Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

Vos notices d'utilisation
Porte-documents du véhicule dans le véhicule
Vous trouverez ici toutes les informations relatives à l'utilisation, aux presta-
tions de service et à la garantie contractuelle de votre véhicule en version
imprimée.
É9075844514rËÍ
9075844514
N° de commande T907 0566 43 Référence 907 584 45 14 Edition C-2024
Le nouvel eSprinter
Notice d'utilisation

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Mercedes-Benz eSprinter 2024

  • Page 1 Vos notices d'utilisation Porte-documents du véhicule dans le véhicule Vous trouverez ici toutes les informations relatives à l'utilisation, aux presta- tions de service et à la garantie contractuelle de votre véhicule en version imprimée. Le nouvel eSprinter Notice d'utilisation É9075844514rËÍ 9075844514 N°...
  • Page 2 Tenez compte du chapitre «Transport des enfants». https://www.mercedes-benz.ca (uniquement pour le Canada) Customer Assistance Center: 1-800-387-0100 Mercedes-Benz USA, LLC et Mercedes-Benz Canada, Inc. sont des entreprises de Mercedes‑Benz Group AG. Uniquement pour le Canada: on entend par «distri- buteur Sprinter agréé» un distributeur Sprinter Mercedes-Benz agréé.
  • Page 3 Modèle Commande Version spécifique au pays Disponibilité Mercedes-Benz se réserve le droit de modifier les points suivants: Forme Equipement Solutions techniques L'équipement de votre véhicule peut donc différer de certaines descriptions et illustrations.
  • Page 4 Protection antivol ........55 Remarques générales ......... 13 Protection de l'environnement ....13 Sièges et rangement ........59 Mercedes-Benz Genuine Parts ....13 Remarques relatives à la position assise Eléments rapportés, superstructures, correcte du conducteur ......59 éléments posés et transformations ..... 14 Remarques relatives aux poignées de...
  • Page 5 Table des matières Démarrage du moteur par remorquage Combiné d'instruments et ordinateur de du véhicule et remorquage ....... 183 bord ............145 Fusibles électriques ......... 186 Vue d'ensemble du combiné d'instru- Outillage de bord ........188 ments ............145 Cric hydraulique ........189 Fonctionnement de l'affichage de la puissance disponible ........
  • Page 6 Symboles Dans la présente notice d'utilisation, vous trouve- rez les symboles suivants: & ATTENTION Risques en cas de non-respect des avertissements Les avertissements servent à attirer votre attention sur les situations pouvant mettre en danger votre santé ou votre vie ou pouvant mettre en danger la santé...
  • Page 8 Du premier coup d'œil – Poste de conduite → Commodo Prise 115 V → → pour l'allumage des clignotants Emplacement pour la clé KEYLESS-START → Feux de route → Prise 12 V → Essuie-glaces → Prise USB → Essuie-glace arrière →...
  • Page 9 Du premier coup d'œil – Combiné d'instruments Combiné d'instruments (exemple) La fonctionnalité des voyants de contrôle et d'alerte disponibles dépend de l'équipe- ment. → → Tachymètre Ú Défaut système → → ® é Système de freinage à ÷ ESP récupération →...
  • Page 10 Du premier coup d'œil – Unité de commande au toit → Touche «me» pour un appel de p Allumage et extinction de service ou un appel d'informa- l'éclairage de lecture droit tion (appel de dépannage) → Ë Activation et désactivation →...
  • Page 11 Du premier coup d'œil – Unité de commande au toit Version 2 de l'unité de commande au toit Pare-soleil w Allumage et extinction du plafonnier arrière (en fonction p Allumage et extinction de de l'équipement du véhicule) l'éclairage de lecture gauche p Allumage et extinction de | Activation et désactivation l'éclairage de lecture droit...
  • Page 12 Du premier coup d'œil – Unité de commande sur la porte Unité de commande sur la porte des véhicules équipés d'un siège à réglage électrique → → Réglage des rétroviseurs exté- p123 Utilisation de la rieurs fonction mémoire → → %&...
  • Page 13 Du premier coup d'œil – Unité de commande sur la porte Unité de commande sur la porte des véhicules sans siège à réglage électrique → → Réglage des rétroviseurs exté- Ouverture de la porte rieurs → W Ouverture et fermeture de →...
  • Page 14 Du premier coup d'œil – Cas d'urgence et crevaison → → Contrôle et appoint des ingré- Plaque d'information pour la dients et lubrifiants pression de pneu → Dispositif de coupure haute ten- Triangle de présignalisation et sion trousse de secours →...
  • Page 15 être respectées scrupuleusement. vironnement en utilisant le véhicule de manière écologique. Pour cela, tenez compte des recommandations suivantes concernant les Mercedes-Benz Genuine Parts conditions d'utilisation et le style de conduite. Conditions d'utilisation : PROTECTION DE L'ENVIRONNE- MENT Dommages écologiques en cas de Veillez toujours à...
  • Page 16 Utilisez unique- 2001/95/CE sur la sécurité générale des pro- ment des Genuine Parts Mercedes-Benz ou des duits. pièces de qualité équivalente. Utilisez uniquement Le carrossier doit également garantir le respect des pneus et des jantes ainsi que des accessoires des normes en matière de sécurité...
  • Page 17 Les véhicules qui sont homologués comme véhicu- Si vous avez l'intention d'effectuer des modifica- les industriels (N1, N2) mais ne sont pas équipés tions sur votre véhicule, Mercedes-Benz vous d'une cloison de séparation ne répondent pas à la recommande vivement de contacter le distributeur.
  • Page 18 Roadside Assistance garantie. Votre point de service Mercedes-Benz remplace et Roadside Assistance vous offre une assistance répare toutes les pièces montées en usine confor- technique en cas de panne. Les appels passés au numéro gratuit du programme Roadside Assis-...
  • Page 19 Remarques générales * REMARQUE Endommagement du véhicule dû à une vitesse excessive et à des chocs contre le soubassement ou les éléments du train de roulement Le véhicule peut en particulier être endom- magé dans les cas suivants: Le véhicule touche le sol, par exemple sur un bord de trottoir élevé...
  • Page 20 Remarques générales Sur les véhicules équipés d'un moteur électrique, Lors d'un accident ou si le soubassement les bruits de roulement sont nettement plus faibles entre en contact avec le sol, les composants que sur les véhicules équipés d'un moteur thermi- du réseau de bord haute tension peuvent éga- que.
  • Page 21 L'utilisation et le raccordement d'un autre appareil uniquement les produits agréés par un à la prise de diagnostic peuvent avoir les consé- point de service Mercedes-Benz. quences suivantes: Dysfonctionnements des systèmes du véhicule & ATTENTION Risque d'accident dû à des...
  • Page 22 Multi Purpose Vehicle Enregistrement du véhicule & ATTENTION Risque d'accident en raison Il peut arriver que Mercedes-Benz demande à ses d'un centre de gravité trop élevé points de service d'effectuer des contrôles techni- ques sur certains véhicules. Les contrôles permet- En cas de mouvements de braquage brusques tent d'améliorer la qualité...
  • Page 23 Ces vous à un point de service Mercedes-Benz dans le champs peuvent être présents au niveau du sys- but d'effectuer un diagnostic de votre véhicule et tème multimédia/système de sonorisation ou, en...
  • Page 24 Certains calculateurs sont nécessaires les problèmes vous liant directement avec votre au bon fonctionnement de votre véhicule, d'autres distributeur ou Mercedes-Benz Canada Inc. vous assistent lors de la conduite (systèmes d'as- Vous pouvez contacter Transport Canada en appe- sistance à la conduite, par exemple), d'autres...
  • Page 25 Remarques générales utilisé par les autorités pour déterminer l'identité Les données suivantes sont enregistrées en fonc- du propriétaire, par exemple. Il existe également tion de l'équipement technique du véhicule: d'autres possibilités de remonter au propriétaire Etat de fonctionnement de composants du sys- ou au conducteur à...
  • Page 26 Remarques générales Les mémoires des défauts du véhicule peuvent fuser le son du smartphone. En même temps, cer- être remises à zéro par un atelier dans le cadre de taines informations sont transmises à votre smart- travaux de réparation ou de maintenance ou à phone.
  • Page 27 Onboard Logic Unit, adressez-vous passager à un point de service Mercedes-Benz. Informations concernant l'actionnement de la Si vous n'êtes pas vous-même propriétaire et res- pédale d'accélérateur et/ou de frein, et, le cas ponsable du véhicule, il se peut que vous ne con-...
  • Page 28 ® et PRE-SAFE sont des marques dépo- d'accident étant disponible dans le commerce, sées de Mercedes‑Benz Group AG. Mercedes-Benz Vans, LLC («MBV») décline expres- ® HomeLink est une marque déposée de Gen- sément toute responsabilité en relation avec l'ex- tex Corporation.
  • Page 29 Sécurité des occupants – L'essentiel en bref quelles sont soumis les occupants du véhicule L'essentiel en bref et les conséquences d'un accident. Informations générales Système de retenue : comprend les éléments Assurez-vous en particulier des conditions suivan- qui, avec la structure du véhicule, aident à évi- tes pour que les éléments du système de retenue ter un éventuel contact des occupants du véhi- cule avec des parties de l'habitacle.
  • Page 30 Sécurité des occupants – L'essentiel en bref Tenez compte des remarques suivantes pour que & ATTENTION Risque de blessure ou danger le système de retenue puisse apporter la protec- de mort dû à une ceinture de sécurité mal tion prévue: bouclée Réglez correctement les sièges avant de pren- Lorsque la ceinture de sécurité...
  • Page 31 Sécurité des occupants – L'essentiel en bref Evitez de porter des vêtements épais (manteau des éléments du système de retenue côté pas- d'hiver, par exemple). sager risquent de se déclencher inutilement en Ne faites jamais passer la ceinture de sécurité cas d'accident, par exemple le rétracteur de sur des objets tranchants, pointus, abrasifs ou ceinture.
  • Page 32 ACTIVE. Cela peut provoquer la MORT de ment le véhicule. l'ENFANT ou le BLESSER GRAVEMENT. Mercedes-Benz vous recommande de faire remor- Tenez en particulier compte des remarques relati- quer le véhicule jusqu'à un atelier qualifié. ves aux systèmes de retenue pour enfants dos ou face à...
  • Page 33 être complètement exclu. Vous trouverez des informations sur le type d'acci- dent sous «Vue d'ensemble des situations de Mercedes-Benz vous recommande de faire remor- déclenchement» ( page 31). quer le véhicule jusqu'à un atelier qualifié après un...
  • Page 34 Sécurité des occupants – Objectif et fonction du système de retenue accident. Tenez particulièrement compte de cette Veillez toujours à ce que le dossier se recommandation lorsqu'un rétracteur de ceinture trouve presque à la verticale et que la ou un airbag se sont déclenchés. partie supérieure de la sangle d'épaule passe sur le milieu de l'épaule.
  • Page 35 Mercedes-Benz pour plus de détails. Utilisez uniquement des housses qui ont Uniquement pour les Etats-Unis: contactez notre été agréées par Mercedes-Benz pour le siège correspondant.
  • Page 36 Un airbag qui s'est déjà déclenché n'offre plus de protection. Utilisez uniquement des ceintures de sécurité Faites remorquer le véhicule jusqu'à un agréées par Mercedes-Benz pour votre véhicule. atelier qualifié pour faire remplacer un airbag qui s'est déclenché. & ATTENTION Risque de blessure dû à des modifications au niveau du cache d'un air- Faites remplacer immédiatement des airbags qui...
  • Page 37 Sécurité des occupants Airbags Vue d'ensemble des airbags Airbag conducteur Airbag rideau Airbag passager Airbag latéral L'emplacement de montage d'un airbag est signalé par l'inscription AIRBAG. Tenez compte des informations qui figurent sous «Vue d'ensemble des situations de déclenche- ment» ( page 31).
  • Page 38 37). un siège enfant face à la route Installez systématiquement les enfants mesu- une rehausse de siège – Mercedes-Benz rant moins de 1,50 m (1,50 m) ou âgés de recommande d'utiliser une rehausse de siège moins de 12 ans dans un système de retenue avec un dossier et des guide-ceintures.
  • Page 39 Transport des enfants – Consignes de sécurité importantes Avertissements importants Montez toujours correctement les systè- mes de retenue pour enfants, même lors- Fixez toujours correctement les systèmes de rete- que vous les transportez dans le véhicule nue pour enfants sans les utiliser. &...
  • Page 40 Transport des enfants Les enfants risquent de se brûler, notamment Lorsque vous quittez le véhicule, prenez au contact des pièces métalliques du système toujours la clé avec vous et verrouillez le de retenue pour enfants. véhicule. Veillez toujours à ce que le système de Conservez la clé...
  • Page 41 Transport des enfants rieure de la ceinture doit passer vers l'avant de Appuyez sur le système de retenue pour la sortie de ceinture et, si possible, vers le bas enfants afin que la ceinture de sécurité soit du système de retenue pour enfants. bien tendue.
  • Page 42 Ouverture et fermeture Clé En outre, les enfants peuvent mettre le véhi- cule en mouvement, par exemple en Remarques relatives aux liaisons radio de la clé desserrant le frein de stationnement & DANGER Danger de mort, dû au rayonne- changeant de rapport ment électromagnétique, pour les person- démarrant le véhicule nes portant un appareil médical, lors de...
