Télécharger Imprimer la page
Mercedes-Benz SLS AMG Guide Du Conducteur

Mercedes-Benz SLS AMG Guide Du Conducteur

Masquer les pouces Voir aussi pour SLS AMG:

Publicité

Liens rapides

SLS AMG
Guide du conducteur

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Mercedes-Benz SLS AMG

  • Page 1 SLS AMG Guide du conducteur...
  • Page 2 Symboles Ce symbole indique une opération à effectuer. Marques déposées : Une succession de ces ® Bluetooth est une marque déposée de symboles indique une suite Bluetooth SIG, Inc. d'opérations à effectuer. DTS est une marque déposée de DTS, Inc. Ce symbole vous indique où...
  • Page 3 être différente selon: le modèle la commande le pays la disponibilité Mercedes-Benz met constamment à jour ses véhicules à la pointe de la technologie. Mercedes-Benz se réserve donc le droit d'introduire des changements dans les domaines suivants: la conception l'équipement...
  • Page 5 Table des matières Index alphabétique ....... 4 Aperçu ..........27 Introduction ......... 20 Sécurité ..........37 Ouverture/fermeture ......67 Sièges, volant et rétroviseurs .... 89 Éclairage et essuie-glaces ....99 Système de climatisation ....109 Conduite et stationnement ....119 Ordinateur de bord et affichages ..
  • Page 6 Index alphabétique Aide au stationnement voir PARKTRONIC ABS (Système de freinage voir Rétroviseurs antiblocage) Aileron arrière Fonction/remarques ....... 59 Déploiement/rétractation ..... 225 Témoin avertisseur ......207 Message affiché ......203 Activation/désactivation du mode Problème ........227 de recirculation d'air ......116 AIRSCARF Activation/désactivation du Mise en/hors fonction .....
  • Page 7 Index alphabétique Balai d'essuie-glace CAC (Centre d'Assistance à la Clientèle) ..........25 Nettoyage ........244 Balais d'essuie-glaces Cale de roue ........255 Remarques sécuritaires Californie importantes ........106 Avis important pour les clients de Bande de garniture (directives la vente au détail et les locataires . . . 21 pour le nettoyage ......
  • Page 8 Index alphabétique Règles sur la sécurité ....... 39 Activation/désactivation du Rétracteurs-enrouleurs d'urgence . . . 54 mode de recirculation de l'air ..116 Témoin avertisseur ......205 Aperçu des systèmes ..... 110 Témoin avertisseur (fonction) ..53 Contrôle automatique ....113 Cendrier ..........
  • Page 9 Atelier spécialisé des genoux ........... 43 Conduite à l'étranger Coussin gonflable latéral ....43 Entretien Mercedes-Benz ....239 Coussins de protection de la tête ..44 Feux de croisement symétriques ... 100 Coussins de protection de la tête ..44...
  • Page 10 Index alphabétique Données du véhicule Éclairage du combiné voir Données techniques d'instruments ........168 Données techniques ....310, 311 Éclairage extérieur Pneus/roues ........297 voir Éclairage Remarques ........302 Éclairage intérieur DVD audio (ordinateur de bord) ..165 Aperçu ........... 103 DVD vidéo ..........
  • Page 11 Index alphabétique Extinction temporisée Filtre à air (message dans Éclairage extérieur (ordinateur de l'affichage) ......... 192 bord) ..........169 Filtre à carburant (message dans Éclairage intérieur ......169 l'affichage) ......... 192 Fini mat (instructions de nettoyage) .......... 243 Fonction coupe-vent ......86 Feu de plaque d'immatriculation Fonction d'aide descente Message affiché...
  • Page 12 Index alphabétique Fusibles Moniteur de pression des pneus ..211 Avant de remplacer ....... 268 SRS ..........208 Remarques importantes sur la Indicateurs et témoins sécurité .......... 268 avertisseurs Tableau .......... 268 ABS ..........207 Fusibles électriques Carburant de réserve ..... 210 voir Fusibles ®...
  • Page 13 Index alphabétique Mode automatique des phares ..101 Mode de conduite SPORT mbrace Activation/désactivation ....63 Affichage de message ....185 Mode de maniabilité SPORT Appel d'urgence ......221 Témoin avertisseur ......208 Auto-vérification ......220 Mode des feux de circulation de Bouton d'appel information MB ..
  • Page 14 Index alphabétique Ouvre-porte de garage Effacement de la mémoire ..... 231 Ouverture/fermeture de la porte Auto-vérification du système ... 48 de garage ........230 Défauts ..........49 Programmation (bouton sur le Fonctionnement ....... 45 rétroviseur intérieur) ...... 228 Odomètre ........... 162 Remarques ........
  • Page 15 Index alphabétique Pneu à plat Poids de l'équipement en option Changement de roue/montage (définition) ........295 de la roue de secours ....255 Poids du véhicule accru en raison Préparation du véhicule ....251 d'un équipement optionnel (définition) ........293 Soulèvement du véhicule ....
  • Page 16 Index alphabétique Point de service Prise de diagnostic ......24 voir Atelier qualifié Prise de maintien en charge .... 231 Porte Prises de courant Affichage de message ... 197, 199 Console centrale ......219 Déverrouillage d'urgence ....77 Points à retenir avant utilisation ..218 Ouverture (de l'intérieur) ....
  • Page 17 Index alphabétique Réglages Rétroviseurs Ordinateur de bord ......167 voir Rétroviseur intérieur Usine (ordinateur de bord) ..... 171 voir Rétroviseurs extérieurs Réglages de base Rétroviseurs extérieurs voir Réglages Basculeur (automatique) ....97 Régulateur de vitesse Hors de position (dépannage) ..97 Rabattement et redressement Affichage de message ....
  • Page 18 Index alphabétique Sélecteur de programme ....130 Lave-auto ........240 Serrures de sécurité pour enfant Nettoyeur haute pression ....241 Rétracteur spécial de ceinture de Peinture ......... 242 Pièces de garniture ......246 sécurité ..........57 Remarques ........239 Service à la clientèle ......25 Roues ..........
  • Page 19 Index alphabétique Système de fonctionnement ETS (Système de traction voir Ordinateur de bord électronique) ........61 Système de freinage antiblocage Importante information de sécurité ..........59 voir ABS (système de freinage antiblocage) Système de lave-glace ...... 237 Remarques ........310 Tableau de bord Système de nettoyage des phares voir Habitacle...
  • Page 20 Index alphabétique Témoins et avertisseurs Équipement ........20 Aperçu ..........30 Garantie limitée ....... 25 Diagnostic du moteur ....209 Message affiché ......197 Régulateur de vitesse ....146 Rapport d'anomalies ......25 Réglages individuels ...... 167 Témoin PASSENGER AIRBAG OFF ..45 Remorquage ........
  • Page 21 Index alphabétique Remarques importantes sur la sécurité ..........94 Sauvegarde des réglages (fonction mémoire) ......98 Volant de direction multifonction Aperçu général ........ 31 Fonctionnement de l'ordinateur de bord .......... 159 Volet du réservoir de carburant Ouverture/fermeture ....... 135...
  • Page 22 Mercedes-Benz qui ont été énumère tous les systèmes installés sur le approuvés pour le type du véhicule. Les véhicule. pièces d'origine Mercedes-Benz ainsi que les Contacter un Concessionnaire Mercedes- pièces et accessoires de conversion sont Benz agréé pour toute question concernant disponibles chez tout Concessionnaire l'équipement ou le fonctionnement du...
  • Page 23 Mercedes-Benz USA, LLC, a été dûment informée par écrit de la nécessité de cette réparation, (2) une même anomalie ou défectuosité...
  • Page 24 Europe. Pour plus En cas de changement d'adresse, nous de détails, consulter un Concessionnaire envoyer l’«Avis de changement d’adresse» Mercedes-Benz agréé ou écrire à l’une des inclus dans le livret d’entretien et de garantie adresses suivantes: ou simplement en informer le Centre d'assistance à...
  • Page 25 Sécurité de fonctionnement signe de dommage. Si le véhicule ne semble pas sécuritaire, le faire remorquer chez le Notes sur la sécurité Concessionnaire Mercedes-Benz agréé le plus proche ou dans un autre atelier de Avertissement! réparation et d'entretien qualifié afin de Les travaux mal effectués sur les...
  • Page 26 Atelier spécialisé qualifié L'étiquette de produit avec l'identification FCC et le numéro de certification IC se Un Concessionnaire Mercedes-Benz agréé trouvent sur le boîtier des piles de la clé est un atelier spécialisé. Cet atelier possède SmartKey.
  • Page 27 Cependant, du problème avec un Concessionnaire NHTSA ne peut pas intervenir dans des Mercedes-Benz ou nous contacter à l’une des conflits particuliers entre vous, votre adresses suivantes: Concessionnaire, ou Mercedes-Benz USA, LLC.
  • Page 28 Introduction votre véhicule suite au non-respect volontaire de ces instructions ne sont pas couverts par la garantie pour vices cachés de Mercedes-Benz (Daimler AG). Données sauvegardées dans le véhicule Information sur l'acquisition de données électroniques dans le véhicule (Incluant l’avis donné conformément au code §...
  • Page 29 Tableau de bord ........28 Combiné d'instruments ...... 29 Volant de direction multifonction ..31 Console centrale ......... 32 Panneau de commandes au plafond . 34 Panneau de commandes sur la porte ............. 35...
  • Page 30 Tableau de bord Tableau de bord Fonction Page Fonction Page Levier du régulateur de Combiné interrupteur vitesse Déverrouille le coffre Palettes d'embrayage sur le Interface de l'ordinateur de volant de direction bord Combiné d'instruments Ouvre le capot Panneau de commandes au Frein de stationnement plafond électronique...
  • Page 31 Combiné d'instruments Combiné d'instruments Aperçu Fonction Page Fonction Page Indicateur de vitesse Affichage de la température de l'huile moteur Indicateur de passation à un rapport supérieur Affichage multifonction Tachymètre Jauge de carburant...
  • Page 32 Combiné d'instruments Témoins et avertisseurs Fonction Page Fonction Page ® Pression des pneus Frein de stationnement Ceinture de sécurité électronique (É.-U. Freins (É.-U. seulement) seulement) J Freins (Canada ! Frein de seulement) stationnement électronique (Canada Feux de route seulement) Feux de croisement Carburant de réserve Feu de direction Mode de conduite SPORT...
  • Page 33 Volant de direction multifonction Volant de direction multifonction Fonction Page Fonction Page Affichage multifonction % Retour ou désactive le système de commande COMAND avec affichage; vocale voir les instructions de fonctionnement séparées =; Sélectionne un menu 6~ Place/accepte 9: Sélectionne un ou rejette/termine un sous-menu ou fait défiler appel...
  • Page 34 Console centrale Console centrale Section supérieure Fonction Page Fonction Page Contrôle le système Règle AIRSCARF, à droite COMAND; voir les (Coupé-cabriolet directives de seulement) fonctionnement séparées Chauffage des sièges, à Règle AIRSCARF, à gauche droite (Coupé-cabriolet 4 Témoin PASSENGER seulement) AIRBAG OFF (Désactivation Rétracte/déploie l'aileron du coussin gonflable avant,...
  • Page 35 Console centrale Section inférieure Fonction Page Fonction Page Levier sélecteur AMG E- Rappelle/sauvegarde le SELECT menu AMG (SETUP) Contrôleur COMAND Règle le système de suspension sport Compartiment de adaptative AMG rangement Rétracte/déploie l'aileron Prise 12 V arrière (véhicules sans Cendrier système de suspension Allume-cigarette sport adaptative AMG)
  • Page 36 Panneau de commandes au plafond Panneau de commandes au plafond Fonction Page Fonction Page p Active/désactive la Rétroviseur lampe de lecture gauche Boutons émetteurs de signaux pour l'ouvre-porte c Active/désactive de garage l'éclairage intérieur Microphone pour mbrace | Active/désactive la (système d'appel commande automatique de d'urgence), téléphone et...
  • Page 37 Panneau de commandes sur la porte Panneau de commandes sur la porte Fonction Page Fonction Page Ouvre la porte \ Sélectionne le rétroviseur extérieur droit &% Verrouille/ déverrouille le véhicule 7 Règle les rétroviseurs extérieurs Z Sélectionne le rétroviseur extérieur W Ouvre/ferme les gauche vitres latérales...
  • Page 39 Informations utiles ......38 Sécurité des occupants ...... 38 Enfants dans le véhicule ....55 Alarme de panique ......58 Systèmes de sécurité en conduite ..59 Dispositifs antivol ....... 64...
  • Page 40 Sécurité des occupants Informations utiles câblage, de même que toute altération des systèmes électroniques interreliés pourrait entraîner la défectuosité des systèmes de Ce Guide du conducteur décrit tous les retenue. dispositifs, de série ou optionnels, offerts pour le véhicule au moment de la Les coussins gonflables ou les rétracteurs- publication du Guide.
