible de remettre à zéro les valeurs des fonctions suivantes: Totalisateur journalier Ordinateur de voyage «Depuis le départ» Ordinateur de voyage «Depuis la remise à 0»...
  • Page 193 Menus et sous-menus Changement de direction annoncé sans Activer COMAND (consulter les changement de voie instructions de fonctionnement séparées). Appuyer sur le bouton = ou ; sur le volant de direction pour sélectionner le menu Navi. Guidage routier inactif Route à laquelle mène le changement de direction Distance jusqu'au changement de direction et affichage visuel de la distance...
  • Page 194 Menus et sous-menus Recommandation de voie Menu Audio Symbole de changement de direction Sélection d'une station radio Sur des routes à plusieurs voies, une La radio satellite SIRIUS XM fonctionne recommandation de voie = peut être comme une radio normale. affichée pour le prochain changement de Pour plus d'information sur le direction.
  • Page 195 Menus et sous-menus Fonctionnement du lecteur audio ou du Fonctionnement du DVD vidéo média audio Mettre en fonction le système COMAND et Des données audio depuis des dispositifs ou sélectionner DVD-vidéo (voir les médias audio variés peuvent être lus, selon instructions de fonctionnement séparées).
  • Page 196 Menus et sous-menus Si l'usager n'est pas dans le menu Tél, un roulant, se servir du dispositif mains-libres et appel peut quand-même être accepté. encore, uniquement lorsque les conditions de la route, de la météo et de la circulation le Refus ou fin d'un appel permettent.
  • Page 197: Affichage

    Menus et sous-menus Activation/désactivation du frein PRE- Appuyer sur le bouton 6 ou a pour ® SAFE commencer la composition. ® Le freinage PRE-SAFE est seulement Si vous ne désirez pas faire l'appel: disponible sur les véhicules équipés de appuyer sur le bouton ~ ou %. DISTRONIC PLUS.
  • Page 198 Menus et sous-menus Combiné d'instruments Menu Service Sélection de l'unité de mesure de la distance Unité d'affichage tachym./ La fonction totalisateur: permet de choisir si certains affichages apparaissent en kilomètres ou en milles. L'unité de mesure de la distance sélectionnée s'applique: au tachymètre numérique au menu Trajet...
  • Page 199: Éclairage De Jour

    Menus et sous-menus Éclairage Appuyer sur le bouton = ou ; sur le volant de direction pour sélectionner le Activation/désactivation des feux de menu Réglages. circulation de jour Appuyer sur le bouton : ou 9 pour Cette fonction n'est pas disponible au Combiné...
  • Page 200: Extinction Temporisée De L'éclairage Intérieur

    Menus et sous-menus Appuyer sur le bouton : ou 9 pour Appuyer sur le bouton = ou ; sur le Lumière ambiante volant de direction pour sélectionner le sélectionner menu Réglages. Le réglage sélectionné sera visible. Appuyer sur le bouton a pour Appuyer sur le bouton : ou 9 pour confirmer.
  • Page 201: Verrouillage

    Menus et sous-menus temporisée de l'éclairage Appuyer sur le bouton = ou ; sur le intérieur. volant de direction pour sélectionner le Activé Le réglage sélectionné: menu Régl.. Désactivé sera affiché. Appuyer sur le bouton : ou 9 pour Appuyer sur le bouton a pour sélectionner le sous-menu Véhicule.
  • Page 202: Rabattement Rétroviseurs Au Verrouillage

    Menus et sous-menus 2. ce dispositif doit accepter toute Appuyer sur le bouton = ou ; au interférence reçue, y compris celle pouvant volant de direction pour sélectionner le causer un fonctionnement indésirable. menu Réglages. Toute modification non autorisée de ce Appuyer sur le bouton : ou 9 pour dispositif pourrait priver l’utilisateur du sélectionner le sous-menu Commodité.
  • Page 203 Menus et sous-menus Remise aux réglages usine Feux de Par mesure de sécurité, la fonction circulation de jour: du sous-menu Éclairage n'est réinitialisée que lorsque le véhicule est stationnaire. Appuyer sur le bouton = ou ; au volant de direction pour sélectionner le menu Réglages.
  • Page 204: Affichage De Messages

    Concessionnaire Mercedes-Benz agréé. Le manquement à corriger la condition affichée pourrait entraîner des dommages non couverts par la garantie limitée Mercedes-Benz, ou causer des dommages à la propriété ou encore des blessures personnelles. Les messages dans l'affichage paraissent dans l'affichage multifonction.
  • Page 205 Affichage de messages Lorsque le contact est coupé, tous les messages dans l'affichage sont effacés, sauf certains messages haute priorité dans l'affichage. Lorsque les causes des messages haute priorité affichés ont été corrigées, les messages correspondants dans l'affichage sont aussi effacés.
  • Page 206 Affichage de messages Systèmes de sécurité Messages sur le Causes et conséquences possibles et M Solutions visuel !÷ Risque d'accident ® ABS (Système de freinage antiblocage), ESP (Contrôle Pas disponibles électronique de la trajectoire), BAS (Assistance au freinage), la pour l'instant cf. fonction HOLD et le système d'assistance au démarrage en pente notice ne sont pas disponibles temporairement.
  • Page 207: Ne Fonctionne Pas

    Affichage de messages Messages sur le Causes et conséquences possibles et M Solutions visuel Reprendre la route prudemment. Si le message disparaît, les fonctions mentionnées plus haut sont de nouveau disponibles. Si le message continue à être affiché: Reprendre la route prudemment. Voir un atelier qualifié.
  • Page 208 Affichage de messages Messages sur le Causes et conséquences possibles et M Solutions visuel ÷ Risque d'accident ESP, BAS, la fonction HOLD et le système d'assistance au Pas disponible démarrage en pente ne sont pas disponibles temporairement. pour l'instant cf. notice ®...
  • Page 209: Contrôler Usure Des Disques De Frein

    Affichage de messages Messages sur le Causes et conséquences possibles et M Solutions visuel Risque d'accident EBD (Distribution de la force de freinage électronique), ABS, ESP, ÷ BAS, PRE-SAFE, la fonction HOLD et le système d'assistance au Ne fonctionne pas démarrage en pente ne sont pas disponibles en raison d'une cf.
  • Page 210 Affichage de messages Messages sur le Causes et conséquences possibles et M Solutions visuel Le témoin d'avertissement jaune ! s'allume. (É.-U. Le frein de stationnement électrique est défectueux. uniquement) Pour appliquer: (Canada uniquement) Couper le contact. Frein de Appuyer sur la poignée du frein de stationnement électrique stationnement cf.
  • Page 211 Affichage de messages Messages sur le Causes et conséquences possibles et M Solutions visuel Le témoin rouge F (É.-U. seulement)/ ! (Canada seulement) clignote et le témoin d'avertissement jaune ! s'allume. Le frein de stationnement électrique est défectueux. Pour relâcher: Couper le contact et le remettre.
  • Page 212 Affichage de messages Messages sur le Causes et conséquences possibles et M Solutions visuel Le témoin d'avertissement jaune ! s'allume. Le témoin rouge F (É.-U. seulement)/ ! (Canada seulement) clignote pendant environ 10 secondes après que le frein de stationnement électrique a été...
  • Page 213 Affichage de messages Messages sur le Causes et conséquences possibles et M Solutions visuel Le témoin d'avertissement jaune ! s'allume. Lorsque le conducteur desserre ou applique le frein de stationnement électrique manuellement, le témoin rouge F (É.-U. seulement)/ ! (Canada seulement) clignote. Le frein de stationnement électrique est défectueux.
  • Page 214 Affichage de messages Messages sur le Causes et conséquences possibles et M Solutions visuel Le message est montré seulement pendant que le véhicule est en mouvement. Le témoin d'avertissement jaune ! s'allume et le témoin rouge F (É.-U. seulement)/ ! (Canada seulement) clignote.
  • Page 215: Contrôler Niveau Liquide De Frein

