Kehonulkoisen Verenkierron Päättyminen; Veren Talteenotto Kehonulkoisen Verenkierron Päätyttyä; Käytettyjen Tuotteiden Palauttaminen - SORIN GROUP D901 LILLIPUT 1 Mode D'emploi

Masquer les pouces Voir aussi pour D901 LILLIPUT 1:
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 13
kardiotomin sisältämää verta, liitetään täyttölinja venttiilin päällä
olevaan liittimeen 3/16" - 1/4" (viite 18) ja venttiili pidetään asennossa
"CLOSE".
I. KEHONULKOISEN VERENKIERRON
PÄÄTTYMINEN
Toimenpide päätetään potilaan tilan mukaisesti. Toimi seuraavasti:
1) Sulje kaasu.
2) Sulje lämmönvaihtimen vesikierto.
3) Alenna vähitellen valtimopumpun nopeutta ja sulje samanaikaisesti
laskimolinja.
4) Avaa kierto.
5) Sulje valtimolinja.
6) Lisää pumpun nopeutta arvoon 200 ml/min saakka.
- Jos kehonulkoisen verenkierron palauttaminen on tarpeen, säilytä
veren minimivirtaus D901 LILLIPUT OPEN SYSTEM:in sisällä (max 200
ml/min).
- Jos verisuodattimen käyttö on tarpeen, noudata sen käyttöohjeita.
- Kovan laskimosäiliön tyhjentymistä on ehdottomasti vältettävä.
J. VEREN TALTEENOTTO KEHONULKOISEN
VERENKIERRON PÄÄTYTTYÄ
1) Ota laskimolinjan sisältämä veri laskimosäiliöön heti kun kirurgi on
poistanut kanyylit potilaan onttolaskimoista.
2) Anna aorttakanyylin kautta potilaalle hänen tilansa vaatima verimäärä
laskimosäiliön tasoa alentaen.
3) Kun laskimosäiliö on melkein tyhjä, pysäytä valtimopumppu ja sulje
valtimolinja.
4) Tarpeen vaatiessa kardiotomi voidaan tyhjentää pos lock-liittimen ja
LILLIPUT 1 OPEN SYSTEM :in pakkauksessa toimitetun soviteosan
avulla.
K. KARDIOTOMIASÄILIÖN KÄYTTÄMINEN
LEIKKAUKSEN JÄLKEISEEN
TYHJENNYKSEEN
Toimi seuraavasti laskimosäiliön käyttämiseksi leikkauksen jälkeiseen
tyhjennykseen:
1.
Sulje kierto/shunttilinja.
2.
Irrota kierto/shunttilinja ja sulje luerin tulppa.
3.
Erota laskimosäiliö happimoduulista kääntämällä valkoista kielekettä.
4.
Aseta laskimosäiliö telineeseensä.
L. OKSYGENAATTORIN VAIHTAMINEN
Perfuusion aikana on paikalla aina oltava varaoksygenaattori. Kun laitetta on
käytetty kosketuksissa veren kanssa yli kuusi tuntia tai kun toimenpiteistä
vastaava henkilö havaitsee, että olosuhteet eivät takaa potilaan turvallisuutta
(oksygenaattorin
teho
riittämätön,
epänormaaleja, tms.), laite on vaihdettava seuraavien ohjeiden mukaisesti.
Vaihtotoimenpiteiden on tapahduttava steriilisti.
1) Sulje kaasu.
2) Aseta laskimolinjaan kaksi pihtiä (5 cm:n etäisyydelle toisistaan).
3) Pysäytä valtimopumppu ja aseta valtimolinjaan, lähelle oksygenaattoria,
kaksi pihtiä (5 cm:n etäisyydelle toisistaan).
4) Sammuta lämmönvaihdin, sulje ja poista vesilinjat.
5) Irrota kaasulinja ja kaikki tarkkailu- sekä näytteenottolinjat.
6) Leikkaa laskimopaluu ja valtimolinja pihtien välillä, jätä letkulle tarpeeksi
pituutta seuraavaa liitäntää varten.
7) Ota D901 LILLIPUT 1 OPEN SYSTEM telineestä (toimi ohjeiden mukaan)
ja pumpun segmentti valtimopumpusta.
8) Sijoita uusi D901 LILLIPUT 1 OPEN SYSTEM telineeseen. Liitä kaikki
linjat (laskimo laskimosäiliöön, valtimo ja kaasu oksygenaattoriin,
pumppu laskimosäiliöön ja oksygenaattoriin).
Pidä laskimo- ja valtimolinjat tässä vaiheessa suljettuina.
9) Avaa telineen vesilinjat, käynnistä lämmönvaihtimen vesikierto ja
tarkista, että D901 LILLIPUT 1 OPEN SYSTEM on kunnossa.
10) Suorita uuden D901 LILLIPUT 1 OPEN SYSTEM:in kardiotomiasäiliön
nopea
täyttö
täyttönesteellä
suodattimellisen pystysuoran 3/16" - 1/4" liittimen kautta.
11) Täytä uusi D901 LILLIPUT 1 OPEN SYSTEM ja poista mahdolliset
ilmakuplat kohdan käynnistystäyttö ja kierto mukaisesti.
56
vuoto,
hematologiset
parametrit
kardiotomin
päällä
sijaitsevan
12) Tarkista liitännät ja varmista tiiviys letkunpuristimilla.
13) Poista pihti laskimo- ja valtimolinjasta, sulje kiertolinja ja aloita
kehonulkoinen verenkierto uudelleen.
14) Laskimosäiliöön jäänyt veri voidaan ottaa talteen liittämällä sen ulostulo
johonkin uuden säiliön 3/16" sisääntuloista.
15) Oksygenaattorin ja lämmönvaihtimen sisältämä veri voidaan ottaa