  • Page 41 Les coussins gonflables et les rétracteurs- pendant la conduite. enrouleurs d'urgence (ETD) Pour des raisons de sécurité, Mercedes-Benz pyrotechniques contiennent du recommande fortement de faire vérifier le Perchlorate, une matière pouvant exiger système dès que possible chez un une manipulation et des dispositions Concessionnaire Mercedes-Benz agréé.
  • Page 42 Boucler la ceinture de sécurité et veiller à ce Si le véhicule est revendu, Mercedes-Benz qu’elle soit correctement positionnée sur le recommande fortement d'informer le corps.
  • Page 43 En cas de problème, consulter un collision latérale. Concessionnaire Mercedes-Benz agréé. Afin d’éviter le risque de blessures, se ne pas pencher outre mesure la tête ou la conformer aux directives suivantes: poitrine près du volant de direction ou du...
  • Page 44 écrite à un Les coussins gonflables avant augmentent la Concessionnaire Mercedes-Benz agréé, qui protection à la tête et à la poitrine du pourra se charger de ce travail moyennant conducteur et du passager avant.
  • Page 45 ATTENTION blessures aux cuisses N’utiliser que des couvre-sièges testés et approuvés par Mercedes-Benz pour votre blessures aux jambes inférieures véhicule. Dans le cas contraire, les couvre- sièges pourraient nuire ou empêcher le déploiement des coussins gonflables latéraux.
  • Page 46 Sécurité des occupants Lorsqu'ils sont déployés, les coussins Les coussins gonflables latéraux ne se gonflables latéraux fournissent une déploient pas lors d'impacts latéraux qui protection accrue pour le thorax des n'excèdent pas les seuils de déploiement occupants du côté du véhicule où la collision préréglés pour la décélération ou a lieu.
  • Page 47 OCS détecte que le exécuter les réparations chez un siège passager avant est vide ou non. Concessionnaire Mercedes-Benz agréé. Pour des raisons de sécurité, Mercedes-Benz recommande d'utiliser uniquement des Système de classification de accessoires pour siège qui ont été...
  • Page 48 Sécurité des occupants En cas de collision, l’unité de commande du environ au démarrage du moteur, puis il coussin gonflable empêche le déploiement du s'éteint. Ceci indique que le coussin gonflable coussin gonflable avant du passager avant et avant du passager avant et le coussin de le coussin gonflable genoux du passager protection des genoux du passager avant sont avant lorsque le système OCS détermine que...
  • Page 49 Sécurité des occupants rehausseurs recommandés pour leurs tailles En assujettissant un enfant dans un et leurs poids. système de retenue pour enfant orienté vers l'avant dans le siège passager avant, il Les enfants peuvent être tués ou gravement faut: blessés par le déploiement d'un coussin gonflable.
  • Page 50 45 s'allument simultanément, le système ne fonctionne pas. Consulter un système OCS est défectueux. Le cas échéant, Concessionnaire Mercedes-Benz agréé avant le coussin gonflable avant du siège passager d’asseoir un enfant sur le siège passager. avant se désactive. Faire vérifier le système dès que possible par des techniciens...
  • Page 51 Si le témoin 45 ne s'allume pas, faire vérifier le système personne dont le OCS dès que possible chez un Concessionnaire Mercedes-Benz poids correspond à agréé. Ne pas transporter un enfant sur le siège passager avant celui d'un enfant tant que le système OCS ne fonctionne pas.
  • Page 52 Sécurité des occupants que celui-ci n'est pas occupé, ne pas transporter d'enfant sur le siège passager tant que le système n'aura pas été réparé. Sortie en cas d'urgence (Coupé le passager est bien retenu. Le conducteur et seulement) son passager doivent toujours porter leur ceinture de sécurité.
  • Page 53 N'utiliser que les ceintures de sécurité Ne jamais glisser la ceinture épaulière sous approuvées par Mercedes-Benz. le bras, contre le cou ou au côté de l'épaule. Ne pas faire de modification aux ceintures de En cas de collision frontale, le corps serait sécurité.
  • Page 54 Sécurité des occupants Les ceintures ne devraient pas être vrillées. ou rehausseurs recommandés pour leurs En cas de collision, l'occupant ne tailles et poids. Pour plus d'information, voir bénéficierait pas de la pleine largeur de la la section «Enfants dans le véhicule». ceinture pour répartir les forces de l'impact Le risque pour l’enfant de subir des blessures et risquerait d'être blessé.
  • Page 55 Contacter un Après l'arrêt du véhicule, la tonalité est émise Concessionnaire Mercedes-Benz agréé. à nouveau et le 7 témoin de ceinture de sécurité clignote à nouveau si la vitesse du Alarme de ceinture pour le conducteur véhicule dépasse encore 25 km/h...
  • Page 56 ETD pyrotechniques. Ces synchronisés avec les coussins gonflables instructions sont disponibles chez tout avant, qui se partagent une partie de la force Concessionnaire Mercedes-Benz agréé. de décélération. Ainsi, la force exercée sur l'occupant est distribuée sur une plus grande surface.
  • Page 57 Enfants dans le véhicule Enfants dans le véhicule Les charges non solidement retenues ou mal positionnées augmentent le risque de Remarques sécuritaires importantes blessures à l’enfant en cas de: ATTENTION freinage dur Au sortir du véhicule, toujours retirer la clé changement soudain de direction SmartKey du commutateur de démarrage.
  • Page 58 Enfants dans le véhicule Lors de l'utilisation d'un dispositif de retenue si un système de retenue pour enfant pour bébés ou enfants, ou d'un siège orienté vers l'arrière est installé sur le siège d'appoint, s'assurer de lire et de suivre passager avant, s'assurer que le témoin attentivement les instructions du fabricant 45 est allumé, indiquant que le...
  • Page 59 Enfants dans le véhicule rétracteur spécial de ceinture de sécurité plus élevé lorsque le siège d’enfant n’est pas est activé. correctement installé dans le véhicule et /ou que l’enfant n’est pas correctement retenu Pousser sur le système de retenue d'enfant dans le siège d'enfant.
  • Page 60 Alarme de panique Alarme de panique Positionner la sangle de retenue supérieure ?. Ce faisant, se conformer aux directives d'installation du fabricant. Pour activer: appuyer sur le bouton ! : pendant au moins une Accrocher le crochet de la sangle de retenue supérieure = dans l'anneau seconde.
  • Page 61 Systèmes de sécurité en conduite Ce dispositif est conforme à la norme Les systèmes décrits dans cette section ne RSS-210 d'Industrie Canada. Son sont pas en mesure de réduire ces risques ni fonctionnement est sujet aux deux d'empêcher les lois naturelles de la physique conditions suivantes: d'agir sur le véhicule.
  • Page 62 Systèmes de sécurité en conduite BAS (Système d'assistance au uniforme. Le pompage de la pédale de frein freinage) réduit l'effet de freinage. Observer la section sur les «Remarques L'ABS régularise la pression de freinage de importantes sur la sécurité» ( page 60).
  • Page 63 Systèmes de sécurité en conduite ® Caractéristiques du système ESP ® système ESP ne peut prévenir les accidents résultant d'une vitesse excessive. ATTENTION Le ESP ne devrait pas être désactivé pendant Coupez le contact lorsque la conduite normale. le frein de stationnement électrique doit La désactivation du système ESP SPORT être contrôlé...
  • Page 64 Systèmes de sécurité en conduite patinage des roues entraîne une force ATTENTION décuplée qui fournit une meilleure traction. Si le témoin avertisseur h clignote au le contrôle de la traction reste activé. combiné d'instruments, procéder comme ® le ESP fournit encore une assistance suit: lorsque les freins sont appliqués ®...
  • Page 65 Systèmes de sécurité en conduite ® permet une conduite plus sportive sur des Pour activer ESP : lorsque le mode de pistes de course désignées et dans certains ® conduite SPORT est activé ou le ESP cas, peut améliorer la traction en désactivé, appuyer brièvement sur le ®...
  • Page 66 Dispositifs antivol Mode de conduite SPORT paraît dans Dispositifs antivol l'affichage multifonction. Antidémarrage électronique Pour désactiver le mode de conduite SPORT: appuyer brièvement sur le L'antidémarrage électronique empêche le bouton :. véhicule de démarrer sans la clé SmartKey appropriée. Le témoin avertisseur M s'éteint dans le ®...
  • Page 67 Dispositifs antivol Si l'alarme reste activée pendant plus de À moins d'ouvrir une porte ou le coffre dans un délai de 40 secondes après le 30 secondes, le système mbrace initie déverrouillage du véhicule: automatiquement un appel au Centre d’assistance à la clientèle. Le système le véhicule sera verrouillé...
  • Page 68 Dispositifs antivol Pour armer: verrouiller le véhicule avec la clé SmartKey. L'alarme antiremorquage est armée après environ 30 secondes. Pour désactiver: déverrouiller le véhicule avec la clé SmartKey. L'alarme antiremorquage est désactivée automatiquement. Pour prévenir une fausse alarme, désactiver l'alarme antiremorquage manuellement si le véhicule: se fait transporter se fait charger sur un traversier ou un...
  • Page 69 Informations utiles ......68 Clé SmartKey ........68 Portes ........... 74 Coffre ........... 79 Vitres latérales ........81 Toit souple (Coupé-cabriolet) ..... 84...
  • Page 70 Clé SmartKey 2. ce dispositif doit accepter toute Informations utiles interférence reçue, y compris celle pouvant causer un fonctionnement indésirable. Ce Guide du conducteur décrit tous les Toute modification non autorisée de ce dispositifs, de série ou optionnels, offerts dispositif pourrait priver l’utilisateur du pour le véhicule au moment de la droit d’usage de l’équipement.
  • Page 71 Clé SmartKey de remplissage de carburant soient déverrouillés. Cette fonction est utile si le conducteur voyage souvent seul. Pour changer le réglage: appuyer et retenir simultanément les boutons % et & pendant environ six secondes jusqu'à ce que le témoin de vérification de la batterie ( page 70) clignote deux fois.
  • Page 72 Les piles sont disponibles auprès de tout piles par un atelier qualifié, par exemple chez Concessionnaire Mercedes-Benz agréé. un Concessionnaire Mercedes-Benz agréé. Si la pile de la clé SmartKey est vérifiée à AVERTISSEMENT l'intérieur de la portée de signal du véhicule, le fait d'appuyer sur le bouton...
  • Page 73 Clé SmartKey Enfoncer la clé mécanique ; dans l'ouverture de la clé SmartKey en direction de la flèche jusqu'à ce que le couvercle du plateau de la pile : s'ouvre. Ne pas tenir le couvercle fermé pendant cette opération. Retirer le couvercle du plateau de la pile. Frapper la clé...
  • Page 74 Faire vérifier la clé SmartKey par un atelier spécialisé. La clé SmartKey a été Faire annuler la clé SmartKey par un Concessionnaire perdue. Mercedes-Benz agréé. Signaler la perte immédiatement aux assureurs du véhicule. Au besoin, faire changer les serrures. La clé mécanique a été...
  • Page 75 Clé SmartKey Problèmes Causes et conséquences possibles et M Solutions Le moteur ne peut La tension à bord est trop faible. démarrer au moyen de Éteindre les accessoires électriques non essentiels, par la clé SmartKey. exemple le chauffage des sièges ou l'éclairage intérieur, et essayer de redémarrer le moteur.
  • Page 76 Portes Portes Les objets non solidement retenus ou mal positionnés augmentent le risque de Remarques sécuritaires importantes blessures à l’enfant en cas de ATTENTION freinage dur Au sortir du véhicule, toujours retirer la clé changement soudain de direction SmartKey du commutateur de démarrage. d'accident Toujours prendre la clé...
  • Page 77 Portes Coupé-cabriolet Pour ouvrir une porte: tirer sur la poignée ;. Pointer la clé SmartKey vers la poignée de Faire basculer la porte complètement vers porte. le haut. Appuyer sur le bouton % sur la clé Pour fermer la porte: tirer la porte par la SmartKey.
  • Page 78 Portes porte ou les vitres latérales risquent d'être Si le véhicule était précédemment verrouillé endommagées. avec le bouton de verrouillage central: et que la clé SmartKey est aux réglages usine, le véhicule au complet est Verrouillage et déverrouillage central déverrouillé lorsqu’une porte est ouverte du véhicule de l'intérieur (Coupé- de l’intérieur.
  • Page 79 Portes Pour déverrouiller: insérer la clé cinq secondes jusqu'à ce qu'une tonalité soit émise. mécanique jusqu'au fond dans la serrure de la porte du conducteur. Pour activer: appuyer sur le bouton ; et Tourner la clé mécanique dans le sens des le retenir pendant environ cinq secondes aiguilles d'une montre jusqu'à...