  • Page 43 Ouverture et fermeture Si vous n'ouvrez pas le véhicule dans les Lorsque vous démarrez le véhicule alors que la 40 secondes qui suivent le déverrouillage, le clé se trouve dans le compartiment plat de la véhicule se verrouille de nouveau et la protec- console de commande, la fonction de la clé...
  • Page 44 Faites bloquer la clé par un atelier qualifié. 1 pile bouton de 3 V de type CR 2032. Faites remplacer les serrures si nécessaire. Mercedes-Benz vous recommande de confier le remplacement de la pile à un atelier qualifié. Portes Retirez la clé de secours ( page 41).
  • Page 45 Ouverture et fermeture Ne laissez jamais des enfants sans sur- veillance à l'intérieur du véhicule. Lorsque vous quittez le véhicule, prenez toujours la clé avec vous et verrouillez le véhicule. Conservez la clé hors de portée des enfants. & ATTENTION Danger de mort dû à une forte chaleur ou à...
  • Page 46 Ouverture et fermeture Touches de verrouillage centralisé (véhicules équi- Touches de verrouillage centralisé (véhicules équi- pés de sièges avant à réglage manuel) pés de sièges avant à réglage manuel) Déverrouillage : appuyez sur la touche lors- Lors d'un démarrage du moteur par remorquage, si vous poussez le véhicule ou si le véhicule se trouve que les portes sont fermées.
  • Page 47 Ouverture et fermeture Cela s'applique également si la clé se trouve & ATTENTION Risque d'accident et de bles- encore dans le véhicule. sure si des enfants sont laissés sans sur- Vous risquez de vous retrouver enfermé dehors. Le veillance à l'intérieur du véhicule véhicule ne peut être rouvert qu'avec une clé...
  • Page 48 Ouverture et fermeture Véhicules avec direction à droite : tournez la Porte coulissante clé de secours dans le sens opposé. Ouverture et fermeture de la porte coulissante Utilisation des poignées de maintien pour monter à & ATTENTION Risque de coincement en cas bord et descendre du véhicule de porte coulissante ouverte et non ver- rouillée...
  • Page 49 Ouverture et fermeture Ouverture Porte coulissante électrique Fonctionnement de la porte coulissante électrique Votre véhicule peut être équipé d'une porte coulis- sante électrique sur le côté gauche et/ou sur le côté droit. Vous pouvez commander la porte coulissante élec- trique comme suit: en appuyant sur les touches de commande de la porte coulissante sur la console centrale en appuyant sur la touche de commande de la...
  • Page 50 Ouverture et fermeture & ATTENTION Risque d'accident malgré la détection d'objets La détection d'objets ne réagit pas aux objets mous, légers et fins (des doigts, par exemple). La détection d'objets ne permet pas d'éviter que vous soyez coincé dans ces situations. Veillez à...
  • Page 51 Ouverture et fermeture En outre, lorsque vous fermez la porte par Si vous arrêtez le mouvement automatique l'intermédiaire de la touche ou de la touche lors de l'ouverture, la porte se ferme lorsque vous appuyez de nouveau sur la touche. 2, 2 signaux sonores retentissent.
  • Page 52 Ouverture et fermeture Tournez la clé de secours de 180° vers la Réinitialisation de la porte coulissante électrique droite. La position «MAN» est réglée. Ouvrez ou fermez la porte coulissante à l'aide de la poignée de porte extérieure ou intérieure. Raccordement de la porte coulissante au moteur électrique Insérez la clé...
  • Page 53 Ouverture et fermeture Tirez la poignée 1. Portes arrière Faites pivoter la porte arrière sur le côté jus- Ouverture et fermeture des portes arrière de qu'à ce qu'elle se verrouille dans le frein de l'extérieur porte. & ATTENTION Risque de blessure dû à l'ou- Ouverture de la porte arrière gauche verture de la porte arrière Lorsque vous ouvrez une porte arrière, ce qui...
  • Page 54 Ouverture et fermeture Ouverture des portes arrière avec frein de porte à Tirez le frein de porte dans le sens de la flèche et maintenez-le dans cette position. plus de 90° Ouvrez la porte arrière à plus de 90° de &...
  • Page 55 Ouverture et fermeture Cloison de séparation depuis le compartiment du Le symbole % indique que la porte arrière est conducteur déverrouillée. Déverrouillage : poussez le verrou vers la gauche. Le symbole % est visible. Ouverture : tirez le levier d'ouverture ouvrez la porte arrière. Faites pivoter la porte arrière sur le côté...
  • Page 56 Ouverture et fermeture Ne laissez jamais de personnes sans sur- Vitres latérales veillance à l'intérieur du véhicule, en par- Ouverture et fermeture des vitres latérales ticulier des enfants. & ATTENTION Risque de coincement lors de l'ouverture d'une vitre latérale Lors de l'ouverture d'une vitre latérale, des parties du corps risquent d'être entraînées dans le mouvement ou être coincées entre la vitre latérale et le cadre de vitre.
  • Page 57 Ouverture et fermeture Veillez à ne pas vous trouver dans la zone de Veillez à ne pas vous trouver dans la zone fermeture lors de la fermeture. de fermeture. Pour arrêter le processus de fermeture, & ATTENTION Risque de coincement malgré relâchez la touche ou appuyez de nou- la protection d'inversion de la vitre latérale veau sur la touche pour rouvrir la vitre...
  • Page 58 Ouverture et fermeture EDW (alarme antivol et antieffraction) ▌Activation et désactivation de l'EDW (alarme antivol et antieffraction) ▌Fonctionnement de l'EDW (alarme antivol et antieffraction) Activation Lorsque l'EDW est activée, une alarme visuelle et une alarme sonore se déclenchent dans les situa- tions suivantes: une porte latérale est ouverte la porte du compartiment de chargement est...
  • Page 59 Ouverture et fermeture Activation et désactivation de la protection anti- Vous éviterez ainsi le déclenchement intempestif de l'alarme. soulèvement Activation et désactivation Protection volumétrique Verrouillez le véhicule avec la clé. La protection antisoulèvement est activée Fonctionnement automatiquement au bout de 40 secondes Si la protection volumétrique est activée, une environ.
  • Page 60 Ouverture et fermeture Appuyez sur la touche 1. Le voyant de la touche reste allumé pen- dant 3 secondes environ après que vous avez relâché la touche. Verrouillez le véhicule avec la clé. La protection volumétrique est désactivée. La protection volumétrique est réactivée dans les situations suivantes: Le véhicule est de nouveau déverrouillé.
  • Page 61 Sièges et rangement Vous pouvez voir parfaitement tous les afficha- Remarques relatives à la position assise correcte ges sur le combiné d'instruments du conducteur Vous avez une bonne vue d'ensemble de la cir- & ATTENTION Risque d'accident en cas de culation.
  • Page 62 Sièges et rangement Respectez les consignes de sécurité relatives aux Roulez toujours avec les appuie-tête «Airbags» et au «Transport des enfants». posés. Avant de prendre la route, veillez pour & ATTENTION Risque d'accident dû à un chaque occupant du véhicule à ce que la siège conducteur non verrouillé...
  • Page 63 Sièges et rangement Assurez-vous lors du réglage d'un siège que personne ne se trouve dans l'espace de manœuvre du siège et ne se coince une partie du corps. Respectez les consignes de sécurité relatives aux «Airbags» et au «Transport des enfants». &...
  • Page 64 Sièges et rangement & ATTENTION Risque de blessure dû à des appuie-tête non posés ou mal réglés Il y a un risque de blessure accru au niveau de la tête et de la nuque, par exemple en cas d'accident ou de freinage brutal si les appuie- tête ne sont pas montés ou s'ils sont mal réglés! Roulez toujours avec les appuie-tête...
  • Page 65 Sièges et rangement Enclenchement du dispositif anti-oscillation : & ATTENTION Risque d'accident en cas de basculez le levier vers le haut. modification des réglages du véhicule pen- Le siège se bloque à la prochaine oscillation. dant la marche Désenclenchement du dispositif anti-oscilla- Vous risquez de perdre le contrôle du véhicule tion : actionnez le levier vers la droite.
  • Page 66 Sièges et rangement Le réglage de l'approche des appuie-tête vous per- Réglage du soutien lombaire à 4 réglages met de régler l'appuie-tête de manière à ce qu'il soit le plus près possible de l'arrière de votre crâne. & ATTENTION Risque de blessure ou danger de mort dû...
  • Page 67 Sièges et rangement Pivotement des sièges avant Si quelqu'un est coincé, relâchez immé- diatement la touche de position de la & ATTENTION Risque de blessure ou danger fonction mémoire. de mort en cas de siège conducteur ou La procédure de réglage s'arrête. passager non verrouillé...
  • Page 68 Sièges et rangement Vous pouvez faire pivoter les sièges conducteur et Vous pouvez ranger quelques objets dans le passager de 50° et de 180°. Les sièges peuvent compartiment de rangement qui se trouve être verrouillés dans le sens de la marche, dans le sous la banquette passagers.
  • Page 69 Sièges et rangement lage doit être complètement appuyé contre le cadre de siège. Appuie-tête ▌Réglage manuel des appuie-tête & ATTENTION Risque d'accident en cas de modification des réglages du véhicule pen- dant la marche Vous risquez de perdre le contrôle du véhicule dans les situations suivantes en particulier: si vous réglez le siège conducteur, l'appuie- tête, le volant ou le rétroviseur pendant la...
  • Page 70 Sièges et rangement Réduction de la puissance : appuyez sur la tou- le rembourrage de dossier peuvent devenir très autant de fois qu'il est nécessaire pour chauds. atteindre le niveau de chauffage souhaité. En cas de sensibilité limitée à la température En fonction du niveau de chauffage, 1 à...
  • Page 71 Sièges et rangement Lorsque vous quittez le véhicule, prenez toujours la clé avec vous et verrouillez le véhicule. Réglage du volant Mise en marche : appuyez sur le contacteur en position 1. Lorsque le voyant est allumé, le chauffage du volant est en marche. Arrêt : appuyez sur le contacteur en position Levier Lorsque vous arrêtez le véhicule, le chauffage du...
  • Page 72 Sièges et rangement Vide-poches équipé d'un couvercle sur cer- Utilisez le porte-gobelet uniquement lors- tains modèles que le véhicule est à l'arrêt. Vide-poches dans la console centrale avec N'utilisez que des récipients adaptés aux prise USB, interface de chargement, interface porte-gobelets.
  • Page 73 Sièges et rangement En outre, des matériaux inflammables peuvent Prises s'enflammer si Utilisation des prises 12 V l'allume-cigare chaud tombe Conditions requises des enfants appliquent l'allume-cigare Seuls des appareils dont la puissance n'est pas chaud contre des objets, par exemple supérieure à...
  • Page 74 Sièges et rangement Les véhicules équipés d'une batterie additionnelle Lors du nettoyage, évitez la zone autour disposent d'une fonction d'arrêt différé. Lorsque de la prise 115 V. vous quittez le véhicule, vous pouvez charger des appareils pendant une période allant jusqu'à Conditions requises 4 heures.
  • Page 75 Sièges et rangement Toujours fixer les tapis de sol au plancher conformément aux instructions. Ne pas utiliser de tapis de sol non fixés et ne pas superposer plusieurs tapis de sol. Pose Poussez le siège vers l'arrière. Placez le tapis de sol exactement dans l'empla- cement prévu dans l'espace jambes.
  • Page 76 Eclairage et visibilité Serrage ou desserrage du frein de station- Eclairage nement électrique ( page 123) Remarque concernant la modification du réglage Si vous entendez un signal d'alerte lorsque des phares pour les voyages à l'étranger vous quittez le véhicule, cela peut signifier que Véhicules équipés de phares halogènes ou LED l'éclairage est allumé.
  • Page 77 Eclairage et visibilité Lorsque les feux de croisement sont allumés, le voyant L situé sur le combiné d'instru- ments s'allume. ▌Allumage et extinction de l'éclairage antibrouil- lard Conditions requises Le commutateur d'éclairage se trouve en posi- tion L ou Ã. Le véhicule est en marche ou le véhicule a démarré.
  • Page 78 Eclairage et visibilité Allumage et extinction des feux de détresse Appel de phares Clignotants gauches Sélectionnez la fonction souhaitée à l'aide du commodo. Allumage des feux de route Allumez les feux de croisement ( page 74). Actionnez le commodo vers l'avant 1. Le voyant K qui se trouve sur le combiné...
  • Page 79 Eclairage et visibilité Lorsque vous engagez la marche arrière, Si vous roulez à plus de 19 mph (30 km/h), le l'éclairage commute sur le côté opposé. réglage est commuté comme suit: Si aucun autre usager n'est détecté, les feux de route s'allument automatiquement. Assistant des feux de route Si vous roulez à...
  • Page 80 Eclairage et visibilité Réglage de l'éclairage intérieur sur les véhicules Réglage de l'éclairage intérieur avec superstructures ABH Réglage de l'éclairage intérieur Allumage ou extinction du spot de lecture Variantes 1 à 4 avant gauche : appuyez sur la touche 1. p Allumage et extinction du spot de Désactivation de la commande automatique de l'éclairage intérieur : appuyez sur la touche lecture avant gauche.
  • Page 81 Eclairage et visibilité Allumage et extinction de l'éclairage intérieur à l'arrière Position du détecteur de mouvement Lorsque le véhicule est équipé d'un détecteur de mouvement, le détecteur peut également déclen- cher l'allumage de l'éclairage de compartiment de chargement. Si le détecteur de mouvement détecte un mouve- ment à...