    Affichage de messages Messages sur le Causes et conséquences possibles et M Solutions visuel Une anomalie est survenue pendant que la fonction HOLD ou (É.-U. DISTRONIC PLUS était en fonction. uniquement) Un signal peut également se faire entendre à intervalles réguliers. Canada uniquement) Le ton devient plus fort si le conducteur essaie de verrouiller le véhicule.
  • Page 216 Affichage de messages Messages sur le Causes et conséquences possibles et M Solutions visuel É.-U. seulement: une ou plusieurs des fonctions principales du système mbrace sont défectueuses. Tele Aid ne Canada seulement: une ou plusieurs des fonctions principales du fonctionne pas système TELEAID sont défectueuses.
  • Page 217 Affichage de messages Messages sur le Causes et conséquences possibles et M Solutions visuel PRE-SAFE Risque d'accident Fonctions limitées ® Le frein PRE-SAFE est défectueux. BAS PLUS ou le signal cf. notice d'avertissement de distance peut également être défectueux. d'utilisation Voir un atelier qualifié.
  • Page 218 Affichage de messages Messages sur le Causes et conséquences possibles et M Solutions visuel Airbag passager Le coussin gonflable passager avant et le coussin de protection frontal activé des genoux du passager avant sont activés pendant le voyage, bien que: cf.
  • Page 219: Messages Sur Le Visuel

    Affichage de messages Messages sur le Causes et conséquences possibles et M Solutions visuel Si les conditions précédentes ne sont pas respectées, le système ne fonctionne pas correctement. Voir un atelier qualifié immédiatement. AVERTISSEMENT Si le témoin ^a reste éteint après avoir effectué les correctifs précédents, ne pas permettre à...
  • Page 220 Affichage de messages Messages sur le Causes et conséquences possibles et M Solutions visuel Airbag passager Le coussin gonflable du passager avant et le coussin de protection frontal désactivé des genous de passager avant sont désactivés pendant le voyage, même si un adulte ou une personne plus grande qu'une certaine cf.
  • Page 221: Clignotant Arrière

    Affichage de messages Éclairage Messages dans l'affichage concernant les DEL: Ce message paraît seulement si toutes les DEL ont cessé de fonctionner. Messages sur le Causes et conséquences possibles et M Solutions visuel L'éclairage intersection de gauche ou de droite est défectueux. Vérifier si vous êtes autorisé...
  • Page 222: Éclairage De Plaque D'immatriculation

    Affichage de messages Messages sur le Causes et conséquences possibles et M Solutions visuel Le feu d'arrêt gauche ou droit est défectueux. Vérifier si vous êtes autorisé à remplacer l'ampoule vous-même Feu stop page 110). gaucheouFeu stop droit Se rendre dans un atelier spécialisé qualifié. Le feu d'arrêt/arrière gauche ou droit est défectueux.
  • Page 223: Feu De Position

    Affichage de messages Messages sur le Causes et conséquences possibles et M Solutions visuel Le feu de position avant gauche ou avant droit est défectueux. Vérifier si vous êtes autorisé à remplacer l'ampoule vous-même Feu de position page 110). avant gauche Feu de position Se rendre dans un atelier spécialisé...
  • Page 224: Allumage Feux Automatique Ne Fonctionne Pas

    Affichage de messages Messages sur le Causes et conséquences possibles et M Solutions visuel L'éclairage extérieur est défectueux. Se rendre dans un atelier spécialisé qualifié. Désactivés cf. notice d'utilisation Le capteur d’éclairage est défectueux. Se rendre dans un atelier spécialisé qualifié. Allumage feux automatique ne fonctionne pas...
  • Page 225 Affichage de messages Messages sur le Causes et conséquences possibles et M Solutions visuel Le liquide de refroidissement est trop chaud. Se ranger, arrêter le véhicule de façon sécuritaire et couper le Liquide refroid. moteur, en portant attention à la route et aux conditions du S'arrêter, couper trafic.
  • Page 226: A La Stationservice: Contrôler Niveau Huile Moteur

    Affichage de messages Si la température du liquide de refroidissement dépasse 120 † (248 ‡) ne pas continuer la conduite. Autrement, le moteur pourrait être endommagé. Messages sur le Causes et conséquences possibles et M Solutions visuel Le ventilateur du moteur est défectueux. À...
  • Page 227 Affichage de messages Messages sur le Causes et conséquences possibles et M Solutions visuel Le niveau de carburant a chuté sous le repère de réserve. Refaire le plein à la prochaine station-service. Réserve carburant Il y a seulement une trop petite quantité de carburant dans le réservoir.
  • Page 228: Aide Au Stationnement Ne Fonctionne Pas

    Affichage de messages Messages sur le Causes et conséquences possibles et M Solutions visuel La fonction HOLD est désactivée. Lorsque la pédale de frein est fermement enfoncée, une condition d'activation n'est pas remplie. Un signal d'avertissement se fait également entendre. Vérifier les conditions d'activation de la fonction HOLD page 172).
  • Page 229 Affichage de messages Messages sur le Causes et conséquences possibles et M Solutions visuel Aide au Le véhicule est stationné. Un signal d'avertissement se fait stationnement également entendre. Terminé Le message affiché disparaît automatiquement. DISTRONIC PLUS DISTRONIC PLUS a été désactivé ( page 160).
  • Page 230 Affichage de messages Messages sur le Causes et conséquences possibles et M Solutions visuel DISTRONIC PLUS Le système DISTRONIC PLUS est défectueux. BAS PLUS ® (Assistant au freinage PLUS) et le freinage PRE-SAFE pourraient Ne fonctionne pas être aussi non fonctionnels. Un signal d'avertissement se fait également entendre.
  • Page 231 Affichage de messages Ne pas surgonfler les pneus. Des pneus trop gonflés affectent négativement la maniabilité et le confort routier, s’usent irrégulièrement, accroissent la distance de freinage, sont sujets au dégonflage soudain (éclatement) et plus susceptibles d'être endommagés par les débris, nids de poule, etc.
  • Page 232 Affichage de messages Messages sur le Causes et conséquences possibles et M Solutions visuel Corriger La pression des pneus est trop basse dans au moins un pneu ou la différence de pression des pneus entre les roues est trop Pression pneus grande.
  • Page 233: Mettre Boîte Sur P Ou N' Pour Démarrer

