Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Mercedes-Benz Classe E 2013 Série

  • Page 4 L'équipement ou la désignation de votre véhi- cule peut différer en fonction du modèle de la commande du pays de livraison de la disponibilité Mercedes-Benz se réserve le droit de modifier les points suivants : Forme Equipement Solutions techniques L'équipement de votre véhicule peut donc différer en certains points des informations...
  • Page 6 Table des matières Index alphabétique ....... 4 Introduction ......... 29 Notice d'utilisation numérique ..25 Du premier coup d'œil ......37 Sécurité ..........47 Ouverture et fermeture ...... 89 Sièges, volant et rétroviseurs ..111 Eclairage et essuie-glaces ....117 Climatisation ........
  • Page 7 Index alphabétique Airbags 1, 2, 3 ... Airbags bassin ......... 55 4-ETS Airbags de genoux ......54 voir ETS/4-ETS (contrôle électro- Airbags frontaux (conducteur, nique de motricité) passager) ......... 53 Airbags latéraux ....... 54 Airbags rideaux ........ 56 Consignes de sécurité importan- ABS (système antiblocage de tes ...........
  • Page 8 Index alphabétique Appuie-tête confort NECK-PRO Avertisseur actif d'angle mort Mode de fonctionnement ....62 Activation et désactivation (ordi- Réarmement des appuie-tête nateur de bord) ......185 après déclenchement ...... 63 Fonctionnement/remarques ..176 Appuie-tête NECK-PRO Message sur le visuel ..... 186 Mode de fonctionnement ....
  • Page 9 Index alphabétique Batteries du véhicule Consignes de sécurité importan- Cache de radiateur ......258 tes ..........272 Cale ............. 311 BlueTEC Californie Appoint d'AdBlue ® ......148 Informations importantes pour les ® Bluetooth particuliers et preneurs de leasing ... 31 voir également la notice d'utilisa- Caméra de recul tion numérique ......
  • Page 10 Index alphabétique Perte ..........95 voir également la notice d'utilisa- Positions de la clé dans le contac- tion numérique ......214 teur d'allumage ......139 Ceintures Problème (défaut) ......95 Remplacement des piles ....93 voir Ceintures de sécurité Ceintures de sécurité Verrouillage et déverrouillage centralisés des portes .....
  • Page 11 Index alphabétique Couvre-bagages et filet de protec- Régulation automatique ....135 Unité de commande arrière ... 134 tion enroulables ........ 235 Unité de commande du climati- Crevaison seur automatique THERMOTRO- Kit anticrevaison TIREFIT ....269 NIC (3 zones) ......... 134 Pneus MOExtended .......
  • Page 12 Index alphabétique DISTRONIC PLUS Clignotants ........121 Affichage sur le visuel multifonc- Commutateur d'éclairage ....119 tion ..........160 Eclairage actif dans les virages ..122 Consignes de sécurité importan- Eclairage antibrouillard ..118, 120 Eclairage d'intersection ....122 tes ..........153 Désactivation .........
  • Page 13 Index alphabétique Eclairage extérieur Housses ......... 263 Possibilités de réglage ....118 Inserts décoratifs ......263 voir Eclairage Inserts décoratifs en bois ....263 voir Eclairage extérieur automatique Intérieur du véhicule ...... 263 Eclairage extérieur automati- Jantes ..........263 que ..........118, 119 Lavage manuel .......
  • Page 14 Index alphabétique ETS/4-ETS (contrôle électronique Filet de protection de motricité) ........81 Accrochage ........237 Extinction temporisée Consignes de sécurité importan- tes ..........236 Eclairage extérieur (ordinateur de bord) ..........185 Filet de rangement ......229 Eclairage intérieur ......185 Filtre à...
  • Page 15 Index alphabétique Consignes de sécurité importan- Remarques relatives à la qua- tes ..........281 lité ..........335 Plan d'affectation ......282 Remarques sur le niveau d'huile et la consommation ......258 Température (ordinateur de bord) ..........185 Garantie légale ........332 Viscosité...
  • Page 16 Index alphabétique Liquide de refroidissement (moteur) Jantes Affichage de la température (ordi- Nettoyage ........263 nateur de bord) ......185 Jauge de carburant Capacité ........336 Affichage de l'autonomie (ordina- Consignes de sécurité importan- teur de bord) ........185 tes ..........335 Contrôle du niveau ......
  • Page 17 Index alphabétique Messages Démarrage avec la fonction voir Messages sur le visuel KEYLESS-GO ........142 Messages d'information routière Démarrage par remorquage du véhicule ......... 281 voir également la notice d'utilisa- Fonction ECO de démarrage et tion numérique ......214 Messages de défaut d'arrêt automatiques du moteur ..
  • Page 18 Index alphabétique Affichage standard ......185 Traction d'une remorque ....167 Consignes de sécurité importan- Voyants .......... 167 tes ..........184 Peinture (consignes de nettoyage) .. 263 DISTRONIC PLUS ......160 Peinture mate (consignes de net- Lecture des DVD vidéo ....185 toyage) ..........
  • Page 19 Message sur le visuel .... 186, 197 Point de service Motricité ........302 voir Atelier qualifié Motricité (définition) ...... 309 Point de service Mercedes-Benz Permutation ........310 voir Atelier qualifié Pneus MOExtended ....... 288 Porte-bagages (kit de fixation Poids à vide (définition) ....309 EASY-PACK) ........
  • Page 20 Index alphabétique Positions de la clé Protection antivol Clé ..........139 Antidémarrage ......... 86 KEYLESS-GO ........140 EDW (alarme antivol et antieffrac- Possibilités de rangement ....228 tion) ..........87 Protection contre les insectes au ® PRE-SAFE (protection préventive niveau du radiateur ......258 des occupants) Protection de l'équipement électri- Message sur le visuel .....
  • Page 21 Index alphabétique Système de freinage céramique Remplacement des ampoules AMG ..........152 Clignotants avant ......127 Trajet sur route glissante ....152 Consignes de sécurité importan- Trajet sur route mouillée ....152 tes ..........124 Traversée de portions de route Feux de croisement .......
  • Page 22 Index alphabétique Rabattement lors du verrouillage Sécurité des occupants (ordinateur de bord) ....... 185 Consignes de sécurité importan- Réglage .......... 116 tes ........... 48 Réinitialisation ....... 116 Transport des enfants ...... 70 Révision Sécurité enfants voir ASSYST PLUS Consignes de sécurité importan- Roadside Assistance (panne) .....
  • Page 23 Index alphabétique Système d'assistance à la ferme- Sièges-enfants ISOFIX ..........74 ture ............97 TopTether ........74 Système d'utilisation de la chaleur Sièges multicontours actifs ..... 114 résiduelle (climatisation) ....135 Système de capteurs radar voir également la notice d'utilisa- Activation et désactivation ....
  • Page 24 Index alphabétique Avertisseur actif d'angle mort ..176 Sélection de l'unité d'affi- Avertisseur d'angle mort ....172 chage ..........185 Caméra de recul ......169 Sur le combiné d'instru- DISTRONIC PLUS ......153 ments ........39, 185 Fonction HOLD ......162 voir Combiné...
  • Page 25 Index alphabétique Température Totalisateur kilométrique Huile moteur (ordinateur de voir Totalisateur général bord) ..........185 voir Totalisateur journalier Liquide de refroidissement .... 185 Totalisateur kilométrique journa- Liquide de refroidissement (ordi- lier nateur de bord) ......185 voir Totalisateur journalier Réglage (climatisation) ....135 Touche de sélection du pro- Température extérieure ....
  • Page 26 Verrouillage de secours du véhi- Voyages à l'étranger cule ............97 Feux de croisement symétriques ... 118 Verrouillage des portes Service Mercedes-Benz ....261 Automatique ........97 Voyant PASSENGER AIRBAG OFF ..56 De l'intérieur (touche de verrouil- Voyants lage centralisé) ........ 97 voir Voyants de contrôle et d'alerte...
  • Page 27 Index alphabétique Freins ........201, 203 Liquide de refroidissement .... 209 Remarques générales ....201 Réserve de carburant ....201 SPORT handling mode ....207 SRS ..........208 Système de contrôle de la pres- sion des pneus ...... 201, 211 Voyant PASSENGER AIRBAG OFF ..
  • Page 28 Si vous rencontrez des problèmes lors de Recherche par mot-clé l'installation, adressez-vous à un point de ser- Table des matières vice Mercedes-Benz. Installation de la notice d'utilisation numérique : arrêtez le véhicule en tenant Installation compte des conditions de circulation.
  • Page 29 Notice d'utilisation numérique Introduisez le CD d'installation dans le lec- puis appuyez sur le sélecteur W pour con- teur de CD/DVD. firmer. Suivez les instructions d'installation affi- Sélectionnez l'onglet « Notice d'utilisation» chées sur le visuel COMAND. et appuyez sur le sélecteur W pour confir- mer.
  • Page 30 Notice d'utilisation numérique La sélection d'un chapitre entraîne l'une des (ZVÆ, XVY) pour sélectionner un carac- actions suivantes : tère. Appuyez sur le sélecteur COMAND W pour Vous accédez directement au chapitre cor- confirmer le caractère. respondant de la notice d'utilisation numé- La liste de sélection : est affinée.
  • Page 31 Notice d'utilisation numérique le curseur se positionne automatiquement Utilisation sur les avertissements et les remarques relatives à la protection de l'environnement et aux éventuels dommages. Appuyez sur le sélecteur COMAND W lorsque la remar- que ou l'avertissement est sélectionné. Les avertissements ainsi que les remar- ques relatives à...
  • Page 32 Informations produit ......30 Notice d'utilisation ......30 Maintenance et conduite ....30 Sécurité de fonctionnement ....32 Données mémorisées dans le véhi- cule ............35...
  • Page 33 Informations produit non-respect des instructions n'est pas cou- vert par la Mercedes-Benz Limited Warranty. Mercedes-Benz vous recommande d'utiliser les pièces d'origine Mercedes-Benz et les piè- ces de transformation ou les accessoires Equipements du véhicule agréés pour votre véhicule. Mercedes-Benz soumet les pièces d'origine, Cette notice d'utilisation décrit tous les...
  • Page 34 Mercedes-Benz agréé. Votre conseiller clien- que Mercedes-Benz USA, LLC et/ou des ate- tèle inscrit systématiquement le service de liers et points de service agréés ne sont pas maintenance effectué...
  • Page 35 Pour obtenir carrosserie ou les pneus/roues pourraient de plus amples informations, adressez-vous causer des dommages sérieux et nuire au à un point de service Mercedes-Benz agréé fonctionnement sécuritaire du véhicule. De tels coups peuvent être causés, par exemple,...
  • Page 36 2 conditions suivantes : (1) Atelier qualifié Ces appareils ne doivent pas être une source Un point de service Mercedes-Benz est un de perturbations. (2) Ces appareils doivent atelier qualifié. Celui-ci dispose des connais- pouvoir supporter les perturbations captées,...
  • Page 37 Customer Relations Department suite au non-respect volontaire de ces ins- Mercedes-Benz Canada, Inc. tructions ne sont couverts ni par la garantie pour vices cachés de Mercedes-Benz ni par 98 Vanderhoof Avenue la garantie contractuelle accordée aux Toronto, Ontario M4G 4C9 véhicules neufs ou d'occasion.
  • Page 38 Données mémorisées dans le véhicule Données mémorisées dans le véhi- cule Informations sur la saisie électroni- que des données dans le véhicule (y compris une remarque relative au Califor- nia Code § 9951) Votre véhicule mémorise les données élec- troniques du véhicule. Si votre véhicule est équipé...
  • Page 40 Poste de conduite ....... 38 Combiné d'instruments ...... 39 Volant multifonction ......41 Console centrale ......... 42 Unité de commande au plafonnier ..44 Unité de commande sur la porte ..45...
  • Page 41 Poste de conduite Poste de conduite Fonction Page Fonction Page Palettes de changement de Réglage électrique du rapport au volant volant Chauffage du volant Manette du TEMPOMAT Commodo Combiné d'instruments Frein de stationnement Avertisseur sonore Prise de diagnostic Levier sélecteur DIRECT SELECT Ouverture du capot Voyants du PARKTRONIC...