  • Page 82 Eclairage et visibilité Consignes de sécurité importantes: Avant de remplacer une ampoule, éteignez le système d'éclairage du véhicule. Vous éviterez ainsi tout court-circuit. Utilisez uniquement des ampoules de rechange de même type et de la tension requise. Ne montez les ampoules que dans des lampes adaptées.
  • Page 83 Eclairage et visibilité Feux de croisement/feux de position : retirez le couvercle de boîtier en le tirant vers l'ar- rière. Enlevez la douille par l'arrière. Retirez la lampe de la douille. Mettez la lampe neuve en place dans la douille de manière à ce que le culot repose entière- ment au fond de la douille.
  • Page 84 Eclairage et visibilité ▌Remplacement des feux arrière Conditions requises Feux stop/feux arrière/feux de position : lampe type P 21 W Feux de recul : lampe type P 21 W Eclairage antibrouillard arrière : lampe type P 21 W Feux stop/feux arrière/feux de position Feux de recul Eclairage antibrouillard arrière Eteignez le système d'éclairage.
  • Page 85 Eclairage et visibilité ▌Eclairage de la plaque d'immatriculation Conditions requises Eclairage de la plaque d'immatriculation : lampe type W 5 W Eteignez le système d'éclairage. Introduisez, par exemple, un tournevis dans Eteignez l'éclairage intérieur. l'évidement entre la lampe et le cache Appuyez sur les ressorts d'arrêt du diffuseur et déboîtez la lampe avec précaution.
  • Page 86 Eclairage et visibilité Mise en marche et arrêt de l'essuie-glace de Essuie-glaces lunette arrière Mise en marche et arrêt des essuie-glaces du pare-brise Conditions requises L'alimentation en tension est établie. ô Balayage unique/balayage avec liquide de lave-glace è Balayage intermittent Balayage unique : appuyez sur la touche î...
  • Page 87 Eclairage et visibilité Poussez le verrou vers le bas jusqu'à ce & ATTENTION Risque de blessure dû à l'utili- qu'il s'encliquette. sation des essuie-glaces alors que le capot moteur est ouvert Rabattez le bras d'essuie-glace sur le pare- brise. Si les essuie-glaces se mettent en marche alors que le capot moteur est ouvert, vous ris- quez d'être coincé...
  • Page 88 Eclairage et visibilité Remplacement du balai d'essuie-glace de la lunette arrière Ecartez le bras d'essuie-glace du pare- brise. Tenez le bras d'essuie-glace et repoussez Ecartez le bras d'essuie-glace de la lunette le balai d'essuie-glace du bras d'essuie-glace arrière. dans le sens de la flèche jusqu'en butée. Pressez les 2 pinces de fixation l'une Poussez le verrou...
  • Page 89 Eclairage et visibilité tête, le volant et le rétroviseur, et bouclez tre violemment les rétroviseurs extérieurs et de votre ceinture de sécurité. les endommager. Rabattez et déployez les rétroviseurs & ATTENTION Risque d'accident lié à une extérieurs toujours électriquement. erreur d'appréciation de la distance lors Rabattez les rétroviseurs extérieurs avant de l'utilisation du rétroviseur côté...
  • Page 90 Eclairage et visibilité caméra située sur le haut du toit, à l'arrière. Le Ne recouvrez pas les capteurs de luminosité, rétroviseur intérieur peut être utilisé en tant que par exemple avec un autocollant. rétroviseur intérieur standard ou en tant qu'écran. Appuyez 1 fois sur la touche Menu 3.
  • Page 91 Eclairage et visibilité Commutation du rétroviseur intérieur en position nuit Basculez le levier de commutation jour/nuit dans le sens de la flèche.
  • Page 92 Climatisation Vue d'ensemble des systèmes de climatisation Vue d'ensemble du système de chauffage Réglage de la température ¤ Mise en marche et arrêt du chauffage de lunette arrière ( page 95) O Mise en marche et arrêt de la répartition d'air de l'espace jambes ¬...
  • Page 93 Climatisation Vue d'ensemble du climatiseur TEMPMATIC w Réglage de la température Ecran K Réglage du débit d'air Î Véhicules équipés d'un chauffage de pare-brise: mise en marche et arrêt du chauf- fage de pare-brise ( page 95) & Véhicule mis en marche: enclenchement du mode Max-Comfort;...
  • Page 94 Climatisation Vue d'ensemble du climatiseur THERMOTRONIC véhicule. C'est pourquoi une réduction de la puis- w Réglage de la température sance de chauffage/climatisation a lieu automati- Ecran quement en fonction du programme de conduite K Réglage du débit d'air sélectionné ( page 109).
  • Page 95 Climatisation vous pouvez aussi activer la fonction de Dégivrage Le mode d'économie d'énergie est désactivé auto- du parebrise Î ( page 95). matiquement: En raison de la réduction de la puissance de chauf- à partir d'une vitesse de 43 mph (70 km/h) fage/climatisation, la température souhaitée dans environ l'habitacle peut mettre plus longtemps que d'habi-...
  • Page 96 Climatisation Ne désactivez que brièvement la fonction S Buses centrales et buses de l'espace jam- A/C. Sinon les vitres risquent de se couvrir plus rapidement de buée. O Buses de l'espace jambes En mode refroidissement, de l'eau de conden- sation peut s'écouler sous le véhicule. Cela Réglage de la répartition d'air n'indique pas un défaut.
  • Page 97 Climatisation Véhicules équipés d'un chauffage de pare- batterie est trop basse alors que le chauffage brise: mettez le chauffage de pare-brise en de pare-brise fonctionne. marche Î ( page 95). Sur les véhicules équipés d'un système de Mise en marche et arrêt du chauffage de lunette chauffage: réglez la répartition d'air de arrière manière que les LED O et ¬...
  • Page 98 Climatisation & ATTENTION Risque de brûlure en cas de Commande de la ventilation du compartiment de chargement mise en marche répétée du chauffage de siège Si vous mettez le chauffage de siège en mar- che de manière répétée, le coussin d'assise et le rembourrage de dossier peuvent devenir très chauds.
  • Page 99 Climatisation Lorsque la préclimatisation est activée, une LED tionnée. Pour de plus amples informations sur est allumée en bleu sur l'unité de commande de la les réglages de la charge, voir ( page 115). climatisation de l'écran central quand le véhicule Lorsque la fonction de l'assistant de contrôle est refroidi et en rouge quand le véhicule est d'énergie est activée et que vous vous arrêtez...
  • Page 100 Climatisation Le chauffage de siège reste en marche même après le démarrage du véhicule. Utilisation de la préclimatisation immédiate par l'intermédiaire de l'unité de commande de la cli- matisation Conditions requises Le moteur du véhicule est arrêté. La batterie haute tension est suffisamment chargée.
  • Page 101 Conduite et stationnement Les autres usagers, notamment les piétons et Conduite les cyclistes, peuvent ainsi mieux percevoir le Remarques relatives au mode de fonctionnement véhicule. électrique A partir d'une vitesse de 12 mph (20 km/h), le système d'avertissement sonore du véhicule se &...
  • Page 102 100 Conduite et stationnement Conditions requises ment par les équipes de secours. Le point de Le voyant d'alerte du système de retenue 6 séparation de sauvetage haute tension se trouve dans le caisson du siège conducteur. qui se trouve sur le combiné d'instruments est allumé...
  • Page 103 Conduite et stationnement 101 Vous pouvez régler manuellement le niveau de Les niveaux de récupération suivants sont disponi- récupération en poussée à l'aide des palettes de bles: changement de rapport au volant ( page 101). hà Récupération assistée par radar pren- ant en compte les conditions de circulation ou Limites système récupération intelligente et prévoyante avec...
  • Page 104 102 Conduite et stationnement Démarrage Lorsque vous quittez le véhicule, prenez toujours la clé avec vous et verrouillez le ▌Démarrage du véhicule avec la touche Start/ véhicule. Stop Conservez la clé hors de portée des Conditions requises enfants. La clé se trouve dans la zone de détection de l'antenne ( page 40) et la pile de la clé...
  • Page 105 Conduite et stationnement 103 biné d'instruments, vous pouvez démarrer le véhi- de freinage réduit par une pression accrue sur la cule en mode fonctionnement de secours. pédale de frein. Recommandations pour la conduite ▌Remarques relatives à la conduite & ATTENTION Risque d'accident dû à des objets placés aux pieds du conducteur Des objets placés aux pieds du conducteur peuvent limiter la course de la pédale ou blo-...
  • Page 106 104 Conduite et stationnement Tenez compte des dispositions légales en Vous devez alors fournir un effort beaucoup vigueur dans le pays dans lequel vous vous plus important pour diriger et freiner le véhi- trouvez. cule, par exemple. N'utilisez des appareils de communication N'arrêtez pas le moteur électrique du mobiles pendant la marche que lorsque les véhicule pendant la marche.
  • Page 107 Mercedes-Benz vous recommande de confier la programmation de la limite de vitesse à un atelier Effet de freinage limité sur les routes salées: qualifié.
  • Page 108 Pour des raisons de sécurité, Mercedes-Benz Dès l'approche de l'hiver, faites effectuer un ser- vous recommande de ne faire monter que des dis- vice spécial par un atelier qualifié.
  • Page 109 Conduite et stationnement 107 vez en particulier les corps étrangers qui sont & ATTENTION Risque de blessure dû aux for- coincés (cailloux ou branches, par exemple). ces d'accélération lors de trajets en tout- Tenez compte des remarques suivantes relatives terrain aux corps étrangers: Vous risquez d'être projeté...
  • Page 110 Nettoyez les jantes, les pneus, les passages de faites-vous conseiller par le passager. roue et le soubassement au jet d'eau. Vous Mercedes-Benz vous recommande en outre de améliorez ainsi l'adhérence au sol, en particu- toujours disposer d'une pelle et d'une corde lier sur chaussée mouillée.
  • Page 111 Conduite et stationnement 109 Fonctionnement de l'affichage ECO Programmes de conduite Fonction de la touche de sélection du programme L'affichage ECO affiche sur l'écran conducteur une évaluation de votre style de conduite en fonction de la situation. Vous pouvez ainsi connaître l'effi- cience de votre style de conduite et l'adapter si Affichage ECO, une bille...
  • Page 112 110 Conduite et stationnement Caractéristiques en fonction du programme de conduite: Programme de conduite Caractéristiques du véhicule A (Comfort) Conduite confortable Chauffage et climatisation à pleine puissance Puissance disponible maximale du système d'entraînement ; (Eco) Conduite efficiente et économique Puissance réduite du chauffage et du climatiseur pour une plus grande autonomie Puissance réduite du système d'entraînement Í...
  • Page 113 Conduite et stationnement 111 Le levier sélecteur DIRECT SELECT vous permet de Lorsque vous relâchez ensuite la pédale de frein, mettre la boîte de vitesses sur une autre position. vous pouvez déplacer le véhicule, par exemple le Le rapport de la boîte de vitesses apparaît alors pousser ou le remorquer.
  • Page 114 112 Conduite et stationnement Vous arrêtez le moteur du véhicule alors que * REMARQUE Vieillissement accéléré de la ce dernier roule et que la boîte de vitesses se batterie haute tension en cas de non-res- trouve sur la position h ou k et vous immo- pect des recommandations suivantes bilisez le véhicule.
  • Page 115 Conduite et stationnement 113 Vous trouverez des indications sur les temps de charge dans les caractéristiques techniques page 251). Recommandations relatives à la manipulation de la batterie haute tension: Procédez à la charge rapide de la batterie haute tension avec du courant continu (mode 4) uniquement en cas de besoin.
  • Page 116 114 Conduite et stationnement Limites système Etat de charge recommandé par l'assistant de contrôle d'énergie pour atteindre la pro- Le temps de charge de la batterie haute tension chaine destination peut augmenter en raison Affichage dynamique de l'état de charge de la baisse ou de l'élévation de la température Puissance de charge actuelle extérieure...
  • Page 117 Conduite et stationnement 115 ã Le profil hebdomadaire est activé. Réglage d'une heure de départ Les heures de départ réglées sont utilisées pour la préclimatisation du véhicule et pour la prévision de Configuration des réglages de la charge l'état de charge à l'heure sélectionnée. Si la Charge ECO ICON_Eco_Charging_small Ordinateur de bord:...
  • Page 118 116 Conduite et stationnement Etat du pro- Affichage Signification cessus de charge #   allumé en vert Processus de charge ter- miné #   clignote en Défaut lors de rouge (pen- la charge dant 90 s env.) Remarques sur la recharge de la batterie haute tension sur une prise secteur (mode 2) Prise du véhicule dans la calandre &...
  • Page 119 Conduite et stationnement 117 Remarques sur la recharge de la batterie haute pour la charge de la batterie haute ten- tension sur une boîte murale (mode 3) sion d'un véhicule électrique. Tenez impérativement compte des consi- & DANGER Danger de mort en cas de mon- gnes de sécurité...
  • Page 120 118 Conduite et stationnement Démarrage du processus de charge tants au niveau du boîtier ou du raccord du câble de charge, par exemple). & DANGER Danger de mort lors du proces- N'utilisez pas de câbles de charge sus de charge en cas de prise endomma- endommagés.