    Affichage de messages Véhicule Messages sur le Causes et conséquences possibles et M Solutions visuel Mettre boîte sur P Vous avez tenté de démarrer le moteur pendant que la ou N' transmission était en position R ou D. pour démarrer Faire passer la transmission à...
  • Page 234: Ouvrir/Fermer Complètement Toit Rétractable

    Affichage de messages Messages sur le Causes et conséquences possibles et M Solutions visuel Risque d'accident L'assistance à la servoassistance est défectueuse. Direction Une force considérablement plus grande sera requise pour diriger assistée: défaut cf. notice le véhicule. d'utilisation Un signal d'avertissement se fait également entendre. Vérifier si le conducteur est en mesure d'appliquer la force plus grande qui est requise.
  • Page 235: Liquide Lave-Glace Faire L'appoint

    Affichage de messages Messages sur le Causes et conséquences possibles et M Solutions visuel Le toit a été ouvert et fermé plusieurs fois d'affilée. Le moteur du toit a été automatiquement mis hors fonction par mesure de sécurité. Il est possible d'ouvrir et de fermer à nouveau le toit après environ dix minutes.
  • Page 236: Clé Pas Identifiée

    Affichage de messages Messages sur le Causes et conséquences possibles et M Solutions visuel La clé KEYLESS-GO n'est pas dans le véhicule. Un signal d'avertissement se fait également entendre. Clé pas identifiée Il n'est plus possible de verrouiller le véhicule centralement ou de (message rouge dans démarrer le moteur lorsque celui-ci est arrêté.
  • Page 237: Témoins Et Avertisseurs Au Combiné D'instruments

    Témoins et avertisseurs au combiné d'instruments Messages sur le Causes et conséquences possibles et M Solutions visuel La clé KEYLESS-GO est temporairement défectueuse. Un signal d'avertissement se fait également entendre. Retirer bouton Insérer la clé SmartKey dans le commutateur d'allumage et la démarrage tourner à...
  • Page 238 Témoins et avertisseurs au combiné d'instruments Problèmes Causes et conséquences possibles et M Solutions Risque de blessure Des objets sont sur le siège passager avant. Enlever les objets qui sont sur le siège passager avant et les ranger dans un endroit sécuritaire. Le témoin avertisseur s'éteint.
  • Page 239 Témoins et avertisseurs au combiné d'instruments ATTENTION Ne pas conduire avec le témoin avertisseur de frein allumé au risque de provoquer un accident. Faire vérifier le système de freinage immédiatement si le témoin des freins reste allumé. Ne pas ajouter de liquide de frein avant d'avoir fait vérifier le système de freinage. Le trop-plein de liquide de frein dans le réservoir risque de faire déverser le liquide sur les pièces chaudes du moteur et de provoquer un incendie.
  • Page 240 Témoins et avertisseurs au combiné d'instruments Problèmes Causes et conséquences possibles et M Solutions Risque d'accident Le témoin avertisseur Le freinage ABS (antiblocage) est désactivé en raison d'une jaune ESP s’allume anomalie. Par conséquent, les systèmes BAS( assistance au quand le moteur ®...
  • Page 241 Témoins et avertisseurs au combiné d'instruments Problèmes Causes et conséquences possibles et M Solutions Risque d'accident Le témoin avertisseur Le système EBD est défectueux. Par conséquent, les systèmes jaune ESP s’allume ® ® ® ABS, BAS, BAS PLUS, ESP , PRE-SAFE , le freinage PRE-SAFE quand le moteur la fonction HOLD et l'assistance au démarrage en pente, par...
  • Page 242 Témoins et avertisseurs au combiné d'instruments Problèmes Causes et conséquences possibles et M Solutions ÷ Risque d'accident Le témoin avertisseur ® Les systèmes ESP ou de contrôle de la traction sont intervenus ® jaune ESP clignote en raison du risque de dérapage ou parce qu'au moins une roue pendant que le véhicule a commencé...
  • Page 243 Témoins et avertisseurs au combiné d'instruments Problèmes Causes et conséquences possibles et M Solutions ÷å Risque d'accident Les témoins ® Les systèmes ESP , BAS, la fonction HOLD et l'assistance au avertisseurs jaunes démarrage en pente sont désactivés temporairement. ® ®...
  • Page 244 Témoins et avertisseurs au combiné d'instruments Problèmes Causes et conséquences possibles et M Solutions $ (É.-U. seulement) Le frein de stationnement électronique est défectueux, temporairement ou non. ! (Canada seulement) Observer les messages additionnels dans l’affichage multifonction. Le témoin rouge du frein de stationnement électronique clignote et/ou le témoin...
  • Page 245: Check Engine

    Témoins et avertisseurs au combiné d'instruments Moteur Problèmes Causes et conséquences possibles et M Solutions Il peut y avoir une anomalie, par exemple: Le témoin dans la gestion du moteur d'avertissement jaune dans le système d'injection Check Engine s’allume dans le système d'échappement quand le moteur dans le système d'allumage tourne.
  • Page 246 Témoins et avertisseurs au combiné d'instruments Problèmes Causes et conséquences possibles et M Solutions Le capteur de température de la jauge de température du liquide de refroidissement est défectueux. Le témoin avertisseur rouge du liquide de La température du liquide de refroidissement ne peut plus être refroidissement surveillée.
  • Page 247 Témoins et avertisseurs au combiné d'instruments Problèmes Causes et conséquences possibles et M Solutions Le niveau du liquide de refroidissement est trop bas. Le témoin rouge Si le niveau du liquide de refroidissement est normal, le débit d'air d'avertissement du au radiateur du moteur peut être obstrué...
  • Page 248 Témoins et avertisseurs au combiné d'instruments Problèmes Causes et conséquences possibles et M Solutions À des températures du liquide de refroidissement inférieures à 120 † (248 ‡), se rendre au prochain atelier spécialisé qualifié. Éviter de soumettre le moteur à des lourdes charges, par exemple de conduire sur des terrains montagneux et de faire des arrêts/départs répétitifs.
  • Page 249: Risque D'accident

    Témoins et avertisseurs au combiné d'instruments Pneus Problèmes Causes et conséquences possibles et M Solutions Risque d'accident É.-U. uniquement: Le moniteur de pression des pneus a détecté une perte de Le témoin avertisseur pression dans au moins un des pneus. jaune du moniteur de Arrêtre le véhicule sans changements de direction ou pression des pneus...
  • Page 250 Témoins et avertisseurs au combiné d'instruments garder une pression suffisante des pneus, même si le sous-gonflage n’a pas atteint le niveau pour allumer le témoin d'avertissement TPMS de basse pression des pneus. Le véhicule est aussi équipé d'un témoin d'anomalie TPMS indiquant lorsque le système ne fonctionne pas correctement.
  • Page 251 Informations utiles ......250 Zones de rangement ......250 Caractéristiques ....... 253...
  • Page 252: Zones De Rangement