  • Page 42 Combiné d'instruments Combiné d'instruments Affichages et éléments de commande Fonction Page Fonction Page Niveau du carburant Compte-tours Montre Température du liquide de refroidissement Segments du tachymètre Eclairage des instruments Visuel multifonction...
  • Page 43 Combiné d'instruments Voyants de contrôle et d'alerte Fonction Page Fonction Page ü Ceintures de sécurité å ESP ® 6 SRS % Moteur diesel : pré- chauffage ; Diagnostic moteur N Projecteurs anti- J Freins (uniquement brouillards pour le Canada) R Feu antibrouillard h Système de contrôle arrière de la pression des pneus...
  • Page 44 Volant multifonction Volant multifonction Fonction Page Fonction Page Visuel multifonction Retour Visuel COMAND Arrêt du LINGUATRONIC (voir la notice d'utilisation Refus d'un appel ou fin de spécifique) communication Sortie du répertoire télé- Sélection d'un menu phonique/de la mémoire de répétition d'appel Sélection d'un sous-menu ou navigation à...
  • Page 45 Console centrale Console centrale Partie supérieure de la console centrale Fonction Page Fonction Page £ Feux de détresse c PARKTRONIC Voyant de l'alarme antivol Ü Abaissement des et antieffraction (EDW) appuie-tête arrière 45 Voyant u Berline : store pare- soleil de la lunette arrière COMAND Online c Chauffage du siège s Ventilation du siège...
  • Page 46 Console centrale Partie inférieure de la console centrale Fonction Page Fonction Page Bac de rangement Bac de rangement Cendrier Ú Sélection du pro- Allume-cigare gramme de conduite Porte-gobelets Sélecteur COMAND e Réglage de la suspen- sion É Réglage du correc- teur de niveau...
  • Page 47 Unité de commande au plafonnier Unité de commande au plafonnier Fonction Page Fonction Page u Allumage et extinc- Touches de la télécom- mande de porte de garage tion de l'éclairage intérieur arrière Boussole électronique inté- grée | Activation et désacti- vation de la commande Microphone pour le sys- automatique de l'éclairage...
  • Page 48 Unité de commande sur la porte Unité de commande sur la porte Fonction Page Fonction Page r45= W Ouverture et ferme- Mémorisation des réglages ture des vitres latérales du siège, des rétroviseurs n Activation et désacti- extérieurs et du volant vation de la sécurité...
  • Page 50 Informations utiles ......48 Alarme panique ........48 Sécurité des occupants ...... 48 Transport des enfants ......70 Systèmes de sécurité active ....77 Protection antivol ....... 86...
  • Page 51 Sécurité des occupants Cet appareil est conforme à la partie 15 des Informations utiles dispositions FCC. Leur utilisation est sou- mise aux 2 conditions suivantes : Cette notice d'utilisation décrit tous les 1. Cet appareil ne doit pas être une source modèles ainsi que l'ensemble des équipe- de perturbations nuisibles.
  • Page 52 Voyant PASSENGER AIRBAG OFF Pour votre sécurité, Mercedes-Benz vous le siège du passager équipé du système recommande vivement de faire immédiate- ment contrôler le système par un atelier qua- de classification des occupants (OCS) lifié.
  • Page 53 à une personne ayant sont déclenchés doivent être remplacés. un handicap physique, contactez un point de En plus des rétracteurs de ceinture pyro- service Mercedes-Benz pour plus de détails. ® techniques, le système PRE-SAFE dispose Uniquement pour les Etats-Unis : contactez de rétracteurs de ceinture électriques et...
  • Page 54 Elles sont disponibles dans tous ATTENTION les points de service Mercedes-Benz. En raison de la très grande vitesse de Afin de réduire le risque de blessures lors du déploiement des airbags, du volume néces- déploiement des airbags frontaux, le conduc-...
  • Page 55 En cas de collision latérale. difficultés, adressez-vous à un point de ser- Afin d’éviter le risque de blessures, se con- vice Mercedes-Benz. former aux directives suivantes: Ne penchez pas trop la tête et la poitrine Toujours s'asseoir dans la position vers le volant ou la planche de bord.
  • Page 56 Sécurité des occupants tement bouclée. Une ceinture correctement En principe, les airbags frontaux ne se déclen- bouclée protège également de manière opti- chent pas en cas de retournement. Les air- male en cas de retournement du véhicule. bags frontaux se déclenchent lorsqu'une décélération longitudinale importante du Les airbags vous offrent une protection sup- véhicule est détectée.
  • Page 57 N’utiliser que des couvre-sièges testés et (OCS) détecte que le siège du passager est approuvés par Mercedes-Benz pour votre occupé véhicule. L'usage de couvre-sièges ou autres le voyant 45 qui se trouve sur la recouvrement de sièges pourraient causer...
  • Page 58 Airbags bassin cage thoracique. Ils ne protègent cependant ATTENTION N’utiliser que des couvre-sièges testés et la tête approuvés par Mercedes-Benz pour votre le cou véhicule. L'usage de couvre-sièges ou autres les bras recouvrement de sièges pourraient causer Les airbags latéraux se déclenchent une anomalie des coussins gonflables laté-...
  • Page 59 Sécurité des occupants du véhicule est détectée et qu'une protection Les airbags rideaux se déclenchent préventive supplémentaire peut être offerte durant la phase initiale d'un accident qui en plus de celle assurée par les ceintures de entraîne une décélération ou une accéléra- sécurité.
  • Page 60 Sécurité des occupants de 12 mois installé dans un système de rete- Lorsque l'airbag frontal du passager se nue pour enfants standard, le voyant déclenche, la vitesse de gonflage est influen- 45 s'allume au démarrage du moteur cée par et reste allumé en permanence. Cela indique l'intensité...
  • Page 61 Si le voyant Faites réparer le siège uniquement par un 45 ne s'allume pas ou s'il s'éteint point de service Mercedes-Benz. alors que le système de retenue pour Pour vous assurer du fonctionnement correct enfants est monté, vous devez contrôler la du système d'airbags et de l'OCS :...
  • Page 62 Ne placez pas d'objets entre l'assise et le sys- vaux nécessaires à un atelier qualifié. tème de retenue pour enfants (des coussins, par exemple) car cela réduit l'efficacité de Pour des raisons de sécurité, Mercedes-Benz vous recommande d'utiliser uniquement les l'OCS. Le dessous du système de retenue...
  • Page 63 Sécurité des occupants pour enfants doit reposer entièrement sur l'assise du siège du passager et toute la sur- face arrière être appuyée contre le dossier. Réglez l'inclinaison du dossier du siège du passager si nécessaire. En cas d'accident, un système de retenue pour enfants qui n'est pas monté...
  • Page 64 Sécurité des occupants Problèmes relatifs au système de classification des occupants ATTENTION Si le voyant 45 s'allume et reste allumé alors que le siège du passager est occupé par quelqu'un dont le poids correspond à celui d'un adulte moyen ou dont la taille indique clairement au système qu'il ne s'agit pas d'un enfant, personne ne doit utiliser le siège du passager avant que le système soit réparé.
  • Page 65 ATTENTION appuie-tête NECK-PRO/appuie-tête NECK- PRO de luxe chez un Concessionnaire Les couvre-sièges ou couvre appuie-tête peu- Mercedes-Benz agréé après une collision vent entraîner une anomalie lors de l'activa- arrière. tion des appuie-tête NECK-PRO/appuie-tête NECK PRO de luxe ou du déploiement des Les appuie-tête NECK-PRO/confort NECK-...
  • Page 66 Sécurité des occupants Appuie-tête confort NECK-PRO dent ( page 63). Sinon, le potentiel de pro- tection supplémentaire ne sera pas disponi- ble en cas de nouveau choc arrière. Vous pouvez remarquer qu'un appuie-tête NECK- PRO/confort NECK-PRO s'est déclenché au fait qu'il est décalé vers l'avant et qu'il ne peut plus être réglé.
  • Page 67 Sécurité des occupants Augmentation de la pression de gonflage Bien que votre véhicule soit équipé du sys- des joues de l'assise et du dossier des siè- ® tème PRE-SAFE , le risque de blessure en cas ges multicontours actifs avant d'accident ne peut pas être exclu.
  • Page 68 De graves blessures pourraient Utilisez uniquement des ceintures de sécurité survenir en cas d'accident. qui ont été autorisées par Mercedes-Benz. Chaque occupant devrait boucler sa cein- Ne procédez à aucune modification sur les ture de sécurité en tout temps, étant donné...
  • Page 69 Sécurité des occupants gré du véhicule comprend le SRS (coussin ou dans les vêtements, tels que lunettes, gonflable avant du conducteur, coussin stylos, clés, etc., car ces derniers pour- gonflable genoux du conducteur, coussin raient causer des blessures. gonflable avant du passager avant, cous- S'assurer de toujours serrer la ceinture sins gonflables latéraux, rideaux gonflables étroitement sur le corps.
  • Page 70 Sécurité des occupants Réglez le siège et mettez le dossier presque Veillez à ce que les ceintures de sécurité ne à la verticale ( page 112). se coincent pas dans les portes ou dans les mécanismes de réglage des sièges. Tirez la ceinture sans à-coups hors du point de renvoi :.
  • Page 71 Sécurité des occupants Lors de l'ajustement de la ceinture de sécu- Déplacez le point de renvoi vers le bas. rité, une certaine force de rappel s'exerce si Relâchez le dispositif de déverrouillage du le système détecte qu'il y a du jeu entre l'oc- point de renvoi : et assurez-vous que le cupant et la ceinture.
  • Page 72 Elles sont tant que le conducteur ou le passager n'a disponibles dans tous les points de service pas bouclé sa ceinture de sécurité Mercedes-Benz. si la vitesse du véhicule dépasse au moins ® Le système PRE-SAFE comprend des rétrac-...
  • Page 73 Transport des enfants au niveau de chacune des ceintures de après déclenchement, n'ont pas besoin d'être sécurité avant à 3 points quand elles sont remplacés. bouclées ! Si le siège du passager n'est pas occupé, côté passager, si le siège correspondant n'introduisez pas la languette dans la bou- est occupé...
  • Page 74 Transport des enfants tion, les enfants de 12 ans et moins doivent même si la technologie de coussin gonfla- être assis et correctement retenus dans des ble est installée dans le véhicule. La seule sièges appropriés pour bébés, sièges façon d’éliminer complètement ce risque d’appoint ou rehausseurs recommandés pour est de ne jamais placer un enfant dans un leurs tailles et poids.
  • Page 75 Transport des enfants coincés entre l'occupant et la ceinture de chaleur intense ou s'ils sont exposés au sécurité. froid Le risque de blessures graves, voire mortel- provoquer un accident en utilisant des les, de l'enfant augmente considérablement fonctions, telles que le réglage des sièges, lorsque le système de retenue pour enfants le réglage du volant ou la fonction Mémoi- n'est pas fixé...
  • Page 76 Transport des enfants Sécurité pour siège-enfant Mercedes-Benz vous recommande de tou- jours protéger correctement tous les enfants ATTENTION en bas âge et enfants avec un système de Si vous débouclez la ceinture de sécurité pen- retenue pour enfants en bas âge ou enfants dant la marche, la sécurité...
  • Page 77 Transport des enfants Dépose du système de retenue pour enfants/ ment, la ceinture de sécurité pourrait être désactivation de la sécurité pour siège- endommagée. enfant : Suivez impérativement les instructions de montage du fabricant. Appuyez sur la touche de débouclage de la ceinture et ramenez la languette en direc- tion du point de renvoi.
  • Page 78 Transport des enfants de réduire encore davantage le risque de sez les dossiers arrière, puis tirez-les vers blessure. vous pour vous assurer qu'ils sont correcte- ment verrouillés. Si un dossier arrière n'est Les points d'ancrage TopTether se trouvent à l'arrière, derrière les appuie-tête. pas verrouillé...
