60°
12
Installation et
instructions de service
7
Installation et instructions
de service
7.1
Déballage
Retirer précautionneusement de son emballage
le système CLEARVISION
®
II et ses accessoires.
Contrôler si la livraison est complète et vérifier si
elle n'a pas subi d'éventuels dommages. Si la
livraison devait faire l'objet d'une réclamation, se
mettre immédiatement en rapport avec le fabricant
ou avec le fournisseur.
Conserver si possible l'emballage d'origine ; il peut
être utile à un transport ultérieur de l'appareil.
7.2
Équipement de base
1 CLEARVISION
®
II 40 3341 20
1 jeu de tuyaux de silicone pour irrigation,
stérilisable, 403341 40
1 interrupteur à pédale 20 0142 30
1 cordon secteur 400 A
1 manuel d'utilisation
1 chemise de protection pour manuel d'utilisation
7.3
Installation de l'appareil
1
REMARQUE : Le système CLEARVISION
II et les accessoires raccordés ne doivent
être utilisés que dans des locaux à usage
médical dont les installations électriques sont
conformes aux réglementations nationales en
vigueur.
3
AVERTISSEMENT : L'appareil n'est pas
destiné à fonctionner dans des zones
présentant des risques d'explosion. Il ne
doit pas non plus être utilisé dans la zone
à risques décrite en cas d'utilisation de gaz
anesthésiques explosifs.
Installazione e
istruzioni d'uso
7
Installazione e istruzioni
d'uso
7.1
Disimballaggio
Estrarre con cautela CLEARVISION
®
sori dall'imballaggio. Controllare che il materiale sia
completo e privo di danni. Se il materiale dovesse
dare motivo di reclamo, rivolgersi immediatamente
alla casa costruttrice o al fornitore.
Se possibile conservare l'imballaggio originale, in
quanto potrebbe servire per un eventuale trasporto
dell'apparecchiatura.
7.2
Attrezzatura base
1 CLEARVISION
®
II 40 3341 20
1 Set di tubi in silicone per l'irrigazione, sterilizzabi-
li, 40 3341 40
1 Interruttore a pedale 20 0142 30
1 Cavo di rete 400 A
1 Manuale d'istruzioni
1 Custodia protettiva per il manuale
7.3
Installazione
dell'apparecchiatura
1
®
NOTA: CLEARVISION
®
II e gli accessori
ad esso collegati devono essere utilizzati
esclusivamente in ambienti ad uso medico
con impianti elettrici installati in conformità
delle disposizioni nazionali vigenti.
3
CAUTELA: L'apparecchiatura non è
adatta per l'uso in ambienti con pericolo
di esplosione. In caso di utilizzo di gas
anestetici esplosivi, l'apparecchiatura non
deve essere usata nelle zone di pericolo
segnalate.
Instalação e
instruções de utilização
7
Instalação e instruções de
utilização
7.1
Desembalamento
II e gli acces-
Retire cuidadosamente o CLEARVISION
embalagem, bem como os seus acessórios.
Verifique se o fornecimento se encontra completo
e se os componentes não apresentam eventuais
danos. Se o fornecimento for alvo de reclamação,
dirija-se imediatamente ao fabricante ou ao forne-
cedor.
Se possível, guarde a embalagem original, pois
pode ser precisa para transportar o aparelho.
7.2
Equipamento básico
1 CLEARVISION
®
II 40 3341 20
1 Kit de tubos flexíveis em silicone para irrigação,
esterilizável, 40 3341 40
1 Interruptor de pedal 20 0142 30
1 Cabo de alimentação 400 A
1 Manual de instruções
1 Capa para proteger o manual de instruções
7.3
Instalação do aparelho
1
NOTA: O CLEARVISION
seus acessórios conectados só devem
ser utilizados em instalações médicas, se
as respetivas instalações elétricas tiverem
sido instaladas de acordo com as normas
nacionais em vigor.
3
AVISO: O aparelho não pode ser utilizado
em áreas onde haja perigo de explosão.
Ao utilizar gases anestésicos explosivos, o
aparelho não pode funcionar na zona de
perigo descrita.
®
II da
®
II bem como os