  • Page 121 Conduite et stationnement 119 L'échauffement du câble de charge et du port de charge est influencé par les facteurs sui- vants: Le système d'alimentation électrique du réseau électrique et le câble de charge sont en bon état. Les remarques relatives au maniement du câble de charge et de l'élément de com- mande du câble de charge ont été...
  • Page 122 120 Conduite et stationnement Charge sur une boîte murale ou une borne de Si le véhicule est branché sur le réseau de courant alternatif (mode 2 ou 3), la batterie recharge (mode 3): haute tension se recharge automatiquement Introduisez le port de charge jusqu'en butée en cas de besoin ou lors de l'activation de dans le connecteur de la prise du véhicule.
  • Page 123 Conduite et stationnement 121 Le cas échéant, retirez le port de charge de la prise secteur ou de la prise de la boîte murale/ borne de recharge et rangez le câble de charge du véhicule en lieu sûr dans le véhicule. Le voyant gauche % intégré...
  • Page 124 122 Conduite et stationnement Serrez toujours le frein de stationnement. Ne laissez jamais des enfants sans sur- veillance à l'intérieur du véhicule. Dans les montées ou les descentes : braquez les roues avant en direction du trottoir. Lorsque vous quittez le véhicule, prenez toujours la clé...
  • Page 125 Conduite et stationnement 123 tème présente un défaut, il peut arriver que le frein Le frein de stationnement électrique est également de stationnement électrique ne puisse pas être serré automatiquement si la boîte de vitesses n'est serré. Dans ce cas, le voyant orange ! s'al- pas en position P mais que les situations suivantes lume.
  • Page 126 124 Conduite et stationnement ▌Serrage et desserrage manuels du frein de sta- ▌Freinage d'urgence tionnement électrique En cas d'urgence, vous pouvez également freiner votre véhicule pendant la marche avec le frein de & ATTENTION Risque d'accident et de bles- stationnement électrique. sure si des enfants sont laissés sans sur- Appuyez sur le contacteur ! du frein de veillance à...
  • Page 127 Conduite et stationnement 125 Contrôlez l'état de charge de la batterie haute d'aide à la conduite sont uniquement des systè- tension tous les 2 à 3 mois. mes d'aide. Ils ne sont pas en mesure de rempla- Lorsque l'alimentation en tension de 12 V est cer l'attention que vous devez apporter à...
  • Page 128 126 Conduite et stationnement Assistant d'angle mort ( page 136) Le BAS vous aide dans une situation de freinage d'urgence avec une force de freinage supplémen- Assistant de franchissement de ligne taire. page 137) Si vous actionnez rapidement la pédale de frein, le BAS est activé: Fonctions de l'ABS (système antiblocage de roues) Le BAS augmente automatiquement la pres-...
  • Page 129 Conduite et stationnement 127 Si le véhicule s'écarte de la direction souhaitée, ® Fonctionnement de l'ESP (régulation du compor- ® tement dynamique) l'ESP peut le stabiliser par les interventions sui- vantes: & ATTENTION Risque de dérapage dû à un Le système effectue un freinage ciblé d'une ou ®...
  • Page 130 128 Conduite et stationnement L'assistant de stabilisation en cas de vent latéral ® L'ESP avec stabilisation de la remorque intervient détecte les fortes rafales de vent latéral pouvant à partir de 40 mph (65 km/h) environ. perturber le comportement de votre véhicule en ®...
  • Page 131 Conduite et stationnement 129 & ATTENTION Risque d'accident en cas de ter, de la vitesse du véhicule et de l'op- portunité de son freinage. détection restreinte de la part du freinage d'urgence assisté actif Soyez toujours prêt à freiner et à enta- mer une manœuvre d'évitement si Le freinage d'urgence assisté...
  • Page 132 130 Conduite et stationnement Amplification de la force de freinage asservie à la situation L'amplification de la force de freinage asservie à la situation peut intervenir à partir d'une vitesse d'envi- ron 4 mph (7 km/h) dans les situations suivantes: Véhicules roulant Véhicules à...
  • Page 133 Conduite et stationnement 131 Désactivation du freinage d'urgence assisté actif Il est recommandé de ne jamais désactiver le freinage d'urgence assisté actif. Décochez le réglage Interv. anticipée, Interv. normale Interv. tardive. La fonction d'alerte de distance et la fonction de freinage autonome sont désactivées. Lorsque le freinage d'urgence assisté...
  • Page 134 132 Conduite et stationnement Appuyez brièvement sur M ou N sur le panneau de contacteurs 1. En fonction de l'unité, la vitesse mémorisée augmente ou baisse jusqu'à la valeur suivante: mph : prochaine valeur se terminant par le chiffre 5 ou 0 km/h : prochaine valeur se terminant par le chiffre 0 Amenez le véhicule à...
  • Page 135 Conduite et stationnement 133 Activation de la fonction HOLD le véhicule lorsqu'il est immobilisé par l'aide au démarrage en côte. & ATTENTION Risque d'accident si vous quit- tez le véhicule alors que la fonction HOLD est activée Fonction HOLD Si le véhicule est uniquement freiné par la ▌Remarques relatives à...
  • Page 136 134 Conduite et stationnement La boîte de vitesses passe sur la position j La température change brusquement, par exemple en hiver lorsque vous entrez dans un au bout d'un certain temps pour soulager le garage chauffé. frein de service. La température environnante est très élevée. Lorsque la fonction HOLD est activée, la boîte de vitesses passe automatiquement sur la position j L'objectif de la caméra est couvert, encrassé...
  • Page 137 Conduite et stationnement 135 Coupez le système d'entraînement. Dans le menu Assistance de l'ordinateur de bord, L'affichage disparaît après un court instant. vous pouvez afficher les informations suivantes sur l'état du système ATTENTION ASSIST: Durée du trajet depuis la dernière pause ATTENTION ASSIST Plus le nombre de segments de cercle affichés ▌Fonctionnement du système ATTENTION ASSIST...
  • Page 138 136 Conduite et stationnement ▌Réglage du système ATTENTION ASSIST obstacles qui pourraient se trouver sur la chaus- sée. Ordinateur de bord: Si à une vitesse d'environ 7,5 mph (12 km/h) ou Réglages Assistance plus, un véhicule est détecté et qu'il entre immé- Attention Assist diatement après dans la zone de détection à...
  • Page 139 Conduite et stationnement 137 que vous roulez pendant un certain temps à côté Vue d'ensemble de véhicules de longueur inhabituelle (un camion, par exemple). Lorsque le véhicule est Voyant rouge d'alerte à l'arrêt, un objet est incorporé au rétrovi- Lorsque vous engagez la marche arrière, l'assis- détecté...
  • Page 140 138 Conduite et stationnement L'alerte est émise lorsque les conditions suivantes ▌Activation et désactivation de l'assistant de sont réunies: franchissement de ligne et de l'assistant de fran- chissement de ligne actif L'assistant de franchissement de ligne détecte Ordinateur de bord: des lignes de délimitation de la voie.
  • Page 141 Conduite et stationnement 139 Si vous n'attelez pas correctement la remorque au & ATTENTION Risque d'accident et de bles- véhicule tracteur, la remorque risque de se déta- sure résultant d'un montage incorrect du cher. Une remorque attelée et prête à rouler doit crochet d'attelage être bien horizontale derrière le véhicule tracteur.
  • Page 142 Pour de plus amples informations, adressez-vous à un point Montez sur votre véhicule uniquement un dispositif de service Mercedes-Benz. pour remorque agréé. Utilisez uniquement un cro- chet d'attelage agréé pour votre véhicule. Pour de Lorsque vous tractez une remorque, tenez compte plus amples informations sur la disponibilité, sur le...
  • Page 143 Conduite et stationnement 141 Mettez le levier sélecteur sur j. Dételage d'une remorque Serrez le frein de stationnement du véhicule. & ATTENTION Risque de pincement et de Fermez toutes les portes. coincement lors du dételage d'une remor- Placez la remorque à l'horizontale derrière le véhicule.
  • Page 144 142 Conduite et stationnement Sélectionnez la vitesse maximale autorisée de acquérir de l'expérience et vous habituer au la remorque réglée. nouveau comportement routier. Confirmez les modifications. Contrôlez les éléments suivants avant de pren- dre la route: Lorsque la prise de remorque est connectée (remorque/porte-vélos arrière), un menu Fixation du dispositif pour remorque et du apparaît automatiquement sur l'écran.
  • Page 145 Conduite et stationnement 143 Si la température du liquide de refroidissement maximum. Vous ne devez alors charger la remor- augmente fortement alors que le climatiseur que ou le véhicule que partiellement. est en marche, arrêtez le climatiseur. La masse totale de la remorque (GTW) correspond Vous pouvez également refroidir le liquide de au poids de la remorque plus le poids du charge- refroidissement en réglant le débit d'air et la...
  • Page 146 Alimentation en tension de la remorque Un câblage défectueux du connecteur peut égale- ment perturber d'autres systèmes électroniques du véhicule. Mercedes-Benz vous recommande par conséquent de confier le câblage du connecteur à un atelier qualifié. Vous pouvez brancher des accessoires de 240 W maximum à...
  • Page 147 Combiné d'instruments et ordinateur de bord 145 L'affichage de la puissance disponible com- Vue d'ensemble du combiné d'instruments prend 2 plages: & ATTENTION Risque d'accident en cas de La puissance récupérée par le véhicule pen- panne du combiné d'instruments dant la récupération est affichée dans la plage située en dessous du g.
  • Page 148 146 Combiné d'instruments et ordinateur de bord Augmentation du volume Vue d'ensemble des touches du volant sonore: balayage vers le haut Diminution du volume sonore: balayage vers le bas Affichage des favoris: pres- sion brève Ajout de favoris et de thè- mes: pression longue £...
  • Page 149 Combiné d'instruments et ordinateur de bord 147 L'autonomie maximale est également affichée à Alertes en cas de puissance d'entraînement faible côté, et l'autonomie actuelle au-dessus. Si le système d'entraînement est soumis à des températures très basses, le combiné d'instru- Lorsque le système d'entraînement est en ordre ments peut afficher les alertes suivantes après le de marche õ...
  • Page 150 148 Combiné d'instruments et ordinateur de bord Affichage du graphique du système d'aide Réglage de l'éclairage des instruments Ordinateur de bord: Maintenance Les affichages suivants sont disponibles dans le menu Assistance: Graphique du système d'aide Tournez le variateur de luminosité vers le haut ou vers le bas.
  • Page 151 Combiné d'instruments et ordinateur de bord 149 Vous disposez des affichages suivants dans le menu Trajet: Affichage standard Consommation instantanée Autonomie Affichage ECO ATTENTION ASSIST Données statistiques: Depuis départ Depuis remise 0 Tachymètre numérique Affichage des données statistiques (exemple) Depuis le départ ou depuis la remise à zéro Consommation moyenne d'énergie (depuis le départ ou depuis la remise à...
  • Page 152 150 Combiné d'instruments et ordinateur de bord Vous pouvez remettre à zéro les valeurs des fonc- Configuration Réglages ¦ tions suivantes: Réglage Préclimatisation Totalisateur journalier: Réglage Etat de charge maximal Remettre le totalisateur à zéro? Exécution Calibrage de la batterie Données statistiques: Réglage remorque Depuis départ...
  • Page 153 Mercedes-Benz Un appel vers le Centre d'Appels Clients pour savoir si ces fonctions sont disponibles Mercedes-Benz a été lancé par l'intermédiaire de dans votre pays. la touche «me» située sur l'unité de commande au Notez que le contenu peut varier en fonction toit ( page 151).
  • Page 154 Une fois que vous avez donné votre accord, les La transmission en plusieurs étapes dépend des données du véhicule sont transmises et le facteurs suivants: Centre d'Appels Clients Mercedes-Benz con- Raison de l'appel vient avec vous d'un rendez-vous à l'atelier. Technologie de transmission de téléphonie Les informations sont ensuite transmises à...
  • Page 155 L'assistance en cas d'accident et de panne cation montée dans le véhicule Mercedes me connect et la centrale d'appels d'ur- gence de Mercedes-Benz se tiennent à votre dis- Transmission des données lorsque les services position 24 heures sur 24. Mercedes me connect sont activés La touche «me»...
  • Page 156 Mercedes-Benz ou rendez-vous Tenez compte du fait que l'appel Mercedes me est sur le portail Mercedes me: https:// un service de Mercedes-Benz. Dans les cas d'ur- me.secure.mercedes-benz.com. gence, composez en priorité les numéros d'appel Veillez à toujours maintenir les applications d'urgence nationaux habituels ou utilisez le sys- Mercedes me à...
  • Page 157 Système audio 155 Protection antivol Remarques relatives à la sécurité de fonctionne- Cet appareil a fait l'objet de mesures techniques ment afin de le protéger contre le vol et il ne peut pas être utilisé dans un autre véhicule. & ATTENTION La manipulation d'appareils de communication intégrés au véhicule pen- dant la marche détourne votre attention de la circulation.
  • Page 158 156 Système audio Vue d'ensemble et utilisation Vue d'ensemble du système audio Bouton-pression rotatif Pression brève: affichage des réglages sys- tème Rotation: réglage du volume sonore Pression longue: affichage du radiotexte ou de Pression brève: coupure du son la balise ID3 Pression longue: mise en marche et arrêt du Pression brève: affichage du mode Téléphone, système audio...
  • Page 159 Système audio 157 Mise en marche et arrêt du système audio Sélectionnez pour confirmer la demande. Les réglages sont ramenés aux réglages Appuyez longuement sur le bouton-pression d'usine. rotatif gauche. En fonction de l'état, le système audio est mis Affichage de la version du logiciel en marche ou arrêté.