  • Page 79 Transport des enfants Station Wagon la sangle TopTether B puisse coulisser librement. Montez le système de retenue pour enfants ISOFIX avec le dispositif TopTether. Suivez pour cela impérativement les instructions de montage du fabricant. Veillez à ce que la sangle TopTether B soit bien tendue. Posez le couvre-bagages et le filet de pro- tection enroulables =( page 235).
  • Page 80 Systèmes de sécurité active Sécurité enfants au niveau des vitres N'exposez pas le système de retenue pour latérales arrière enfants directement au soleil. Il pourrait arri- ver, par exemple, que les parties métalliques ATTENTION du système de retenue pour enfants devien- Lorsque des enfants voyagent sur les sièges nent très chaudes et l'enfant pourrait se brû- arrière du véhicule, activer l'interrupteur prio-...
  • Page 81 Systèmes de sécurité active EBD (répartiteur électronique de freinage) ABS (système antiblocage de roues) ADAPTIVE BRAKE Consignes de sécurité importantes ® Frein PRE-SAFE Tenez compte de la section « Consignes de sécurité importantes » ( page 78). Consignes de sécurité importantes ATTENTION ATTENTION Lorsque l'ABS est en panne, les roues peuvent...
  • Page 82 Systèmes de sécurité active Lorsque l'ABS entre en action lors d'un frei- Le BAS PLUS peut également réagir aux obs- nage, vous ressentez une pulsation au niveau tacles fixes (véhicules à l'arrêt ou en station- de la pédale de frein. nement, par exemple) jusqu'à...
  • Page 83 Systèmes de sécurité active conçu uniquement pour une utilisation ATTENTION avec les systèmes radar montés dans les Le BAS PLUS n'est pas toujours en mesure de voitures particulières. Le retrait de l'appa- détecter les objets ni d'analyser avec préci- reil ainsi que toute intervention ou modifi- sion les situations complexes.
  • Page 84 Systèmes de sécurité active Si les voyants d'alerte ÷ et å sont allu- grale 4MATIC, le système transmet par ail- leurs un couple d'entraînement plus élevé à ® més en permanence, c'est que l'ESP n'est la roue ou aux roues qui adhèrent le plus. pas disponible en raison d'un défaut.
  • Page 85 Systèmes de sécurité active Si une ou plusieurs roues patinent alors que Activation: appuyez brièvement sur la tou- ® che :. l'ESP est désactivé, le voyant d'alerte ® Le voyant d'alerte SPORT handling mode ÷ qui se trouve sur le combiné d'ins- M qui se trouve sur le combiné...
  • Page 86 Systèmes de sécurité active Véhicules équipés de la fonction ECO de exploiter l'aptitude du véhicule à survirer et démarrage et d'arrêt automatiques du ® à sous-virer. La conduite sans ESP néces- moteur : la fonction ECO de démarrage et site un conducteur extrêmement qualifié et d'arrêt automatiques du moteur arrête auto- expérimenté...
  • Page 87 Systèmes de sécurité active Véhicules équipés de la fonction ECO de ® Frein PRE-SAFE démarrage et d'arrêt automatiques du Tenez compte de la section « Consignes moteur : la fonction ECO de démarrage et de sécurité importantes » ( page 78). d'arrêt automatiques du moteur arrête auto- matiquement le moteur lorsque vous arrêtez ®...
  • Page 88 Systèmes de sécurité active ® L'intervention du frein PRE-SAFE est auto- ATTENTION matiquement annulée lorsque ® Le frein PRE-SAFE n'est pas toujours en vous évitez l'obstacle en tournant le volant mesure de détecter les objets ni d'analyser avec précision les situations complexes. tout risque de collision est écarté...
  • Page 89 Protection antivol Activation et désactivation : activez et 2. Cet appareil doit pouvoir supporter les perturbations captées, notamment celles ® désactivez le frein PRE-SAFE par l'inter- qui pourraient causer des fonctionnements médiaire de l'ordinateur de bord indésirables. page 185). ® Lorsque le frein PRE-SAFE est activé, le Le retrait de l'appareil ainsi que toute inter-...
  • Page 90 Protection antivol L'alarme ne s'arrête pas, même si vous refer- EDW (alarme antivol et antieffraction) mez immédiatement l'élément qui a provo- qué le déclenchement de l'alarme, par exem- ple une porte ouverte. Si l'alarme dure plus de 30 secondes, le système d'appel d'urgence mbrace (uni- quement pour les Etats-Unis) ou TELEAID (uniquement pour le Canada) lance un...
  • Page 92 Informations utiles ......90 Clé ............90 Portes ........... 97 Coffre/compartiment de charge- ment ............. 97 Vitres latérales ........104 Toit ouvrant ........105...
  • Page 93 Clé Informations utiles sures à d'autres personnes; s'ils sortent du véhicule, ils peuvent être blessés eux-mêmes ou être sérieusement voire fatalement bles- Cette notice d'utilisation décrit tous les modèles ainsi que l'ensemble des équipe- sés par la circulation sur la route. ments de série et optionnels qui étaient Ne pas exposer le siège d'enfant à...
  • Page 94 Clé 2. Cet appareil doit pouvoir supporter les Si vous n'ouvrez pas le véhicule dans les perturbations captées, notamment celles 40 secondes qui suivent le déverrouillage, qui pourraient causer des fonctionnements le véhicule se verrouille de nouveau indésirables. la protection antivol est réactivée Les modifications non autorisées effec- Verrouillage centralisé...
  • Page 95 Clé pour vérifier s'il y a une clé valable dans le Si vous déverrouillez et ouvrez la porte du véhicule. conducteur ou le coffre/hayon avec la clé de secours, l'alarme antivol et antieffraction se Vous pouvez combiner les fonctions déclenche ( page 87).
  • Page 96 Résidents de Cali- fornie, voir www.dtsc.ca.gov/ HazardousWaste/Perchlorate/ index.cfm. Mercedes-Benz vous recommande de confier le remplacement des piles à un atelier quali- fié. Contrôle de la pile Enfoncez la clé de secours ; dans l'orifice de la clé...
  • Page 97 Clé Tapotez la clé contre la paume de la main pour faire sortir la pile =. Mettez la nouvelle pile en place, pôle positif vers le haut. Utilisez pour cela un chiffon non pelucheux. Assurez-vous que la surface de la pile est exempte de peluche, de graisse ou d'autres souillures.
  • Page 98 Clé Problèmes relatifs à la clé Problèmes Causes et conséquences possibles et M Solutions Vous ne pouvez plus La pile de la clé est faible ou déchargée. verrouiller ni déver- Réessayez de verrouiller ou de déverrouiller le véhicule avec la rouiller le véhicule avec fonction télécommande de la clé.
  • Page 99 Clé Problèmes Causes et conséquences possibles et M Solutions Vous avez perdu une Faites bloquer la clé par un atelier qualifié. clé. Signalez aussitôt la perte à l'assureur du véhicule. Faites remplacer les serrures si nécessaire. Vous avez perdu une Signalez aussitôt la perte à...
  • Page 100 Coffre/compartiment de chargement Portes Les objets non solidement retenus ou mal positionnés augmentent le risque de blessu- Consignes de sécurité importantes res à l’enfant en cas de ATTENTION freinage dur Au sortir du véhicule, toujours retirer la clé changement soudain de direction SmartKey du commutateur de démarrage.
  • Page 101 Coffre/compartiment de chargement ATTENTION Les objets non solidement retenus ou mal positionnés augmentent le risque de blessu- Au sortir du véhicule, toujours retirer la clé res à l’enfant en cas de SmartKey du commutateur de démarrage. Toujours prendre la clé SmartKey avec soi et freinage dur verrouiller le véhicule.
  • Page 102 Coffre/compartiment de chargement ouvrir et fermer automatiquement le hayon de l'intérieur limiter l'angle d'ouverture du hayon déverrouiller le hayon avec la clé de secours Ouverture et fermeture de l'extérieur Ouverture Poignée encastrée (exemple : berline) Saisissez le couvercle du coffre/hayon par la poignée encastrée : et abaissez-le.
  • Page 103 Coffre/compartiment de chargement Ouverture Vous pouvez ouvrir automatiquement le cof- fre/hayon avec la clé ou avec la poignée qui se trouve sur le coffre/hayon. Appuyez sur la touche F de la clé jus- qu'à ce que le coffre/hayon s'ouvre. Alors que le coffre/hayon est déverrouillé, tirez la poignée du coffre/hayon et relâ- chez-la aussitôt ( page 99).
  • Page 104 Coffre/compartiment de chargement Fermeture (Station Wagon) : tournez la meture pour s'assurer qu'il n'y a aucun dan- clé en position 1 ou 2 dans le contacteur ger de blesser quelqu'un près du véhicule. d'allumage. Relâcher le commutateur sur la porte pour Appuyez sur la touche de commande à...
  • Page 105 Coffre/compartiment de chargement Désactivation Appuyez sur la touche de fermeture page 99) qui se trouve sur le hayon jus- qu'à ce que 2 signaux sonores brefs reten- tissent. Ouverture du hayon de l'intérieur (Station Wagon avec banquette rabat- table) Introduisez la clé de secours dans la ser- Remarques générales rure du coffre jusqu'en butée.
  • Page 106 Coffre/compartiment de chargement Eclairage en cas de déverrouillage de secours du coffre : La touche de déverrouillage de secours : clignote pendant 30 minutes après l'ouverture du couvercle de coffre. La touche de déverrouillage de secours : clignote pendant 60 minutes après la fermeture du couvercle de coffre.
  • Page 107 Vitres latérales Tournez la clé de secours ; de 90° dans ATTENTION le sens des aiguilles d'une montre. N'appuyer aucune partie du corps contre la Poussez la clé de secours ; dans le sens vitre lors de l'ouverture de celle-ci. Le mou- de la flèche et ouvrez le hayon.
  • Page 108 Toit ouvrant Problèmes relatifs aux vitres latérales ATTENTION Vous pouvez être gravement, voire mortellement blessé lors de la fermeture forcée ou sans protection anticoincement d'une vitre latérale. Veillez à ce que personne ne soit coincé lors de la fermeture d'une vitre latérale. ATTENTION Le fait de soulever et de retenir le commutateur pour fermer la vitre de porte immédiatement après qu'elle a été...
  • Page 109 Toit ouvrant Commande du toit ouvrant diatement arrêtée en relâchant le commuta- teur ou, si le commutateur du toit vitré est Ouverture et fermeture déplacé au-delà du point de résistance et relâ- ché, en le déplaçant dans n'importe quelle direction. Avertissement! Le toit vitré...
  • Page 110 Toit ouvrant Réinitialisation Si vous actionnez la touche 3 au-delà du point de résistance, vous déclenchez un ! Si, après la réinitialisation, le toit ouvrant mouvement automatique dans la direction ne peut pas être ouvert ou fermé complè- correspondante. Vous pouvez arrêter le tement, adressez-vous à...
  • Page 111 Toit ouvrant Ouverture et fermeture ce que le toit ouvrant panoramique soit complètement fermé ( page 108). Maintenez la touche 3 dans cette posi- tion pendant encore 1 seconde. Tirez la touche 3 à plusieurs reprises dans le sens de la flèche = jusqu'au point de résistance et maintenez-la tirée jusqu'à...
  • Page 112 Toit ouvrant Problèmes relatifs au toit ouvrant ATTENTION Vous pouvez être gravement, voire mortellement blessé lors de la fermeture forcée ou sans protection anticoincement du toit ouvrant. Veillez à ce que personne ne soit coincé lors de la fermeture du toit ouvrant. ATTENTION Le fait d'enfoncer et de retenir le commutateur du toit vitré...
  • Page 114 Informations utiles ......112 Position assise correcte du con- ducteur ..........112 Sièges ..........113 Volant ..........115 Rétroviseurs ........116 Fonction Mémoires ......116...
  • Page 115 Position assise correcte du conducteur Lors du réglage des sièges, veillez à ce que Informations utiles vous soyez le plus éloigné possible de l'air- Cette notice d'utilisation décrit tous les bag frontal du conducteur modèles ainsi que l'ensemble des équipe- vous adoptiez une position assise droite et ments de série et optionnels qui étaient normale...