  • Page 80 Portes Fermer la porte du conducteur. Retirer la clé mécanique de la clé SmartKey page 69). Insérer la clé mécanique dans la serrure de la porte du conducteur aussi loin que possible. Pour verrouiller: verrouiller manuellement la porte du passager avant de l'intérieur ( page 75).
  • Page 81 Coffre La température peut être élevée dans le Coffre coffre. Pour cette raison, ne pas ranger les Remarques sécuritaires importantes objets sensibles à la température dans le coffre. ATTENTION Le couvercle du coffre s'ouvre vers le Au sortir du véhicule, toujours retirer la clé haut.
  • Page 82 Coffre Insérer la main dans l'ouverture et soulever Appuyer sur le bouton de la le couvercle du coffre. télécommande : du coffre. Le couvercle du coffre s'ouvre légèrement. Fermeture ATTENTION Verrouillage séparé du coffre Afin de prévenir les blessures personnelles éventuelles, toujours tenir les mains et les Il est possible de verrouiller le coffre doigts loin du mécanisme d'ouverture du...
  • Page 83 Vitres latérales Témoin lumineux dans le bouton d'ouverture d'urgence du couvercle du coffre: le bouton d'ouverture d'urgence : clignote pendant 30 minutes après l'ouverture du couvercle de coffre. le bouton d'ouverture d'urgence : clignote pendant 60 minutes après la fermeture du couvercle de coffre. L'ouverture d'urgence du couvercle de coffre ne déverrouille pas le coffre si la batterie est Insérer complètement la clé...
  • Page 84 Vitres latérales Sélectionner la position de clé 2 à l'aide du latérales se ferment en appuyant et retenant bouton marche/arrêt. le bouton & sur la clé SmartKey, la Pour ouvrir: appuyer sur le commutateur fonction d’inversion automatique ne correspondant. fonctionnera pas. Pour fermer: tirer sur le commutateur ATTENTION correspondant.
  • Page 85 Vitres latérales SmartKey jusqu'à ce que les vitres latérales Fermeture pratique (Coupé) soient ouvertes complètement. Le véhicule peut être ventilé avant la Pour interrompre la procédure conduite. Pour ce faire, ouvrir les vitres d'ouverture: relâcher le bouton %. latérales à l'aide de la clé SmartKey. Pour fermer toutes les vitres latérales: La clé...
  • Page 86 AVERTISSEMENT Pour des raisons de sécurité, Mercedes-Benz Le fait de soulever et de retenir le recommande d'ouvrir ou de fermer le toit commutateur pour fermer la vitre de porte souple uniquement lorsque le véhicule est...
  • Page 87 Toit souple (Coupé-cabriolet) Ouverture et fermeture à l'aide du commutateur de toit souple Remarques sécuritaires importantes ATTENTION Lors de l'ouverture ou de la fermeture du toit souple, s’assurer que personne ne risque d'être coincé ou d'être blessé par les pièces en mouvement tel que la tringlerie du toit souple ou le couvercle du compartiment pour toit souple.
  • Page 88 Mercedes-Benz recommande de n'utiliser route. Autrement, votre sécurité et celle des que des écrans anti-vent testés et autres pourraient être mises en danger.
  • Page 89 Toit souple (Coupé-cabriolet) Pour retirer: rabattre les deux leviers de L'écran anti-vent offre une protection contre le vent pendant la conduite avec le toit souple fixation ; vers l'intérieur en direction de ouvert. L'écran est assujetti entre les arceaux la flèche. de sécurité.
  • Page 90 Toit souple (Coupé-cabriolet) Problèmes avec le toit souple Problèmes Causes et conséquences possibles et M Solutions Le toit souple ne La position de clé 1 n'est pas sélectionnée. s'ouvre ou ne se ferme Sélectionner la position de clé 1 à l'aide du bouton marche/ pas.
  • Page 91 Informations utiles ......90 Correction de la position du siège conducteur .......... 90 Sièges ........... 91 Volant de direction ......94 Rétroviseurs ........95 Fonction mémoire ....... 98...
  • Page 92 Correction de la position du siège conducteur Lors du réglage du siège, s'assurer de: Informations utiles se tenir aussi loin que possible du Ce Guide du conducteur décrit tous les coussin gonflable du conducteur. dispositifs, de série ou optionnels, offerts s'asseoir en position verticale normale.
  • Page 93 Sièges volant de direction et du rétroviseur Observer les points suivants: extérieur ( page 98). régler le dossier jusqu’à ce que les bras soient légèrement fléchis en tenant le volant de direction. Sièges régler le siège à une position confortable, Remarques sécuritaires importantes permettant d’accéder facilement aux pédales (accélérateur et frein).
  • Page 94 Sièges Pour éviter les dommages aux sièges et Angle du coussin de siège au chauffage du siège, observer Hauteur du siège l'information suivante: Les réglages du siège peuvent être mis en ne pas renverser de liquides sur les mémoire à l'aide de la fonction mémoire sièges.
  • Page 95 Sièges Problèmes avec le chauffage de siège être affectée ou ils peuvent même souffrir de brûlures. Donc, ne pas utiliser le chauffage du Le chauffage de siège s'est désactivé siège au niveau 3 à répétition. prématurément et ne se réactive pas. La tension électrique du véhicule est trop basse Les trois témoins rouges dans le bouton parce que trop d'accessoires électriques...
  • Page 96 Volant de direction S'assurer que la clé SmartKey est à la Réglage du volant de direction position 2 dans le commutateur de démarrage. Pour activer: appuyer sur le bouton :. Trois témoins rouges s'allument dans le bouton. Après un temps de préchauffage de 7 secondes, la soufflante se met en fonction.
  • Page 97 Rétroviseurs ou lorsque le réglage est sauvegardé avec la involontairement la fonction d'aide montée/ fonction mémoire ( page 98). descente du véhicule et risquer de provoquer un accident ou des blessures personnelles Fonction d'AIDE DESCENTE en cas de graves. collision ATTENTION Si la fonction d'AIDE DESCENTE en cas de Laisser le système compléter la procédure de...
  • Page 98 Rétroviseurs Rabattage et déploiement des de vision). Les objets dans le rétroviseur sont rétroviseurs extérieurs par commande en réalité plus rapprochés. Vérifier dans le électrique rétroviseur intérieur et jeter un coup d’oeil par-dessus l'épaule avant de changer de voie. Les rétroviseurs extérieurs convexes fournissent un plus grand champ de vision.
  • Page 99 Rétroviseurs Rabattage et déploiement automatique Cette lumière indirecte pourrait aveugler le des rétroviseurs extérieurs conducteur. Ceci peut distraire de la situation du trafic et, en conséquence, causer un Si la fonction «Rabattage des rétroviseurs au accident. verrouillage» est activée dans l'ordinateur de bord ( page 171): Le rétroviseur intérieur et le rétroviseur...
  • Page 100 Fonction mémoire Passer à la marche arrière. La fonction mémoire permet de mettre en Le rétroviseur extérieur côté passager mémoire jusqu’à trois réglages différents, par avant se déplace à la position de exemple pour trois personnes différentes. stationnement préréglée. Les réglages suivants sont sauvegardés Utiliser le bouton de réglage = pour régler comme une simple mémoire préréglée: le rétroviseur extérieur à...
  • Page 101 Informations utiles ......100 Éclairage extérieur ......100 Éclairage intérieur ......103 Remplacement des ampoules ..104 Essuie-glaces de pare-brise ..... 105...
  • Page 102 Veuillez lire l'information sur les ateliers spécialisés ( page 24). Éclairage extérieur Remarques sécuritaires importantes Pour des raisons de sécurité, Mercedes-Benz Feux de position gauches recommande de conduire avec les phares Feux de position droits allumés même pendant la journée. Dans...
  • Page 103 Éclairage extérieur Feux de circulation de jour aux États-Unis Tourner le commutateur d'éclairage à Ã. Aux États-Unis, les feux de circulation de jour sont désactivés à la livraison de l'usine. Feux de croisement Pour activer les feux de circulation de jour: activer la fonction des feux de Pour allumer les feux de croisement: circulation de jour par le biais de...
  • Page 104 Éclairage extérieur Appuyer sur le combiné interrupteur au- circulation de jour ou lorsque les feux de delà du point de pression en direction de la croisement sont allumés ou éteints flèche :. automatiquement. À la position Ã, les feux de route Lorsque les feux de croisement sont s'allument seulement à...
  • Page 105 Éclairage intérieur Pour activer les feux de détresse: Éclairage intérieur appuyer sur le bouton :. Aperçu de l'éclairage intérieur Tous les feux de direction clignotent. En activant maintenant un feu de direction à l'aide du combiné interrupteur, seulement le feu de direction du côté correspondant du véhicule clignotera.
  • Page 106 Commande manuelle d'éclairage outils requis pour effectuer cette tâche. intérieur À cette fin, Mercedes-Benz recommande de contacter un Concessionnaire Mercedes- Pour activer/désactiver l'éclairage Benz agréé. Plus précisément, le travail relatif intérieur: appuyer sur le bouton c.
  • Page 107 À cette fin, Mercedes- correctement si les balais d'essuie-glace sont Benz recommande de contacter un usés. Ceci peut empêcher l'utilisateur Concessionnaire Mercedes-Benz agréé. d'observer les règlements de la circulation et causer un accident. Remplacer les balais d'essuie-glace deux fois par année, de préférence au printemps et en automne.
  • Page 108 Mercedes-Benz recommande de faire inadvertance. Ceci pourrait aussi remplacer les essuie-glaces dans un atelier Réglage du capteur de pluie à faible intensité.
  • Page 109 Essuie-glaces de pare-brise Installation des balais d'essuie-glaces spécialisé qualifié, par exemple chez un Concessionnaire Mercedes-Benz agréé. Glisser le nouveau balai d'essuie-glace sur le support du bras d'essuie-glace, en Remplacement des balais d'essuie- direction opposée à la flèche. glaces Tourner le balais d’essuie-glace en position parallèle au bras d’essuie-glace.
  • Page 110 Essuie-glaces de pare-brise Les bras d'essuie-glaces sont sur le pare-brise Les bras d'essuie-glaces ont été déplacés par force externe. Sélectionner la position de clé 2 (allumage) à l'aide du bouton marche/arrêt. Les bras d'essuie-glaces reviennent automatiquement en bonne position sur le pare-brise.
  • Page 111 Informations utiles ......110 Aperçu des systèmes de climatisa- tion ............. 110 Fonctionnement du système de cli- matisation ......... 112 Réglage des bouches d'air ....116...
  • Page 112 Faire remplacer un spécifié dans le Carnet d'entretien. filtre bouché dès que possible par un Puisqu'il dépend des conditions Concessionnaire Mercedes-Benz agréé. environnementales, par exemple forte pollution de l'air, l'intervalle peut être plus ATTENTION court que celui spécifié dans le Carnet d'entretien.
  • Page 113 Aperçu des systèmes de climatisation Panneau de commande de la climatisation automatique 2 zones Canada seulement Règle la température, côté gauche ( page 113) Règle la climatisation à automatique ( page 113) Met le système de climatisation en/hors fonction ( page 112) Met le mode MONO en/hors fonction Active/désactive le refroidissement avec déshumidification de l'air (...
  • Page 114 Fonctionnement du système de climatisation Dégivre le pare-brise ( page 114) Active/désactive le mode de recirculation d'air ( page 116) Règle la température, côté droit ( page 113) Active/désactive le dégivreur de lunette arrière ( page 115) Augmente le débit d'air ( page 114) Diminue le débit d'air ( page 114)
  • Page 115 Fonctionnement du système de climatisation Activation/désactivation de la Réglage de la climatisation au mode fonction de refroidissement avec automatique déshumidification de l'air ATTENTION Renseignements importants En arrêtant la fonction de refroidissement, le véhicule n’est plus refroidi par temps chaud. Le refroidissement avec fonction de Les vitres peuvent s’embuer plus rapidement.
  • Page 116 Fonctionnement du système de climatisation Ne changer que progressivement le réglage Activation/désactivation de la de la température. Commencer à fonction mono 22 † (72 ‡). La fonction MONO est disponible sur les véhicules au Canada seulement. Il est possible d'utiliser la fonction MONO Réglage de la distribution de l'air pour adopter les réglages de température et ¯...
  • Page 117 Fonctionnement du système de climatisation Appuyer sur le bouton Ã. Dégivrage des vitres Le témoin s'éteint dans le bouton ¬. Le Vitres embuées de l'intérieur débit et la distribution d'air sont réglés au mode automatique. Activer la fonction refroidissement avec déshumidification.
  • Page 118 Réglage des bouches d'air Problèmes avec le dégivrage de la Pour désactiver: appuyer sur le lunette arrière bouton g. Le témoin s'éteint dans le bouton g. Le dégivreur de lunette arrière s'est désactivé prématurément ou ne peut être activé. La Le mode de recirculation d'air se tension électrique à...