    Zones de rangement Informations utiles Ce Guide du conducteur décrit tous les dispositifs, de série ou optionnels, offerts pour le véhicule au moment de la publication du Guide. Des différences sont possibles entre les pays. À noter qu'il est possible que votre véhicule ne soit pas équipé...
  • Page 253: Compartiments De Rangement Arrière

    Zones de rangement Compartiment à lunettes lecteur MP3 (voir les instructions de fonctionnement séparées de COMAND). Le compartiment de rangement peut être verrouillé ou déverrouillé centralement à l'aide de la clé ( page 67). Pour ouvrir: appuyer sur le repère :. Compartiment de rangement dans la console centrale Pour ouvrir: appuyer sur le bouton : et...
  • Page 254: Panneau De Plancher Réversible Dans Le Coffre

    Zones de rangement En cas d’accident, les filets utilitaires sont incapables de protéger les objets qui y sont transportés. Les filets utilitaires sont placés dans le dégagement pieds du passager avant et sur la paroi derrière le siège du conducteur. Panneau de plancher réversible dans le coffre Pochette de rangement froncée...
  • Page 255: Caractéristiques

    Mercedes-Benz ne doivent pas être d’accident, et être projetés à l’intérieur du utilisés puisqu'ils pourraient endommager véhicule. En pareil cas, les objets projetés à...
  • Page 256: Pare-Soleil

    Caractéristiques Porte-bouteille ATTENTION Ne pas transporter de bouteilles lourdes, pointues ou fragiles dans le porte-bouteilles. En cas d'accident, le porte-bouteille ne serait pas en mesure de retenir suffisamment une bouteille. Le conducteur et les autres occupants pourraient être blessés. S'assurer que toute bouteille excédant Éclairage du miroir 0,5 kg dans le porte-bouteille repose sur le Support...
  • Page 257 Caractéristiques Cendrier températures chaudes ou froides excessives Cendrier dans la console centrale de de se blesser ou de causer un accident avec l'habitacle avant l'équipement d'un véhicule qui pourrait fonctionner, même si la clé SmartKey est retirée du commutateur de démarrage ou retirée du véhicule, tel que le réglage du siège, du volant de direction ou de la fonction mémoire...
  • Page 258 Caractéristiques Tourner la clé SmartKey à la position 2 du Prise de courant sous l'accoudoir commutateur de démarrage. Pour ouvrir: pousser la section inférieure du couvercle :. Le cendrier s'ouvre. Enfoncer l’allume-cigarette ;. L’allume-cigarette ; sera automatiquement éjecté lorsque l'élément sera chaud.
  • Page 259 MB d'assistance téléphonique suivants: Pour contrôler le volume durant un appel mbrace: É.-U.: Centre d'assistance à la clientèle Mercedes-Benz au Appuyer sur le bouton W ou X au 1-800-FOR-MERCedes volant de direction multifonction. (1-800-367-6372) ou 1-888-990-9007 Canada: Service à la clientèle au Utiliser le contrôleur de volume sur le...
  • Page 260: Appel D'urgence

    Appel d'urgence effectué, une communication verbale s'établit entre le représentant du Centre Remarques importantes sur la sécurité d'assistance à la clientèle Mercedes-Benz et Pour activer le service mbrace, un contrat les occupants du véhicule. Si les occupants d'abonnement doit être complété.
  • Page 261 Ceci lance un appel au Centre d'assistance Appuyer brièvement sur le bouton SOS ;. à la clientèle Mercedes-Benz. Le témoin sur Le témoin du bouton SOS ; clignote le bouton Assistance routière : clignote jusqu'à la fin de l'appel.
  • Page 262 Ceci lance un appel au Centre d'assistance remorquer le véhicule chez le à la clientèle Mercedes-Benz. Le témoin sur Concessionnaire Mercedes-Benz le plus près. le bouton d'appel d'information MB : Des frais de main-d'oeuvre ou de remorquage clignote pendant que la connexion est peuvent être perçus pour ces services.
  • Page 263: Priorité D'appel

    été établie avec le Centre d'assistance à la clientèle COMAND se trouvent dans les instructions de fonctionnement séparées COMAND. Mercedes-Benz. Ceci peut être attribuable au réseau de La fonction de téléchargement de téléphonie mobile correspondant qui est destination n'est disponible que si le non disponible.
  • Page 264: Service Search & Send (Rechercher Et Envoyer)

    É.-U.: Centre d'assistance à la clientèle Fermeture à distance du véhicule Mercedes-Benz au 1-800-FOR- Si le conducteur a oublié de verrouiller le véhicule mais n'est plus à proximité du véhicule, celui-ci peut être verrouillé par le Centre d'assistance à la clientèle Mercedes- Benz.
  • Page 265 Ne pas utiliser la télécommande intégrée Le Centre d'assistance à la clientèle avec un ouvre-porte de garage n’ayant pas le Mercedes-Benz Customer tentera alors de dispositif d’arrêt sécuritaire et de marche localiser le système mbrace. Après avoir arrière, tel que requis par les normes localisé...
  • Page 266: Programmation

    Caractéristiques L'inhalation des gaz d'échappement est très Une personne pourrait autrement être dommageable pour la santé. Tous les gaz blessée par le mouvement de la porte. d'échappement contiennent du monoxyde de carbone (CO) dont l'inhalation peut provoquer l'évanouissement et possiblement la mort. Tous les gaz d'échappement contiennent du monoxyde de carbone (CO) dont l'inhalation peut provoquer l'évanouissement et...
  • Page 267 Caractéristiques Tourner la clé SmartKey en position 2 du transmission sur le rétroviseur intérieur, à une distance de 5 à 20 cm (2 à 8 po). commutateur de démarrage. Appuyer sur le bouton de programmation La distance requise entre la de la télécommande d'ouverture de la télécommande d'ouverture de la porte de porte de garage ou de la grille (voir les...
  • Page 268 Caractéristiques Appuyer sur le bouton de transmission B si une autre télécommande d'ouverture est disponible pour la même porte de garage, de la télécommande d'ouverture de la répéter les mêmes étapes de porte de garage et le maintenir enfoncé programmation avec cette deuxième pendant deux secondes, puis relâcher télécommande.
  • Page 269: Protège-Moquette Côté Conducteur

    Caractéristiques Effacer la mémoire de l'ouvre-porte de Faire glisser le siège vers l'arrière. garage intégré dans le rétroviseur Pour installerplacer le protège-moquettes dans le dégagement-pieds. Tourner la clé SmartKey à la position 2 du Appuyer sur les goupilles : dans les commutateur de démarrage.
  • Page 271 Informations utiles ......270 Compartiment moteur ...... 270 Entretien ..........275 Soin ............ 276...
  • Page 272: Informations Utiles