  • Page 116 Sièges Avant de démarrer, réglez les rétroviseurs Ne conduisez jamais avec le dossier forte- intérieur et extérieurs de manière à avoir ment incliné vers l'arrière car cela peut être une bonne vue d'ensemble de la circulation dangereux. En cas de collision, vous pourriez page 116).
  • Page 117 Sièges Ne transportez pas de charges lourdes le siège arrière, dans la mesure du possible. sur les sièges. Ne posez pas non plus Peu importe la position assise, les enfants de d'objets pointus sur les assises (cou- 12 ans et moins devraient être assis et bien teaux, clous ou outils, par exemple).
  • Page 118 Volant Le chauffage passe automatiquement du Mise en marche et arrêt du chauffage niveau 3 au niveau 2 au bout de 8 minutes des sièges environ. Mise en marche et arrêt Siège du conducteur et siège du passa- ger: le chauffage passe automatiquement du ATTENTION niveau 3 au niveau 2 au bout de 8 minutes Si vous enclenchez plusieurs fois de suite le...
  • Page 119 Fonction Mémoires Le réglage électrique du volant est possible à tout moment. Par conséquent, ne laissez pas les enfants sans surveillance à l'intérieur du véhicule et ne leur donnez pas accès au véhi- cule lorsqu'il est déverrouillé. Si des enfants sans surveillance ont accès au véhicule, cela pourrait provoquer un accident et/ou entraî- ner des blessures graves.
  • Page 120 Informations utiles ......118 Eclairage extérieur ......118 Eclairage intérieur ......124 Remplacement des ampoules ..124 Essuie-glaces ........127...
  • Page 121 Feux de croisement Eclairage extérieur Feux de position Consignes de sécurité importantes Eclairage de jour Pour des raisons de sécurité, Mercedes-Benz Eclairage extérieur automatique vous recommande de rouler également avec Feu antibrouillard arrière l'éclairage allumé pendant la journée. Sur les Projecteurs antibrouillards véhicules destinés à...
  • Page 122 Eclairage extérieur Commutateur d'éclairage lard, de chutes de neige ou d'intempéries pouvant gêner la visibilité (embruns, par Utilisation exemple). Vous pouvez ainsi vous exposer à un danger ou mettre en danger d'autres per- sonnes. Pour cette raison, tournez le commu- tateur d'éclairage sur L dans ce type de situations.
  • Page 123 Eclairage extérieur s'allument lorsque vous tournez le commuta- Allumage des feux de croisement: tour- teur d'éclairage sur T. nez la clé en position 2 dans le contacteur d'allumage ou démarrez le moteur. Lorsque le moteur tourne et que vous tournez le commutateur d'éclairage sur L, le Tournez le commutateur d'éclairage sur réglage manuel a priorité...
  • Page 124 Eclairage extérieur Appuyez sur la touche R. Commodo Le voyant orange R qui se trouve sur le combiné d'instruments s'allume. Extinction du feu antibrouillard arrière : appuyez sur la touche R. Le voyant orange R qui se trouve sur le combiné...
  • Page 125 Eclairage extérieur Les feux de détresse s'allument automati- Inactif : si vous allumez les clignotants ou quement lorsque tournez le volant alors que vous roulez à moins de 25 mph (40 km/h). un airbag a été déclenché ou Inactif : dès que vous roulez à plus de vous freinez fortement pour arrêter le véhi- 25 mph (40 km/h), que vous éteignez les cli- cule, alors que vous roulez à...
  • Page 126 Eclairage extérieur Le système pourrait être diminué ou non fonc- tionnel si la visibilité est mauvaise (par ex. neige, pluie, brouillard ou forte bruine le capteur optique du pare-brise est sale, embrouillé, ou recouvert d'une étiquette par exemple Le système n'est pas en mesure de reconnaî- tre les usagers suivants de la route: Usagers sans un système d'éclairage (par ex.
  • Page 127 Remplacement des ampoules voyant _ qui se trouve sur le visuel Eclairage intérieur multifonction s'allume. Vous trouverez une vue d'ensemble de l'éclai- Lorsque que vous roulez à plus de 28 mph rage intérieur et de l'unité de commande au (45 km/h) environ : plafonnier dans la section «...
  • Page 128 Remplacement des ampoules Autres ampoules Vue d'ensemble du remplacement des ampoules - types d'ampoules ATTENTION Vous pouvez remplacer les ampoules des Les ampoules et les feux peuvent être brû- feux suivants. Vous trouverez les indications lants. Par conséquent, laissez-les refroidir relatives aux types d'ampoules dans la avant de procéder à...
  • Page 129 à un ate- inverse des aiguilles d'une montre, puis lier qualifié, par exemple à un point de service enlevez-le. Mercedes-Benz. Tournez la douille ; dans le sens inverse Eteignez le système d'éclairage. des aiguilles d'une montre, puis enlevez-la.
  • Page 130 Essuie-glaces Clignotants (projecteurs halogènes) Tournez le couvercle : dans le sens inverse des aiguilles d'une montre, puis enlevez-le. Retirez la douille ;. Retirez l'ampoule de la douille ;. Mettez l'ampoule neuve en place dans la douille ;. Mettez la douille ; en place. Mettez le couvercle : en place et tournez- le dans le sens des aiguilles d'une montre.
  • Page 131 être endommagé par le choc. Commodo Mercedes-Benz vous recommande de con- è Contacteur fier le changement des balais d'essuie- ô Balayage avec amenée d'eau glace à un atelier qualifié.
  • Page 132 Essuie-glaces Remplacement des balais d'essuie- Remplacement du balai d'essuie-glace glace arrière Dépose des balais d'essuie-glace Dépose du balai d'essuie-glace Retirez la clé du contacteur d'allumage ou ramenez-la en position 0 (KEYLESS-GO). Ecartez le bras d'essuie-glace du pare-brise jusqu'à encliquetage. Retirez la clé du contacteur d'allumage. Ecartez le bras d'essuie-glace : de la lunette arrière jusqu'à...
  • Page 134 Informations utiles ......132 Vue d'ensemble des systèmes de climatisation ........132 Commande des systèmes de cli- matisation ......... 135...
  • Page 135 Vue d'ensemble des systèmes de climatisation La climatisation est opérationnelle unique- Informations utiles ment lorsque le moteur tourne. Il fonctionne de manière optimale uniquement si les vitres Cette notice d'utilisation décrit tous les latérales et le toit sont fermés. modèles ainsi que l'ensemble des équipe- La fonction d'utilisation de la chaleur rési- ments de série et optionnels qui étaient duelle peut uniquement être activée et dés-...
  • Page 136 Vue d'ensemble des systèmes de climatisation Unité de commande du climatiseur automatique THERMATIC 2 zones Uniquement pour le Canada Mise en marche et arrêt du recyclage d'air Dégivrage du pare-brise Activation et désactivation de la fonction ZONE Visuel Régulation automatique de la climatisation Mise en marche et arrêt du refroidissement avec déshumidification de l'air Mise en marche et arrêt du chauffage de la lunette arrière Mise en marche et arrêt de la climatisation...
  • Page 137 Vue d'ensemble des systèmes de climatisation Mise en marche et arrêt du chauffage de la lunette arrière Mise en marche et arrêt de la climatisation Réglage de la température, côté droit Réglage de la répartition d'air Réglage du débit d'air Réglage de la température, côté...
  • Page 138 Commande des systèmes de climatisation Réglage de la répartition d'air Réglage de la température, côté gauche Unité de commande arrière Augmentation de la température Visuel Augmentation du débit d'air Diminution du débit d'air Diminution de la température Commande des systèmes de climati- sation Vous trouverez dans la notice d'utilisation numérique des informations sur les thèmes...
  • Page 140 Informations utiles ......138 Consignes de rodage ......138 Conduite ..........138 Boîte de vitesses automatique ..143 Ravitaillement en carburant .... 145 Stationnement ........151 Recommandations pour la conduite 152 Systèmes d'aide à la conduite ..152...
  • Page 141 Conduite N'enfoncez pas, si possible, la pédale Informations utiles d'accélérateur au-delà du point de résis- tance (kickdown). Cette notice d'utilisation décrit tous les Utilisez les gammes de rapports 3, 2 et 1 modèles ainsi que l'ensemble des équipe- uniquement lorsque vous roulez à faible ments de série et optionnels qui étaient disponibles pour votre véhicule au moment allure, lors d'un passage de col par exem-...
  • Page 142 Conduite course des pédales ou de bloquer une pédale ATTENTION si celle-ci est enfoncée. Cela compromet la Véhicules HYBRIDES: Il est essentiel de lire sécurité de fonctionnement et la sécurité rou- les instructions supplémentaires de fonction- tière du véhicule. Il y a risque d'accident. nement HYBRIDE incluses dans la pochette Rangez tous les objets en lieu sûr dans le d'information de votre véhicule.
  • Page 143 Conduite Vous n'avez pas besoin de retirer la tou- Alimentation de certains consommateurs che de démarrage et d'arrêt du contacteur tels que les essuie-glaces d'allumage lorsque vous quittez le véhicule. Contact (alimentation de tous les con- Prenez néanmoins toujours la clé avec vous sommateurs) et position de marche lorsque vous quittez le véhicule.
  • Page 144 Conduite l'électronique de bord se trouve dans la ner le moteur dans un local fermé sans aéra- position qui correspond à « clé retirée ». tion suffisante. Position 1 : appuyez 1 fois sur la touche de ! N'appuyez pas sur la pédale d'accéléra- démarrage et d'arrêt :.
  • Page 145 Conduite Lorsque le moteur est chaud, vous pouvez Démarrage du véhicule le démarrer sans préchauffage. Boîte de vitesses automatique Processus de démarrage avec la fonc- ATTENTION tion KEYLESS-GO Si le moteur tourne à un régime supérieur au régime de ralenti et que vous passez dans la ATTENTION position D ou R de la boîte de vitesses, le Il est possible de démarrer le véhicule tant...
  • Page 146 Boîte de vitesses automatique que des informations sur les thèmes sui- Après un démarrage à froid, la boîte de vants : vitesses change de rapport à un régime plus élevé. Cela permet au catalyseur d'at- Désactivation et activation de la fonction teindre plus rapidement sa température de ECO de démarrage et d'arrêt automatiques service.
  • Page 147 Boîte de vitesses automatique Levier sélecteur DIRECT SELECT Informations figurant dans la notice d'utilisation numérique Vue d'ensemble de la commande de Vous trouverez dans la notice d'utilisation boîte de vitesses numérique des informations sur les thèmes suivants : Consignes de sécurité importantes Positions de la boîte de vitesses Changement de rapport Recommandations pour la conduite...
  • Page 148 Ravitaillement en carburant Ce chapitre s'applique uniquement aux véhi- fumer et de provoquer des étincelles à proxi- cules équipés d'une transmission intégrale mité du carburant E85. permanente (4MATIC). Les 2 essieux, avant et arrière, sont toujours entraînés. ATTENTION Ne remplissez pas le réservoir de gazole avec de l'essence.
  • Page 149 Ravitaillement en carburant Tournez le bouchon dans le sens inverse Ravitaillement en carburant des aiguilles d'une montre, puis retirez-le. Ouverture et fermeture de la trappe du Berline : placez le bouchon sur le support réservoir qui se trouve à l'intérieur de la trappe du réservoir ;.
  • Page 150 Ravitaillement en carburant Déverrouillage de secours de la trappe du réservoir Berline : ouvrez le coffre. Abaissez le filet à bagages. Ouvrez la garniture latérale droite. Retirez la trousse de premiers secours page 266). Décrochez le dispositif de déverrouillage de secours du support :. Tirez le dispositif de déverrouillage de secours dans le sens de la flèche ;.
  • Page 151 à cet effet. Renseignez- Remarques importantes relatives à vous à ce sujet auprès d'un point de service l'utilisation Mercedes-Benz ou adressez-vous, le cas échéant, à Roadside Assistance ( page 31). Pour fonctionner correctement, le post-trai- Lorsque la température extérieure est infé- tement des gaz d'échappement BlueTEC doit...