  • Page 119 Réglage des bouches d'air Pour une ventilation sans courant d'air, Bouche d'air du dégivreur de vitre latérale régler les glissières des bouches d'air à la Bouche d'air latérale position centrale. Pour ouvrir la bouche d'air latérale: tourner le dispositif de réglage dans la bouche d'air latérale ? en direction de la Réglage des bouches d'air centrales flèche à...
  • Page 121 Informations utiles ......120 Remarques de rodage ...... 120 Conduite ..........120 Transmission sport AMG SPEEDS- HIFT DCT à 7 rapports ...... 126 Bouton AMG (SETUP) ......134 Ravitaillement ........135 Stationnement ........137 Conseils sur la conduite ....140 Systèmes de conduite ......
  • Page 122 Conduite Si possible, ne pas appuyer sur la pédale Informations utiles d'accélération au-delà du point de résistance (rétrogradation forcée). Ce Guide du conducteur décrit tous les Sélectionner uniquement les plages de dispositifs, de série ou optionnels, offerts rapport 3, 2 ou 1 en conduisant lentement, pour le véhicule au moment de la publication du Guide.
  • Page 123 Conduite Positions de la clé SmartKey ATTENTION Il est dangereux de passer la AUTOTRONIC Fonction de démarrage KEYLESS-GO hors de la position de stationnement P ou Il est possible de démarrer et d'arrêter le point mort N si la vitesse du moteur est plus moteur à...
  • Page 124 Conduite Position 2 (allumage): appuyer sur le Démarrage du moteur bouton marche/arrêt : deux fois. Remarques sécuritaires importantes Lorsque le bouton marche/arrêt : est ATTENTION enfoncé une fois dans cette position et que la porte du conducteur est ouverte, Ne jamais laisser le moteur tourner dans des l'alimentation électrique se désactive de endroits clos.
  • Page 125 Conduite Il est possible de faire passer la accident et/ou de graves blessures transmission de la position P à la position personnelles. désirée seulement lorsque le moteur Le bouton marche/arrêt peut être utilisé tourne et la pédale de frein est enfoncée. pour démarrer le véhicule sans insérer la C'est seulement alors que le verrouillage clé...
  • Page 126 Conduite 1 seconde environ de freiner votre véhicule, qui peut alors se mettre à rouler. Enlever le pied de la pédale de frein. Une fois le pied enlevé de la pédale de frein, le véhicule est retenu pendant environ une seconde. Démarrer.
  • Page 127 épuisera la batterie. Si le moteur ne démarre pas après plusieurs tentatives: Contacter un atelier qualifié, par exemple un Concessionnaire Mercedes-Benz agréé. Le moteur ne démarre La tension de bord est trop basse parce que la batterie est trop pas.
  • Page 128 À des températures du liquide de refroidissement sous 120 † (248 ‡), conduire jusqu'à l'atelier spécialisé qualifié le plus près, par exemple chez un Concessionnaire Mercedes-Benz agréé. Ce faisant, éviter de soumettre le moteur à des lourdes charges, par exemple de conduire sur des terrains montagneux et de faire des arrêts/départs répétitifs.
  • Page 129 Transmission sport AMG SPEEDSHIFT DCT à 7 rapports directement de D à R, de R à D ou Passage automatique en position de stationnement P directement sur P. N'ouvrez pas la porte du conducteur La position de stationnement est engagée automatiquement dans les circonstances pendant la marche.
  • Page 130 Transmission sport AMG SPEEDSHIFT DCT à 7 rapports Passage à la position de marche avant D rapports sélectionnée (D3 par exemple) sont visibles à la position :. Lorsque le véhicule est immobile, enfoncer la pédale de frein. Affichage avec transmission en Appuyer sur le levier E-SELECT vers position D et programme de conduite M l'arrière au-delà...
  • Page 131 Transmission sport AMG SPEEDSHIFT DCT à 7 rapports Un style de conduite dynamique avec une Point mort accélération latérale et longitudinale Aucune puissance n'est transmise élevée retarde le point de changement de du moteur aux roues motrices. vitesse à un régime moteur plus élevé. Le relâchement des freins permettra de déplacer le véhicule librement, par exemple pour le...
  • Page 132 Transmission sport AMG SPEEDSHIFT DCT à 7 rapports d'information sur RACE START, voir Sélecteur de programme de conduite page 130). À l'aide du commutateur de sélection du programme de conduite, il est possible de sélectionner une configuration à l'intérieur Palettes d'embrayage sur le volant de d'une plage de rapports ou de sélectionner le direction mode de conduite RACE START.
  • Page 133 Transmission sport AMG SPEEDSHIFT DCT à 7 rapports Pour annuler: tirer sur la palette activé. Le mode de conduite SPORT d'embrayage gauche sur le volant de stabilisera le véhicule seulement dans une direction (DOWN) ( page 130). certaine mesure si le véhicule commence à L'affichage multifonction indique le déraper ou si une roue patine.
  • Page 134 Transmission sport AMG SPEEDSHIFT DCT à 7 rapports Impossible RACE START Arrêté paraît Lorsque les programmes de conduite dans l'affichage multifonction. automatique C/S/S+ adoptent le style de conduite en douceur, les réglages du Si RACE START est utilisé plusieurs fois programme de conduite sont ajustés pour de suite durant un court laps de temps, il optimiser la consommation de carburant.
  • Page 135 Transmission sport AMG SPEEDSHIFT DCT à 7 rapports Retrait de la limitation de la portée des Sélection du rapport idéal rapports/passage au rapport supérieur Tirer plusieurs fois sur la palette Tirer la palette de droite sur le volant de d'embrayage gauche sur le volant de direction (UP).
  • Page 136 Bouton AMG (SETUP) Affichage de l'inactivé de la de conduite et sélectionner un autre rétrogradation programme de conduite. Si la vitesse du moteur est trop élevée, le Indicateur de passation à un rapport conducteur ne peut pas rétrograder à l'aide supérieur de la palette d'embrayage gauche sur le volant de direction.
  • Page 137 Ravitaillement Ravitaillement Carburant (EN 228) Remarques sécuritaires importantes Qualité du carburant Pour le remplissage, utiliser uniquement ATTENTION de l'essence super sans plomb pour éviter L'essence est très inflammable et toxique. les dommages au convertisseur Elle peut entraîner de violentes brûlures et catalytique.
  • Page 138 Ravitaillement proximité de la pompe de remplissage Insérer complètement le pistolet de la indique le côté du véhicule. pompe de carburant dans le goulot de remplissage et refaire le plein. Remplir le réservoir seulement jusqu'à l'arrêt du pistolet distributeur. Un trop-plein du réservoir de carburant peut endommager le système de carburant.
  • Page 139 Stationnement Problèmes avec le carburant et le réservoir de carburant Problèmes Causes et conséquences possibles et M Solutions Le véhicule présente Risque d'explosion ou d'incendie une fuite de carburant. Le conduit de carburant ou le réservoir de carburant est défectueux. Régler immédiatement le bouton marche/arrêt à...
  • Page 140 Stationnement Avec le bouton marche/arrêt automatiquement. Ceci risque d'endommager la transmission. Appuyer sur le bouton marche/arrêt page 121). Si vous désirez manoeuvrer le véhicule avec Le moteur s'arrête et tous les témoins la porte ouverte, procédez comme suit: s'éteignent dans le combiné d'instruments. Amener le véhicule à...
  • Page 141 Stationnement Serrer/relâcher le frein manuellement minutes. Si vous ouvrez la porte du conducteur ou celle du passager avant Pour serrer: appuyer sur la poignée :. pendant cette période, la transmission Le témoin rouge F (É.-U. seulement) passe automatiquement à la position P. ou ! (Canada seulement) s'allume dans Si la SmartKey est dans le commutateur de le combiné...
  • Page 142 Conseils sur la conduite Freinage d'urgence Conseils sur la conduite Le véhicule peut également être freiné en cas Conseils généraux sur la conduite d'urgence, à l'aide du frein de stationnement Remarques sécuritaires importantes electronique. Pendant la conduite, pousser sur la ATTENTION poignée : du frein de stationnement Se rappeler que la responsabilité...
  • Page 143 Ceci pourrait provoquer des sur le moteur doit être exécuté seulement par accidents et des blessures. des techniciens qualifiés et autorisés par Mercedes-Benz. Les réglages du moteur ne doivent être modifiés en aucune circonstance. De plus, tout travail d'entretien spécifique doit être...
  • Page 144 Conseils sur la conduite effectué à intervalle régulier et en accord alors ne pas être possible d'arrêter le véhicule avec les exigences de Mercedes-Benz. Des à temps pour éviter un accident. détails se trouvent dans le Carnet d'entretien. Si les freins ont été soumis à une forte charge, ne pas arrêter le véhicule immédiatement...
  • Page 145 Faire vérifier le système de freinage ainsi que leurs remplacements, peuvent immédiatement. Faire effectuer ce travail exiger plusieurs centaines de kilomètres de par un Concessionnaire Mercedes-Benz conduite avant de fournir un freinage optimal. agréé. Entre-temps, il pourrait être nécessaire d'augmenter la pression de freinage sur la pédale.
  • Page 146 à l'extrémité additionnelle à ce sujet peut être obtenue du tuyau d'échappement et autour du chez un Concessionnaire Mercedes-Benz véhicule aussi longtemps que le moteur est agréé. en marche. Autrement, des gaz mortels de monoxyde de carbone (CO) peuvent s'infilter dans l’habitacle et entraîner l’inconscience,...
  • Page 147 Systèmes de conduite Pneus d'été Systèmes de conduite Observer les remarques dans la section Régulateur de vitesse «Conduite en hiver» ( page 274). Remarques sécuritaires importantes Chaussées glissantes Le régulateur de vitesse maintient une vitesse constante sur la route. Il freine ATTENTION automatiquement afin que la vitesse L'indicateur de température extérieure n'est...
  • Page 148 Systèmes de conduite Accélérer le véhicule à la vitesse désirée. La reprise, position «Resume», devrait être utilisée uniquement si le conducteur connaît Appuyer brièvement sur le levier du parfaitement la vitesse en mémoire et désire régulateur de vitesse, vers le haut : ou précisément le rétablissement de cette vers le bas ;...
  • Page 149 Systèmes de conduite Désactivation du régulateur de vitesse Augmenter ou diminuer de la vitesse préréglée du véhicule à une valeur reflétant Le régulateur de vitesse se désactive de les conditions de la route et de vitesse plusieurs façons: permise. Autrement, toute accélération ou Appuyer brièvement vers l'avant sur le décélération brusque et imprévue du véhicule régulateur de vitesse =.
  • Page 150 Systèmes de conduite Si le mode sport ou sport + est sélectionné et Si le témoin ? s'allume: que le moteur est redémarré, le réglage de la Appuyer une fois sur le bouton :. suspension revient au mode confort. Le deuxième témoin = s'allume. Vous avez sélectionné...
  • Page 151 Systèmes de conduite PARKTRONIC Remarques sécuritaires importantes ATTENTION Parktronic est un système complémentaire. Il ne vise pas à remplacer, ni ne remplace, le besoin d'une étroite vigilance. La responsabilité des manoeuvres de stationnement et autres manoeuvres délicates repose toujours sur le conducteur. Capteurs dans le pare-chocs avant, côté...
  • Page 152 Systèmes de conduite Capteurs avant Affichages des avertissements Les affichages d'avertissement indiquent la Centre environ 100 cm (environ distance entre les capteurs et l'obstacle. 40 po) L'affichage d'avertissement pour l’avant du Extrémités environ 60 cm (environ véhicule se trouve sur le tableau de bord au- 24 po) dessus des bouches d'air centrales.
  • Page 153 Systèmes de conduite Un ou plusieurs segments s'allument quand le véhicule approche d'un obstacle, selon la distance entre véhicule et l'obstacle. À partir du: sixième segment, un signal sonore intermittent sera émis pendant environ deux secondes. septième segment, un signal sonore sera émis pendant environ deux secondes.
  • Page 154 Systèmes de conduite Problèmes avec PARKTRONIC Problèmes Causes et conséquences possibles et M Solutions Seulement les Le système PARKTRONIC a détecté une anomalie et s'est segments rouges sont désactivé. allumés dans les Si le problème persiste, faire vérifier le système PARKTRONIC affichages dans un atelier spécialisé...
  • Page 155 ATTENTION spécialisé qualifié. Mercedes-Benz La caméra de recul n'est qu'un système recommande de consulter un d'aide et peut afficher des obstacles: Concessionnaire Mercedes-Benz à cette fin. dans une perspective déformée Ne pas utiliser la caméra de recul en pareil incorrectement cas.
