Télécharger Imprimer la page

Spectranetics AngioSculpt X Mode D'emploi page 68

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 15
Pacjenci, którzy nie mogą przyjmować zalecanej terapii
przeciwpłytkowej i/lub leków przeciwzakrzepowych.
Kobiety karmiące piersią, w ciąży lub zamierzające zajść w ciążę lub
mężczyźni zamierzający być ojcami.
IV. OSTRZEŻENIA
Aby
zmniejszyć
ryzyko
napełnionego balonu powinna być zbliżona do średnicy naczynia
bezpośrednio przed i za miejscem zwężenia.
PTCA u pacjentów, którzy nie są akceptowalnymi kandydatami
do
wszczepienia
obejścia
starannego rozważenia, uwzględniającego ewentualne wsparcie
hemodynamiczne w trakcie PTCA, ponieważ leczenie tej populacji
pacjentów jest obarczone szczególnym ryzykiem.
Po wprowadzeniu do układu naczyniowego cewnik należy
przemieszczać
przy
uoroskopowej. Nie wsuwać ani nie wycofywać cewnika,
dopóki balon nie zostanie całkowicie opróżniony pod wpływem
próżni. W przypadku wyczucia oporu podczas przemieszczania
należy ustalić jego przyczynę przed kontynuacją.
Nie przekraczać znamionowego ciśnienia rozrywającego (RBP)
podczas napełniania balonu. RBP jest oparte na wynikach testów
in vitro. Co najmniej 99,9% balonów (z 95% przedziałem ufności)
nie ulega rozerwaniu pod ciśnieniem nieprzekraczającym RBP.
W celu zapobieżenia nadmiernemu ciśnieniu użyć urządzenia do
monitorowania ciśnienia.
PTCA powinna być wykonywana wyłącznie w szpitalach, w
których doraźne wszczepienie obejścia tętnicy wieńcowej
może być szybko wykonane w przypadku potencjalnego urazu
sercowo-naczyniowego lub zagrażającego życiu powikłania.
Używać wyłącznie zalecanego środka do napełniania balonów.
Nigdy nie należy używać powietrza ani żadnego innego gazu do
napełniania balonu.
Zachować ostrożność podczas używania cewnika AngioSculpt®X
w niedawno wprowadzonym stencie. Cewnik AngioSculpt®X
nie został przetestowany w badaniach klinicznych w zakresie
postdylatacji stentów bądź zmian zlokalizowanych dystalnie
względem niedawno wprowadzonych stentów.
Wyrób powinien być użyty przed upływem daty ważności podanej
na opakowaniu.
V.
ŚRODKI OSTROŻNOŚCI
Nie zanurzać cewnika AngioSculpt®X w kąpieli solankowej. Kontakt
z płynami przed wprowadzeniem może zakłócić dostarczanie leku.
Aby zapewnić dostarczanie leku, należy wymienić przed użyciem
wszelki wyrób, którego balon miał styczność z płynami.
Jeśli to tylko możliwe, cewnika AngioSculpt®X należy dotykać
przed użyciem wyłącznie w suchych jałowych rękawicach.
Zachować ostrożność, by zminimalizować styczność z powlekaną
częścią balonu cewnika AngioSculpt®X podczas przygotowywania
i wprowadzania.
Aby zapewnić dostarczenie leku:
-
Nigdy nie napełniać cewnika AngioSculpt®X przed jego
wprowadzeniem do docelowej zmiany.
-
Cewnik AngioSculpt®X powinien być sprawnie (≤ 3 minuty)
wprowadzony do miejsca docelowego i niezwłocznie napełniony.
Utrzymać napełnienie balonu przez co najmniej 30 sekund.
Powinna być wykonana wstępna dylatacja zmiany przy użyciu
standardowego niepowlekanego balonu PTCA.
Zawsze wprowadzać i wycofywać cewnik AngioSculpt®X pod
ciśnieniem ujemnym. Jeśli to tylko możliwe, cewnik AngioSculpt®X
powinien stanowić ostateczne leczenie naczynia.
Cewnik AngioSculpt®X jest przeznaczony do leczenia pojedynczej
zmiany u jednego pacjenta; nie używać ponownie cewnika
AngioSculpt®X do rozszerzania dodatkowych zmian.
Przed angioplastyką sprawdzić cewnik, aby zwery kować jego
sprawność i kompletność oraz upewnić się, że jego rozmiar
i długość są odpowiednie do zmiany, do jakiej ma być użyty.
Cewnik AngioSculpt®X powinien być używany wyłącznie przez
lekarzy przeszkolonych w zakresie stosowania przezskórnej
wewnątrznaczyniowej angioplastyki wieńcowej.
P009923-D 22NOV19 (2019-11-22)
uszkodzenia
naczynia,
tętnicy
wieńcowej
użyciu
wysokiej
jakości