  • Page 152 Ravitaillement en carburant Remarques importantes sur le proces- ! Si, lors du ravitaillement, de l'AdBlue ® sus de remplissage entré en contact avec des surfaces, rincez immédiatement avec de l'eau ou éliminez ATTENTION ® l'AdBlue avec un chiffon humide et de Veillez à...
  • Page 153 Ravitaillement en carburant Relâchez le flacon de remplissage d'Ad- ® Blue Dès que vous n'appuyez plus sur le flacon ® d'AdBlue =, le processus de remplissage est interrompu. Vous pouvez retirer le fla- ® con d'AdBlue =, même s'il n'est que par- tiellement vidé.
  • Page 154 Stationnement ! Un déplacement inopiné du véhicule peut Stationnement endommager le véhicule ou la chaîne ciné- Consignes de sécurité importantes matique. Pour que le véhicule soit correctement immo- ATTENTION bilisé, il faut que Si des matières inflammables, telles que des feuilles, de l'herbe ou des branches, entrent le frein de stationnement soit serré...
  • Page 155 Systèmes d'aide à la conduite Recommandations pour la conduite peut être dangereuse car ces conditions de circulation ne permettent pas de rouler à Informations figurant dans la notice vitesse constante. d'utilisation numérique L'utilisation du TEMPOMAT sur chaussée Vous trouverez dans la notice d'utilisation glissante peut être dangereuse.
  • Page 156 Systèmes d'aide à la conduite Manette du TEMPOMAT averti des dangers qui pourraient se présen- ter. ATTENTION Il est essentiel de se familiariser avec les caractéristiques du système DISTRONIC PLUS avant de l'utiliser. Il est fortement recommandé de revoir attentivement les ren- seignements suivants avant d'utiliser ce sys- tème.
  • Page 157 Systèmes d'aide à la conduite Le conducteur est tenu d'observer à tout commande de la distance pourrait être moment les conditions routières, météorolo- défectueux. giques et de circulation. Il doit diriger son Toujours surveiller les conditions de circula- véhicule, freiner et conduire de manière à en tion, même quand le système DISTRONIC garder le contrôle.
  • Page 158 Systèmes d'aide à la conduite DISTRONIC PLUS est conçu uniquement pour pas reconnu le risque de collision, soit qu'il maintenir une vitesse et une distance préré- s'est désactivé, ou soit qu'il est défectueux. glées entre le véhicule et les objets mobiles à Ne pas oublier que si DISTRONIC PLUS est l'avant du véhicule.
  • Page 159 Systèmes d'aide à la conduite Manette du TEMPOMAT USA only: This device has been approved by the FCC as a “Vehicular Radar System”. The radar sensor is intended for use in an automotive radar system only. Removal, tampering, or altering of the device will void any warran- ties, and is not permitted by the FCC.
  • Page 160 Systèmes d'aide à la conduite La porte du conducteur doit être fermée vitesse déterminée par la position de la lorsque vous passez de la position P à D ou pédale d'accélérateur. bien vous devez avoir bouclé votre ceinture Activation lorsque le véhicule qui précède de sécurité.
  • Page 161 Systèmes d'aide à la conduite Tirez brièvement la manette du TEMPOMAT Si ces conditions sont réunies, le véhicule accélère. Si le changement de file dure trop vers vous ; ou actionnez-la vers le longtemps ou si la distance par rapport au haut : ou vers le bas =.
  • Page 162 Systèmes d'aide à la conduite La vitesse actuelle est maintenue La vitesse actuelle est maintenue pendant 10 secondes environ avant le pendant 10 secondes environ avant le rond-point/le croisement en T et rond-point/le croisement en T et 1,5 seconde environ sur le rond-point 1,5 seconde environ sur le rond-point pendant 12 secondes environ avant une pendant 12 secondes environ avant une...
  • Page 163 Systèmes d'aide à la conduite Si le DISTRONIC PLUS constate que le véhi- ner lui-même pour continuer à ralentir et cule qui précède s'arrête, il freine votre véhi- immobiliser le véhicule. cule jusqu'à l'arrêt. Votre véhicule est maintenu à l'arrêt sans que vous ayez à...
  • Page 164 Systèmes d'aide à la conduite DISTRONIC PLUS désactivé apparaît pen- Dans ces situations, freinez si nécessaire. Le dant 5 secondes environ sur le visuel multi- DISTRONIC PLUS est alors désactivé. fonction. Virages, entrées et sorties de virage Recommandations pour la conduite avec le DISTRONIC PLUS Consignes de sécurité...
  • Page 165 Systèmes d'aide à la conduite Changement de voie d'un autre véhicule Le DISTRONIC PLUS ne freine pas en pré- sence d'obstacles ou de véhicules à l'arrêt. Lorsque, par exemple, le véhicule détecté tourne et qu'un obstacle ou un véhicule à l'ar- rêt se présente, le DISTRONIC PLUS ne freine pas.
  • Page 166 Systèmes d'aide à la conduite Conditions d'activation La fonction HOLD ne remplace pas le frein de stationnement et ne doit pas être utilisée pour Vous pouvez activer la fonction HOLD lorsque immobiliser le véhicule. le véhicule est à l'arrêt Le freinage exercé par la fonction HOLD n'est le moteur tourne ou a été...
  • Page 167 Systèmes d'aide à la conduite Si vous avez arrêté le moteur, vous pou- AIRMATIC vez le redémarrer uniquement après avoir Correcteur de niveau désactivé la fonction HOLD. Si un défaut affecte le système ou l'alimen- Consignes de sécurité importantes tation électrique alors que la fonction HOLD Votre véhicule régule automatiquement sa est activée, le message Freiner immédia‐...
  • Page 168 De tels dommages ne Réglage de la suspension sont pas couverts par la garantie pour vices cachés Mercedes-Benz. Toutes les roues Remarques générales doivent être en contact avec le sol ou com- Vous trouverez de plus amples informations plètement soulevées.
  • Page 169 Systèmes d'aide à la conduite proximité immédiate. Vous pourriez PARKTRONIC endommager le véhicule ou les objets. Consignes de sécurité importantes Il se peut que les capteurs ne puissent pas détecter la neige ni les objets qui absorbent ATTENTION les ultrasons. Parktronic est un système complémentaire.
  • Page 170 Systèmes d'aide à la conduite Guidage du stationnement Consignes de sécurité importantes ATTENTION L'aide au stationnement n'est qu'un guide et peut afficher des espaces de stationnement qui ne sont pas convenables, par exemple: des espaces de stationnement interdit des espaces de stationnement avec des surfaces non convenables (surface de la Vue de dessus (exemple) route)
  • Page 171 Systèmes d'aide à la conduite Indications relatives au stationnement : C'est pourquoi le guidage du stationnement ne doit pas être utilisé dans ce type de situa- Dans les rues étroites, longez au plus près tions. la place de stationnement. Les places de stationnement qui sont sales, ATTENTION recouvertes de végétation ou délimitées Veillez à...
  • Page 172 Systèmes d'aide à la conduite Caméra de recul ATTENTION ASSIST Consignes de sécurité importantes Consignes de sécurité importantes ATTENTION ATTENTION Veillez à ce qu'aucune personne ni aucun ani- Le système ATTENTION ASSIST est unique- mal ne se trouvent dans la zone de manœu- ment un système d'aide et ne peut pas tou- vre.
  • Page 173 Systèmes d'aide à la conduite si vous adoptez un style de conduite sportif ATTENTION (vitesse élevée dans les virages, fortes L'assistance à la vision nocturne ne peut tenir accélérations) compte des objets devant ou voisins du véhi- si vous roulez essentiellement en dessous cule.
  • Page 174 Systèmes d'aide à la conduite Activation du système de vision de nuit Détection de piétons Plus ATTENTION Conditions d'activation La détection de piétons peut être perturbée ou ne pas fonctionner lorsque Vous ne pouvez activer le système de vision de nuit Plus que si les personnes sont partiellement ou totale- ment masquées par des objets, par exem- la clé...
  • Page 175 Systèmes d'aide à la conduite La détection de piétons est activée automa- abaissez le cache de la caméra tiquement lorsque page 263). Nettoyage de la face intérieure du pare- le système de vision de nuit Plus est activé brise : abaissez le cache de la caméra vous roulez à...
  • Page 176 Systèmes d'aide à la conduite USA only: ment être le cas lorsque les véhicules roulent sur l'extérieur de la voie. This device has been approved by the FCC as a “Vehicular Radar System”. The radar Faites toujours attention aux conditions de sensor is intended for use in an automotive circulation et à...
  • Page 177 Systèmes d'aide à la conduite capteurs est débarrassée de toute saleté, respondant s'allume en rouge. Vous êtes sys- glace ou neige fondue. Les capteurs ne doi- tématiquement averti lorsqu'un véhicule vent en aucun cas être masqués, par exemple arrive dans la zone de surveillance par der- par un porte-vélos ou une partie du charge- rière ou par l'un des côtés.
  • Page 178 Systèmes d'aide à la conduite Remarques générales si le pare-brise au niveau de la caméra est encrassé, embué ou recouvert d'un auto- collant, par exemple en cas d'absence de marque de délimita- tion de la voie ou de marquage multiple lorsque les marques de délimitation de la voie sont usées, sombres ou recouvertes de saleté...
  • Page 179 Systèmes d'aide à la conduite Avertisseur actif d'angle mort not tamper with, alter, or use in any non- approved way. Consignes de sécurité importantes Any unauthorized modification to this ATTENTION device could void the user’s authority to operate the equipment. L'avertisseur actif d'angle mort est unique- ment un système d'aide et ne peut pas tou- Uniquement pour le Canada : cet appareil...
  • Page 180 Systèmes d'aide à la conduite L'avertisseur actif d'angle mort est conçu pour vous aider à partir de 20 mph (30 km/h) environ. Pour que l'avertisseur actif d'angle mort puisse fonctionner, le système de capteurs radar doit être en marche ( page 185) et opérationnel.
  • Page 181 Systèmes d'aide à la conduite chargement. Après une violente collision ou tématiquement averti lorsqu'un véhicule si le pare-chocs a été endommagé, faites con- arrive dans la zone de surveillance par der- trôler le fonctionnement des capteurs radar rière ou par l'un des côtés. Si vous effectuez par un atelier qualifié.
  • Page 182 Systèmes d'aide à la conduite Le système peut effectuer une intervention vez interrompre à tout moment une interven- de freinage permettant de corriger la trajec- tion de freinage éventuellement inappropriée toire entre 20 mph (30 km/h) et 120 mph en contre-braquant légèrement ou en accélé- (200 km/h).
  • Page 183 Systèmes d'aide à la conduite Remarques générales de la chaussée, de chutes de neige, de pluie, de brouillard ou d'embruns, par exemple) en cas d'éblouissement par les véhicules qui arrivent en sens inverse, par le soleil ou par le reflet des autres véhicules, par exem- si le pare-brise au niveau de la caméra est encrassé, embué...
  • Page 184 Systèmes d'aide à la conduite L'alerte par vibrations est émise plus tôt lors- C'est vous qui êtes responsable de la vitesse du véhicule, de l'opportunité de son freinage et de la manière de le diriger. Adaptez tou- vous prenez un virage et que vous vous jours votre style de conduite aux conditions rapprochez de la marque de délimitation de routières et météorologiques du moment.
  • Page 185 Systèmes d'aide à la conduite Aucune intervention de freinage permettant de revenir sur la voie empruntée n'a lieu lors- vous braquez, freinez ou accélérez active- ment vous coupez un virage serré vous avez allumé les clignotants un système de sécurité active intervient ®...
  • Page 186 Informations utiles ......184 Consignes de sécurité importantes 184 Affichages et éléments de com- mande ..........185 Menus et sous-menus ...... 185 Messages sur le visuel ..... 186 Voyants de contrôle et d'alerte sur le combiné d'instruments ....201...
