Télécharger Imprimer la page

Yamaha WR250F 2007 Manuel D'atelier Du Proprietaire page 779

Publicité

ZUSAMMENBAU UND MONTAGE
Untere Gabelbrücke
1.
Montieren:
• Unteres Lager 1
HINWEIS:
Die Staubschutzringlippe und Innen-
seite des Lagers mit Lithiumseifenfett
bestreichen.
2.
Montieren:
• Lagerlaufring
• Oberes Lager 1
• Laufring-Abdeckung 2
HINWEIS:
Lager
und
Laufring-Abdeckungs-
lippe mit Lithiumseifenfett bestrei-
chen.
3.
Montieren:
• untere Gabelbrücke 1
HINWEIS:
Das Lager und den Bereich a sowie
das Gewinde der Lenkachse mit
Lithiumseifenfett bestreichen.
4.
Montieren:
• Ringmutter 1
7 Nm (0,7 m · kg, 5,1 ft · lb)
Die
Ringmutter
Hakenschlüssel 2 festziehen.
Siehe unter "LENKKOPFLA-
GER KONTROLLIEREN UND
EINSTELLEN" in KAPITEL 3.
5.
Zur Kontrolle die Lenkachse von
Anschlag zu Anschlag bewegen.
Bei der geringsten Schwergän-
gigkeit müssen der Lenkkopf
zerlegt und die Lager geprüft
werden.
6.
Montieren:
• Beilagscheibe 1
• Distanzhülse 2
HINWEIS:
Die Distanzhülse 2 mit dem größe-
ren Innendurchmesser nach unten
montieren.
MONTAGGIO E INSTALLAZIONE
Staffa inferiore
1.
Installare:
• Cuscinetto inferiore 1
NOTA:
Applicare grasso a base di sapone di litio
al labbro della guarnizione parapolvere e
alla circonferenza interna del cuscinetto.
2.
Installare:
• Pista cuscinetto
• Cuscinetto superiore 1
• Coperchio pista cuscinetto 2
NOTA:
Applicare grasso a base di sapone di litio
al cuscinetto e al labbro del coperchio
della relativa pista.
3.
Installare:
• Staffa inferiore 1
NOTA:
Applicare il grasso a base di sapone di
litio al cuscinetto, alla parte a e alla
filettatura del fusto dello sterzo.
4.
Installare:
• Ghiera sterzo 1
7 Nm (0,7 m · kg, 5,1 ft · lb)
mit
dem
Serrare la ghiera sterzo con la
chiave per ghiere 2.
Fare riferimento al paragrafo
"CONTROLLO E REGOLA-
ZIONE
STERZO" nel CAPITOLO 3.
5.
Controllare il fusto dello sterzo ruo-
tandolo completamente. Se non
ruota liberamente, togliere il gruppo
del fusto dello sterzo e controllare i
cuscinetti dello sterzo.
6.
Installare:
• Rondella 1
• Collarino 2
NOTA:
Installare il collarino 2 con il diametro
interno più largo rivolto verso il basso.
LENKUNG
DIRECCIÓN
TESTA
DELLO
6 - 116
STERZO
CHAS
MONTAJE E INSTALACIÓN
Soporte inferior
1.
Instalar:
• Cojinete inferior 1
NOTA:
Aplique grasa de jabón de litio al
labio de la junta antipolvo y a la cir-
cunferencia interior del cojinete.
2.
Instalar:
• Anillo guía del cojinete
• Cojinete superior 1
• Cubierta del anillo guía del
cojinete 2
NOTA:
Aplique grasa de jabón de litio al coji-
nete y al labio de la cubierta del ani-
llo guía.
3.
Instalar:
• Soporte inferior 1
NOTA:
Aplique grasa de jabón de litio al coji-
nete, a la parte a y a la rosca del
vástago de la dirección.
4.
Instalar:
• Tuerca anular de la dirección
1
7 Nm (0,7 m · kg, 5,1 ft · lb)
Apriete la tuerca anular de la
dirección con la llave para
tuercas de la dirección 2.
Consulte el apartado "REVI-
SIÓN Y AJUSTE DE LA
COLUMNA DE LA DIREC-
CIÓN" del CAPÍTULO 3.
5.
Compruebe el vástago de la
dirección girándolo completa-
mente de lado a lado. Si se
atasca, desmonte el conjunto del
vástago de la dirección y revise
los cojinetes.
6.
Instalar:
• Arandela 1
• Casquillo 2
NOTA:
Instale el casquillo 2 con el diámetro
interno de mayor tamaño cara abajo.

Publicité

loading

Ce manuel est également adapté pour:

Wr250fw 2007