Télécharger Imprimer la page

Yamaha WR250F 2007 Manuel D'atelier Du Proprietaire page 736

Publicité

2
1
EC554200
Base valve
1.
Inspect:
• Valve assembly 1
Wear/damage → Replace.
• O-ring 2
Damage → Replace.
EC554400
Fork spring
1.
Measure:
• Fork spring free length a
Out of specification →
Replace.
Fork spring free length:
460 mm (18.1 in)
<Limit>:
455 mm (17.9 in)
EC554502
Inner tube
1.
Inspect:
• Inner tube surface a
Score marks → Repair or
replace.
Use #1,000 grit wet sandpa-
per.
Damaged oil lock piece →
Replace.
• Inner tube bends
Out of specification →
Replace.
Use the dial gauge 1.
Inner tube bending limit:
0.2 mm (0.008 in)
NOTE:
The bending value is shown by one
half of the dial gauge reading.
WARNING
Do not attempt to straighten a
bent inner tube as this may dan-
gerously weaken the tube.
EC554600
Outer tube
1.
Inspect:
• Outer tube 1
Score marks/wear/damage →
Replace.
6 - 73
FRONT FORK
CHAS
FOURCHE
Soupape de base
1.
Contrôler:
• Soupape complète 1
Usure/endommagement → Rem-
placer.
• Joint torique 2
Endommagement → Remplacer.
Ressort de fourche
1.
Mesurer:
• Longueur libre de ressort de four-
che a
Hors spécifications → Rempla-
cer.
Longueur libre de ressort
de fourche:
460 mm (18,1 in)
<Limite>:
455 mm (17,9 in)
Tube plongeur
1.
Contrôler:
• Surface intérieure du tube plon-
geur a
Marques de rayures → Réparer
ou remplacer.
Utiliser du papier de verre
humide n°1.000.
Butée hydraulique endommagée
→ Remplacer.
• Déformations du tube plongeur
Hors spécifications → Remplacer.
Utiliser le comparateur à cadran 1.
Limite de déformation du
tube plongeur:
0,2 mm (0,008 in)
N.B.:
La valeur de flexion est égale à la moitié
de la valeur affichée sur le comparateur à
cadran.
AVERTISSEMENT
Ne pas tenter de redresser un tube
plongeur tordu, car cela pourrait
l'affaiblir dangereusement.
Fourreau
1.
Contrôler:
• Fourreau 1
Rayures/usure/endommagement
→ Remplacer.

Publicité

loading

Ce manuel est également adapté pour:

Wr250fw 2007