  • Page 187 à 30 mph (environ 50 km/h) seu- sa notification, cela peut entraîner des dom- lement. mages qui ne sont pas couverts par la Mercedes-Benz Limited Warranty ou provo- ATTENTION quer des dégâts matériels ou des blessures. Aucun message ne sera affiché si l'affichage multifonction ou le combiné...
  • Page 188 Menus et sous-menus Affichages et éléments de commande Informations figurant dans la notice d'utilisation numérique Vous trouverez dans la notice d'utilisation numérique des informations sur les thèmes suivants : Indicateur de température du liquide de refroidissement Compte-tours Segments du tachymètre Visuel multifonction Indicateur de température extérieure Menus et sous-menus...
  • Page 189 Messages sur le visuel Messages sur le visuel Introduction Remarques générales Cette section décrit les messages sur le visuel qui sont importants pour la sécurité et les solutions préconisées. Vous trouverez une description d'autres messages sur le visuel et des solutions préconisées dans la notice d'utilisation numérique.
  • Page 190 Messages sur le visuel Systèmes de sécurité Messages sur le Causes et conséquences possibles et M Solutions visuel !÷ ® L'ABS (système antiblocage de roues), l'ESP (régulation du com- portement dynamique), le BAS (freinage d'urgence assisté), le pas dispo. pr ®...
  • Page 191 Messages sur le visuel Messages sur le Causes et conséquences possibles et M Solutions visuel ATTENTION Le système de freinage continue de fonctionner avec son effica- cité normale, mais sans les fonctions indiquées ci-dessus. Les roues peuvent alors se bloquer, par exemple en cas de freinage à fond.
  • Page 192 Messages sur le visuel Messages sur le Causes et conséquences possibles et M Solutions visuel ® L'EBD (répartiteur électronique de freinage), l'ABS, l'ESP , le BAS, ® le système PRE-SAFE , la fonction HOLD et l'aide au démarrage ÷ en côte ne sont pas disponibles en raison d'un défaut. ne fonctionnent ®...
  • Page 193 Messages sur le visuel Messages sur le Causes et conséquences possibles et M Solutions visuel PRE-SAFE ® Certaines fonctions importantes du système PRE-SAFE sont en panne. Tous les autres systèmes de protection des occupants, tels ne fonctionne pas que les airbags, restent disponibles. cf.
  • Page 194 Messages sur le visuel Messages sur le Causes et conséquences possibles et M Solutions visuel Les systèmes de retenue supplémentaires (SRS) sont en panne. En outre, le voyant d'alerte 6 qui se trouve sur le combiné Système retenue d'instruments est allumé. Défaut Aller à...
  • Page 195 Messages sur le visuel Messages sur le Causes et conséquences possibles et M Solutions visuel ATTENTION Les airbags et les rétracteurs de ceinture peuvent se déclencher arrière central de manière intempestive ou ne pas se déclencher en cas d'acci- Défaut Aller à dent.
  • Page 196 Messages sur le visuel Messages sur le Causes et conséquences possibles et M Solutions visuel Airbag frontal pas‐ L'airbag frontal du passager est activé pendant la marche alors sager activé cf. notice d'utili‐ un enfant, une personne de petite taille ou un objet ayant un sation poids inférieur au seuil de poids du système se trouve sur le siège du passager...
  • Page 197 Messages sur le visuel Messages sur le Causes et conséquences possibles et M Solutions visuel Attendez 60 secondes au moins que les processus de contrôle nécessaires se soient achevés. Assurez-vous qu'aucun des messages n'apparaît sur le visuel multifonction. Une fois ces conditions remplies, le siège du passager peut de nouveau être occupé.
  • Page 198 Messages sur le visuel Messages sur le Causes et conséquences possibles et M Solutions visuel Lorsque le siège est inoccupé et que le contact est mis : Le voyant 45 doit être allumé et le rester. Si le voyant est allumé, c'est que l'OCS a désactivé l'airbag frontal du pas- sager ( page 56).
  • Page 199 Messages sur le visuel Moteur Messages sur le Causes et conséquences possibles et M Solutions visuel Le liquide de refroidissement est trop chaud. En outre, un signal d'alerte retentit. Liquide refroid. ATTENTION S'arrêter Couper moteur Ne roulez pas lorsque le moteur a subi une surchauffe. Des liquides s'étant répandus dans le compartiment moteur à...
  • Page 200 Messages sur le visuel Pneus Messages sur le Causes et conséquences possibles et M Solutions visuel L'avertisseur de perte de pression des pneus a détecté une forte Pression pneus baisse de pression. Contrôler pneus En outre, un signal d'alerte retentit. ATTENTION Les pneus dont la pression est trop basse présentent les risques suivants :...
  • Page 201 Messages sur le visuel Messages sur le Causes et conséquences possibles et M Solutions visuel Arrêtez le véhicule sans donner de coups de volant ou de coups de frein brusques. Tenez compte des conditions de circulation. Immobilisez le véhicule pour qu'il ne puisse pas se mettre à rouler ( page 151).
  • Page 202 Messages sur le visuel Messages sur le Causes et conséquences possibles et M Solutions visuel La pression d'un ou plusieurs pneus baisse brusquement. En outre, un signal d'alerte retentit. Pression pneus ATTENTION Attention pneu(s) défectueux La conduite avec un pneu dégonflé présente les risques sui- vants : Un pneu dégonflé...
  • Page 203 Messages sur le visuel Véhicule Messages sur le Causes et conséquences possibles et M Solutions visuel Station Wagon : le hayon est ouvert. ATTENTION Lorsque le moteur tourne et que le hayon est ouvert, des gaz d'échappement peuvent pénétrer dans l'habitacle. Il y a risque d'intoxication.
  • Page 204 Voyants de contrôle et d'alerte sur le combiné d'instruments Voyants de contrôle et d'alerte sur le combiné d'instruments Remarques générales Cette section décrit les voyants de contrôle et d'alerte qui se trouvent sur le combiné d'ins- truments et les solutions préconisées. Vous trouverez une description d'autres voyants de contrôle et d'alerte présents sur le combiné...
  • Page 205 Voyants de contrôle et d'alerte sur le combiné d'instruments Problèmes Causes et conséquences possibles et M Solutions ü Vous ou le passager n'avez pas bouclé votre ceinture de sécurité. Or, vous roulez à plus de 15 mph (25 km/h) ou avez roulé momen- Le voyant rouge tanément à...
  • Page 206 Voyants de contrôle et d'alerte sur le combiné d'instruments Systèmes de sécurité Problèmes Causes et conséquences possibles et M Solutions $ (uniquement pour ATTENTION les Etats-Unis) L'assistance du freinage est en panne et le comportement au frei- J (uniquement pour nage du véhicule peut se modifier.
  • Page 207 Voyants de contrôle et d'alerte sur le combiné d'instruments Problèmes Causes et conséquences possibles et M Solutions L'ABS (système antiblocage de roues) est désactivé en raison d'un défaut. Le BAS (freinage d'urgence assisté), le BAS PLUS, l'ESP ® Le voyant orange (régulation du comportement dynamique), le système PRE- d'alerte ABS s'allume ®...
  • Page 208 Voyants de contrôle et d'alerte sur le combiné d'instruments Problèmes Causes et conséquences possibles et M Solutions L'EBD n'est pas disponible en raison d'un défaut. L'ABS, le BAS, le BAS PLUS, l'ESP ® , le système PRE-SAFE ® , le frein PRE-SAFE ®...
  • Page 209 Voyants de contrôle et d'alerte sur le combiné d'instruments Problèmes Causes et conséquences possibles et M Solutions $ (uniquement pour ® L'ABS et l'ESP ne sont pas disponibles en raison d'un défaut. Le les Etats-Unis) ® BAS, le BAS PLUS, l'EBD, le système PRE-SAFE , le frein PRE- ®...
  • Page 210 Voyants de contrôle et d'alerte sur le combiné d'instruments Problèmes Causes et conséquences possibles et M Solutions å ® L'ESP est désactivé. Le voyant orange ATTENTION d'alerte ESP ® OFF s'al- Si l'ESP ® est désactivé, il ne peut pas stabiliser la trajectoire du lume alors que le véhicule.
  • Page 211 Voyants de contrôle et d'alerte sur le combiné d'instruments Problèmes Causes et conséquences possibles et M Solutions äå ® ® L'ESP , le BAS, le BAS PLUS, le système PRE-SAFE , le frein PRE- ® SAFE , la fonction HOLD et l'aide au démarrage en côte ne sont Les voyants orange pas disponibles en raison d'un défaut.
  • Page 212 Voyants de contrôle et d'alerte sur le combiné d'instruments Moteur Problèmes Causes et conséquences possibles et M Solutions La température du liquide de refroidissement est supérieure à 248 ‡ (120 †). L'arrivée d'air jusqu'au radiateur du moteur est Le voyant rouge peut-être obstruée ou le niveau du liquide de refroidissement est d'alerte du liquide de peut-être trop bas.
  • Page 213 Voyants de contrôle et d'alerte sur le combiné d'instruments Systèmes d'aide à la conduite Problèmes Causes et conséquences possibles et M Solutions · Vous vous rapprochez d'un véhicule ou d'un obstacle fixe sur la trajectoire probable de votre véhicule à une vitesse trop élevée. Le voyant rouge d'alerte de distance Soyez prêt à...
  • Page 214 Voyants de contrôle et d'alerte sur le combiné d'instruments Pneus Problèmes Causes et conséquences possibles et M Solutions Le système de contrôle de la pression des pneus a détecté une baisse de pression dans un ou plusieurs pneus. Uniquement pour les Etats-Unis : ATTENTION Le voyant orange...
  • Page 216 Informations utiles ......214 Remarques générales ....... 214 Consignes de sécurité importantes 214 Déclarations de conformité ..... 215 Informations sur les droits d'auteur 215 Limitation du fonctionnement ..216 Système COMAND Online ....216 Fonctions Online et Internet .... 224...
  • Page 217 Cet équipement se conforme aux limites d'ex- Il est recommandé de faire effectuer le travail position aux radiations FCC mises de l'avant d'entretien des composantes électriques par pour l'équipement non contrôlé et il est con- un Concessionnaire Mercedes-Benz agréé.
  • Page 218 (MPE). Mais il est préférable qu'il soit installé (après publication de celle-ci) : http:// et fonctionne à une distance d'au moins www.mercedes-benz.com/opensource. 20 cm (8 po) et plus entre le radiateur et la personne (excluant les extrémités: mains, poignets, pieds et jambes).
  • Page 219 Système COMAND Online priété intellectuelle. L'utilisation de cette ® ® product contains Adobe Flash player soft- technologie de protection des droits d'auteur ware under license from Adobe Systems est soumise à l'autorisation de Rovi Corpora- Incorporated, Copyright © 1995-2010 Adobe tion et est exclusivement destinée à...
  • Page 220 Système COMAND Online COMAND Online vous permet de commander les fonctions principales suivantes : le système de navigation la fonction Audio la fonction Téléphone la fonction Vidéo les réglages système les fonctions Online et Internet la notice d'utilisation numérique Vous pouvez accéder aux fonctions principa- avec les touches de fonction correspon- dantes par l'intermédiaire de la ligne des fonctions...
  • Page 221 Système COMAND Online Visuel COMAND Vue d'ensemble du visuel Exemple d'affichage : mode Radio Ligne de statut Indique l'heure ainsi que les réglages actuels pour le mode Téléphone. Affichage du menu Audio Met en évidence la fonction principale Audio active. Le triangle indique un sous-menu disponi- ble de cette fonction principale.
  • Page 222 Système COMAND Online Vue d'ensemble des menus Navi Audio Tél Vidéo Système Symbole ® Réglages de l'iti- Radio FM/AM Téléphone DVD vidéo Affichage du Affichage néraire (avec radio menu Sys- de la notice HD™) tème d'utilisa- tion numé- rique Réglages de la Radio satellite Carnet Accès à...