  • Page 156 Systèmes de conduite Portée de détection des capteurs de voie, un signal visuel ou acoustique est émis pour signaler un avertissement de L'Assistance à l'angle mort surveille l'aire collision. À cet effet, l'Assistance à l'angle illustrée, laquelle peut atteindre jusqu'à 3 m mort utilise des capteurs dans le pare-chocs (10 pi) derrière et directement à...
  • Page 157 Systèmes de conduite au centre de leur voie. Cette situation peut Si l'Assistance à l'angle mort détecte un survenir si les véhicules roulent sur le côté véhicule dans sa portée de surveillance à intérieur de leur voie. partir d'une vitesse d'environ 30 km/h(20 mi/h), le témoin avertisseur : En raison de la nature du système: du côté...
  • Page 158 Systèmes de conduite Activation de l'Assistance à l'angle mort S'assurer que l'Assistance à l'angle mort page 167) est activée dans l'ordinateur de bord. S'assurer que la position de clé 2 est sélectionnée à l'aide du bouton marche/ arrêt. Les témoins avertisseurs : s'allument en rouge dans les rétroviseurs extérieurs pendant environ 1,5 secondes puis ils s'allument en jaune.
  • Page 159 Informations utiles ......158 Remarques sécuritaires importan- tes ............158 Affichages et fonctionnement ..158...
  • Page 160 Si vous devez continuer la conduite, veuillez décrites dans le présent guide. Ceci le faire avec une précaution accrue. Contacter s'applique également aux systèmes et un Concessionnaire Mercedes-Benz agréé fonctions portant sur la sécurité du dès que possible. véhicule. ATTENTION...
  • Page 161 Affichages et fonctionnement Tachymètre La bande rouge dans le tachymètre indique que le moteur a atteint la plage de surrégime. Ne pas conduire dans le régime maximal, le moteur pourrait être endommagé. L'alimentation de carburant est interrompue pour protéger le moteur lorsque la bande rouge est atteinte.
  • Page 162 Affichages et fonctionnement 9:Appuyer et retenir: Dans le menu Audio, sélectionne la station suivante/précédente, sélectionne une piste audio ou une scène vidéo par le biais du défilement rapide Tél Dans le menu (téléphone), commence le défilement rapide dans l'annuaire téléphonique a Confirme la sélection et masque les messages affichés Tél...
  • Page 163 Affichages et fonctionnement Menus et sous-menus Aperçu du menu Fonction Trajet Menu page 162) Navi Menu (instructions de navigation) ( page 163) Audio Menu page 164) Tél Menu (téléphone) ( page 166) Assist. Menu (assistance) ( page 153) Maintenance Menu page 167) Rappelle les messages d'affichage ( page 175)
  • Page 164 Affichages et fonctionnement Menu Trajet le contact a été coupé pendant plus de quatre heures. Affichage standard les 999 heures ont été dépassées. les 9,999 milles ont été dépassés. Si 9,999 heures ou 99,999 kilomètres sont dépassés, l'ordinateur de voyage Depuis départ est automatiquement remis à...
  • Page 165 Affichages et fonctionnement Remise à zéro des valeurs Guidage routier inactif Il est possible de remettre à zéro les valeurs des fonctions suivantes: totalisateur journalier ordinateur de voyage «Depuis départ» ordinateur de voyage «Depuis remise à 0» Appuyer sur le bouton = ou ; pour sélectionner le menu Trajet.
  • Page 166 Affichages et fonctionnement Changement de direction annoncé avec Autres indicateurs d'état du système de recommandation de changement de voie navigation Les recommandations pour la voie ne sont O: la destination est atteinte. affichées que lorsque les données Nouvelle route... Calcul route: un correspondantes sont disponibles sur la carte nouvel itinéraire est calculé.
  • Page 167 Affichages et fonctionnement aucune liste de stations n'est reçue): enfoncer et retenir brièvement le bouton 9 ou :. La radio satellite SIRIUS XM fonctionne comme une radio normale. Pour de plus amples informations sur le fonctionnement de la radio satellite, voir Pour sélectionner la scène suivante ou les directives de fonctionnement séparées.
  • Page 168 Affichages et fonctionnement Refus ou fin d'un appel Mettre le téléphone mobile et le système COMAND en fonction. Appuyer sur le bouton ~ sur le volant de Appuyer sur le bouton = ou ; sur le direction. volant de direction pour sélectionner le Un appel peut aussi être refusé...
  • Page 169 Affichages et fonctionnement Recomposition rappeller les messages d'affichage page 175) L'ordinateur de bord sauvegarde les derniers noms ou numéros signalés dans la mémoire vérifier la pression des pneus de recomposition. électroniquement ( page 279) rappeller la date due pour le service Appuyer sur le bouton = ou ;...
  • Page 170 Affichages et fonctionnement Éclairage Appuyer sur le bouton = ou ; sur le volant de direction pour sélectionner le Activation/désactivation des feux de menu Réglages. circulation de jour Appuyer sur le bouton : ou 9 pour Cette fonction n’est pas disponible au COMBINÉ...
  • Page 171 Affichages et fonctionnement Appuyer sur le bouton = ou ; sur le Appuyer sur le bouton = ou ; sur le volant de direction pour sélectionner le volant de direction pour sélectionner le menu Réglages. menu Réglages. Appuyer sur le bouton : ou 9 pour Appuyer sur le bouton : ou 9 pour sélectionner le sous-menu Éclairage.
  • Page 172 Affichages et fonctionnement Appuyer sur le bouton : ou 9 pour Appuyer sur le bouton a pour Éclairage int. confirmer. sélectionner la fonction temporisé. Appuyer sur le bouton : ou 9 pour Activé Le réglage choisi s'affiche: Signal sonore sélectionner la fonction Désactivé.
  • Page 173 Affichages et fonctionnement Appuyer sur le bouton : ou 9 pour Appuyer sur le bouton = ou ; sur le Aide montée/ volant de direction pour sélectionner le sélectionner la fonction descente. menu Réglages. Activé Le réglage choisi s'affiche: Appuyer sur le bouton : ou 9 pour Désactivé.
  • Page 174 Affichages et fonctionnement SETUP Lorsque le RACETIMER est sélectionné, les boutons = et ; ne fonctionnent SETUP affiche le programme de conduite, le pas. réglage du système de suspension sport adaptative AMG et l'assistance à la traction sélectionnée. Appuyer sur le bouton = ou ; sur le volant de direction pour sélectionner le menu AMG.
  • Page 175 Affichages et fonctionnement Il n'est pas possible de supprimer les tours individuels sauvegardés. Si vous avez arrêté 16 tours, il n'est pas nécessaire de remettre le tour actuel à «0». Remettre le tour actuel à «0». Appuyer sur a pour confirmer Reset (remise à...
  • Page 176 Affichages et fonctionnement Statistiques de tour Cette fonction est disponible uniquement après avoir sauvegardé au moins deux tours et arrêté le RACETIMER. Appuyer sur le bouton = ou ; sur le volant de direction pour sélectionner le menu AMG. Appuyer sur le bouton 9 à plusieurs reprises jusqu'à...
  • Page 177 Concessionnaire Mercedes-Benz agréé. Le manquement à corriger la condition affichée pourrait entraîner des dommages non couverts par la garantie limitée Mercedes-Benz, ou causer des dommages à la propriété ou encore des blessures personnelles. Des messages paraissent dans l'affichage multifonction.
  • Page 178 Affichages et fonctionnement Freins Messages sur le Causes et conséquences possibles et M Solutions visuel Risque d'accident (É.-U. ® seulement) L'ABS (Système de freinage antiblocage), le ESP (Système de traction électronique), le BAS (Système d'assistance au freinage) (Canada et l'Assistance au démarrage en pente sont temporairement non seulement) disponibles.
  • Page 179 Affichages et fonctionnement Messages sur le Causes et conséquences possibles et M Solutions visuel ! Le témoin (rouge) clignote et une tonalité se fait entendre. (É.-U. Le conducteur conduit le véhicule avec le frein de stationnement seulement) électronique serré. (Canada Desserrer le frein de stationnement électronique.
  • Page 180 Affichages et fonctionnement Messages sur le Causes et conséquences possibles et M Solutions visuel ! Le témoin avertisseur (jaune) s'allume. De plus, le témoin (É.-U. (rouge) s'allume. seulement) Le frein de stationnement électronique est défectueux. (Canada Pour relâcher: seulement) Tirer la poignée du frein de stationnement électronique. Frein stationnement cf Démarrer avec prudence.
  • Page 181 Affichages et fonctionnement Messages sur le Causes et conséquences possibles et M Solutions visuel ! Le témoin avertisseur (jaune) s'allume. De plus, le témoin (rouge) clignote pendant environ 10 secondes après avoir engagé ou relâché le frein de stationnement électronique. Le témoin s'éteint alors ou reste allumé.
  • Page 182 Affichages et fonctionnement Messages sur le Causes et conséquences possibles et M Solutions visuel ! Le témoin avertisseur (jaune) s'allume. De plus, le témoin (É.-U. (rouge) clignote pendant environ 10 secondes après avoir engagé seulement) ou relâché le frein de stationnement électronique. Le témoin (Canada s'éteint alors ou reste allumé.
  • Page 183 Affichages et fonctionnement Ne pas ajouter de liquide de frein avant d'avoir fait vérifier le système de freinage. Le trop-plein de liquide de frein dans le réservoir risque de faire déverser le liquide sur les pièces chaudes du moteur et de provoquer un incendie. De graves brûlures pourraient survenir.
  • Page 184 Affichages et fonctionnement Systèmes de sécurité Messages sur le Causes et conséquences possibles et M Solutions visuel ÷ Risque d'accident ® Les systèmes ESP , BAS et l'Assistance au démarrage en pente ESC ne fonctionne sont non disponibles en raison d'une anomalie. De plus, les pas cf.
  • Page 185 Affichages et fonctionnement Messages sur le Causes et conséquences possibles et M Solutions visuel S'assurer qu'aucun objet n'ajoute au poids s'appliquant sur le siège. Le système peut autrement détecter le poids additionnel et interpréter que le poids de l'occupant du siège est plus grand qu'il ne l'est en réalité.
  • Page 186 Affichages et fonctionnement Messages sur le Causes et conséquences possibles et M Solutions visuel Airbag frontal Le coussin gonflable du passager avant et le coussin gonflable passager désactivé genoux du passager avant sont désactivés pendant la conduite, même lorsqu’un adulte ou une personne de taille plus grande cf.
  • Page 187 Affichages et fonctionnement Messages sur le Causes et conséquences possibles et M Solutions visuel Une ou plusieurs fonctions du système mbrace sont défectueuses. Faire immédiatement vérifier le système mbrace dans un atelier Tele Aid ne spécialisé qualifié. fonctionne pas Risque de blessure Une anomalie est décelée dans le SRS (Système de retenue Anomalie SRS Aller supplémentaire).
  • Page 188 Affichages et fonctionnement Messages sur le Causes et conséquences possibles et M Solutions visuel Les feux de croisement gauche ou droit ne s'allument pas. De plus, le feu de croisement est également défectueux. Contrôler Feu Se rendre dans un atelier spécialisé qualifié. croisement gauche Contrôler Feu croisement droit...
  • Page 189 Affichages et fonctionnement Messages sur le Causes et conséquences possibles et M Solutions visuel Les DEL des feux de freinage gauche ou droit ne s'allument pas. Se rendre dans un atelier spécialisé qualifié. Contrôler Feu stop gauche Contrôler Feu stop droit Les DEL des feux arrière gauche ou droit ne s'allument pas.
  • Page 190 Affichages et fonctionnement Messages sur le Causes et conséquences possibles et M Solutions visuel Les feux de gabarit avant gauche ou droit sont défectueux. Se rendre dans un atelier spécialisé qualifié. Contrôler Feu position latéral avant gauche Contrôler Feu position latéral avant droit Les feux de gabarit arrière gauche ou droit sont défectueux.
  • Page 191 Affichages et fonctionnement La vapeur provenant d'un moteur surchauffé peut causer des brûlures graves, une situation susceptible de survenir simplement en ouvrant le capot. Au premier signe visible ou sonore de vapeur, s'éloigner du moteur. Arrêter le moteur dans un endroit sûr, éloigné de la circulation. Arrêter le moteur, sortir du véhicule et s'en éloigner jusqu'à...
  • Page 192 Affichages et fonctionnement Messages sur le Causes et conséquences possibles et M Solutions visuel Le ventilateur du moteur est défectueux. À des températures du liquide de refroidissement sous 120 †(248 ‡), conduire jusqu'au prochain atelier spécialisé qualifié. Éviter de soumettre le moteur à des lourdes charges (par exemple de conduire sur des terrains montagneux) et de faire des arrêts/départs répétitifs.
