Télécharger Imprimer la page

Yamaha WR250F 2007 Manuel D'atelier Du Proprietaire page 470

Publicité

• With the rod fully wound and the
chain tensioner UP mark a fac-
ing upward, install the gasket 1
and the timing chain tensioner
2, and tighten the bolt 3 to the
specified torque.
Bolt (timing chain
tensioner):
10 Nm
(1.0 m • kg, 7.2 ft • lb)
• Release the screwdriver, check
the tensioner rod to come out
4
New
and tighten the gasket 4 and
the cap bolt 5 to the specified
5
torque.
Tensioner cap bolt:
7 Nm
(0.7 m • kg, 5.1 ft • lb)
3.
Turn:
• Crankshaft
Counterclockwise
turns.
4.
Check:
• Rotor T.D.C. mark
Align with the crankcase align
mark.
• Camshaft match marks
Align with the cylinder head
surface.
Out of alignment → Adjust.
5.
Install:
• Timing mark accessing screw
1
• Crankshaft
screw 2
6.
Install:
• Timing chain guide (top side)
1
• Cylinder head cover gasket 2
• Cylinder head cover 3
• Bolt (cylinder head cover) 4
10 Nm (1.0 m · kg, 7.2 ft · lb)
NOTE:
Apply the sealant on the cylinder
head cover gasket.
YAMAHA Bond No. 1215
(ThreeBond
90890-85505
CAMSHAFTS
ARBRES A CAMES
several
end
accessing
®
No. 1215):
5 - 63
ENG
• La tige étant complètement enrou-
lée et le repère UP a du tendeur
étant orienté vers le haut, monter le
joint 1 et le tendeur de chaîne de
distribution 2 puis serrer le bou-
lon 3 au couple spécifié.
Boulon (tendeur de chaîne
de distribution):
10 Nm
(1,0 m • kg, 7,2 ft • lb)
• Retirer le tournevis, contrôler que
la tige du tendeur ressort et serrer
le joint 4 et le boulon-capuchon
5 au couple spécifié.
Boulon-capuchon du
tendeur:
7 Nm
(0,7 m • kg, 5,1 ft • lb)
3.
Tourner:
• Vilebrequin
Plusieurs tours dans le sens
inverse des aiguilles d'une mon-
tre.
4.
Contrôler:
• Repère du PMH du rotor
Aligner avec le repère d'aligne-
ment du carter moteur.
• Repères d'alignement de l'arbre à
cames
Aligner avec la surface de la
culasse.
Hors alignement → Régler.
5.
Monter:
• Vis d'accès de repère d'allumage
1
• Vis d'accès axiale du vilebrequin
2
6.
Monter:
• Patin de chaîne de distribution
(côté supérieur) 1
• Joint de couvre-culasse 2
• Couvre-culasse 3
• Boulon (couvre-culasse) 4
10 Nm (1,0 m · kg, 7,2 ft · lb)
N.B.:
Appliquer le produit d'étanchéité sur le
joint de couvre-culasse.
YAMAHA Bond N°1215
®
(ThreeBond
N°1215):
90890-85505

Publicité

loading

Ce manuel est également adapté pour:

Wr250fw 2007