ÖLDRUCK KONTROLLIEREN
1.
Kontrollieren:
• Öldruck
Arbeitsvorgang:
• Die
Öldruck-Kontrollschraube
1 ein wenig lockern.
• Den Motor starten und im Leer-
lauf betreiben, bis Öl an der
Öldruck-Kontrollschraube aus-
tritt. Tritt nach einer Minute kein
Öl aus, den Motor sofort abstel-
len, um Schäden zu vermeiden.
• Ölkanäle und Ölpumpe auf
Beschädigung oder Undichtig-
keit prüfen.
• Nach
der
Fehlerbeseitigung
den Motor starten und den
Öldruck erneut kontrollieren.
• Die
Öldruck-Kontrollschraube
festziehen.
Öldruck-Kontroll-
schraube:
10 Nm
(1,0 m • kg, 7,2 ft • lb)
LEERLAUFDREHZAHL
EINSTELLEN
1.
Den Motor anlassen und gründ-
lich warmlaufen lassen.
2.
Einstellen:
• Leerlaufdrehzahl
Arbeitsvorgang:
• Die Leerlaufeinstellschraube 1
verdrehen, bis die vorgeschrie-
bene Leerlaufdrehzahl erreicht
ist.
HINWEIS:
Mit dem digitalen Drehzahlmesser
die Drehzahl ermitteln, indem der
Sensor c des Drehzahlmessers
in der Nähe die Zündspule 2
gebracht wird.
Leerlaufdrehzahl höher →
Leerlaufeinstellschraube 1
nach a drehen.
Leerlaufdrehzahl niedriger →
Leerlaufeinstellschraube 1
nach b drehen.
Leerlaufdrehzahl:
1.750–1.950 U/min
CONTROLLO PRESSIONE OLIO
1.
Controllare:
• Pressione olio
Operazioni per il controllo:
• Allentare leggermente il bullone di
controllo pressione olio 1.
• Avviare il motore e lasciarlo girare
al minimo fino a quando l'olio non
comincia a filtrare dal bullone di
controllo pressione olio. Se dopo
un minuto non si ha alcuna fuoriu-
scita di olio, spegnere il motore per
evitarne il grippaggio.
• Controllare l'eventuale presenza di
danneggiamenti o perdite nei pas-
saggi e nella pompa dell'olio.
• Avviare il motore dopo aver risolto
il/i problema/i e ricontrollato la
pressione olio.
• Serrare il bullone di controllo pres-
sione olio.
Bullone di controllo
pressione olio:
10 Nm
(1,0 m • kg, 7,2 ft • lb)
REGOLAZIONE REGIME DEL
MINIMO
1.
Avviare il motore e farlo riscaldare
bene.
2.
Regolare:
• Regime del minimo
Operazioni per la regolazione:
• Avvitare la vite di arresto valvola a
farfalla 1 fino a raggiungere il
regime del minimo indicato.
NOTA:
Utilizzare un contagiri digitale per la
regolazione del regime del minimo,
rilevare il regime del minimo avvici-
nando l'elemento sensore c del con-
tagiri alla bobina di accensione 2.
Per aumentare il regime del
minimo → avvitare la vite di
arresto valvola a farfalla 1 a.
Per diminuire il regime del minimo
→ svitare la vite di arresto
valvola a farfalla 1 b.
Regime del minimo:
1.750 ~ 1.950 giri/min
3 - 60
MOTOR
INSP
MOTORE
ADJ
MOTOR
COMPROBACIÓN DE LA
PRESIÓN DE ACEITE
1.
Comprobar:
• Presión de aceite
Procedimiento de
comprobación:
• Afloje ligeramente el tornillo de
comprobación de la presión de
aceite 1.
• Arranque el motor y mantén-
galo
al
ralentí
hasta
empiece a salir aceite por el tor-
nillo de comprobación. Si no
sale aceite después de un
minuto, pare el motor para que
no se agarrote.
• Compruebe si los conductos y
la bomba de aceite están daña-
dos o pierden aceite.
• Después de resolver el pro-
blema, arranque el motor y
compruebe de nuevo la pre-
sión de aceite.
• Apriete el tornillo de comproba-
ción de la presión de aceite.
Tornillo de comproba-
ción de la presión de
aceite:
10 Nm
(1,0 m • kg, 7,2 ft • lb)
AJUSTE DEL RALENTÍ DEL
MOTOR
1.
Arranque el motor y caliéntelo
bien.
2.
Ajustar:
• Ralentí del motor
Procedimiento de ajuste:
• Gire el tornillo de tope del ace-
lerador 1 hasta obtener el
ralentí especificado.
NOTA:
Utilizando un tacómetro digital
para ajustar el ralentí, detecte el
régimen del motor aproximando el
elemento sensor c del tacómetro
a la bobina de encendido 2.
Para aumentar el ralentí → Gire
el tornillo de tope del acelera-
dor 1 en la dirección a.
Para reducir el ralentí → Gire el
tornillo de tope del acelera-
dor 1 en la dirección b.
Ralentí del motor:
1.750 ~ 1.950 r/min
que