  • Page 193 Affichages et fonctionnement Messages sur le Causes et conséquences possibles et M Solutions visuel Il n'y a pas assez d'huile dans le moteur. Il y a un risque d'endommager le moteur. Niveau huile Se ranger sur le côté, arrêter le véhicule en toute sécurité et moteur S'arrêter, fermer le moteur, en s'assurant de rester attentif à...
  • Page 194 Affichages et fonctionnement Messages sur le Causes et conséquences possibles et M Solutions visuel Se ranger sur le côté, arrêter le véhicule en toute sécurité et Press. huile fermer le moteur, en s'assurant de rester attentif à la route et moteur S'arrêter à...
  • Page 195 Affichages et fonctionnement Systèmes de conduite Messages sur le Causes et conséquences possibles et M Solutions visuel TEMPOMAT Le régulateur de vitesse est défectueux. ne fonctionne pas Un signal d'avertissement se fait également entendre. Se rendre dans un atelier spécialisé qualifié. TEMPOMAT L'une des conditions d'activation du régulateur de vitesse n'a pas été...
  • Page 196 Affichages et fonctionnement Messages sur le Causes et conséquences possibles et M Solutions visuel Avertisseur angle L'Assistance à l'angle mort est défectueuse. mort ne fonctionne Les témoins jaunes 9 s'allument également dans les rétroviseurs extérieurs. Se rendre dans un atelier spécialisé qualifié. Avertisseur angle L'Assistance à...
  • Page 197 Affichages et fonctionnement Ne pas sous-gonfler les pneus. Des pneus sous-gonflés s’usent excessivement ou irrégulièrement, affectent négativement la tenue de route et la consommation de carburant et sont plus susceptibles d’éclater en raison de la surchauffe. Ne pas surgonfler les pneus. Des pneus trop gonflés affectent négativement la maniabilité et le confort routier, s’usent irrégulièrement, accroissent la distance de freinage, sont sujets au dégonflage soudain (éclatement) et plus susceptibles d'être endommagés par les débris, nids de poule, etc.
  • Page 198 Affichages et fonctionnement Messages sur le Causes et conséquences possibles et M Solutions visuel Corriger La pression des pneus est insuffisante dans au moins un des pneus ou la différence de pression des pneus entre les roues est trop pression pneus grande.
  • Page 199 Affichages et fonctionnement Véhicule Messages sur le Causes et conséquences possibles et M Solutions visuel 120 km/h La vitesse maximale a été dépassée Vitesse maximale Conduire plus lentement. dépassée Le couvercle du coffre est ouvert. Fermer le couvercle du coffre. Risque d'accident Le capot est ouvert.
  • Page 200 Affichages et fonctionnement Messages sur le Causes et conséquences possibles et M Solutions visuel Capote en Le toit souple a été ouvert et fermé plusieurs fois de suite. mouvement Veuillez L'entraînement du toit souple a été désactivé automatiquement patienter pour des raisons de sécurité. Après environ 10 minutes, il est possible de rouvrir et de refermer le toit souple.
  • Page 201 Affichages et fonctionnement Messages sur le Causes et conséquences possibles et M Solutions visuel La clé SmartKey n'est pas détectée pendant la conduite parce qu'il y a une forte interférence de fréquence radio. Un signal d'avertissement se fait également entendre. Se ranger sur le côté...
  • Page 202 Affichages et fonctionnement Transmission Messages sur le Causes et conséquences possibles et M Solutions visuel Actionner frein Vous avez tenté de déplacer le levier sélecteur à la position D, R pour quitter ou N sans enfoncer la pédale de frein. position Pour quitter position P: actionner frein...
  • Page 203 Affichages et fonctionnement Messages sur le Causes et conséquences possibles et M Solutions visuel Aller à l'atelier Vous ne pouvez pas changer de rapport en raison d'une anomalie. sans changer de Un signal d'avertissement se fait également entendre. rapport Si la position de transmission D est sélectionnée: Ne pas couper le moteur.
  • Page 204 Affichages et fonctionnement Messages sur le Causes et conséquences possibles et M Solutions visuel La transmission est défectueuse. Le véhicule perd la transmission et il s'arrête doucement. S'arrêter Mettre Se ranger sur le côté et arrêter le véhicule en toute sécurité dès boîte sur P que possible, en s'assurant de rester attentif à...
  • Page 205 Affichages et fonctionnement Aileron arrière Messages sur le Causes et conséquences possibles et M Solutions visuel Ñ L'aileron arrière ne peut pas être complètement rétracté et il peut se déployer de nouveau. Commande de Si la rétractation de l'aileron arrière est bloquée, par de la glace spoiler arrière ne par exemple: fonctionne pas...
  • Page 206 Affichages et fonctionnement Témoins et avertisseurs au combiné d'instruments Freins Problèmes Causes et conséquences possibles et M Solutions Le témoin Risque d'accident (É.-U. rouge Il n'y a pas assez de liquide de frein dans le réservoir. seul.) d'avertissem. Se ranger sur le côté et arrêter le véhicule en toute sécurité dès du système que possible, en s'assurant de rester attentif à...
  • Page 207 Affichages et fonctionnement Ceintures de sécurité Problèmes Causes et conséquences possibles et M Solutions 7 Après le Le témoin d'avertissement de la ceinture rappelle au conducteur démarrage du et au passager avant de boucler leur ceinture. moteur, le Boucler la ceinture de sécurité ( page 52).
  • Page 208 Affichages et fonctionnement Problèmes Causes et conséquences possibles et M Solutions 7 Le témoin Risque de blessure d'avertissement Le conducteur ou le passager avant n'a pas bouclé sa ceinture. rouge de la De plus, la vitesse est plus rapide que 25 km/h (15 mi/h) ou la ceinture vitesse a été...
  • Page 209 Affichages et fonctionnement Systèmes de sécurité Problèmes Causes et conséquences possibles et M Solutions ! Le témoin Risque d'accident d'avertissement L'ABS (Système de freinage antiblocage) est désactivé en raison jaune ABS est ® d'une anomalie. Par conséquent, le ESP (Système de traction allumé...
  • Page 210 Affichages et fonctionnement Problèmes Causes et conséquences possibles et M Solutions M Le témoin Risque d'accident avertisseur ® La conduite en mode SPORT est activée. Le ESP stabilise le jaune du mode véhicule seulement dans les situations extrêmes. L'intervention de conduite ®...
  • Page 211 Affichages et fonctionnement Moteur Problèmes Causes et conséquences possibles et M Solutions ; Le témoin Il peut y avoir une anomalie, par exemple: avertisseur dans la gestion du moteur jaune Check dans le système d'injection Engine s'allume dans le système d'échappement lorsque le dans le système d'allumage moteur tourne.
  • Page 212 Affichages et fonctionnement Problèmes Causes et conséquences possibles et M Solutions ç Le témoin Le transfert des données de l'unité de contrôle du moteur avertisseur fonctionne mal. rouge de Se rendre dans un atelier spécialisé qualifié. température de l'huile moteur s’allume lorsque le moteur tourne.
  • Page 213 Affichages et fonctionnement Pneus Problèmes Causes et conséquences possibles et M Solutions Risque d'accident É.-U. seulement: Le système de surveillance de la pression des pneus a détecté une Le témoin perte de pression dans au moins un pneu. d'avertissement jaune Arrêter le véhicule sans faire de manoeuvre soudaines de de surveillance de direction ou de freinage.
  • Page 214 Affichages et fonctionnement Une pression des pneus excessivement basse augmente la consommation de carburant, réduit la durée utile de ces pneus et pourrait nuire aux caractéristiques de conduite et de freinage du véhicule. À noter que le TPMS n’est pas un substitut à l’entretien des pneus et il est de la responsabilité...
  • Page 215 Informations utiles ......214 Zones de rangement ......214 Caractéristiques ....... 216...
  • Page 216 Zones de rangement Compartiments de rangement avant Informations utiles Boîte à gants Ce Guide du conducteur décrit tous les dispositifs, de série ou optionnels, offerts pour le véhicule au moment de la publication du Guide. Des différences sont possibles entre les pays. À noter qu'il est possible que votre véhicule ne soit pas équipé...
  • Page 217 Zones de rangement Compartiment de rangement sous Selon l'équipement du véhicule, une prise l'accoudoir AUX IN ou une interface média est installée dans la boîte à gants. Une interface média est une interface universelle pour un équipement audio portable, par exemple ®...
  • Page 218 Les liquides renversés sur l’équipement du véhicule peuvent causer des dommages non couverts par la garantie limitée Mercedes-Benz. Fermer le porte-gobelets lorsqu’il n’est pas utilisé. Un occupant du véhicule risquerait d’être blessé par un porte-gobelets ouvert en Pochette de rangement froncée...
  • Page 219 Caractéristiques Éblouissement par le côté Pare-soleil Aperçu des pare-soleil ATTENTION Ne pas utiliser le miroir de courtoisie pendant la conduite. S'assurer que les miroirs de courtoisie dans les pare-soleil sont fermés pendant que le véhicule est en mouvement. L'éblouissement des rayons solaires pourrait menacer votre sécurité...
  • Page 220 Caractéristiques Pour ouvrir: appuyer légèrement sur le Ne pas exposer le siège d’enfant à la lumière centre du couvercle :. solaire directe. Les pièces métalliques du Le cendrier s'ouvre. siège d’enfant, par exemple, pourraient devenir très chaudes et l’enfant risquerait de Pour retirer l'encart: glisser l'encart ;...
  • Page 221 Autrement, le fusible pourrait être d'assistance téléphonique suivants: surchargé. É.-U.: Centre d'assistance à la clientèle Mercedes-Benz au 1-800-FOR-MERCedes (1-800-367-6372) ou 1-888-990-9007 Canada: Service à la clientèle au 1-888-923-8367 Peu de temps après s'être correctement enregistré...
  • Page 222 Pour ajuster le volume pendant un appel Faire vérifier le système chez le mbrace, procéder comme suit: Concessionnaire Mercedes-Benz agréé le Appuyer sur le bouton W ou X au plus près ou contacter les services d'appel volant de direction multifonction.
  • Page 223 étapes mentionnées, le automatiquement entre le Service à la système pourrait ne pas être en mesure clientèle Mercedes-Benz et et les occupants d'être activé. du véhicule. Si les occupants du véhicule sont Pour toute question concernant réactifs, le Service à...
  • Page 224 Le Centre d'appels informera Une communication verbale s'établit entre le les services de secours locaux de Service à la clientèle Mercedes-Benz et et les l'emplacement approximatif du véhicule si, occupants du véhicule. après avoir reçu un appel SOS, il ne peut Décrire le type d'assistance exigée.
  • Page 225 La sortie vocale n'est pas disponible. Une communication verbale s'établit entre le Appuyer sur le bouton correspondant pour Service à la clientèle Mercedes-Benz et et les terminer un appel téléphonique sur occupants du véhicule. Il est possible COMAND. d'obtenir de l’information au sujet du fonctionnement des systèmes du véhicule, de...
  • Page 226 être annulé uniquement par un téléphone mobile correspondant est représentant du Service à la clientèle disponible et que le transfert de données Mercedes-Benz. Pour terminer tous les autres est possible. appels, appuyer sur le bouton ~ au volant Assistance au parcours...
  • Page 227 à 120 km/h (75 mi/h), l'aileron arrière se clientèle Mercedes-Benz avec votre NIP. déploie automatiquement. Le bouton : Le Service à la clientèle Mercedes-Benz clignote jusqu'à ce que l'aileron arrière soit tentera ensuite de trouver le système déployé et il s'allume ensuite en rouge.
  • Page 228 Caractéristiques Déploiement/rétractation manuels de l'aileron arrière L'aileron arrière peut être déployé et rétracté manuellement pour le nettoyer. ATTENTION S'assurer que personne ne devienne coincé lors de la rétractation manuelle de l'aileron arrière. S'il existe un risque d'être coincé, relâcher le bouton de l'aileron arrière pour arrêter la rétractation.
  • Page 229 à programmer l'ouvre-porte de intégrée à un ouvre-porte de garage ou à un garage intégré, contacter un ouvre--barrière, s’assurer que rien ni Concessionnaire Mercedes-Benz agréé. personne ne risque d’interférer avec le dispositif et de provoquer des dommages ou blessures. Durant la programmation d’un ouvre-porte de garage, la porte monte et descend.
  • Page 230 Caractéristiques 1. Ce dispositif ne doit pas causer ouvre-grille d’entrée, la grille s’ouvre ou se d’interférences nuisibles et, ferme. 2. ce dispositif doit accepter toute Ne pas utiliser la télécommande intégrée interférence reçue, y compris celle pouvant avec un ouvre-porte de garage n’ayant pas le causer un fonctionnement indésirable.
  • Page 231 Caractéristiques Le témoin : clignote immédiatement en ni le véhicule, ni toute personne ou tout objet ne soient présents dans l'aire de balayage de jaune lorsque le bouton ;, = ou ? est la porte ou de la barrière. programmé pour la première fois. Si le Respecter les remarques de sécurité...