  • Page 223 Système COMAND Online Vue d'ensemble du menu Système Réglages Temps Consomma- Sièges Eteindre tion visuel Réglage du visuel Réglage de Affichage de Réglage des sièges Désactiva- l'heure la consomma- du conducteur et tion du tion de carbu- du passager visuel rant Vitesse de lecture Réglage du for-...
  • Page 224 Système COMAND Online Unité de commande du système COMAND Fonction Page Fonction Page Activation du mode Radio Affichage du menu de base Téléphone : Changement de gamme d'ondes • Téléphonie via l'interface ® Bluetooth Activation du mode Radio satellite V Touche de charge- Activation du mode Naviga- ment et d'éjection tion...
  • Page 225 Système COMAND Online Fonction Page Fonction Page Touche Effacer Mise en marche et arrêt de COMAND Online • Effacement des caractè- Réglage du volume sonore • Effacement de l'entrée Fente d'introduction des cartes mémoire SD Pavé numérique • Réglage des stations à Affichage du menu Sys- partir de la mémoire des tème...
  • Page 226 Système COMAND Online Utilisation Touches situées à côté du sélecteur COMAND Vue d'ensemble Utilisation du sélecteur COMAND (exemple) Vous pouvez actionner le sélecteur COMAND en appuyant dessus de manière brève ou Touche Retour ( page 223) prolongée W Touche Effacer ( page 223) en le tournant vers la gauche ou vers la Touche d'accès aux fonctions siège...
  • Page 227 Conditions d'accès Vous trouverez les conditions nécessaires à Pour pouvoir utiliser les applications l'établissement de la connexion sous Mercedes-Benz de COMAND Online et l'ac- « Remarques générales » ( page 224). cès à Internet, les conditions suivantes doi- 1re possibilité : poussez ZV et tournez vent être remplies :...
  • Page 228 Le menu carrousel apparaît. Tournez cVd ou poussez XVY le sélecteur Appuyez sur la touche ~ de COMAND COMAND jusqu'à ce que la fenêtre Online ou du volant multifonction. Mercedes-Benz Apps ou un favori (si enre- gistré auparavant) apparaisse au premier Déconnexion plan.
  • Page 229 Fonctions Online et Internet Entrée d'une adresse Web Navigation sur la page Web Vue d'ensemble Opération Action Rotation du sélec- Permet de naviguer teur cVd d'un objet sélection- nable (lien hyper- texte, champ de texte, liste de sélec- tion, etc.) au suivant et de mettre en sur- brillance l'élément Vous pouvez saisir une adresse Web à...
  • Page 230 Informations utiles ......228 Possibilités de rangement ....228 Autres ..........243...
  • Page 231 Possibilités de rangement Le comportement d'un véhicule en charge Informations utiles dépend de la répartition de la charge. Par conséquent, chargez le véhicule et transpor- Cette notice d'utilisation décrit tous les tez le chargement en respectant les directi- modèles ainsi que l'ensemble des équipe- ves suivantes : ments de série et optionnels qui étaient Veillez à...
  • Page 232 Possibilités de rangement Sac à skis S'assurer que les couvercles des comparti- ments sont bien fermés. Ceci servira à éviter Dépliage du sac à skis et chargement que les objets ne deviennent des projectiles des skis dangereux risquant de blesser les occupants en cas ATTENTION de freinage...
  • Page 233 Possibilités de rangement Retrait des skis et pliage du sac à skis Appuyez sur le bouton de déverrouil- lage :. Desserrez les 2 sangles d'arrimage. La trappe s'ouvre et s'abaisse. Décrochez le crochet : de l'anneau ;. Introduisez les skis dans le sac depuis le Retirez les skis du sac.
  • Page 234 Possibilités de rangement Ouvrez le coffre. En cas d’accident, lors d’un freinage dur ou de Appuyez sur le bouton de déverrouil- manoeuvres soudaines, des objets non rete- lage :. nus seront éjectés à l'intérieur du véhicule. Ceci peut causer des blessures aux occu- La trappe ;...
  • Page 235 Possibilités de rangement Basculez les dossiers de la banquette Si nécessaire, avancez le siège du conduc- arrière ; vers l'avant. teur ou du passager. Basculez le dossier : de la banquette Si nécessaire, reculez le siège du conduc- teur ou du passager. arrière vers l'arrière jusqu'à...
  • Page 236 Possibilités de rangement Tirez la poignée de déverrouillage gauche ou droite à l'arrière dans le compartiment de chargement :. Le dossier correspondant bascule vers l'avant. Si nécessaire, reculez le siège du conduc- teur ou du passager. Redressement des dossiers de la ban- quette arrière ATTENTION Veillez à...
  • Page 237 Possibilités de rangement Coffre/compartiment de chargement Réglez l'appuie-tête si nécessaire page 114). Si nécessaire, reculez le siège du conduc- teur ou du passager. Arrimage des charges Crochets en plastique (berline) Berline Anneaux d'arrimage Sur les véhicules sans banquette arrière frac- tionnable, 6 crochets en plastique sont fixés au plancher du coffre.
  • Page 238 Possibilités de rangement Déroulement et enroulement du Abaissez le crochet pour sac ; en tirant la couvre-bagages languette :. Déroulement : tirez le couvre-bagages : Station Wagon vers l'arrière par la poignée ; et accro- Ouverture : appuyez sur le crochet pour chez-le aux fixations gauche et droite.
  • Page 239 Possibilités de rangement Pose du couvre-bagages et du filet de Vous pouvez déposer et poser le couvre- protection enroulables sur le dossier de bagages et le filet de protection enroulables la banquette arrière depuis le compartiment de chargement et, lorsque le dossier est basculé vers l'avant, ! Si vous avez posé...
  • Page 240 Possibilités de rangement Filet de protection sans augmentation Utiliser uniquement les crochets à manteau du volume de chargement pour des vêtements légers. Tirez le filet de protection vers le haut par Portemanteaux la languette : et accrochez-le aux atta- ches ;. Boîte confort pour coffre EASY-PACK Filet de protection avec augmentation Consignes de sécurité...
  • Page 241 Possibilités de rangement lorsque la surface de chargement remonte. Sinon, vous pouvez vous blesser. Soulevez la boîte : et poussez le crochet A jusqu'en butée dans le point d'an- crage ?. Sortez la boîte jusqu'en butée en tirant la Tournez le verrou rotatif gauche B de 90° poignée : dans le sens de la flèche.
  • Page 242 Possibilités de rangement position souhaitée à l'intérieur du rail d'ar- rimage ?. Relâchez le bouton de déverrouillage ;. Appuyez sur la touche de fixation =. La fixation : est fixée dans le rail d'arri- mage ?. Relevez l'anneau d'arrimage A si néces- saire.
  • Page 243 Possibilités de rangement Disposez le chargement entre la sangle et Assurez-vous que la touche de fixation = la paroi latérale du compartiment de char- au niveau des fixations ; est enfoncée. gement. Les fixations ; sont ensuite fixées dans le D'une main, appuyez sur le bouton de rail d'arrimage.
  • Page 244 Possibilités de rangement TIREFIT ou la roue de secours compacte et Plancher de chargement pliable EASY- l'outillage de bord, par exemple, se trouvent PACK avec compartiment de range- sous l'insert. ment sous le plancher du comparti- ment de chargement (Station Wagon) Ouverture : ouvrez le hayon.
  • Page 245 ! Mercedes-Benz vous recommande de ne monter sur le toit que des systèmes de por- tage testés et agréés pour Mercedes-Benz.
  • Page 246 Autres ! N'utilisez pas d'objets durs ou métalli- Fixation du système de portage (Station Wagon) ques pour ouvrir les caches afin d'éviter de les endommager ou de les rayer. Fixez le système de portage aux rampes de toit. Fixation du système de portage (ber- Suivez les instructions de montage du fabri- line) cant.
  • Page 247 Clip porte-tickets, par exemple pour tic- téléphonique suivants : ket de stationnement Etats-Unis : Customer Assistance Cen- Miroir de courtoisie ter de Mercedes-Benz au numéro Cache du miroir de courtoisie 1-800-FOR-MERCedes (1-800-367-6372) ou 1-888-990-9007 Informations figurant dans la notice Canada : Customer Service au numéro d'utilisation numérique...
  • Page 248 Utilisez la molette de réglage du volume Faites contrôler le système par le point de sonore du système audio ou du système service Mercedes-Benz le plus proche ou con- COMAND. tactez les services d'assistance téléphonique suivants : Le système mbrace propose différents servi-...
  • Page 249 Mercedes-Benz. ment établie entre le Customer Assistance Une fois l'appel d'urgence terminé, refer- Center de Mercedes-Benz et les occupants mez le cache :. du véhicule. Si les occupants du véhicule sont en mesure de parler, le Customer Assistance Center de Mercedes-Benz tente d'obtenir des informations plus détaillées sur la situation.
  • Page 250 Touche d'appel de dépannage Le Customer Assistance Center de Mercedes-Benz envoie sur place un techni- cien Mercedes-Benz qualifié ou il organise le transport de votre véhicule jusqu'au point de service Mercedes-Benz agréé le plus proche. Les prestations de service telles que les tra- vaux de réparation et/ou le remorquage peu-...
  • Page 251 Seul le Customer Assistance Center de Une liaison téléphonique est établie entre le Mercedes-Benz peut mettre fin à un appel Customer Assistance Center de Mercedes- d'urgence. Benz et les occupants du véhicule. Vous pou- Il est possible de mettre fin à...
  • Page 252 : mande de porte de garage/de portail inté- Etats-Unis : Customer Assistance Cen- grée, assurez-vous qu'aucune personne ni ter de Mercedes-Benz au numéro aucun objet ne se trouve à portée de l'appareil 1-800-FOR-MERCedes afin d'éviter des blessures ou des dommages.
  • Page 253 Autres retrait de l'autorisation d'utilisation de sélectionnée avait déjà été programmée l'appareil. auparavant, le voyant : ne s'allume en orange qu'au bout de 10 secondes. IC : 279B-HMIHL4 Relâchez la touche ;, = ou ?. Le Programmation voyant : clignote en orange. Dirigez la télécommande A sur les tou- Programmation des touches ches ;...
  • Page 254 Autres Synchronisation du code tournant Procédez comme suit Votre véhicule doit se trouver à portée du si vous habitez au Canada système d'entraînement de la porte de si, indépendamment de votre lieu de rési- garage ou du portail. Veillez à ce que ni votre dence, vous rencontrez des difficultés pour véhicule ni aucune personne ni aucun objet programmer le système de commande de...
  • Page 255 Autres fréquences comprise entre 280et Tournez la clé en position 2 dans le con- 433 MHz. tacteur d'allumage. Remplacez les piles de la télécommande Appuyez sur l'une des touches ;, = A du système d'entraînement de porte de ou ? qui a été programmée pour com- garage.
  • Page 256 Autres Ne pas placer un protège-moquette par dessus un autre, au risque de nuire au mou- vement des pédales. Reculez le siège. Pose : posez le tapis de sol sur le plancher. Enfoncez les boutons-pression : sur les ergots ;. Dépose : détachez le tapis de sol des ergots ;.
  • Page 258 Informations utiles ......256 Compartiment moteur ...... 256 Maintenance ........261 Entretien ..........261...
  • Page 259 Compartiment moteur Informations utiles le moteur se soit refroidi. Au besoin, faire appel au service d'incendie. Cette notice d'utilisation décrit tous les ATTENTION modèles ainsi que l'ensemble des équipe- ments de série et optionnels qui étaient Lorsque le capot est ouvert, vous pouvez vous disponibles pour votre véhicule au moment blesser, même si le moteur est arrêté.
  • Page 260 Compartiment moteur ATTENTION Véhicules avec moteur diesel: Le moteur est équipé d'une unité de com- mande électronique haute tension pour le système d'injection. En raison de la haute tension, il est dangereux de toucher aux élé- ments du système d'injection (injecteurs, fils électriques) lorsque le moteur est en marche pendant le démarrage du moteur...
  • Page 261 Compartiment moteur Contrôle du niveau d'huile avec une Radiateur jauge à huile Véhicules équipés d'un moteur diesel : ne couvrez pas le radiateur. En outre, n'utilisez pas de protections thermiques, de filets de protection contre les insectes ou d'objet simi- laire.