    Compartiment moteur Informations utiles Le ventilateur du radiateur peut continuer à fonctionner pendant environ 30 secondes ou peut même redémarrer après l'arrêt du Ce Guide du conducteur décrit tous les moteur. Se tenir loin des lamelles du dispositifs, de série ou optionnels, offerts pour le véhicule au moment de la ventilateur.
  • Page 273 Compartiment moteur Tirer sur le levier de dégagement : du Abaisser le capot et le laisser retomber d'une hauteur d'environ 20 cm (0,7 pi). capot. Le capot peut être ouvert. S'assurer que le capot est bien fermé. Si le capot peut être légèrement soulevé, S'assurer que les essuie-glaces de pare- c'est qu'il n'est pas bien fermé.
  • Page 274: Appoint D'huile Moteur

    à huile peut causer des dommages au moteur ou testés et répondant aux spécifications de au convertisseur catalytique. Faire Mercedes-Benz pour les produits siphonner tout excès d'huile. d'entretien, visiter le site http:// Pour plus d'information sur l'huile moteur, www.mbusa.com (É.-U.
  • Page 275 Par conséquent, n'utiliser que les produits testés et approuvés par Mercedes-Benz. Pour plus d'information sur les produits testés et approuvés, contacter un Concessionnaire Mercedes-Benz ou visiter le site http://www.mbusa.com (É.-U. seulement) ATTENTION Le solvant/antigel de lave-glace est très Tourner lentement le capuchon ; d'un inflammable.
  • Page 276 MB SummerFit, au liquide de lave-glace freins. Contacter immédiatement un atelier toute l'année. spécialisé, par exemple un Concessionnaire Mercedes-Benz agréé. Ne pas ajouter de liquide de frein. Ceci ne corrigera pas l'erreur. Ne vérifier le niveau du liquide de frein que lorsque le véhicule est stationnaire et sur un...
  • Page 277: Entretien

    Conduite à l'étranger affichée dans l'affichage multifonction Un réseau étendu de Concessionnaires avant de débrancher la batterie. Mercedes-Benz Service est aussi disponible pour l'entretien dans d'autres pays. Pour plus Soustraire les périodes de débranchement d'information, contacter votre de la batterie de la date du service Concessionnaire Mercedes-Benz agréé.
  • Page 278: Soin

    Utiliser les produits d'entretien et de raison, toujours conduire quelques nettoyage pour auto recommandés et minutes après le nettoyage. Le freinage approuvés par Mercedes-Benz. chauffe les disques et les plaquettes des ATTENTION freins/garnitures, et les fait donc sécher. Le véhicule peut alors être stationné.
  • Page 279: Nettoyeurs Haute Pression

    Utiliser un agent de nettoyage doux, par Les joints d'étanchéité ou les composantes exemple un shampooing d'auto approuvé électriques endommagées peuvent causer par Mercedes-Benz. des fuites ou des défaillances. Laver le véhicule avec un léger jet d'eau. Ne pas utiliser d'agents de nettoyage...
  • Page 280 à roues peuvent augmenter la Mercedes-Benz.C'est le cas environ tous les corrosion des disques de freins et des plaquettes et garnitures de frein. Pour cette trois à cinq mois, selon les conditions raison, toujours conduire quelques climatiques et le produit d'entretien utilisé.
  • Page 281: Nettoyage Des Vitres

    Ne pas un Concessionnaire Mercedes-Benz agréé. toucher l'intérieur des vitres avec des objets durs, par exemple un grattoir à glace Ne pas utiliser les programmes de ou une bague.
  • Page 282: Nettoyage Des Tuyaux Arrière D'échappement

    Soin Nettoyage des capteurs Ne pas laver trop souvent les balais d'essuie-glace et ne pas les frotter trop fort. Sinon, le revêtement de graphite risque d'être endommagé. Ceci peut causer des bruits d'essuyage. Replier les essuie-glaces loin du pare-brise. Nettoyer les balais d'essuie-glaces avec un linge humide.
  • Page 283 Essuyer avec un chiffon humide ou nettoyer Nettoyage de la garniture en plastique avec un nettoyeur pour cuir recommandé et approuvé par Mercedes-Benz. Avertissement En nettoyant le bossage du volant de direction Nettoyage des éléments de garniture et et le tableau de bord, ne pas utiliser de en bois authentiques vaporisateurs intérieurs ou d'agents...
  • Page 284 Garniture de toit: utiliser des brosses du cuir éprouvés et homologués par souples ou un shampooing sec si elle est Mercedes-Benz. Pour obtenir les noms très sale. de ces produits, contacter un atelier spécialisé, par exemple un Moquettes: utiliser des nettoyeurs à...
  • Page 285 Informations utiles ......284 Où le trouver...? ......... 284 Pneu à plat ......... 285 Batterie ..........297 Démarrage-secours ......301 Remorquage et démarrage-secours 303 Fusibles ..........306...
  • Page 286: Informations Utiles

    Où le trouver...? Véhicules avec la trousse TIREFIT: Informations utiles soulever le plancher du coffre. Ce Guide du conducteur décrit tous les Soulever le plancher du coffre . dispositifs, de série ou optionnels, offerts Enlever la roue de secours démontable pour le véhicule au moment de la page 284).
  • Page 287: Pneu À Plat

    Activer les feux de détresse. utilisée. Sinon, la roue ne fera pas dans la Engager manuellement le frein de cavité de la roue de secours. Mercedes-Benz stationnement électronique ( page 151). recommande de faire exécuter ce travail par Ramener les roues avant en position droite.
  • Page 288 Pneu à plat Tous les occupants doivent sortir du véhicule. S'assurer qu'il n'y a aucun danger à sortir du véhicule. S'assurer que personne n'est en danger pendant qu'une roue est en train d'être remplacée. Toute personne qui ne participe pas directement au remplacement de la roue devrait se tenir à...
  • Page 289 Pneu à plat Si des vêtements entrent en contact avec Retirer le bouchon de valve C du pneu TIREFIT, les faire nettoyer avec du défectueux. perchloroéthylène dès que possible. Visser le boyau de remplissage D sur la Le véhicule est équipé de l'une des deux valve C.
  • Page 290: Une Pression De Gonflage Du Pneu D'au Moins 180 Kpa (1,8 Bar/26 Psi) N'est Pas Atteinte

    Pneu à plat Trousse TIREFIT version 2 prise électrique 12 V du véhicule page 256). Tourner la clé SmartKey à la position page 133) dans le commutateur de démarrage. Enfoncer le commutateur d'activation/ désactivation ? sur le compresseur de gonflage des pneus à la position ON. Le compresseur de gonflage des pneus se met en fonction.
  • Page 291 Stationner le véhicule en sécurité loin de correctement le pneu. l'autoroute et contacter le Concessionnaire Arrêter de conduire. Mercedes-Benz agréé le plus près ou Contacter un Concessionnaire Mercedes- l'Assistance routière. Benz agréé ou appeler l'assistance routière. Faire remplacer le pneu endommagé.
  • Page 292 Faire remplacer la bouteille de scellant du outils nécessaires pour réussir ce travail. pneu et le boyau de remplissage dès que Mercedes-Benz recommande de contacter un possible dans un atelier spécialisé qualifié, Concessionnaire Mercedes-Benz agréé à chez un Concessionnaire Mercedes-Benz cette fin.
  • Page 293: Immobilisation Du Véhicule Pour L'empêcher De Se Déplacer

