Lancement Du Mode D'irrigation Permanent (Position 2); Avvio Della Modalità Di Irrigazione Continua (Posizione 2); Iniciar O Modo De Irrigação Contínua (Nível 2) - Storz ENDOSKOPE CLEARVISION II Manuel D'utilisation

Laveur/aspirateur pour endoscopie
Table des Matières

Publicité

19
Installation et
instructions de service
7.6.4 Lancement du mode d'irrigation
permanent (position 2)
Si la pédale de l'interrupteur à pédale est appuyée
à fond rapidement (position 2), du liquide d'irriga-
tion est pompé vers l'objectif à travers la chemise
d'irrigation tant que la pédale reste actionnée.
Le sens de rotation de la pompe s'inverse lorsque
l'on relâche la pédale.
®
Le système CLEARVISION
fonctionne alors
comme pompe d'aspiration. Le liquide est réaspiré
dans la chemise d'irrigation.
1
REMARQUE : La pompe tourne à l'envers
en fonction du réglage du bouton, toutefois
pas plus longtemps qu'en marche avant.
S'il reste encore des gouttes de liquide sur l'objec-
tif, l'intervalle de marche arrière de la pompe peut
être insuffisant.
Le bouton de réglage
permet d'augmenter
l'intervalle de marche arrière de la pompe de 0 à
2 secondes.
1
REMARQUE : Si l'objectif est encore sale,
augmenter la durée d'irrigation (appuyer plus
longtemps sur la pédale).
Installazione e
istruzioni d'uso
7.6.4 Avvio della modalità di irrigazione
continua (posizione 2)
Premendo rapidamente e completamente l'interrut-
tore a pedale (posizione 2), il liquido di irrigazione
verrà pompato all'obiettivo attraverso la camicia
finché il pedale viene tenuto premuto.
Rilasciando l'interruttore a pedale, si modifica la
direzione di rotazione della pompa.
®
CLEARVISION
si trasforma in questo modo in una
pompa di aspirazione. Il liquido viene nuovamente
aspirato nella camicia di irrigazione.
1
NOTA: La pompa ruota all'indietro in base
all'impostazione della manopola, senza
tuttavia superare il tempo di rotazione in
avanti.
Se sull'obiettivo sono ancora presenti gocce di
liquido, l'intervallo di rotazione indietro della pompa
è troppo breve.
L'intervallo di rotazione indietro della pompa può
essere aumentato da 0 a 2 secondi con la mano-
pola
.
1
NOTA: Se l'obiettivo è ancora sporco,
aumentare la durata dell'irrigazione (azionare
più a lungo l'interruttore a pedale).
Instalação e
instruções de utilização
7.6.4 Iniciar o modo de irrigação
contínua (nível 2)
Se o pedal do interruptor for premido rapidamente
até ao fim (nível 2), o líquido de irrigação é bom-
beado através da bainha de irrigação para a lente
enquanto este estiver acionado.
O sentido de rotação da bomba muda quando se
solta o interruptor de pedal.
®
O CLEARVISION
II converte-se deste modo numa
bomba de aspiração. O líquido de irrigação é aspi-
rado de volta para a bainha de irrigação.
1
NOTA: A bomba roda para trás conforme o
ajuste do botão rotativo, mas nunca por mais
tempo do que quando roda para a frente.
Se ainda houver gotas de líquido na lente, poderá
ser por o intervalo de rotação em sentido inverso
da bomba ser demasiado curto.
Com o botão rotativo
, o tempo de retorno da
bomba pode ser aumentado entre 0 e 2 segundos.
1
NOTA: No caso de a lente permanecer suja
aumente a duração da irrigação (acionando o
interruptor de pedal durante mais tempo).

Publicité

Table des Matières
loading

Ce manuel est également adapté pour:

40 3341 20

Table des Matières