  • Page 160 158 Système audio Mémorisation d'une station en tant que favori Sélectionnez une catégorie, par exemple: Nouvelle Conditions requises Météo La bande de fréquences DAB ou FM est acti- Sport vée ( page 157). Système audio: Si vous sélectionnez la catégorie Nouvelle, vous pouvez choisir entre 3 sous-catégories: Sélectionnez Affaires, Politique...
  • Page 161 Système audio 159 Démarrage de la lecture d'un appareil audio Blue- Affichage des informations sur le titre ® tooth Conditions requises La lecture d'un appareil USB est en cours. Conditions requises ® Bluetooth est activé. Système audio: ® Un appareil audio Bluetooth est raccordé...
  • Page 162 Sélectionnez un téléphone portable. pays où vous vous trouvez. Pour de plus amples informations, adressez-vous à ▌Réglage du volume sonore de la communication un point de service Mercedes-Benz ou consultez le et de la sonnerie https://www.mercedes-benz.com/connect. Système audio: Réglages BT ®...
  • Page 163 Système audio 161 ▌Réglage de la sonnerie Entrez les chiffres. Système audio: Réglage du volume sonore Réglages BT Réglez le volume sonore par l'intermédiaire du Sélectionnez Sonnerie. bouton-pression rotatif ( page 156). Réglez la sonnerie pour le Véhicule ou le Télé- ▌Prise ou refus d'un appel en attente phone.
  • Page 164 162 Système audio Liste d'appels ▌Lancement d'un appel à partir de la liste d'ap- pels Système audio: Listes d'appels Vous disposez des entrées suivantes dans la liste d'appels: Appels composés Appels reçus Appels manqués Sélectionnez une entrée. Les appels mémorisés sont affichés. Sélectionnez une entrée.
  • Page 165 Transport 163 Rangez et arrimez toujours les objets Remarques relatives aux directives de charge- lourds, durs, pointus, tranchants, fragiles ment ou volumineux dans le compartiment de & ATTENTION Risque de blessure dû à des chargement. objets non arrimés dans le véhicule Lorsque vous utilisez une galerie de toit, respectez Si des objets ne sont pas arrimés du tout ou la charge maximale sur le toit et la charge maxi-...
  • Page 166 164 Transport En tant que conducteur, vous êtes responsable des possible, au milieu et entre les essieux, points suivants: près de l'essieu arrière. Arrimage du chargement (il ne doit pas pouvoir Tenez compte des remarques suivantes: glisser, se renverser, rouler ni tomber) Transportez toujours le chargement dans le Soyez attentif aux conditions de circulation, compartiment de chargement.
  • Page 167 Transport 165 Vous pouvez vous procurer des dispositifs L'arrimage des charges sur le plancher du compar- d'arrimage conformes aux normes en vigueur timent de chargement (arrimage au sol) est con- (par exemple DIN EN) dans un magasin spécia- seillé uniquement dans le cas de charges légères. lisé...
  • Page 168 300 miles (500 km) environ. Mercedes-Benz vous recommande d'utiliser uni- quement les galeries de toit testées et agréées pour Mercedes-Benz. Elles sont conçues pour ne pas endommager le véhicule. Confiez toujours le montage ultérieur des rails de fixation à un atelier qualifié. Sinon, vous risquez d'endommager le véhicule.
  • Page 169 Durées d'immobilisation lorsque la batterie est Pour des informations sur la maintenance de votre débranchée véhicule, adressez-vous à un atelier qualifié, parexemple un point de service Mercedes-Benz. L'indicateur d'intervalles de maintenance ASSYST PLUS calcule uniquement l'échéance de mainte- Affichage de l'échéance de maintenance nance lorsque la batterie est branchée.
  • Page 170 168 Maintenance et entretien Le calibrage spécial peut également être effec- 100 % est déterminée. C'est sur cette base que tué manuellement ( page 169). sont calculés les états de charge inférieurs, l'auto- nomie et le temps de charge. Informations supplémentaires Sans calibrage, les indications relatives à...
  • Page 171 Maintenance et entretien 169 Calibrage de la batterie n'a pas pu être effec- Réalisation d'un calibrage normal tué cf. notice d'utilisation Le calibrage est effectué automatiquement lors du prochain processus de charge appro- Vérifiez si une heure de départ est préréglée prié, après que vous l'ayez confirmé...
  • Page 172 170 Maintenance et entretien Pendant les 6 heures d'immobilisation, le véhi- Dans le cas d'une surchauffe ou d'un cule ne doit pas être démarré ni déplacé. Les incendie dans le compartiment moteur, portes doivent rester fermées et aucun con- laissez le capot moteur fermé et préve- sommateur d'électricité...
  • Page 173 Maintenance et entretien 171 quez d'être coincé par la tringlerie d'essuie- glace. Veillez à toujours arrêter les essuie- glaces et le véhicule avant d'ouvrir le capot moteur. Sortez le pied du support situé sur le capot moteur et abaissez-le. Insérez le pied dans le support situé...
  • Page 174 Pour éviter d'endommager le système de refroidis- que d'être endommagée. sement du moteur, utilisez uniquement un liquide Versez le liquide de refroidissement avec de refroidissement agréé pour Mercedes-Benz. précaution. Remettez le bouchon du vase d'expansion du Eliminez les traces du liquide de refroi-...
  • Page 175 Maintenance et entretien 173 Tenez compte des informations supplémentai- Ajoutez le liquide de lave-glace préparé. res relatives au liquide de refroidissement Remettez le bouchon en place sur l'orifice page 249). de remplissage, puis appuyez dessus jusqu'à ce qu'il s'encliquette de manière audible. Remplissage du liquide de lave-glace Fermez le capot moteur ( page 170).
  • Page 176 174 Maintenance et entretien Afin d'éviter d'endommager votre véhicule, tenez telles que les pneus, les interstices, les compo- sants électriques, les batteries, les lampes ou compte des points suivants avant le passage dans les lamelles d'aération. une station de lavage: Si votre véhicule est équipé...
  • Page 177 Utilisez uniquement des produits d'entretien Veillez à toujours arrêter les essuie- agréés pour Mercedes-Benz. glaces et le moteur électrique du véhi- Ne polissez pas le véhicule ni les jantes alliage. cule avant de nettoyer le pare-brise ou les balais d'essuie-glace.
  • Page 178 176 Maintenance et entretien Remarques relatives au nettoyage et à Recommandations pour éviter tout l'entretien endommagement du véhicule Balais Nettoyez les balais d'essuie-glace écartés Ne nettoyez pas les balais d'essuie-glace d'essuie-glace à l'aide d'un chiffon humide. trop souvent. Eclairage exté- Nettoyez les diffuseurs avec une éponge Utilisez uniquement des produits de net- rieur...
  • Page 179 écrans adapté (TFT/LCD). recommandé par Mercedes-Benz. N'utilisez aucun autre produit. Essuyez ensuite avec un chiffon sec. N'utilisez pas de chiffon en microfibre Rétroviseur intérieur numérique...
  • Page 180 à 1 %. Utilisez un produit de nettoyage et d'entretien recommandé pour Mercedes-Benz. N'utilisez pas de produits de nettoyage et d'en- tretien contenant de l'huile. N'effectuez pas le nettoyage de manière ponc- tuelle.
  • Page 181 Mercedes-Benz. Afin que cette option fonctionne comme prévu, le système repose sur la transmis- sion des données plus amplement décrite à la rubrique Données transmises ci-après...
  • Page 182 Mercedes-Benz. S'il n'est pas possible d'établir une connexion avec Le centre d'appels d'urgence Mercedes-Benz peut le centre d'appels d'urgence public, un message transmettre les données sur l'emplacement du correspondant apparaît sur l'écran.
  • Page 183 ( page 127). Un pneu dégonflé dégrade fortement le com- portement routier du véhicule et compromet sa Pour des raisons de sécurité, Mercedes-Benz manœuvrabilité ainsi que son comportement Mercedes-Benz Ces batteries garantissent une au freinage. meilleure étanchéité afin que les occupants du Ne roulez pas avec un pneu dégonflé.
  • Page 184 182 Assistance dépannage Portez des lunettes de protection. & ATTENTION Risque de brûlure par acide en cas de contact avec l'électrolyte L'électrolyte est corrosif. Evitez tout contact avec la peau, les yeux Eloignez les enfants. ou les vêtements. Ne vous penchez pas au-dessus de la batterie.
  • Page 185 Méthodes de remorquage autorisées protection appropriés, en particulier des gants, un tablier et une protection En cas de crevaison, Mercedes-Benz vous recom- faciale. Rincez immédiatement les pro- mande de faire transporter votre véhicule plutôt jections d'électrolyte à l'eau claire. Si que de le remorquer.
  • Page 186 184 Assistance dépannage en cas de remorquage exemple en le poussant ou en le manœuvrant, le système d'entraînement risque d'être lors du passage dans une station de endommagé. lavage automatique Ne déplacez le véhicule vers l'arrière que brièvement et lentement. * REMARQUE Endommagement du système d'entraînement dû...
  • Page 187 Assistance dépannage 185 Remorquage du véhicule avec l'essieu arrière sou- & ATTENTION Risque d'accident dû au levé remorquage d'un véhicule dont le poids est trop élevé & ATTENTION Risque d'accident dû au Si la masse du véhicule à remorquer est supé- remorquage d'un véhicule dont le contact rieure à...
  • Page 188 Si le système d'entraînement ne démarre pas, faites transporter le véhicule jusqu'à un atelier qualifié, par exemple un point de service Mercedes-Benz. Appuyez sur le haut du cache et retirez-le. Le système d'entraînement ne peut pas être Vissez l'anneau de remorquage jusqu'en démarré...
  • Page 189 Ouverture de la boîte à fusibles au niveau du cais- Utilisez uniquement des fusibles agréés son du siège conducteur par Mercedes-Benz et du calibre prescrit. Les fusibles électriques du véhicule servent à inter- rompre l'alimentation des circuits électriques défectueux. Lorsqu'un fusible fond, les éléments branchés en aval de celui-ci et les fonctions qui y...
  • Page 190 188 Assistance dépannage Fermeture de la boîte à fusibles Déverrouillage : tournez la fermeture rapide vers la gauche en position 1. Enfoncez l'insert dans les agrafes de fixation Soulevez légèrement le cache et retirez-le. Fermez l'insert en appuyant au niveau des Mise en place et verrouillage du cache emplacements indiqués 1.
  • Page 191 Assistance dépannage 189 Ouverture : abaissez et déclipsez les fermetu- Cric hydraulique au niveau du cache. Informations relatives au cric hydraulique Enlevez le cache. Retirez complètement le dispositif de maintien et posez-le sur le marchepied. Le cric hydraulique se trouve dans un comparti- ment de rangement latéral situé...
  • Page 192 Les vannes doivent être protégées de l'humi- & ATTENTION Risque d'accident dû à des dité et de la saleté par les capuchons spéciale- pneus endommagés ment agréés pour Mercedes-Benz pour votre Des dommages au niveau des pneus peuvent véhicule. entraîner une perte de pression.
  • Page 193 à ãin (4 mm). seraient ainsi irrémédiablement endommagés. Mercedes-Benz décline toute responsabilité pour Lorsque la température est inférieure à 50 °F ces dommages. (10 °C), utilisez des pneus hiver ou des pneus tou- Respectez impérativement la vitesse maximale...
  • Page 194 à neige est de 30 mph (50 km/h). monte pneumatique. ® Pour démarrer, vous pouvez désactiver l'ESP Pour des raisons de sécurité, Mercedes-Benz vous page 127). Vous avez ainsi la possibilité recommande de monter uniquement des chaînes à de faire patiner les roues afin d'augmenter la neige testées et agréées pour cette utilisation.
  • Page 195 Jantes et pneumatiques 193 Une pression de pneu trop faible ou trop élevée a & ATTENTION Risque d'accident en cas de les conséquences suivantes: chutes de pression répétées au niveau des pneus La durée de vie des pneus est réduite. Le risque d'endommagement des pneus aug- Les jantes, les valves et les pneus risquent mente.
  • Page 196 Certains tableaux de pression des pneus mention- ou autres capuchons agréés spéciale- nent uniquement le diamètre des jantes (R16, par ment par Mercedes-Benz pour votre véhi- exemple) à la place des dimensions de pneus com- cule. plètes. Le diamètre des jantes est indiqué dans les...
  • Page 197 Jantes et pneumatiques 195 Pression des pneus avant sur les véhicules à propulsion arrière et monte pneumatique Single Charge max. sur essieu avant 4 101 lb (1 860 kg) Pneus/jantes Etat de chargement Charge max. sur essieu avant 4 101 lb (1 860 kg) LT245/75 R16 120/116Q Chargé...
  • Page 198 196 Jantes et pneumatiques Le système contrôle la pression et la température Votre véhicule dispose, en tant qu'élément de des pneus montés sur le véhicule à l'aide d'un cap- sécurité supplémentaire, d'un système de con- teur de pression de pneu. trôle de la pression des pneus (TPMS) dont le voyant s'allume lorsqu'il détecte que la pres- Les nouveaux capteurs de pression de pneu (sur...