    Pneu à plat changement des pneus. Pour plus d'information sur les outils requis pour effectuer un changement de pneu sur le véhicule, par exemple la cale de roue, la clé de roue ou le boulon d'alignement, consulter un concessionnaire Mercedes- Benz agréé.
  • Page 294: Soulèvement Du Véhicule

    ATTENTION En levant le véhicule, utiliser uniquement le cric qui a été approuvé spécifiquement par Mercedes-Benz pour le véhicule. Le cric est prévu exclusivement pour soulever le véhicule aux points de levage situés de chaque côté du véhicule. La selle du cric doit être placée centralement sous le point de...
  • Page 295 Tourner la manivelle du cric ? jusqu'à ce circonstances! Contacter un Concessionnaire que le pneu soit soulevé d'au maximum 3 Mercedes-Benz agréé ou appeler l'Assistance cm (1,2 po) du sol. routière. Les boulons de roue erronés ou les boulons de roue incorrectement serrés peuvent...
  • Page 296 Gonfler la roue de secours avec pneu démontable à l'aide du compresseur de Utiliser uniquer les boulons de roue gonflage des pneus avant d'abaisser le d’équipement d’origine Mercedes-Benz. véhicule. D’autres boulons risquent de se desserrer. Ne pas serrer les boulons de roue quand le Le véhicule est équipé...
  • Page 297 Pneu à plat Version 1: retirer le connecteur ? et le La pression de gonflage du pneu spécifiée est imprimée en jaune sur l'étiquette boyau d'air du logement. apposée sur la roue de secours. Version 2: retirer le connecteur ? du Lorsque la pression de gonflage du pneu logement.
  • Page 298 Pneu à plat Ranger le connecteur ? et le boyau d'air Placer la roue endommagée dans l'enveloppe protectrice (si disponible) de la dans la partie inférieure du logement du trousse d'outils du véhicule, et la ranger compresseur. dans le coffre. Ranger le compresseur de gonflage des Le toit doit être fermé...
  • Page 299: Batterie

    Le pneu défectueux doit être remplacé dans chaque cas. Feu, flammes nues et À cette fin, Mercedes-Benz recommande de cigarettes sont interdits contacter un Concessionnaire Mercedes- lors de la manutention des Benz agréé.
  • Page 300 Batterie avec la peau, les yeux ou les ATTENTION vêtements. Le défaut d'adhérer à ces directives pourra Porter un vêtement causer des blessures sérieuses, voire protecteur approprié, en mortelles. particulier des gants, un Ne jamais se pencher sur les batteries en les tablier et un masque facial.
  • Page 301 Une unité de charge accessoire de la batterie électroniques peuvent être détruits, tels spécialement adaptée pour les véhicules que la génératrice. Mercedes-Benz et vérifiée et approuvée par Mercedes-Benz est disponible. Elle permet la Comme les autres batteries, celle du charge de la batterie dans sa position véhicule peut se décharger avec le temps...
  • Page 302 Batterie Lire les directives de fonctionnement du chargeur de batterie avant la recharge.
  • Page 303: Démarrage-Secours

    Démarrage-secours Démarrage-secours ATTENTION Le défaut d'adhérer à ces directives endommagera l'équipement électronique et pourra causer l'explosion d'une batterie et des blessures sérieuses, voire mortelles. Ne jamais se pencher sur les batteries pendant un branchement ou pendant un démarrage- secours. L'utilisateur pourrait être blessé. L'électrolyte de la batterie contient de l'acide sulfurique.
  • Page 304 Pour obtenir des câbles volants et plus d'information sur la procédure de démarrage- secours, contacter un Concessionnaire Mercedes-Benz agréé, par exemple. S’assurer que les deux véhicules ne se touchent pas. Utiliser le frein de stationnement électronique pour retenir le véhicule.
  • Page 305: Remorquage Et Démarrage-Secours

    Après avoir enlevé les câbles volants, remettre le capuchon : sur la borne positive ;. Faire vérifier la batterie dans un atelier spécialisé, par exemple, un Concessionnaire Mercedes-Benz agréé. La procédure de démarrage-secours n'assure pas nécessairement un fonctionnement standard. Par conséquent, faire vérifier la batterie.
  • Page 306: Pose/Dépose De L'oeillet De Remorquage

    Remorquage et démarrage-secours la laisser dans le commutateur de démarrage. Lors du remorquage d'un véhicule équipé d'une transmission automatique, la transmission doit être en position N. La batterie doit être branchée et chargée. Autrement, le conducteur: ne peut tourner la clé SmartKey en position 2 du commutateur de démarrage ne peut faire passer la transmission en position N sur les véhicules avec...
  • Page 307: Démarrage-Secours (Démarrage Moteur D'urgence)

    Remorquage et démarrage-secours Activer les feux de détresse ( page 108). Relâcher la pédale de frein. Tourner la clé SmartKey à la position 0 dans Desserrer le frein de stationnement. le commutateur de démarrage et la retirer. Prendre la clé SmartKey ou la clé KEYLESS- Transport du véhicule GO avec soi en sortant du véhicule.
  • Page 308: Fusibles

    Activer les feux de détresse ( page 108). Utiliser uniquement des fusibles homologués installer l'oeillet de remorquage par Mercedes-Benz à ampérage spécifié pour page 304). le système en question et ne pas essayer de Immobiliser la barre de remorquage rigide réparer ou de rétablir le contact d’un fusible...
  • Page 309 Fusibles Avant de remplacer un fusible Garer le véhicule et engager le frein de stationnement électronique. Mettre hors fonction tous les accessoires électriques. Retirer la clé SmartKey du commutateur de démarrage. Les fusibles sont situés dans différents boîtiers des fusibles: boîtier des fusibles dans le compartiment Avec un linge sec, enlever l'humidité...
  • Page 310 Fusibles Pour ouvrir: relever le couvercle : sur les côtés droit et gauche à l'aide d'un objet plat. Ouvrir le couvercle : vers le bas en direction de la flèche.
  • Page 311 Informations utiles ......310 Remarques sécuritaires importan- tes ............310 Fonctionnement ........ 311 Conduite en hiver ......312 Pression des pneus ......314 Chargement du véhicule ....321 Indice maximal de charge ....325 Normes de classement uniforme des pneus selon la qualité ....326 Marquage des pneus ......
  • Page 312: Informations Utiles

    Benz agréé. Votre Concessionnaire peut remorquer chez un Concessionnaire aussi vous conseiller sur l'achat et l'entretien Mercedes-Benz ou le revendeur de pneus le des pneus. plus proche pour y faire effectuer les réparations.
  • Page 313: Fonctionnement

