Télécharger Imprimer la page

Yamaha WR250F 2007 Manuel D'atelier Du Proprietaire page 488

Publicité

VALVES AND VALVE SPRINGS
SOUPAPES ET RESSORTS DE SOUPAPES
INSPECTION
Valve
1.
Measure:
• Stem-to-guide clearance
Stem-to-guide clearance =
valve guide inside diameter
a – valve stem diameter b
Out of specification →
Replace the valve guide.
Clearance
(stem to guide):
Intake:
0.010 ~ 0.037 mm
(0.0004 ~ 0.0015 in)
<Limit>:
0.08 mm (0.003 in)
Exhaust:
0.025 ~ 0.052 mm
(0.0010 ~ 0.0020 in)
<Limit>:
0.10 mm (0.004 in)
2.
Replace:
• Valve guide
Replacement steps:
NOTE:
To ease guide removal, installa-
tion and to maintain correct fit
heat the cylinder head in an over
to 100 °C (212 °F).
• Remove the valve guide using a
valve guide remover 1.
• Install the new valve guide
using a valve guide remover 1
and valve guide installer 2.
• After installing the valve guide,
bore the valve guide using a
valve guide reamer 3 to obtain
proper stem-to-guide clearance.
5 - 81
ENG
CONTROLE
Soupape
1.
Mesurer:
• Jeu queue-guide
Jeu queue-guide = diamètre inté-
rieur du guide de soupape a –
diamètre de queue de soupape b
Hors caractéristiques → Rempla-
cer le guide de soupape.
Jeu (queue-guide):
Admission:
0,010 à 0,037 mm
(0,0004 à 0,0015 in)
<Limite>:
0,08 mm (0,003 in)
Echappement:
0,025 à 0,052 mm
(0,0010 à 0,0020 in)
<Limite>:
0,10 mm (0,004 in)
2.
Remplacer:
• Guide de soupape
Etapes de remplacement:
N.B.:
Afin de faciliter la dépose et le mon-
tage du guide, et afin de maintenir
l'ajustement correct, chauffer la
culasse dans un four à une tempéra-
ture de 100 °C (212 °F).
• Déposer le guide de soupape à
l'aide d'un outil de dépose de
guide de soupape 1.
• Monter un guide de soupape neuf à
l'aide d'un outil de dépose de
guide de soupape 1 et d'un outil
de pose de guide de soupape 2.
• Une fois le guide de soupape
monté, l'aléser à l'aide d'un alésoir
de guide de soupape 3 afin obte-
nir le jeu correct entre la queue et
le guide.

Publicité

loading

Ce manuel est également adapté pour:

Wr250fw 2007