  • Page 199 Jantes et pneumatiques 197 Tenez compte du thème associé suivant: Combiné d'instruments: Maintenance Pneus Remarques relatives à la pression de pneu page 192) Naviguez vers le bas dans le menu. Le message Pressions actuelles comme nou- ▌Contrôle de la pression de pneu à l'aide du sys- velles valeurs de référence? apparaît sur tème de contrôle de la pression des pneus...
  • Page 200 (1) this device may not à au moins la moitié de la charge sur cause harmful interfe- essieu autorisée. rence, and Mercedes-Benz recommande d'utiliser (2) this device must l'indice de charge indiqué dans les docu- accept any interfe- ments du véhicule.
  • Page 201 194) En cas de doute, adressez-vous à un distribu- teur Mercedes-Benz agréé. Thèmes associés: Même si vous avez soigneusement calculé la Détermination de la charge maximale charge totale, assurez-vous de ne pas dépasser la...
  • Page 202 200 Jantes et pneumatiques Thèmes associés: rentes configurations de sièges et un nombre diffé- rent d'occupants de poids différent. Dans les Exemple de calcul pour déterminer la charge exemples suivants, on présuppose une charge utile maximale ( page 200) maximale de 1 500 lb (680 kg). Cette valeur ne Plaque d'information sur les pneus et le char- sert qu'à...
  • Page 203 Jantes et pneumatiques 201 Inscriptions figurant sur les pneus Vue d'ensemble des inscriptions figurant sur les pneus Classe d'usure de la bande de roulement Classe de motricité Classe de température Les données indiquées sur l'illustration figu- rent à titre d'exemple. Au Canada, les classifications ne sont pas pre- scrites par la loi mais sont généralement indi- quées.
  • Page 204 202 Jantes et pneumatiques une chaussée mouillée dans des conditions con- Les données indiquées sur l'illustration figu- trôlées et sur des surfaces d'essai en asphalte et rent à titre d'exemple. en béton mises à disposition par le gouvernement Le numéro d'identification du pneu est univoque et américain.
  • Page 205 Jantes et pneumatiques 203 se trouve sur le montant B côté conducteur Veillez à respecter la capacité de charge page 198). des pneus requise pour votre véhicule et l'indice de vitesse. Informations sur la pression de pneu maximale Lettre préfixe Les données indiquées sur l'illustration figu- Largeur nominale du pneu en millimètres rent à...
  • Page 206 Informations sur les définitions des termes vitesse requis. Pour obtenir des informations sur (pneus et chargement) l'indice de vitesse requis, adressez-vous à un point de service Mercedes-Benz. Structure et composition du pneu : décrit le nom- bre de couches/nappes en caoutchouc qui consti- Pneus été...
  • Page 207 Jantes et pneumatiques 205 froids pour différentes conditions d'utilisation du Charge maximale des pneus : la charge maximale véhicule (charge et/ou vitesse). du pneu correspond au poids maximal (exprimé en kg ou en lb) pour lequel un pneu a été homologué. Augmentation du poids du véhicule due aux équi- pements optionnels : poids cumulé...
  • Page 208 La sécurité de marche ne peut donc pas être garantie. Type Ne montez aucun pneu d'occasion dont Indice de charge vous ne connaissez pas l'utilisation anté- Indice de vitesse rieure. L'utilisation d'accessoires non agréés par Mercedes-Benz pour votre véhicule ou une utilisa-...
  • Page 209 Jantes et pneumatiques 207 tion incorrecte peuvent compromettre la sécurité Pour de plus amples informations sur les jantes et de fonctionnement de votre véhicule. les pneus, adressez-vous à un atelier qualifié. Avant tout achat et utilisation d'accessoires non Véhicules avec monte pneumatique simple : Pour les véhicules équipés de roues simples agréés, renseignez-vous auprès d'un atelier qualifié...
  • Page 210 208 Jantes et pneumatiques Catégories de taille des roues Remarques concernant le stockage des roues La vitesse déterminée du véhicule est affichée sur Lors du stockage des roues, tenez compte des le combiné d'instruments et est importante pour la remarques suivantes: commande des systèmes de sécurité...
  • Page 211 Pour soulever le véhicule, utilisez uniquement butée. le cric testé et agréé par Mercedes-Benz pour A l'aide de la clé démonte-roue, dévissez les votre véhicule. En cas d'utilisation non con- vis ou écrous de la roue à changer de 1 tour environ.
  • Page 212 210 Jantes et pneumatiques forme du cric, celui-ci risque de glisser lorsque le véhicule est soulevé. Le cric n'est prévu que pour soulever le véhi- cule pendant une durée limitée et n'est pas conçu pour effectuer des travaux de mainte- nance sous le véhicule.
  • Page 213 Lors du changement de roue, évitez d'exercer une ment les vis ou écrous de roue agréés pour les force quelconque sur les disques de frein car cela véhicules Mercedes-Benz et pour le type de risque de compromettre le confort au freinage. roue monté.
  • Page 214 212 Jantes et pneumatiques Conditions requises La nouvelle roue est montée ( page 211). Tenez compte des indications pour soulever le véhicule ( page 209). Véhicules à propulsion arrière Utilisez uniquement la tige centrale et la tige avec le plus grand diamètre du levier de pompe du cric comme rallonge pour la clé...
  • Page 215 Jantes et pneumatiques 213 Roues avec enjoliveur complet : positionnez & ATTENTION Risque d'accident en cas de l'enjoliveur de manière à ce que l'ouverture dimensions incorrectes des jantes et des prévue pour la valve de pneu se trouve bien au- pneus dessus de la valve.
  • Page 216 214 Jantes et pneumatiques La roue de secours se trouve soit dans le compar- Introduisez un tournevis dans les évidements timent de chargement, soit sous le véhicule, dans 2, puis déboîtez les caches 1. un porte-roue de secours. Tournez les vis à présent visibles de 20 tours Remplacez les pneus au plus tard au bout de 6 environ vers la gauche avec la clé...
  • Page 217 Jantes et pneumatiques 215 Serrez les vis des crochets de sécurité à Assemblez le levier de pompe du cric et intro- duisez-le dans la douille qui se trouve sur le l'aide de la clé démonte-roue en les tournant vers la droite. côté...
  • Page 218 216 Jantes et pneumatiques Mettez les caches en place et encliquetez- Véhicules avec propulsion arrière: pose de la roue les. de secours (châssis) Fermez les portes arrière. Mettez avec précaution la roue de secours en place sur le support 4. La roue de secours Véhicules avec propulsion arrière: dépose de la est lourde.
  • Page 219 Caractéristiques techniques 217 Lorsque l'émetteur-récepteur radio n'est Remarques relatives aux caractéristiques techni- pas raccordé à une antenne extérieure. ques Lorsque l'antenne extérieure n'est pas Les données mentionnées sont valables unique- montée correctement ou qu'elle n'est pas ment pour les véhicules avec équipement de série. un modèle générant peu de réflexion.
  • Page 220 218 Caractéristiques techniques Bande de fréquences Puissance d'émission maximale Téléphone portable Téléphone portable 0,5 W 3G/4G/5G Les appareils suivants peuvent être utilisés sans restriction dans le véhicule : Emetteurs-récepteurs radio ayant une puis- sance d'émission maximale de 100 mW Emetteurs-récepteurs radio émettant sur la bande de fréquences 380 - 410 MHz et ayant Fourgon une puissance d'émission maximale de 2 W...
  • Page 221 Caractéristiques techniques 219 Vue d'ensemble des fabricants Fabricant Informations sur le fabricant Fabricant Informations sur le fabricant Meta System Meta System S.P.A., Via T. Galimberti 5, Bosch Robert Bosch GmbH, 42124 Reggio Emilia, Daimlerstraße 6, Italie 71229 Leonberg, Alle- magne Schrader Schrader Electronics Ltd., 11 Technology...
  • Page 222 220 Caractéristiques techniques Marquages radio réglementaires Fabricant Désignation Numéro d'ho- du modèle mologation Fabricant Désignation Numéro d'ho- radio du modèle mologation Continental MARS Keyless 122/H/ANF/ radio Automotive (Système de 2021 MARQUARDT DC12B (Sys- H-21034 fermeture) tème de fer- HELLA DM4 (Sys- 123/H/ANF/ meture) tème de fer-...
  • Page 223 Caractéristiques techniques 221 Bahamas Biélorussie Marquages radio réglementaires Marquages radio réglementaires Fabricant Désignation Numéro d'ho- du modèle mologation radio Bosch MRR1Rear URCA_TA/ Fabricant Désignation du modèle (Capteur 2017_184 radar) Bosch MRR1Rear (Capteur radar) Bosch MRRe14FCR URCA_TA/ (Capteur 2017_157 Bosch MRRe14FCR (Capteur radar) radar) Bosch...
  • Page 224 222 Caractéristiques techniques Fabricant Désignation Numéro d'ho- du modèle mologation radio Bosch MRR1Rear BOCRA/TA/ Fabricant Désignation Numéro d'ho- (Capteur 2017/3788 du modèle mologation radar) radio Continental MARS Keyless BOCRA/TA/ Continental NTG7Q HIGH 04338-23-02 Automotive (Système de 2019/4661 Automotive LF2 (Platine fermeture) Technologies de com-...
  • Page 225 Caractéristiques techniques 223 Brunei Darussalam Marquages radio réglementaires Fabricant Désignation Numéro d'ho- du modèle mologation radio Fabricant Désignation Numéro d'ho- MARQUARDT DC12B (Sys- DTA-000068 du modèle mologation tème de fer- radio meture) Bosch FR5CPCCF DTA-004222 MARQUARDT MS2 (Sys- LPD-38890 (Capteur tème de fer- radar) meture)
  • Page 226 224 Caractéristiques techniques Fabricant Désignation Numéro d'ho- du modèle mologation radio Huf Baolong TSSRE4Uf 7E5-7M-XCB- Fabricant Désignation du modèle (Capteur de pression de MARQUARDT DC12B (Système de pneu) fermeture) MARQUARDT DC12B (Sys- ZRO-M8-7E3- MARQUARDT MS2 (Système de fer- tème de fer- meture) meture) Ghana...
  • Page 227 Caractéristiques techniques 225 Fabricant Désignation Numéro d'ho- Fabricant Désignation Numéro d'ho- du modèle mologation du modèle mologation radio radio Bosch MRRe14FCR 74266/ Continental MARS Keyless 69379/ (Capteur SDPPI/2021 Automotive (Système de SDPPI/2020 radar) 7163 fermeture) 7163 Dilarang mela- kukan peruba- Bosch FR5CPCCF 67882/...
  • Page 228 226 Caractéristiques techniques Fabricant Désignation Numéro d'ho- Fabricant Désignation Numéro d'ho- du modèle mologation du modèle mologation radio radio Continental NTG7Q HIGH 88579/ Garmin 69984/ Automotive LF2 (Platine SDPPI/2023 SDPPI/2020 (Headunit) Technologies de com- 7163 7163 mande) Dilarang mela- Dilarang mela- kukan peruba- kukan peruba- han spesifi-...
  • Page 229 Caractéristiques techniques 227 Fabricant Désignation Numéro d'ho- Fabricant Désignation Numéro d'ho- du modèle mologation du modèle mologation radio radio Harman Bec- NTG6N HIGH 64018/ Harman Bec- NTG6N HIGH 63774/ SDPPI/2019 SDPPI/2019 (Headunit) (Headunit) 7163 7163 Production: Production: Germany Hungary Dilarang mela- Dilarang mela- kukan peruba- kukan peruba-...
  • Page 230 228 Caractéristiques techniques Fabricant Désignation Numéro d'ho- Fabricant Désignation Numéro d'ho- du modèle mologation du modèle mologation radio radio Harman Bec- NTG7 HIGH 70513/ Harman Bec- NTG7 PRE- 70512/ SDPPI/2020 MIUM PLUS SDPPI/2020 (Headunit) 7163 7163 (Headunit) Dilarang mela- Dilarang mela- kukan peruba- kukan peruba- han spesifi-...
  • Page 231 Caractéristiques techniques 229 Fabricant Désignation Numéro d'ho- Fabricant Désignation Numéro d'ho- du modèle mologation du modèle mologation radio radio Hirschmann 920510A 81434/ Huf Baolong TSSRE4A 72438/ (Système de SDPPI/2022 (Capteur de SDPPI/2021 fermeture) 7163 pression de 7163 pneu) Dilarang mela- kukan peruba- MARQUARDT DC12B (Sys-...
  • Page 232 230 Caractéristiques techniques Fabricant Désignation Numéro d'ho- Fabricant Désignation Numéro d'ho- du modèle mologation du modèle mologation radio radio MARQUARDT MS2 (Sys- 67372/ Schrader MC34MA4 25626/ tème de fer- SDPPI/2020 (Calculateur SDPPI/2015 meture) du système 7163 3612 de contrôle de la pression des pneus) Visteon Connect 5...
  • Page 233 Caractéristiques techniques 231 Fabricant Désignation Numéro d'ho- Fabricant Désignation Numéro d'ho- du modèle mologation du modèle mologation radio radio Bosch MRRe14FCR 55-08395 MARQUARDT DC12B (Sys- 55-12215 (Capteur tème de fer- radar) meture) Bosch FR5CPCCF 55-08783 MARQUARDT MS2 (Sys- 51-85192 (Capteur tème de fer- radar) meture)
  • Page 234 232 Caractéristiques techniques Japon Koweït Marquages radio réglementaires Marquages radio réglementaires Fabricant Désignation Numéro d'ho- du modèle mologation radio Huf Baolong TSSRE4A 5420 Fabricant Désignation Numéro d'ho- (Capteur de du modèle mologation pression de radio pneu) Continental NTG7Q HIGH 003-230113 Huf Baolong TSSRE4Uf 3591...