    Mercedes-Benz pour votre véhicule. S'il est nécessaire de conduire le véhicule Vérifier régulièrement la pression de sur des bordures de trottoir, des gonflage de tous les pneus (incluant la roue ralentisseurs ou d'autres élévations...
  • Page 314: Conduite En Hiver

    À l'approche de l'hiver, faire hivériser votre rouler à vitesse modérée pendant les véhicule par un atelier spécialisé, par premiers 100 km (60 milles) puisqu'ils exemple un Concessionnaire Mercedes-Benz n'atteignent leur pleine performance agréé. qu'après cette distance. Respecter les remarques fournies à la section Ne pas utiliser de pneus qui sont «Changement de roues»...
  • Page 315 Adapter la conduite en pouvant endommager le pneu de façon conséquence. permanente. Mercedes-Benz ne peut être Faire remplacer le pneu de secours par une tenu responsable de tels dommages. roue régulière avec un pneu M+S chez le Concessionnaire Mercedes-Benz agréé...
  • Page 316: Pression Des Pneus

    Mercedes-Benz est installé tenue de route et la consommation de sur la valve du pneu. carburant et sont plus susceptibles d’éclater à...
  • Page 317 Pour plus d'information, contacter un atelier applicables au véhicule se trouvent sur spécialisé, par exemple un Concessionnaire l’étiquette d'information sur les pneus et la Mercedes-Benz agréé. charge du véhicule. Le confort de conduite peut être compromis si la valeur de gonflage des pneus recommandée dans le tableau des...
  • Page 318 Pression des pneus La pression des pneus pour les roues de secours d'urgence est indiquée: en jaune sur la jante de la roue de secours d'urgence à la section sur les «Combinaisons de jantes et pneus» ( page 335) de ce manuel L'étiquette d’information sur les pneus et la charge du véhicule apposée au montant...
  • Page 319 Pression des pneus Les pneus sous-gonflés peuvent: plus susceptibles d'être endommagés par les débris, nids de poule, etc. s'user excessivement et/ou de façon inégale nuire à la consommation d'essence être défectueux en raison de la surchauffe nuire à la maniabilité Pneus surgonflés ATTENTION Respecter les pressions de gonflage...
  • Page 320 Pression des pneus Moniteur de pression des pneus (É.-U. Ne pas surcharger les pneus en excédant la seulement) charge limite indiquée sur l'étiquette d'information sur les pneus et la charge Remarques importantes sur la sécurité apposée sur la porte du conducteur. Montant B.
  • Page 321: Ce Dispositif Est Conforme À L'article

    Pression des pneus gonflage des pneus, vous devriez déterminer témoin d'anomalie TPMS après avoir la pression de gonflage appropriée pour ces remplacé un ou plusieurs pneus ou jantes sur pneus. le véhicule, afin d'assurer que le remplacement ou le changement de pneus et Par mesure supplémentaire de sécurité, ce de jantes permette au système TPMS de véhicule est équipé...
  • Page 322: Pression Pneus Affichée Après Quelques Minutes

    Pression des pneus 1. ce dispositif ne doit pas causer roue de secours installée diffère de la d’interférences nuisibles et, pression de gonflage actuelle de la roue de secours/d'urgence. 2. ce dispositif doit accepter toute interférence reçue, y compris celle pouvant Messages d'avertissement du moniteur causer un fonctionnement indésirable.
  • Page 323: Utiliser Valeurs Actuelles Comme Nlles Valeurs Référence

    Chargement du véhicule Pour confirmer le redémarrage: valeurs spécifiées de surveillance. Le système de surveillance de la pression des Appuyer sur le bouton a. pneus reconnaît la plupart du temps Le message Contrôle pression pneus automatiquement les nouvelles valeurs de redémarré...
  • Page 324: Poids Nominal Brut Maximal Autorisé Du Véhicule

    Chargement du véhicule pressions de gonflage correspondantes pour les pneus montés en usine. (2) La plaque d'identification du véhicule se situe sur le montant B du côté du conducteur. La plaque d'identification du véhicule informe sur le poids nominal brut du véhicule. Il se compose du poids du véhicule, de tous les occupants du véhicule, du carburant et du chargement.
  • Page 325: Étapes À Suivre Pour Déterminer La Charge Limite Appropriée

    Chargement du véhicule voyager dans le véhicule. Cette information disponible de charge et de bagages du peut être trouvée sur l'étiquette véhicule ( page 325). d'information sur les pneus et la charge. Étapes à suivre pour déterminer la charge limite appropriée Instructions étape par étape Les étapes suivantes ont été...
  • Page 326 Chargement du véhicule Exemple: étapes 1 à 3 Le tableau suivant montre des exemples de calcul de la charge totale et de la capacité de chargement sous différentes configurations selon le nombre et le poids des occupants. Les exemples suivants supposent une charge limite de 680 kg (1500 lb). Pour fin d'illustration seulement.
  • Page 327: Plaque D'identification Du Véhicule

    10% du poids brut de la remorque et de sa charge. Ce véhicule Mercedes-Benz a été conçu principalement pour transporter des passagers et leurs bagages. Mercedes-Benz ne recommande pas le remorquage avec ce...
  • Page 328: Normes De Classement Uniforme Des Pneus Selon La Qualité

    Normes de classement uniforme des pneus selon la qualité Outre ce classement, tous les pneus de Normes de classement uniforme des voitures de tourisme doivent être conformes pneus selon la qualité aux exigences de sécurité fédérales. Aperçu des Standards de classement uniforme des pneus selon la qualité...
  • Page 329: Marquage Des Pneus

    à la conduite du véhicule lorsque loi. les conditions météorologiques sont près du point de congélation. Mercedes-Benz recommande une profondeur Marquage des pneus minimale de la semelle de 4 mm ( ) pour les quatre pneus d'hiver ( page 313) afin de Aperçu du marquage des pneus...
  • Page 330 Marquage des pneus Les données sur les pneus sont seulement temporairement en cas d'urgence. spécifiques au véhicule et peuvent varier des données citées en exemple. Largeur du pneu: La largeur du pneu : montre la largeur nominale du pneu en millimètres.
  • Page 331 Marquage des pneus d'information sur les pneus et la charge Pneus d'été apposée sur la porte du conducteur. Indice Indice de vitesse montant B. La surcharge des pneus peut entraîner la surchauffe et possiblement Jusqu'à 240 km/h (149 mi/h) l'éclatement. La surcharge des pneus peut Jusqu'à...
  • Page 332 être obtenue dans tout atelier (TIN) spécialisé qualifié, par exemple chez un La réglementation américaine sur les pneus concessionnaire Mercedes-Benz agréé. prévoit que chaque fabricant de pneus neufs ou rechapés doit imprimer un numéro d'identification du pneu (TIN) sur le flanc de chaque pneu fabriqué.
  • Page 333: Terminologie, Pneus Et Chargement