  • Page 232 Caractéristiques Appuyer et retenir l'un des boutons ; Si l'ouvre-porte de garage est doté d'une télécommande supplémentaire, répéter les à ? sur l'ouvre-porte de garage intégré. mêmes étapes de programmation pour Le témoin : commence à clignoter en celle-ci. Avant d'exécuter ces étapes, jaune après une courte période.
  • Page 233 La batterie risque de s'épuiser si le véhicule ATTENTION est stationnaire pendant une longue période. Si un protège-moquette est utilisé, s’assurer Dans un tel cas, Mercedes-Benz recommande que le dégagement est suffisant et qu’il est de brancher le chargeur de batterie à régime solidement retenu.
  • Page 234 Caractéristiques Faire glisser le siège vers l'arrière. Pour installer: placer le protège-moquette en position. Pousser les boutons-pression : sur les arrêtoirs ;. Pour enlever: détacher le protège- moquette des arrêtoirs ;. Enlever le protège-moquette.
  • Page 235 Informations utiles ......234 Compartiment moteur ...... 234 Entretien ..........238 Soin ............ 239...
  • Page 236 Compartiment moteur Informations utiles Certaines pièces du moteur peuvent devenir très chaudes. Ce Guide du conducteur décrit tous les Pour éviter le risque de brûlures, ne toucher dispositifs, de série ou optionnels, offerts que les pièces spécifiées dans le Guide du pour le véhicule au moment de la conducteur et respecter les notes relatives à...
  • Page 237 Compartiment moteur Autrement, le capot pourrait se relâcher lorsque le véhicule est en mouvement et mettre la vie du conducteur et/ou des autres en danger. Abaisser le capot et le laisser tomber d'une hauteur d'environ 20 cm (8 po). Vérifier si le capot est engagé correctement.
  • Page 238 à huile D'autres informations concernant l'huile testés et répondant aux spécifications de moteur se trouvent dans la section «Données Mercedes-Benz pour les produits techniques» ( page 308). d'entretien, visiter le site http:// www.mbusa.com (É.-U. seulement). Pour plus d'information sur les huiles moteur et Vérification et appoint d'autres...
  • Page 239 été éprouvés et homologués par Mercedes-Benz. De l'information sur les produits éprouvés et homologués peut être obtenue chez un Concessionnaire Mercedes-Benz agréé ou sur internet à http://www.mbusa.com (É.-U. seulement). Tourner lentement le capuchon : d'un demi tour dans le sens contraire des...
  • Page 240 Ajouter du concentré de liquide de lave- d'entretien séparé). glace, par exemple MB SummerFit, au Plus d'information peut être obtenue chez un liquide de lave-glace pendant toute Concessionnaire Mercedes-Benz agréé ou l'année. sur le site http://www.mbusa.com (É.-U. seulement). Le message de l'intervalle d'entretien informe le conducteur de la date prévue pour...
  • Page 241 Conduite à l'étranger concernant le niveau d'huile moteur Un vaste réseau de concessionnaires page 235). Mercedes-Benz est à votre disposition à l'étranger. Plus d'information peut être Masquage d'un message de service obtenue chez tout Concessionnaire Appuyer sur le bouton % ou a sur le Mercedes-Benz agréé.
  • Page 242 Soin Soins extérieurs baisser les vitres du véhicule en nettoyant l'intérieur. Lave-auto automatique Ne jamais utiliser de fluides ou solvants qui ne sont pas conçus pour le nettoyage du ATTENTION véhicule. Le rendement du freinage est diminué après Toujours garder les produits de nettoyage le lavage du véhicule.
  • Page 243 Soin ouverte, la transmission reste dans cette Dans les lave-autos automatiques (de position pendant un maximum de 30 type stations), les essuie-glaces peuvent minutes si la clé SmartKey est dans le être déplacés vers le haut sur le pare-brise commutateur de démarrage, même si le par les brosses de nettoyage lorsque le moteur est coupé.
  • Page 244 à roues. Les peinture approuvés et recommandés par nettoyeurs à roues peuvent augmenter la Mercedes-Benz devraient être utilisés. Ceci corrosion des disques de freins et des est le cas environ tous les trois à cinq mois, plaquettes et garnitures de frein.
  • Page 245 éviter d'endommager la peinture qualifié, chez un Concessionnaire résultant de soins inappropriés. Mercedes-Benz agréé, par exemple. Ces remarques s'appliquent également aux Ne pas utiliser les programmes de roues à alliage léger avec un fini mat.
  • Page 246 Ceci pourrait causer approuvés par Mercedes-Benz. des problèmes de corrosion et Les nettoyages et les soins inappropriés, endommager les composantes électriques.
  • Page 247 Nettoyer les lentilles en plastique des phares à l'aide d'une éponge humide et d'un agent de nettoyage doux, par exemple un shampooing Mercedes-Benz ou des chiffons de nettoyage. N'utiliser que des produits de nettoyage ou linges de nettoyage convenant aux lentilles en plastique pour les phares.
  • Page 248 Taches rebelles: utiliser des produits disponibles commercialement d'entretien pour voiture recommandés et Ils peuvent endommager la surface de approuvés par Mercedes-Benz. l'affichage. Ne pas exercer de pression en La surface peut changer temporairement nettoyant la surface de l'affichage. Ceci de couleur. Attendre que la surface soit pourrait causer d'irréparables dommages à...
  • Page 249 S'assurer que le cuir ne devienne pas trempé. N'utiliser que des agents de nettoyage de cuir testés et approuvés par Mercedes-Benz. Ceux-ci peuvent être obtenus chez tout Concessionnaire Mercedes-Benz agréé. Noter qu'un entretien régulier est essentiel afin d'assurer que l'apparence et le confort des recouvrements soit durable.
  • Page 251 Informations utiles ......250 Où le trouver...? ......... 250 Pneu à plat ......... 251 Batterie ..........259 Démarrage-secours ......263 Remorquage et démarrage par remorquage ........265 Fusibles ..........268...
  • Page 252 Où le trouver...? En remplacer le contenu si nécessaire, et Informations utiles remplacer les articles manquants. Ce Guide du conducteur décrit tous les dispositifs, de série ou optionnels, offerts Trousse d'outils du véhicule pour le véhicule au moment de la publication du Guide.
  • Page 253 Pneu à plat la roue. Tous ceux qui ne sont pas directement impliqués dans le changement de roue doivent par exemple se tenir derrière la barrière de sécurité. Sortir du véhicule. En sortant, porter attention aux conditions de la circulation. Fermer la porte du conducteur.
  • Page 254 Pneu à plat Retirer le câble et le boyau de remplissage grande eau et boire une grande quantité E du logement. d'eau. Ne pas faire vomir. Consulter immédiatement un médecin. Garder éloigné de toute source de chaleur ou de flamme nue. Les petites perforations sur les pneus, particulièrement celles dans la semelle peuvent être scellées avec TIREFIT.
  • Page 255 Pneu à plat Ne pas désactiver le compresseur de gonflage des pneus pendant cette phase. Laisser le compresseur de gonflage des pneus fonctionner pendant dix minutes au maximum. Par la suite, une pression de gonflage du pneu d'au moins 180 kPa (1,8 bar/26 psi) doit être obtenue.
  • Page 256 Stationner le véhicule en sécurité loin de l'autoroute et contacter le Concessionnaire Retirer le connecteur ? de la prise de Mercedes-Benz agréé le plus près ou courant 12 V. l'Assistance routière. Retirer le boyau de remplissage E de la Faire remplacer le pneu endommagé.
  • Page 257 Remarque environnementale changement de roue par exemple. Contacter des professionnels pour mettre au rebut la bouteille de scellant du pneu, un Concessionnaire Mercedes-Benz agréé, par exemple. Faire remplacer la trousse TIREFIT tous les quatre ans dans un atelier spécialisé qualifié, chez un Concessionnaire Mercedes-Benz agréé, par exemple.
  • Page 258 ATTENTION En levant le véhicule, utiliser uniquement le cric qui a été approuvé spécifiquement par Mercedes-Benz pour le véhicule. Le cric est prévu exclusivement pour soulever le véhicule aux points de levage situés de chaque côté du véhicule. La selle du cric doit être placée centralement sous le point de...
  • Page 259 Pneu à plat levage ; et la base du cric repose ATTENTION uniformément sur le sol. Le cric est conçu exclusivement pour soulever Tourner la manivelle ? jusqu'à ce que le le véhicule sous les points de levage. La selle du cric doit être placée centralement sous le pneu soit soulevé...
  • Page 260 Les filets de moyeu de roue endommagés devraient être réparés immédiatement. Ne pas poursuivre la route dans ces circonstances! Contacter un Concessionnaire Mercedes-Benz agréé ou appeler l'Assistance routière. Les boulons de roue erronés ou les boulons de roue incorrectement serrés peuvent Placer et pousser la roue sur le boulon causer la perte de la roue.
  • Page 261 Ne remplacer une batterie que par une batterie recommandée par Mercedes-Benz. Consulter un Concessionnaire Mercedes- Benz agréé avant de laisser le véhicule stationné pendant une longue période de temps.
  • Page 262 ATTENTION marche. Ne placer aucun objet métallique sur la Mercedes-Benz recommande de ne pas batterie, ce qui pourrait causer un court- exécuter soi-même les travaux sur la batterie, circuit. par exemple le retrait ou la charge. Toujours Utiliser seulement une batterie étanche pour...
  • Page 263 Ce véhicule est muni d'une batterie dans le spécialement adaptée pour les véhicules compartiment moteur. La batterie est Mercedes-Benz et vérifiée et approuvée par installée sur la cloison avant du côté droit du Mercedes-Benz est disponible. Elle permet la véhicule lorsque vu en direction de la course.
  • Page 264 Batterie Ouvrir le capot ( page 234). Lire les instructions de fonctionnement du chargeur de batterie avant de charger la batterie. Brancher le chargeur de batterie à la borne positive et au point de mise à la terre, dans le même ordre que celui de la batterie d'un véhicule de dépannage lors d'une procédure de démarrage-secours page 263).
  • Page 265 Démarrage-secours Démarrage-secours ATTENTION Le défaut d'adhérer à ces directives endommagera l'équipement électronique et pourra causer l'explosion d'une batterie et des blessures sérieuses, voire mortelles. Ne jamais se pencher sur les batteries pendant un branchement ou pendant un démarrage- secours. L'utilisateur pourrait être blessé. L'électrolyte de la batterie contient de l'acide sulfurique.
  • Page 266 Démarrage-secours Les câbles volants et des informations complémentaires sur le démarrage-secours peuvent être obtenus de tout Concessionnaire Mercedes-Benz agréé, par exemple. S’assurer que les deux véhicules ne se touchent pas. Appuyer sur la poignée du frein de stationnement électronique. Faire passer la transmission à la position P à l'aide du bouton sur la console centrale.
  • Page 267 À cette fin, Mercedes- système électrique du véhicule, le véhicule ne Benz recommande de contacter un doit pas être remorqué. Concessionnaire Mercedes-Benz agréé. Au remorquage, démarrer lentement et délicatement. Si la puissance de traction est trop élevée, le véhicule pourrait être...
  • Page 268 Attacher le couvercle : au pare-chocs et qualifié le plus près, chez un l'enfoncer jusqu'à ce qu'il s'engage. Concessionnaire Mercedes-Benz agréé par Ranger le boulon à oeillet de remorquage exemple. Observer les messages affichés et la clé à roue dans la trousse d'outils pour au combiné...
  • Page 269 Remorquage et démarrage par remorquage Démarrer le moteur et laisser la clé dans le Remorquage du véhicule avec essieu commutateur de démarrage. arrière soulevé Déplacer la transmission à la position N à Il est important d'observer les instructions de l'aide du levier E-SELECT. sécurité...
  • Page 270 à la couleur et la valeur. Les calibres des fusibles sont énumérés sur le tableau des fusibles. Un Concessionnaire Mercedes-Benz se fera un plaisir de conseiller le conducteur. Pour ouvrir: retirer la moquette qui recouvre le repose-pieds.
  • Page 271 Fusibles Le couvercle doit être installé Boîtier des fusibles à l'arrière correctement, sinon l'humidité ou la saleté Coupé risquent de nuire à la fonction des fusibles. Pour ouvrir: ouvrir le coffre. Rabattre le couvercle : vers le bas au centre de la paroi arrière en direction de la flèche.
  • Page 273 Informations utiles ......272 Remarques sécuritaires importan- tes ............272 Fonctionnement ........ 273 Conduite en hiver ......274 Pression des pneus ......275 Chargement du véhicule ....283 Indice maximal de charge ....286 Normes de classement uniforme des pneus selon la qualité ....287 Marquage des pneus ......
