HANDLING NOTE
CAUTION:
Do not loosen the screws (throttle
1
position sensor) 1 except when
changing the throttle position sen-
sor due to failure because it will
cause a drop in engine perfor-
mance.
INSPECTION
Carburetor
1.
Inspect:
• Carburetor body
Contamination → Clean.
NOTE:
• Use a petroleum based solvent for
cleaning. Blow out all passages
and jets with compressed air.
• Never use a wire.
2.
Inspect:
• Main jet 1
• Pilot jet 2
• Needle jet 3
• Starter jet 4
• Pilot air jet 5
• Leak jet 6
• Main air jet 7
Damage → Replace.
Contamination → Clean.
NOTE:
• Use a petroleum based solvent for
cleaning. Blow out all passages
and jets with compressed air.
• Never use a wire.
Needle valve
1.
Inspect:
• Needle valve 1
• Valve seat 2
Grooved wear a → Replace.
Dust b → Clean.
• Filter c
Clogged → Clean.
5 - 21
CARBURETOR
ENG
CARBURATEUR
REMARQUES CONCERNANT LA
MANIPULATION
ATTENTION:
Ne pas desserrer les vis (capteur de
position de papillon des gaz) 1 sauf
en cas de remplacement du capteur de
position de papillon des gaz en raison
d'une panne, car cela provoquerait
une baisse des performances du
moteur.
CONTROLE
Carburateur
1.
Contrôler:
• Corps du carburateur
Encrassé → Nettoyer.
N.B.:
• Nettoyer avec un solvant à base de
pétrole. Nettoyer tous les conduits et
gicleurs à l'air comprimé.
• Ne jamais utiliser de fil métallique.
2.
Contrôler:
• Gicleur principal 1
• Gicleur de ralenti 2
• Gicleur d'aiguille 3
• Gicleur de starter 4
• Gicleur d'air de ralenti 5
• Gicleur de fuite 6
• Gicleur d'air principal 7
Endommagement → Remplacer.
Encrassé → Nettoyer.
N.B.:
• Nettoyer avec un solvant à base de
pétrole. Nettoyer tous les conduits et
gicleurs à l'air comprimé.
• Ne jamais utiliser de fil métallique.
Pointeau
1.
Contrôler:
• Pointeau 1
• Siège de pointeau 2
Usure en creux a → Remplacer.
Poussière b → Nettoyer.
• Filtre c
Bouché → Nettoyer.