    Terminologie, pneus et chargement commençant par «01» pour la première semaine du calendrier. Les positions trois et quatre représentent l'année de fabrication. Par exemple, un pneu marqué «3208» a été fabriqué pendant la 32e semaine de l'année 2008. Caractéristiques du pneu Le TIN est un identifiant unique.
  • Page 334 Terminologie, pneus et chargement DOT (ministère des Transports) Poids accru du véhicule en raison de l'équipement optionnel Les pneus marqués avec DOT répondent aux exigences du ministère des Transports Le poids combiné de tout l'équipement américain. standard et optionnel disponible pour le véhicule, peu importe s'il est installé...
  • Page 335: Rapport D'aspect

    Terminologie, pneus et chargement PNBV (Poids nominal brut du Indice maximal de charge véhicule) La charge maximale du pneu en kilogrammes Le PNBV est le maximum de poids brut permis ou livres est le poids maximal pour lequel un d'un véhicule complètement chargé (le poids pneu est approuvé.
  • Page 336: Changement De Roue

    Changement de roue Bande de roulement Traction La partie du pneu qui est en contact avec la La traction est la transmission de puissance route. entre les pneus et la surface de la route Talon Indicateurs d'usure Le talon assure que le pneu est Bandes étroites (bandes d'usure de semelle) sécuritairement en contact avec la route.
  • Page 337: Combinaisons Jante/Pneu

    Une flèche sur le flanc du pneu indique le sens N’utiliser que des boulons de roue d’origine de rotation du pneu. Mercedes-Benz pour les jantes de votre Il est possible de monter une roue de véhicule. secours/roue de secours d'urgence contre la direction de rotation de la roue.
  • Page 338 MO = Mercedes-Benz Original Pour des informations sur la pression de MOE = Mercedes-Benz Original Extended gonflage recommandée et sur les pressions (pneus avec caractéristiques de pneu à de gonflage en cas de situations de conduite plat) spéciales, voir (...
  • Page 339 Combinaisons jante/pneu Dans le tableau suivant, les combinaisons jante/pneu sont allouées aux modèles de véhicule selon les versions, par exemple V1, V2 etc... V1 SLK 350 BlueEFFICIENCY.
  • Page 340 Combinaisons jante/pneu Pneus Pneus d'été Roues en alliage 225/45 R17 91W 7,5 J x 17 H2 Déport de roue: 42 mm (1,65 po) 8,5 J x 17 H2 245/40 R17 91 W Déport de roue: 36 mm (1,42 po) 7,5 J x 17 H2 225/45 R17 91 W MOExtended Déport de roue: 42 mm (1,65 po) 8,5 J x 17 H2...
  • Page 341 Informations utiles ......340 Pièces Mercedes-Benz d’origine ..340 Garantie ..........341 Plaques d'identification ....341 Produits d'entretien et contenances 342 Données du véhicule ......348...
  • Page 342: Pièces Mercedes-Benz D'origine

    Ce Guide du conducteur décrit tous les accident. dispositifs, de série ou optionnels, offerts pour le véhicule au moment de la C'est la raison pour laquelle Mercedes-Benz publication du Guide. Des différences sont recommande d'utiliser des pièces d'origine possibles entre les pays. À noter qu'il est Mercedes-Benz ou des pièces de qualité...
  • Page 343: Plaques D'identification

    Concessionnaire Mercedes-Benz. Exemple: plaque d'identification du véhicule (É.-U. En cas de perte du carnet d'entretien et seulement) de garantie, un Concessionnaire Mercedes-Benz agréé se fera un plaisir de Code de peinture le remplacer. Il vous sera envoyé par la poste.
  • Page 344: Produits D'entretien Et Contenances

    Produits d'entretien et contenances Exemple: plaque d'identification du véhicule Faire glisser le siège passager avant à sa (Canada seulement) position la plus avancée. Rabattre la garniture : vers le haut. Code de peinture Le conducteur peut voir la plaque d'identification du véhicule ;. Les données montrées sur la plaque d'identification sont fournies en exemple.
  • Page 345 Les composantes du véhicule et leurs lubrifiants respectifs doivent correspondre. Par conséquent, n'utiliser que les produits testés et approuvés par Mercedes-Benz. Pour plus d'information sur les produits testés et approuvés, contacter un Concessionnaire Mercedes-Benz ou visiter le site http://www.mbusa.com (É.-U.
  • Page 346 Produits d'entretien et contenances Contenances Modèle du Contenances Carburant, liquide véhicule refroidissement, lubrifiants, etc. Huile moteur et SLK 350 6,5 l (6,9 ptes amér.) Huiles moteur filtre approuvées Système de SLK 350 Environ 10,4 l (11,0 ptes Inhibiteur refroidissemen amér.) anticorrosion/ antigel MB 326.0 Contenances...
  • Page 347 Aux endroits où la disponibilité d'essence avec des additifs pertinents n'est pas Ethanol adéquate, des dépôts de carbone peuvent se TAME former. Dans ce cas, Mercedes-Benz ETBE recommande l'usage d'additifs qui ont été approuvés pour les véhicules Mercedes- Benz. Pour MTBE, la concentration ne doit pas Pour une liste des produits approuvés,...
  • Page 348: Huile Moteur

    Si une huile moteur a Les huiles à moteur conviennent à la une grande viscosité, ceci signifie qu'elle est performance des moteurs Mercedes-Benz et épaisse; une basse viscosité signifie qu'elle aux intervalles d'entretien. Par conséquent, est faible.
  • Page 349: Frigorigène Du Climatiseur

    -37 † (-35 ‡), le point d'ébullition du liquide de Utiliser uniquement le liquide de freins refroidissement dans le système pressurisé recommandé par Mercedes-Benz. Pour plus est d'environ 130 † (266 ‡). d'information sur les liquides de freins Le véhicule comporte un certain nombre approuvés, contacter un Concessionnaire...
  • Page 350: Données Du Véhicule

    L’intervalle de remplacement indiqué dans le MB «MB SummerFit» à des températures carnet d'entretien s’applique seulement si les supérieures au point de congélation. produits approuvés par Mercedes-Benz sont Mélanger 1 partie de MB SummerFit dans utilisés pour faire l'appoint du liquide de 100 parties d’eau.
  • Page 351 Données du véhicule Dimensions du véhicule Empattement 2430 mm (95,7 po) Voie avant 1551 mm (61,1 po) Voie arrière 1568 mm (61,7 po) Dégagement 10,52 m (34,5 pi) pour virage Poids du, véhicule Charge maximale 100 kg (220 lb) dans le coffre...
  • Page 355: Bureau Des Publications

    Détails de publication Internet Pour plus d'information concernant les véhicules Mercedes-Benz et Daimler AG, visiter les sites Web suivants: http://www.mbusa.com (É.-U. seulement) http://www.mercedes-benz.ca (Canada seulement) Bureau des publications Toute reproduction, traduction ou réimpression quelconque, en tout ou en partie, est strictement interdite sans la permission écrite expresse de Daimler AG.
  • Page 356 É1725840381-FKËÍ 1725840381-F N° de commande 6515 3307 43 Référence 172 584 03 81-F Edition A 2012...

Table des Matières