  • Page 274 Concessionnaire l'été. Des conseils sur l'achat et le soin des Mercedes-Benz ou le revendeur de pneus le pneus y sont également disponibles. plus proche pour y faire effectuer les réparations.
  • Page 275 Mercedes-Benz pour le véhicule. S'il est nécessaire de conduire le véhicule La pression doit être vérifiée régulièrement sur des bordures de trottoir, des sur tous les pneus, incluant la roue de ralentisseurs ou d'autres élévations...
  • Page 276 (3 mm). véhicule ou aux roues. Remplacer les pneus après six ans au plus Pour des raisons de sécurité, Mercedes-Benz tard, peu importe l'usure. Ceci s'applique recommande d'utiliser des chaînes à neige également à la roue de secours/roue de spécialement approuvées pour votre véhicule...
  • Page 277 Faire remplacer la roue de secours par une recouvertes de neige. Retirer les chaînes à roue régulière avec un pneu M+S chez le neige dès que possible lorsque la route Concessionnaire Mercedes-Benz agréé le n'est plus couverte de neige. plus près. La vitesse maximale permise du véhicule À...
  • Page 278 Mercedes-Benz est installé sur la valve du pneu.
  • Page 279 Pression des pneus Le confort routier peut être diminué si les valeurs de pression des pneus recommandées pour des vitesses de plus de 160 km/h (100 mi/h) sont adoptées. S'assurer que la pression des pneus pour des vitesses normales est de nouveau adoptée. Des spécifications additionnelles sur les valeurs de pression pour les charges se trouvent également sur le tableau de pression...
  • Page 280 Pression des pneus Les pneus sous-gonflés peuvent: s'user rapidement et inégalement avoir un effet négatif sur la consommation de carburant surchauffer, causant des défauts avoir un effet négatif sur les caractéristiques de tenue de route Surgonflage ATTENTION Exemple: tableau de pression des pneus avec dimensions des pneus Respecter les pressions de gonflage Certains tableaux de pression des pneus...
  • Page 281 Pression des pneus accroissent la distance de freinage, sont Ne pas surcharger les pneus en excédant la sujets au dégonflage soudain (éclatement) et charge limite indiquée sur l'étiquette plus susceptibles d'être endommagés par les d'information sur les pneus et la charge débris, nids de poule, etc.
  • Page 282 Pression des pneus pression des pneus prévient le conducteur si pression des pneus lorsqu’un ou plusieurs la pression chute dans un ou plusieurs pneus. pneus sont significativement sous-gonflés. Le moniteur de pression des pneus Donc, si ce témoin de basse pression des fonctionne seulement si les unités pneus s’allume, arrêter et vérifier les pneus électroniques de pneu appropriées sont...
  • Page 283 Pression des pneus 1. Ce dispositif ne doit pas causer remplacement ou le changement de pneus et d'interférence, et de jantes permette au système TPMS de continuer à fonctionner normalement. 2. ce dispositif doit accepter toute interférence reçue, y compris celle pouvant É.-U.
  • Page 284 Pression des pneus Contrôle pression pneus message Dans la plupart des cas, le moniteur de activé est affiché au lieu de l'affichage des pression des pneus détecte automatiquement les nouvelles valeurs de pressions de gonflage des pneus. Les valeurs référence, par exemple après avoir: de pression de gonflage des pneus sont déjà...
  • Page 285 Chargement du véhicule Annulation de la réactivation L'indice de poids nominal brut sur l'essieu est le poids maximal qui peut Appuyer sur le bouton %. être transporté par un seul essieu (essieu avant ou arrière). Ne jamais excéder la Appuyer sur le bouton 9 pour quitter le charge maximale ou l'indice de poids nominal brut sur l'essieu pour l'essieu menu.
  • Page 286 Chargement du véhicule véhicule :: "The gross weight of titre 49, Code des règlements fédéraux américains, article 575 en vertu de la «Loi occupants and luggage must never exceed nationale sur la circulation et la sécurité des XXX kilograms or XXX pounds." («Le poids véhicules automobiles de 1966».
  • Page 287 Chargement du véhicule Exemple: étapes 1 à 3 Le tableau suivant montre des exemples de calcul de la charge totale et le chargement sous différentes configurations selon le nombre et le poids des occupants. Les exemples suivants supposent une charge limite de 680 kg (1500 lb). Pour fin d'illustration seulement. S'assurer d'utiliser la charge limite inscrite pour votre véhicule, figurant sur l’étiquette d'information sur les pneus et la charge du véhicule ( page 284).
  • Page 288 La charge de la remorque/ languette est habituellement d'environ 10% du poids brut de la remorque et de son chargement. Ce véhicule Mercedes-Benz a été conçu principalement pour transporter des passagers et leurs bagages. Mercedes-Benz ne recommande pas la traction d'une...
  • Page 289 Normes de classement uniforme des pneus selon la qualité Outre ce classement, tous les pneus de Normes de classement uniforme des voitures de tourisme doivent être conformes pneus selon la qualité aux exigences de sécurité légales. Aperçu des normes de classement des pneus selon la qualité...
  • Page 290 Une attention spéciale devrait être portée aux laboratoire) que ne le requiert la loi. conditions de la route lorsque la température est aux environs du point de congélation. Mercedes-Benz recommande une profondeur Marquage des pneus de sculpture minimale de in (4 mm) pour...
  • Page 291 Marquage des pneus Les données sur les pneus sont seulement temporairement en cas d'urgence. spécifiques au véhicule et peuvent varier des données citées en exemple. Largeur du penu: la largeur du pneu : indique la largeur nominale du pneu en millimètres.
  • Page 292 Marquage des pneus conducteur. La surcharge des pneus peut Pneus d'été entraîner la surchauffe et possiblement Indice Indice de vitesse l'éclatement. La surcharge des pneus peut aussi entraîner des problèmes de maniabilité jusqu'à 240 km/h (149 mi/h) ou de direction, ou la défaillance des freins. jusqu'à...
  • Page 293 Marquage des pneus fabricant de pneu pour connaître la vitesse Indice de charge maximale. Pneus toutes-saisons et pneus d'hiver Indice Indice de vitesse jusqu'à 160 km/h (100 mi/h) Q M+S jusqu'à 190 km/h (118 mi/h) T M+S jusqu'à 210 km/h (130 mi/h) H M+S jusqu'à...
  • Page 294 Terminologie, pneus et chargement quatre représentent l'année de fabrication. Par exemple, un pneu marqué «3208» a été fabriqué pendant la semaine 32 en 2008. Caractéristiques du pneu Le TIN est un identifiant unique. Le TIN permet aux fabricants de pneus d'informer les acheteurs sur les rappels et autres mesures relatives à...
  • Page 295 Terminologie, pneus et chargement DOT (Ministère des Transports) Poids du véhicule accru en raison d'un équipement optionnel Les pneus marqués DOT remplissent les exigences du Ministère des transport des Il s'agit du poids combiné de tout États-Unis. l'équipement standard et optionnel disponible pour le véhicule, peu importe s'il est installé...
  • Page 296 Terminologie, pneus et chargement PNBV (Poids nominal brut du Indice maximal de charge véhicule) La charge maximale sur le pneu en Le PNBV est le maximum de poids brut permis kilogrammes ou livres est le poids maximal d'un véhicule complètement chargé (le poids permis pour lequel un pneu est approuvé.
  • Page 297 Changement de roue fabricant, taille du pneu, code du type de pneu Pression de gonflage des pneus à et date de fabrication. froid Les pneus sont froids: Indice de charge de support lorsque le véhicule a été immobile sans lumière solaire directe sur les pneus L'indice de charge de support (également pendant au moins 3 heures et indice de charge) est un code contenant la...
  • Page 298 N’utiliser que des boulons de roue d’origine Il est possible d'installer la roue de secours/ Mercedes-Benz pour les jantes de votre roue de secours compacte contre la direction véhicule. de la rotation. Observer la restriction de la L'indice d'usure des pneus avant et arrière...
  • Page 299 été homologués plus légères que la charge maximale du spécifiquement par Mercedes-Benz pour le véhicule se trouvent sur le tableau de véhicule. pression des pneus à l'intérieur du volet de Ces pneus ont été...
  • Page 300 Combinaisons jante/pneu disponibles auprès d'un atelier spécialisé qualifé.
  • Page 301 Combinaisons jante/pneu Pneus Pneus d'été Essieu avant Pneus d'été 265/35 ZR19 (98Y) XL Jantes en alliage léger 9.5J x 19 H2 ET 60 9.5J x 19 H2 ET 59 Essieu arrière 295/30 ZR20 (101Y) XL Pneus d'été Jantes en alliage léger 11J x 20 H2 ET 68 Pneus d'hiver, variante 1 Essieu avant...
  • Page 303 Informations utiles ......302 Remarques sur les données tech- niques ..........302 Pièces Mercedes-Benz d’origine ..302 Garantie ..........303 Plaques d'identification ....303 Produits d'entretien et contenances 304 Données du véhicule, Coupé ... 310 Données du véhicule, Coupé- cabriolet ..........311...
  • Page 304 Pièces Mercedes-Benz d’origine Informations utiles C'est la raison pour laquelle Mercedes-Benz recommande d'utiliser des pièces d'origine Mercedes-Benz ou des pièces de qualité Ce Guide du conducteur décrit tous les équivalente. N'utiliser que des pneus, roues dispositifs, de série ou optionnels, offerts pour le véhicule au moment de la...
  • Page 305 En cas de perte du Carnet d'entretien et Mercedes-Benz sont disponibles pour les de garantie, un Concessionnaire modèles Mercedes-Benz. Mercedes-Benz agréé se fera un plaisir de le remplacer. Il vous sera envoyé par la Les pièces d'origine Mercedes-Benz sont poste.
  • Page 306 Rabattre le recouvrement de plancher : liquide de lave-glace de pare-brise vers le haut. Les composantes du véhicule et leurs Le numéro d'identification du véhicule lubrifiants respectifs doivent correspondre. (NIV) ; est visible. Par conséquent, n'utiliser que les produits testés et approuvés par Mercedes-Benz.
  • Page 307 Produits d'entretien et contenances De l'information sur les produits testés et approuvés peut être obtenue auprès d'un Concessionnaire Mercedes-Benz. ATTENTION Se conformer à tous les règlements en application concernant la manutention, l'entreposage et l'élimination des liquides d'entretien. Autrement, des risques sont possibles pour les humains ou l'environnement.
  • Page 308 Produits d'entretien et contenances Contenances Contenances Carburant, liquide de refroidissement, lubrifiants, etc. Huile moteur et filtre 7,98 l (8,43 ptes amér.) Huiles moteur approuvées Transmission sport AMG 7,0 l (7,4 ptes amér.) Shell DCT F.3 SPEEDSHIFT DCT à 7 + 0,8 l (0,85 pte amér.) pour rapports, chambre refroidisseur d'huile et lignes hydraulique...
  • Page 309 Mercedes-Benz recommande d'utiliser l'accélérateur au-delà des de la seulement des marques de carburant avec course de la pédale.
  • Page 310 Se rappeler ce qui suit Sélectionner une huile moteur avec Les huiles à moteur conviennent à la classification adéquate SAE (viscosité) pour performance des moteurs Mercedes-Benz et les températures extérieures. Le tableau aux intervalles d'entretien. Par conséquent, suivant montre la classification SAE à utiliser.
  • Page 311 Pour plus d'information concernant les pourrait être endommagé. liquides de refroidissement et le remplissage, voir les Spécifications de Liquide de frein Mercedes-Benz pour les produits de service, Approbation MB 310.1, par ATTENTION exemple sur Internet à Le liquide de frein absorbe constamment http://bevo.mercedes-benz.com.
  • Page 312 De l'information sur d'autres produits de parties d'eau (40 ml [1,34 once liq.] à 4,0 l même spécification approuvés par [1 gal] d'eau). Mercedes-Benz peut être obtenue chez un Pour les températures inférieures au point de Concessionnaire Mercedes-Benz agréé ou congélation, utiliser une solution sur Internet à...
  • Page 313 Données du véhicule, Coupé-cabriolet Les données indiquées ici refèrent spécifiquement à un véhicule avec équipement standard. Consulter un Concessionnaire Mercedes-Benz agréé pour les données pour tous les véhicules et les variétés de garniture. Dimensions du véhicule Longueur du 4640 mm (182,7 po) véhicule...
  • Page 315 Détails de publication Internet Des informations supplémentaires concernant les véhicules Mercedes-Benz et Daimler AG se trouvent aux adresses suivantes: http://www.mbusa.com (É.-U. seulement) http://www.mercedes-benz.ca (Canada seulement) Bureau de rédaction La reproduction, la traduction ou la réimpression, même partielle, est interdite sans l'autorisation écrite préalable de Daimler AG.
  • Page 316 É1975841081-FMËÍ 1975841081-F N° de commande 6515 4881 43 Référence 197 584 10 81-F Edition B 2012...