  • Page 235 Caractéristiques techniques 233 Maroc Marquages radio réglementaires Fabricant Désignation Numéro d'ho- du modèle mologation Fabricant Désignation Numéro d'ho- radio du modèle mologation radio AGREE PAR L’ANRT Continental MARS Keyless CIDF1500057 MAROC Automotive (Système de fermeture) Bosch FR5CPCCF MR 20575 (Capteur ANRT Continental NTG7Q MID...
  • Page 236 234 Caractéristiques techniques Fabricant Désignation Numéro d'ho- du modèle mologation radio Huf Baolong TSSRE4Uf AGREE PAR Fabricant Désignation Numéro d'ho- (Capteur de L'ANRT du modèle mologation pression de MAROC radio pneu) MR 20944 ANRT 2019 Bosch MRRe14FCR IFETEL: (Capteur RCPBOMR17- Date d'agre- radar) 0598...
  • Page 237 Caractéristiques techniques 235 Fabricant Désignation Numéro d'ho- Fabricant Désignation Numéro d'ho- du modèle mologation du modèle mologation radio radio MARQUARDT MS2 (Sys- IFETEL: MARQUARDT DC12B (Sys- A19000371 tème de fer- RLVMAMS17- tème de fer- meture) 0222 meture) Schrader MC34MA4 IFETEL: MARQUARDT MS2 (Sys- A18000289...
  • Page 238 236 Caractéristiques techniques Fabricant Désignation du modèle Fabricant Désignation Numéro d'ho- du modèle mologation HELLA DM4 (Système de fer- radio meture) Huf Baolong TSSRE4Uf TRA/TA-R/ Hirschmann 920510A (Système de (Capteur de 8240/19 fermeture) pression de pneu) Huf Baolong TSSRE4Uf (Capteur de pression de pneu) MARQUARDT DC12B (Sys-...
  • Page 239 Caractéristiques techniques 237 Fabricant Désignation Numéro d'ho- Fabricant Désignation Numéro d'ho- du modèle mologation du modèle mologation radio radio Huf Baolong TSSSG4G6b TAC NO: Continental MARS Keyless (Calculateur 9.9345/2019 Automotive (Système de du système fermeture) de contrôle de la pression 2017-05- des pneus) I-0000136 y...
  • Page 240 238 Caractéristiques techniques Philippines Zambie Marquages radio réglementaires Marquages radio réglementaires Fabricant Désignation Numéro d'ho- Fabricant Désignation Numéro d'ho- du modèle mologation du modèle mologation radio radio Bosch FR5CPCCF ESD-1920531 Continental MARS Keyless ZMB/ (Capteur Automotive (Système de ZICTA/TA/ radar) fermeture) 2019/3/3 Bosch...
  • Page 241 Caractéristiques techniques 239 Singapour Marquages radio réglementaires Fabricant Désignation Numéro d'ho- du modèle mologation Fabricant Désignation Numéro d'ho- radio du modèle mologation radio Complies with IMDA Stan- Continental NTG7Q MID И005 23 dards Automotive LF2 (Platine Technologies de com- Bosch FR5CPCCF DA105282 mande)
  • Page 242 240 Caractéristiques techniques Afrique du Sud Fabricant Désignation Numéro d'ho- du modèle mologation Marquages radio réglementaires radio Huf Baolong TSSRE4A DA105282 (Capteur de pression de pneu) Fabricant Désignation Numéro d'ho- Huf Baolong TSSRE4Uf DA103365 du modèle mologation (Capteur de radio pression de Bosch FR5CPCCF...
  • Page 243 Caractéristiques techniques 241 Fabricant Désignation Numéro d'ho- Fabricant Désignation Numéro d'ho- du modèle mologation du modèle mologation radio radio Huf Baolong TSSRE4Uf TA-2019/185 Huf Baolong TSSRE4A R-CRM- (Capteur de (Capteur de HHFTSSRE4A pression de pression de pneu) pneu) Huf Baolong TSSRE4Uf R-CRM-HHF- Huf Baolong...
  • Page 244 242 Caractéristiques techniques Fabricant Désignation Numéro d'ho- du modèle mologation radio MARQUARDT DC12B (Sys- No. 057/19 Fabricant Désignation Numéro d'ho- tème de fer- du modèle mologation meture) radio MARQUARDT MS2 (Sys- No. 008/19 Huf Baolong TSSRE4A tème de fer- (Capteur de 1.001.01856 meture) pression de...
  • Page 245 Caractéristiques techniques 243 Emirats arabes unis Fabricant Désignation Numéro d'ho- du modèle mologation radio Continental NTG7Q PRE- TDRA Automotive MIUM LF2 ER17732/23, Technologies (Platine de DA76163/18 commande) Marquages radio réglementaires HELLA DM4 (Sys- Fabricant Désignation Numéro d'ho- tème de fer- ER56616/17, du modèle mologation...
  • Page 246 244 Caractéristiques techniques Royaume-Uni Etats-Unis Marquages radio réglementaires Marquages radio réglementaires Fabricant Désignation Numéro d'ho- du modèle mologation radio Continental NTG7Q MID FCC ID: Automotive LF2 (Platine NTG7QMIDLF Fabricant Désignation du modèle Technologies de com- mande) Continental Automo- MARS Keyless (Sys- tive tème de fermeture) Continental...
  • Page 247 Caractéristiques techniques 245 Capteurs radar : ARS4-C (ADC), ARS4-B (ADC), ARS4-A (ADC), FR5CPCCF (Bosch), MRR1REAR (Bosch), MRREVO14F (Bosch), LRR3 (Bosch), 77V12BSM (Veoneer), 77V12CRN (Veoneer), MMRV1 (Veo- Fabricant Désignation Numéro d'ho- neer) du modèle mologation Uniquement pour les Etats-Unis : informations con- radio cernant l'exposition aux rayonnements à...
  • Page 248 246 Caractéristiques techniques l'indication du débit d'absorption spécifique (DAS) des composants de véhicule radioélectriques. Vous trouverez plus d'informations et d'actualisa- tions sur le site Internet suivant : https://regulatoryradioinformation.corpinter.net/ vans/fr Indications relatives au débit d'absorption spécifique Composants du véhicule Valeur de DAS en W/kg Valeur limite applicable Compensator ECE DE003 &...
  • Page 249 Caractéristiques techniques 247 Plaque signalétique du véhicule (exemple: Plaque signalétique du véhicule (exemple: véhicules complets destinés au marché améri- véhicules complets destinés au marché cana- cain) dien) Constructeur automobile Constructeur automobile VIN (numéro d'identification du véhicule) VIN (numéro d'identification du véhicule) MTAC MTAC MTAC de l'ensemble routier...
  • Page 250 Utilisez uniquement des produits agréés par Mercedes-Benz pour votre véhicule. Les domma- ges survenant sur le véhicule suite à l'utilisation de Plaquette d'information sur les émissions (exem- produits non agréés ne sont pas couverts par la...
  • Page 251 Caractéristiques techniques 249 garantie contractuelle Mercedes-Benz et ne don- liquide de frein, rincez immédiatement à nent pas lieu à un geste commercial. l'eau. Les ingrédients et lubrifiants agréés par Mercedes- Tenez compte des remarques relatives à l'entretien Benz sont reconnaissables à l'inscription sur le de la peinture/peinture mate ( page 174).
  • Page 252 élevée. glace Utilisez toujours un liquide de refroidisse- Le concentré de liquide de lave-glace est faci- ment homologué pour Mercedes-Benz. lement inflammable. S'il entre en contact avec Tenez compte des remarques qui figurent des composants brûlants, il risque de s'enflam- dans la fiche MB Specifications for ope- mer.
  • Page 253 Energie disponible et temps de charge Utilisez uniquement le réfrigérant R‑134a Batterie haute tension et l'huile PAG agréée par Mercedes-Benz 81 kWh pour votre véhicule. Type Lithium-ion Ne mélangez pas l'huile PAG agréée à...
  • Page 254 4 point de service Mercedes-Benz. avec une puissance de Montez uniquement un dispositif d'attelage spécia- charge allant jusqu'à lement testé et agréé par Mercedes-Benz pour 50 kW votre véhicule. Temps de charge – env. 42 min En liaison avec votre dispositif d'attelage Sprinter, mode 4 (en option) utilisez uniquement un crochet d'attelage agréé...
  • Page 255 Caractéristiques techniques 253 Poids et charges maximaux autorisés Type de véhicule, masse totale du véhicule et poids à vide Type de véhicule Masse totale autorisée du véhi- Poids à vide autorisé cule GVWR 3500 9 900 lb (4,490 t) (uniquement 7 400 lb (3,357 t) pour le Canada) 9 989 lb (4,531 t) (uniquement...
  • Page 256 Pour toute question, veuillez vous adresser à un point de service Point d'arrimage Force de traction Mercedes-Benz. nominale Rail d'arrimage sur le 1 124,0 lbf (500 daN) plancher du comparti- ment de chargement Rail d'arrimage infé-...
  • Page 257 Caractéristiques techniques 255 Arrimez la charge afin d'empêcher qu'elle ne glisse. La tenue de route, le comportement au freinage et la manœuvrabilité du véhicule varient en fonction du chargement, du poids et du centre de gravité du chargement. * REMARQUE Risque d'accident en cas de dépassement de la charge maximale auto- risée sur le toit Si le poids des bagages sur le toit, galerie de...
  • Page 258 256 Messages d'écran et voyants de contrôle et d'alerte Sortie de la mémoire des messages : appuyez Messages d'écran sur la touche %. Introduction ▌Fonction des messages d'écran Les messages d'écran apparaissent sur le combiné d'instruments. Les messages d'écran comportant une représenta- tion graphique peuvent être représentés de manière simplifiée dans la notice d'utilisation et différer de l'affichage apparaissant sur le combiné...
  • Page 259 Messages d'écran et voyants de contrôle et d'alerte 257 Systèmes de sécurité Messages sur le visuel Causes et conséquences possibles et Solutions * L'airbag rideau correspondant est en panne ( page 35). & ATTENTION Risque de blessure ou danger de mort dû à des dysfonctionnements au niveau de l'airbag rideau Airbag rideau gauche Lorsque l'airbag rideau est en panne, il risque de s'activer intem-...
  • Page 260 258 Messages d'écran et voyants de contrôle et d'alerte Messages sur le visuel Causes et conséquences possibles et Solutions * Le système présente un défaut, le frein de stationnement ne fonc- tionne pas. & ATTENTION Risque d'accident en cas de défaut dans le sys- Frein de stationnement tème de freinage ne fonctionne pas...
  • Page 261 Messages d'écran et voyants de contrôle et d'alerte 259 Messages sur le visuel Causes et conséquences possibles et Solutions & ATTENTION Risque d'accident dû à une puissance de freinage compromise Lorsque les garnitures de frein ont atteint la limite d'usure, la puis- sance de freinage peut être compromise.
  • Page 262 260 Messages d'écran et voyants de contrôle et d'alerte Messages sur le visuel Causes et conséquences possibles et Solutions Les systèmes d'aide à la conduite et systèmes de sécurité active peu- vent être en panne ou n'être momentanément pas disponibles. Dès que les causes de l'anomalie sont supprimées, les systèmes d'aide à...
  • Page 263 Messages d'écran et voyants de contrôle et d'alerte 261 Messages sur le visuel Causes et conséquences possibles et Solutions & ATTENTION Risque de dérapage dû à un défaut dans l'ESP ® ® Si l'ESP est en panne, il ne peut pas stabiliser la trajectoire du ®...
  • Page 264 262 Messages d'écran et voyants de contrôle et d'alerte Messages sur le visuel Causes et conséquences possibles et Solutions * L'ABS et l'ESP ® sont en panne. D'autres systèmes d'aide à la conduite et systèmes de sécurité active peuvent également être en panne. ÷...
  • Page 265 Messages d'écran et voyants de contrôle et d'alerte 263 Messages sur le visuel Causes et conséquences possibles et Solutions * Le champ de la caméra est réduit. Causes possibles: Encrassement du pare-brise dans le champ de la caméra Fortes précipitations ou brouillard Ã...
  • Page 266 264 Messages d'écran et voyants de contrôle et d'alerte Messages sur le visuel Causes et conséquences possibles et Solutions Appuyez sur le Touch-Control gauche et confirmez le message d'écran. Avertisseur d'angle mort * L'assistant d'angle mort n'est momentanément pas disponible pas disponible pour l'ins- page 136).
  • Page 267 Messages d'écran et voyants de contrôle et d'alerte 265 Messages sur le visuel Causes et conséquences possibles et Solutions * L'état de charge de la batterie haute tension est trop faible. Vous ne & pouvez pas mettre en marche la préclimatisation. Rechargez la batterie haute tension ( page 112).
  • Page 268 266 Messages d'écran et voyants de contrôle et d'alerte Messages sur le visuel Causes et conséquences possibles et Solutions * La batterie haute tension est en surchauffe. Il y a risque d'incendie. Û Arrêtez-vous immédiatement en tenant compte des conditions de circulation.
  • Page 269 Messages d'écran et voyants de contrôle et d'alerte 267 Messages sur le visuel Causes et conséquences possibles et Solutions Continuez à rouler prudemment. Rechargez immédiatement la batterie haute tension page 112). * Si la puissance du système d'entraînement continue d'être réduite, c'est que le système d'entraînement présente un défaut.