Odpowiednia podwójna terapia lekiem przeciwpłytkowym,
przeciwskrzepowym i wazodylatacyjnym powinna być stosowana
przed, w trakcie i po leczeniu przy użyciu cewnika AngioSculpt®X.
Leczenie przeciwpłytkowe przez okres krótszy niż 3 miesiące po
leczeniu przy użyciu cewnika AngioSculpt®X nie było badane,
średnica
a pacjenci uczestniczący w badaniu obejmującym podanie leku
po raz pierwszy człowiekowi otrzymywali podwójną terapię
przeciwpłytkową, składającą się z aspiryny i kropidogelu lub
aspiryny i tiklopidyny przez co najmniej 3 miesiące po leczeniu przy
wymaga
użyciu cewnika AngioSculpt®X.
Nie obracać trzonu cewnika o więcej niż 180 stopni, kiedy końcówka
jest unieruchomiona.
Nie obracać cewnika ze złączem Luer o więcej niż pięć (5) obrotów
w trakcie użycia.
obserwacji
Nie wprowadzać i nie wyciągać cewnika AngioSculpt®X przez
zwisającą część prowadnika.
Manipulacja cewnikiem, w tym jego wprowadzanie i wyciąganie,
powinna być dokonywana przez uchwycenie trzonu rurki
typu hypotube.
W przypadka stwierdzenia nietypowego oporu w trakcie
manipulacji cewnikiem albo jeśli podejrzewa się, że prowadnik
uległ zagięciu, należy ostrożnie wyjąć całą jednostkę systemu
cewnika (cewnik AngioSculpt®X i sterowalny prowadnik).
Jeśli kontrola uoroskopowa wskazuje, że cewnik AngioSculpt®X został
wprowadzony poza koniec prowadnika, należy wyciągnąć cewnik
i ponownie wprowadzić drut przed ponownym wprowadzaniem.
Nie zaleca się używania cewnika AngioSculpt®X w powiązaniu
z
innymi
wymywającymi lek do leczenia tej samej zmiany w ramach tej samej
procedury lub w ciągu 90 dni. Nie zostało ocenione bezpieczeństwo
skojarzenia różnych leków i wyrobów medycznych.
NIE sterylizować ponownie i nie używać ponownie tego wyboru,
ponieważ takie działania mogą zmniejszać wydajność lub zwiększać
ryzyko skażenia krzyżowego z powodu nieodpowiedniego
przygotowania do ponownego użycia.
Ponowne użycie tego wyrobu jednorazowego użytku może
prowadzić do ciężkiego urazu lub zgonu pacjenta oraz unieważnia
gwarancję wytwórcy.
VI. INFORMACJE O LEKU
Mechanizm działania
Cewnik PTCA z balonem tnącym powlekanym lekiem AngioSculpt®X
zawiera paklitaksel, czyli przeciwproliferacyjny produkt farmaceutyczny
specy cznie wiążący i stabilizujący mikrotubule. Dzięki zablokowaniu
depolimeryzacji mikrotubul paklitaksel zaburza inhibicję komórki mięśnia
gładkiego oraz proliferację i migrację broblastów, a także wydzielanie
macierzy pozakomórkowej. Kombinacja tych skutków powoduje inhibicję
hiperplazji neointimalnej, a w efekcie zapobiega restenozie.
Farmakokinetyka
Maksymalny poziom paklitakselu w osoczu po 10 minutach w modelu
świńskim wynosił 4,6 ng/ml i był znacznie niższy od poziomu mielosupresji
wynoszącego ≥85 ng/ml. Po 24 godzinach poziom paklitakselu w osoczu
spadł poniżej 0,4 ng/ml. Substancja pomocnicza NDGA nie mogła być
wykryta w osoczu (LOQ: 2 ng/ml). Obserwowane poziomy szczytowe
i całkowita ekspozycja osocza na cewnik AngioSculpt®X są w związku
z tym w przybliżeniu 50-200 razy niższe niż podawane dla paklitakselu
farmaceutycznego (trzygodzinny wlew, ulotka dołączana do opakowania
produktu Taxol™: T1/2 = od 12,1 do 20,2 godziny, Cmaks = od 2170 do
3650 ng/ml, a AUC = od 7952 do 15007 ng*h/ml).
Po 10 minutach tkankowy poziom w docelowej zmianie osiągnął 7,1%
nominalnej dawki leku, czyli 142 ng/mg. Między 1 i 28 dniem poziom
tkankowy ustabilizował się na 1,1% nominalnej dawki leku, czyli 15 ng/mg.
Średnie stężenie paklitakselu w tętnicach wieńcowych wynosiło około
10 µM, czyli było zawarte w zakresie stężeń paklitakselu (od 0,1 do
10 µM/l) o znanej inhibicji proliferacji ludzkich komórek mięśni gładkich
tętnicy (Axel i wsp., 1997). Substancja pomocnicza NDGA nie mogła być
wykryta w ścianie tętnicy.
balonami
powlekanymi
lekiem
lub
stentami
68

Publicité

loading