CRANKCASE AND CRANKSHAFT
CARTER MOTEUR ET VILEBREQUIN
2.
Check:
• Shifter operation
• Transmission operation
Unsmooth operation →
Repair.
3.
Install:
• Oil strainer 1
• Bolt (oil strainer) 2
10 Nm (1.0 m · kg, 7.2 ft · lb)
4.
Apply:
• Sealant
On the right crankcase 1.
YAMAHA Bond No. 1215
®
(ThreeBond
No. 1215):
90890-85505
NOTE:
Clean the contacting surface of left
and right crankcase before applying
the sealant.
5.
Install:
• Dowel pin 1
• O-ring 2
New
• Right crankcase
To left crankcase.
NOTE:
• Apply the lithium soap base grease
on the O-ring.
• Fit the right crankcase onto the left
crankcase. Tap lightly on the case
with soft hammer.
• When installing the crankcase, the
connecting rod should be posi-
tioned at TDC (top dead center).
5 - 241
ENG
2.
Contrôler:
• Fonctionnement du sélecteur
• Fonctionnement de la boîte de
vitesses
Fonctionnement irrégulier →
Remplacer.
3.
Monter:
• Crépine à huile 1
• Boulon (crépine à huile) 2
10 Nm (1,0 m · kg, 7,2 ft · lb)
4.
Appliquer:
• Pâte d'étanchéité
Sur le carter droit 1.
YAMAHA Bond N°1215
®
(ThreeBond
N°1215):
90890-85505
N.B.:
Nettoyer la surface de contact des carters
droit et gauche avant d'appliquer la pâte
d'étanchéité.
5.
Monter:
• Goujon 1
• Joint torique 2
New
• Carter droit
Sur le carter gauche.
N.B.:
• Appliquer de la graisse à savon de
lithium sur le joint torique.
• Adapter le carter droit sur le carter
gauche. Taper légèrement sur le carter
à l'aide d'un marteau en plastique.
• Monter le carter en veillant à placer la
bielle au PMH (point mort haut).