  • Page 270 268 Messages d'écran et voyants de contrôle et d'alerte Messages sur le visuel Causes et conséquences possibles et Solutions * Un grave défaut est survenu dans le système d'entraînement. En ì outre, un signal d'alerte retentit. Arrêtez-vous immédiatement en tenant compte des conditions de circulation.
  • Page 271 Messages d'écran et voyants de contrôle et d'alerte 269 Messages sur le visuel Causes et conséquences possibles et Solutions Arrêtez le véhicule en tenant compte des conditions de circula- tion. Contrôlez les pneus. * La pression de pneu d'un ou plusieurs pneus a fortement baissé. La position de la ou des roues concernées est indiquée.
  • Page 272 270 Messages d'écran et voyants de contrôle et d'alerte Messages sur le visuel Causes et conséquences possibles et Solutions Á * La clé n'est pas identifiée et ne se trouve éventuellement plus dans le véhicule. La clé ne se trouve plus dans le véhicule et vous arrêtez le véhicule: Clé...
  • Page 273 Messages d'écran et voyants de contrôle et d'alerte 271 Messages sur le visuel Causes et conséquences possibles et Solutions * Le capot moteur est ouvert. & ATTENTION Risque d'accident dû à un capot moteur déver- rouillé pendant la marche Le capot moteur peut s'ouvrir et empêcher toute visibilité. Ne déverrouillez jamais le capot moteur lorsque vous roulez.
  • Page 274 272 Messages d'écran et voyants de contrôle et d'alerte Messages sur le visuel Causes et conséquences possibles et Solutions Pour mettre boîte sur R: * Vous avez essayé de faire passer la boîte de vitesses de la position h actionner frein ou i à...
  • Page 275 Messages d'écran et voyants de contrôle et d'alerte 273 Messages sur le visuel Causes et conséquences possibles et Solutions Danger: véhicule non * La porte conducteur n'est pas complètement fermée et le rapport k, immobilisé Porte conduc- i ou h est engagé. teur ouverte et boîte de Lorsque vous arrêtez le véhicule, engagez le rapport j et immo- vitesses pas sur P...
  • Page 276 274 Messages d'écran et voyants de contrôle et d'alerte Messages sur le visuel Causes et conséquences possibles et Solutions Continuez à rouler. Dès que les causes de l'anomalie sont supprimées, le système est de nouveau disponible. Le message d'écran Assistant adaptatif des feux de route de nouveau disponible apparaît.
  • Page 277 Messages d'écran et voyants de contrôle et d'alerte 275 Eclairage antibrouillard arrière page 74) Ceinture de sécurité pas bouclée ü page 283) $ et Etats-Unis: freins (voyant rouge) page 276) Canada: freins (voyant rouge) page 276) Freins (voyant orange)( page 276) ABS en panne ( page 276) ÷...
  • Page 278 276 Messages d'écran et voyants de contrôle et d'alerte Systèmes de sécurité Voyants de contrôle et Causes et conséquences possibles et Solutions d'alerte *Véhicules équipés d'un frein de stationnement électrique : le voyant rouge du frein de stationnement électrique n'est pas allumé. Le voyant orange du frein de stationnement électrique est allumé.
  • Page 279 Messages d'écran et voyants de contrôle et d'alerte 277 Voyants de contrôle et Causes et conséquences possibles et Solutions d'alerte *Véhicules équipés d'un frein de stationnement électrique : le voyant rouge et le voyant orange du frein de stationnement électrique sont allumés.
  • Page 280 278 Messages d'écran et voyants de contrôle et d'alerte Voyants de contrôle et Causes et conséquences possibles et Solutions d'alerte *Véhicules équipés d'un frein de stationnement électrique : le voyant rouge du frein de stationnement électrique clignote. Le voyant orange du frein de stationnement électrique est allumé. Signification des voyants: Le voyant rouge du frein de stationnement électrique clignote: l'état d'actionnement du frein de stationnement électrique est inconnu.
  • Page 281 Messages d'écran et voyants de contrôle et d'alerte 279 Voyants de contrôle et Causes et conséquences possibles et Solutions d'alerte *Véhicules équipés d'un frein de stationnement électrique : le voyant rouge du frein de stationnement électrique est allumé. Le voyant orange du frein de stationnement électrique n'est pas allumé. Signification des voyants: Le voyant rouge du frein de stationnement électrique est allumé: le frein de stationnement électrique est serré.
  • Page 282 280 Messages d'écran et voyants de contrôle et d'alerte Voyants de contrôle et Causes et conséquences possibles et Solutions d'alerte & ATTENTION Risque d'accident en cas de défaut dans le sys- tème de freinage Lorsque le système de freinage est en panne, le comportement au freinage peut être compromis.
  • Page 283 Messages d'écran et voyants de contrôle et d'alerte 281 Voyants de contrôle et Causes et conséquences possibles et Solutions d'alerte & ATTENTION Risque d'accident en cas de niveau de liquide de frein bas Si le niveau de liquide de frein est trop bas, l'effet de freinage et donc le comportement au freinage peuvent être compromis.
  • Page 284 282 Messages d'écran et voyants de contrôle et d'alerte Voyants de contrôle et Causes et conséquences possibles et Solutions d'alerte Tenez compte des messages qui apparaissent sur le combiné d'ins- truments. Rendez-vous immédiatement dans un atelier qualifié. ÷ * Le voyant orange d'alerte de l'ESP ®...
  • Page 285 Messages d'écran et voyants de contrôle et d'alerte 283 Voyants de contrôle et Causes et conséquences possibles et Solutions d'alerte *Le voyant orange d'alerte de l'ABS s'allume lorsque le véhicule est démarré. L'ABS est en panne. Si un signal d'alerte retentit également, c'est que l'EBD est en panne. Voyant d'alerte ABS D'autres systèmes d'aide à...
  • Page 286 284 Messages d'écran et voyants de contrôle et d'alerte Systèmes d'aide à la conduite Voyants de contrôle et Causes et conséquences possibles et Solutions d'alerte *Le voyant rouge d'alerte de distance s'allume pendant la marche et un signal d'alerte retentit. Vous vous rapprochez d'un obstacle à...
  • Page 287 Messages d'écran et voyants de contrôle et d'alerte 285 Voyants de contrôle et Causes et conséquences possibles et Solutions d'alerte *Le voyant d'alerte orange d'état de charge de la batterie haute tension Ý est allumé. L'état de charge de la batterie haute tension a atteint la plage de réserve.
  • Page 288 286 Messages d'écran et voyants de contrôle et d'alerte Voyants de contrôle et Causes et conséquences possibles et Solutions d'alerte & ATTENTION Risque d'accident en raison d'une pression de pneu trop basse Les pneus risquent d'éclater. Les pneus peuvent s'user de manière excessive et/ou irrégu- lière.
  • Page 289 Index alphabétique 287 Annonces DAB (système audio) Réglage..........158 ABS............126 Antidémarrage..........55 Accumulateur..........182 ® Appareil audio Bluetooth (système Aérateur de toit audio) Activation et désactivation de la Démarrage de la lecture...... 159 ventilation du compartiment de Appareil USB (système audio) chargement..........
  • Page 290 288 Index alphabétique Assistance en cas d'accident et de Remplacement (lunette arrière)..... 86 panne Remplacement (pare-brise)....84 Mercedes me connect......154 Remplacement (WET WIPER SYSTEM)..85 Assistant d'angle mort Banquette avant à 2 places......66 Fonctionnement........136 Banquette passagers Assistant de feux de route adaptatifs Basculement de l'assise vers l'avant Activation et désactivation....
  • Page 291 Index alphabétique 289 Remarques relatives au dispositif ® Bluetooth (système audio) d'attelage........... 252 Activation et désactivation....160 Système de contrôle de la pression Boiseries (entretien)........176 des pneus........... 198 Boîte de vitesses Cas d'urgence Affichage des rapports......110 Aperçu des aides........12 Affichage du programme de conduite..
  • Page 292 290 Index alphabétique Exemple de calcul....... 200 Réglages de la répartition d'air....94 Régulation automatique......94 Charge maximale des pneus...... 202 Remarques........... 92 Charge sur essieu........246 Unité de commande du climatiseur Charge sur essieu autorisée...... 246 THERMOTRONIC........92 Unité de commande TEMPMATIC..91 Charge sur le toit........
  • Page 293 Index alphabétique 291 Crevaison Distance journalière parcourue, Totali- Changement de roue......209 sateur, Totalisateur kilométrique journa- Outillage de changement de roue..208 lier Affichage..........148 Cric Remise à zéro........149 Emplacement de rangement....208 Emplacement de rangement (cric Documents COC, Certificat de confor- hydraulique)........
  • Page 294 292 Index alphabétique Eclairage extérieur Remarques générales......36 Entretien..........175 Sécurité siège enfant......39 Remplacement des lampes (avant)..80 Engagement de la marche arrière....111 Eclairage extérieur automatique....74 Engagement de la position de marche Eclairage intérieur (boîte de vitesses)........112 Arrière..........
  • Page 295 Index alphabétique 293 Descentes.......... 105 Disques/garnitures de frein neufs..105 Fenêtres EBD (répartiteur électronique de Ouverture et fermeture......54 freinage)..........128 Fermeture assistée électrique (porte Effet de freinage limité (routes coulissante)..........47 salées)..........105 Fonction HOLD........133 Feux de croisement Frein multicollision........
  • Page 296 294 Index alphabétique Marquages radio réglementaires..218 Levier sélecteur DIRECT SELECT Affichage des rapports......110 Informations sur le titre Engagement de la marche arrière..111 Affichage..........159 Engagement de la position de mar- Ingrédients et lubrifiants che............. 112 Liquide de frein........249 Fonction..........
  • Page 297 Index alphabétique 295 Graphique du système d'aide....148 Défaut cf. notice d'utilisation..274 Maintenance........148 Défaut direction Effort sup- Ð Réglages..........150 plémentaire requis cf. notice d'utili- Trajet..........148 sation..........271 Mercedes me connect Défaut direction S'arrêter Assistance en cas d'accident et de Ð...
  • Page 298 296 Index alphabétique S'arrêter immédiatement Déposer la clé à l'endroit prévu à Û L'entraînement va être coupé Char- cet effet cf. notice d'utilisation.... 269 ger batterie HT........267 Freinage urgence assisté actif Fonc- tionnement limité cf. notice d'utili- Système retenue Défaut Aller sation..........
  • Page 299 Index alphabétique 297 Mode recyclage d'air........95 Outillage de changement de roue....208 Modification Ouverture et fermeture du capot moteur... 170 Limitation de la protection prévue..33 Modification du réglage des phares (voyage à l'étranger)........74 Panne Aperçu des aides........12 Montage d'accessoires Changement de roue......
  • Page 300 298 Index alphabétique Niveau de bruit........190 Ouverture et fermeture avec la touche.. 47 Plaque d'information sur les pneus Ouverture et fermeture avec la tou- et le chargement......... 198 che de la clé......... 49 Pneus été........... 190 Réinitialisation........50 Pneus M+S......... 191 Porte-bouteille..........
  • Page 301 Index alphabétique 299 Protection de l'environnement Réglage de la limite de vitesse en cas Style de conduite........13 d'utilisation de pneus hiver......132 Protection prévue Réglage de la répartition d'air...... 94 Limitation..........32 Réglage du volume sonore (système Protection volumétrique audio)............
  • Page 302 300 Index alphabétique Point de séparation de sauvetage..99 Permutation........207 Voyants intégrés à la prise du véhi- Plaque d'information sur les pneus cule............ 115 et le chargement......... 198 Pression de pneu........ 192 Responsabilité Pression de pneu maximale....203 Systèmes de sécurité active....125 Redémarrage du système de con- Rétracteur de ceinture trôle de la pression des pneus.....
  • Page 303 Index alphabétique 301 Réglage manuel......59, 61 Système d'entraînement, Moteur Arrêt manuel......... 99 Siège enfant Démarrage (en mode fonctionne- Fixation sur le siège passager à ment de secours)........ 102 l'aide de la ceinture de sécurité..... 39 Démarrage (touche Start/Stop)..102 L'essentiel en bref........
  • Page 304 302 Index alphabétique Fonction HOLD........133 Fonction..........109 Freinage d'urgence assisté actif..128 Programmes de conduite....109 TEMPOMAT......... 131 Sélection du programme de conduite.. 110 Votre responsabilité......125 Touche SOS..........151 Vue d'ensemble........125 Touche Start/Stop Démarrage du véhicule....... 102 Etablissement de l'alimentation en Tableau de pression des pneus....
  • Page 305 Index alphabétique 303 Activation et désactivation du ver- Touches..........146 rouillage automatique......44 Volant multifonction Appareils d'assistance médicale.... 21 Vue d'ensemble des touches....146 Chargement........185 Volet de prise..........118 Code QR pour la fiche de désincar- Voyages à l'étranger cération..........
  • Page 306 304 Index alphabétique $ Voyant d'alerte des freins (rouge) (Etats-Unis)..... 280, 281 6 Voyant d'alerte des systèmes de retenue.......... 281 ® å Voyant d'alerte ESP OFF..282 ! Voyant orange de frein de stationnement électrique en panne allumé........ 276, 277, 278 ! Voyant orange de frein de stationnement électrique en panne éteint..........

Ce manuel est également adapté pour:

Sprinter 2024