talteen liittämällä valtimolinja johonkin uuden säiliön 3/16" sisääntuloista.
M. LAITTEEN D901 LILLIPUT 1 OPEN SYSTEM
KANSSA KÄYTETTÄVÄT VARUSTEET
Kierron liitännät tulee suorittaa letkuilla, joiden läpimitta vastaa laitteen
liittimiä (3/16", 1/4").
Lämpötilan tarkkailu tapahtuu SORIN GROUP ITALIA-antureilla, koodi 9026
tai antureilla, jotka ovat yhteensopivia YSI Series 400:n kanssa.
Ilma/happisekoitin on SORIN GROUP ITALIA Bird, koodi 9374 tai vastaavat
ominaisuudet omaava laite.
Lämmitys/jäähdytysjärjestelmänä (lämmönvaihdin) voidaan käyttää laitetta,
jonka vesiliitännät ovat tyyppiä Hansen SORIN GROUP ITALIA, koodi 9028.
SORIN
GROUP
ITALIA:n
käyttämiselle
oklusiivisten
keskipakoispumppujen kanssa ei ole esteitä.
Muunlaisten pumppujen käytöstä on sovittava SORIN GROUP ITALIA:n
kanssa.
N. KÄYTETTYJEN TUOTTEIDEN
PALAUTTAMINEN
Jos käyttäjä havaitsee tuotteen laadussa epätyydyttäviä seikkoja, hän voi
lähettää asiasta tiedon jälleenmyyjälle tai paikalliselle, valtuutetulle SORIN
GROUP ITALIA:n edustajalle.
Kaikki käyttäjän tärkeinä pitämät ilmoitukset on tehtävä erityisen huolellisesti
ja nopeasti. Ilmoita ainakin seuraavat tiedot:
 Tarkka selostus tapahtumasta ja potilaan tilasta;
 Kyseisen tuotteen tunnistustiedot;
 Kyseisen tuotteen eränumero;
 Kyseisen tuotteen saatavuus;
 Kaikki tiedot, joita käyttäjä pitää hyödyllisinä epätyydyttävän elementin
alkuperän selvittämiseksi.
SORIN GROUP ITALIA pidättää oikeuden tarpeen vaatiessa valtuuttaa
ilmoituksen kohteena olevan tuotteen palauttamisen tutkimuksia varten.
Mikäli palautettava tuote on saastunut, sitä on käsiteltävä ja se on pakattava
ja kuljetettava siinä maassa voimassa olevien lakien mukaisesti, jossa
ilmoituksen kohteena olevaa tuotetta on käytetty.
Terveydenhoitolaitoksen tulee valmistella ja merkitä palautettava tuote
asianmukaisesti. Älä lähetä tuotteita, jotka ovat altistuneet veren
välityksellä tarttuville infektiotaudeille.
O. TAKUUEHDOT
Nämä takuuehdot täydentävät voimassa olevan lainsäädännön myöntämiä ja
turvaamia ostajan oikeuksia.
SORIN GROUP ITALIA takaa, että tämän lääketieteellisen laitteen
valmistuksessa
on
otettu
käyttötarkoituksen vaatimat varotoimet.
SORIN GROUP ITALIA takaa, että tämä lääketieteellinen laite toimii
käyttöohjeiden mukaisesti kun ohjeita laitetta käytettäessä noudatetaan,
käyttäjänä on pätevä henkilökunta ja käyttö tapahtuu ennen kuin
pakkauksessa oleva viimeinen käyttöpäivämäärä on mennyt umpeen.
SORIN GROUP ITALIA ei kuitenkaan voi taata, että käyttäjä käyttää laitetta
oikein tai etteivät virheellinen diagnoosi tai terapia ja/tai yksittäisen potilaan
erityiset fyysiset ja biologiset ominaisuudet käyttöohjeiden noudattamisesta
huolimatta voi vaikuttaa laitteen toimintaan ja tehoon ja aiheuttaa potilaalle
vahingollisia seurauksia.
Siksi SORIN GROUP ITALIA kehottaa käyttäjää tarkoin noudattamaan
käyttöhjeita ja suorittamaan kaikki laitteen moitteettoman toiminnan vaatimat
varotoimet, eikä ota vastuuta mistään laitteen väärästä käytöstä suorasti tai
epäsuorasti aiheutuneista häviöistä, vahingoista, kuluista, onnettomuuksista
tai muista seurauksista.
SORIN GROUP ITALIA sitoutuu vaihtamaan lääketieteellisen laitteen, joka on
viallinen myyntiin tuotaessa tai, jos SORIN GROUP ITALIA huolehtii
kuljetuksesta, kun se toimitetaan käyttäjälle, ellei vikaa voida pitää ostajan
aiheuttamana.
Yllä mainitut ehdot korvaavat kaikki nimenomaiset ja sanattomat, kirjalliset tai
suulliset, lailliset takuut, kaupattavuus- ja/tai tarkoituksenmukaisuustakuut
mukaanlukien.
Kukaan SORIN GROUP ITALIAn tai muun teollisen tai kaupallisen yrityksen
edustaja, jälleenmyyjä tai välittäjä ei ole valtuutettu antamaan muita tietoja
tai takuita kuin mitä nämä takuuehdot ilmaisevat. SORIN GROUP ITALIA ei
vastaa
mahdollisista
takuuehtojen
FI - SUOMI
tämänhetkisten
tietojen
mukaan
tai
ei-oklusiivisten
peristalttisten
huomioon
kaikki
laitteen
tai
tämän
asiakirjan
laitteen
tai
luonteen
ja
sisältämien

Publicité

Table des Matières
loading

Table des Matières