  • Page 262 Si le niveau d'huile se situe à hauteur du ingrédients et lubrifiants, adressez-vous à repère minimum de la jauge ou en dessous, un point de service Mercedes-Benz. ajoutez 1,1 US qt (1,0 litre) d'huile moteur. Les opérations suivantes provoquent des...
  • Page 263 Si nécessaire, faites l'appoint avec un brûlantes du moteur. liquide de refroidissement testé et agréé par Mercedes-Benz. Remettez le bouchon : en place et tour- nez-le dans le sens des aiguilles d'une mon- tre jusqu'en butée.
  • Page 264 Tenez donc toujours compte de la notice d'utilisation des produits d'entre- Pour l'entretien, utilisez les produits d'entre- tien concernés. Ouvrez toujours les portes ou tien et de nettoyage recommandés et agréés les vitres du véhicule lorsque vous nettoyez par Mercedes-Benz. l'habitacle.
  • Page 265 Entretien Pour empêcher que cela ne se produise, Entretien de l'extérieur du véhicule mettez auparavant la boîte de vitesses Station de lavage automatique sur N. Véhicules équipés de la fonction ATTENTION KEYLESS-GO : Après le passage dans une station de lavage, N'ouvrez pas la porte du conducteur ni l'efficacité...
  • Page 266 Entretien Informations figurant dans la notice d'utilisation numérique Vous trouverez dans la notice d'utilisation numérique des informations sur les thèmes suivants : Lavage manuel Nettoyeur haute pression Nettoyage de la peinture Entretien et traitement de la peinture mate Nettoyage des jantes Nettoyage des vitres Nettoyage des balais d'essuie-glace Nettoyage de l'éclairage extérieur...
  • Page 268 Informations utiles ......266 Où trouver... ? ........266 Crevaison ........... 268 Batterie du véhicule ......272 Aide au démarrage du moteur ..276 Remorquage et démarrage du moteur par remorquage du véhi- cule ............ 278 Protection de l'équipement électri- que .............
  • Page 269 Où trouver... ? Informations utiles Cette notice d'utilisation décrit tous les modèles ainsi que l'ensemble des équipe- ments de série et optionnels qui étaient disponibles pour votre véhicule au moment de la clôture de la rédaction de cette notice d'utilisation. Des divergences sont possi- bles selon les pays.
  • Page 270 Où trouver... ? Véhicules équipés d'une roue de du coffre/du compartiment de chargement. secours normale/roue de secours com- En fonction de l'équipement du véhicule, l'ou- pacte « Minispare » tillage de bord se trouve à gauche ou à droite dans le compartiment de rangement situé sous le plancher du coffre/du compartiment de chargement.
  • Page 271 Crevaison Véhicules équipés d'une roue de Arrêtez le véhicule sur un sol stable, plat et secours compacte « à pneu pliable » non glissant, le plus à l'écart possible de la circulation. Allumez les feux de détresse. Serrez le frein de stationnement. Placez les roues avant en ligne droite.
  • Page 272 Crevaison La distance maximale qui peut encore être les manœuvres brusques, ainsi que le fran- parcourue avec le système de roulage à plat chissement d'obstacles (trottoirs, nids-de- est calculée à partir du moment où un mes- poule, trajets en tout-terrain). Cela vaut en sage d'alerte de perte de pression apparaît particulier lorsque le véhicule est chargé.
  • Page 273 Crevaison Ne reprenez pas la route! Prenez contact avec un atelier qualifié. ATTENTION Le kit anticrevaison est dangereux pour la santé et provoque des irritations. Il ne doit pas entrer en contact avec la peau, les yeux ou les vêtements ni être ingéré. N'inhalez pas les vapeurs de TIREFIT.
  • Page 274 Crevaison Si du produit d'étanchement a coulé sur vos vêtements, faites-les nettoyer dès que possible avec du perchloréthylène. Non-obtention de la pression de gon- flage Si une pression de 180 kPa (1,8 bar, 26 psi) n'est pas atteinte au bout de 5 minutes : Arrêtez le compresseur de gonflage.
  • Page 275 Batterie du véhicule Par conséquent, rangez le flexible de rem- conducteur ou le tableau des pressions de plissage dans le sac plastique dans lequel gonflage des pneus qui se trouve dans la se trouvait le kit anticrevaison TIREFIT. trappe du réservoir). Augmentation de la pression : mettez le Protection de l'environnement compresseur de gonflage en marche.
  • Page 276 Batterie du véhicule d'outils spéciaux et exigent des connaissan- Evitez la formation d'étin- ces spécialisées. Par conséquent, confiez celles. toujours les interventions sur la batterie à un L'électrolyte est corrosif. atelier qualifié. Evitez tout contact avec la peau, les yeux ou les vête- ATTENTION ments.
  • Page 277 Batterie du véhicule ou adressez-vous à un atelier qualifié pour ATTENTION de plus amples informations. Ne posez pas d'objets métalliques sur la bat- terie. Sinon, vous pourriez provoquer un ! Confiez toujours les interventions sur la court-circuit. batterie à un atelier qualifié. Si, exception- nellement, vous devez impérativement Utilisez des batteries étanches afin d'éviter débrancher vous-même la batterie, respec-...
  • Page 278 Une unité de charge accessoire de la batterie spécialement adaptée pour les véhicules Mercedes-Benz et vérifiée et approuvée par Mercedes-Benz est disponible. Elle permet la charge de la batterie dans sa position instal- lée. Communiquer avec un Concessionnaire Mercedes-Benz agréé...
  • Page 279 Aide au démarrage du moteur Aide au démarrage du moteur ATTENTION Véhicules HYBRIDES: Il est essentiel de lire les instructions supplémentaires de fonctionnement HYBRIDE incluses dans la pochette d'information de votre véhicule. Autrement, le conducteur pourrait ne pas être informé de tous les renseignements et avertissements concernant le fonc- tionnement du véhicule.
  • Page 280 Aide au démarrage du moteur Si la batterie est entièrement déchargée, laissez la batterie de dépannage branchée pendant quelques minutes avant d'effectuer une tentative de démarrage. Cela permet de charger un peu la batterie vide. Veillez à ce que les véhicules ne se touchent pas. Assurez-vous que les câbles de dépannage ne sont pas endommagés les parties non isolées des pinces n'entrent pas en contact avec d'autres pièces métalliques...
  • Page 281 Remorquage et démarrage du moteur par remorquage du véhicule Démarrez le moteur. Laissez tourner les moteurs pendant quelques minutes avant de débrancher le câble de dépannage. Débranchez d'abord le câble de dépannage qui relie le point de masse A et le pôle néga- tif ?, puis celui qui relie la borne positive ;...
  • Page 282 Remorquage et démarrage du moteur par remorquage du véhicule automatique passe sur P si vous ouvrez la Pose et dépose de l'anneau de remor- porte du conducteur ou celle du passager, quage ce qui peut entraîner des dommages au Pose de l'anneau de remorquage niveau de la boîte de vitesses.
  • Page 283 Remorquage et démarrage du moteur par remorquage du véhicule Dépose de l'anneau de remorquage La boîte de vitesses automatique passe auto- matiquement sur P si vous ouvrez la porte du Desserrez l'anneau de remorquage et conducteur ou celle du passager ou si vous dévissez-le.
  • Page 284 Tournez la clé en position 0 dans le con- Utilisez uniquement des fusibles agréés pour tacteur d'allumage, puis retirez-la. Mercedes-Benz et du calibre prescrit pour les Arrimez le véhicule. systèmes concernés. Ne réparez pas et ne pontez pas les fusibles défectueux. En cas d'utilisation de fusibles non agréés ou de fusi-...
  • Page 285 Protection de l'équipement électrique ! Veillez à ce que l'humidité ne pénètre pas Avant le remplacement des fusibles dans la boîte à fusibles lorsque le cache est Immobilisez le véhicule pour qu'il ne puisse ouvert. pas se mettre à rouler ( page 151).
  • Page 286 Protection de l'équipement électrique Boîte à fusibles dans le coffre ! Veillez à ce que l'humidité ne pénètre pas dans la boîte à fusibles lorsque le cache est ouvert. ! Veillez à ce que le cache soit bien posi- tionné sur la boîte à fusibles lorsque vous le fermez.
  • Page 288 Informations utiles ......286 Consignes de sécurité importantes 286 Pour une bonne utilisation ....286 Utilisation en hiver ......288 Pression des pneus ......289 Chargement du véhicule ....298 Informations utiles sur les jantes et les pneus ........301 Changement de roue ......
  • Page 289 L'utilisation d'accessoires non agréés par de la clôture de la rédaction de cette notice Mercedes-Benz pour votre véhicule ou une d'utilisation. Des divergences sont possi- utilisation incorrecte peuvent compromettre bles selon les pays. Notez que votre véhi- la sécurité...
  • Page 290 Mercedes-Benz Evitez tout pincement des pneus lorsque vous pour votre véhicule. Ne montez aucun autre garez le véhicule. Lorsque vous ne pouvez pas capuchon de valve ou système (systèmes de...
  • Page 291 Un indicateur : d'usure de la bande de rou- ment contrôlées par Mercedes-Benz. lement se présente sous la forme d'une bar- Tenez compte des remarques relatives à la rette intégrée dans les sculptures du pneu.
  • Page 292 Pression des pneus Remarques générales Pression des pneus Vous trouverez des indications relatives à la Remarques relatives à la pression des pression des pneus montés départ usine sur pneus votre véhicule sur les plaques d'information Consignes de sécurité importantes présentées ici. Lorsqu'une roue de secours compacte ATTENTION est montée, voir (...
  • Page 293 Pression des pneus Tableau des pressions de gonflage pour tous les Certains tableaux des pressions de gonflage pneus homologués pour ce véhicule et montés des pneus mentionnent uniquement le dia- d'usine (exemple) mètre des jantes (R18, par exemple) à la Le tableau des pressions de gonflage des place des dimensions de pneus complètes.
  • Page 294 à l'intérieur de la Mercedes-Benz pour votre véhicule. trappe du réservoir Utilisez un manomètre approprié pour con- sur l'autocollant jaune apposé sur la roue trôler la pression des pneus.
  • Page 295 Pression des pneus Pression de gonflage maximale Les pneus qui ne sont pas suffisamment gon- flés peuvent surchauffer et devenir défectueux avoir des répercussions négatives sur la tenue de route du véhicule s'user rapidement et de manière irrégulière avoir des répercussions négatives sur la consommation de carburant Pression de gonflage trop élevée ATTENTION...
  • Page 296 Pression des pneus Contrôle manuel de la pression des L'avertisseur de perte de pression des pneus pneus ne vous dispense pas de contrôler régulière- ment la pression des pneus, car il n'est pas Pour déterminer et régler correctement la en mesure de détecter une baisse de pression pression des pneus, procédez comme suit : identique dans les 4 pneus.
  • Page 297 Pression des pneus pneus est fiable uniquement si vous avez Appuyez sur la touche a. réglé la pression correcte. Si la pression Les valeurs de pression mémorisées lors du réglée n'est pas correcte, la surveillance dernier redémarrage servent de référence s'effectue à...
  • Page 298 Pression des pneus pression de gonflage lorsque les pneus sont que le conducteur est responsable du réglage froids, puis redémarrez le système de con- correct de la pression des pneus, même lors- trôle de la pression des pneus ( page 297). que celle-ci n'est pas encore suffisamment Les pressions actuelles seront mémorisées basse pour que le voyant du TPMS indiquant...
  • Page 299 Pression des pneus la pression des pneus ne présente pas de qui pourraient causer des fonctionnements défaut. indésirables. Uniquement pour les Etats-Unis : si le Les modifications non autorisées effec- voyant d'alerte clignote d'abord pendant 1 tuées sur cet appareil peuvent entraîner le minute environ, puis reste allumé, cela retrait de l'autorisation d'utilisation de signifie que le système de contrôle de la...
  • Page 300 Pression des pneus n'est pas en mesure d'associer chacune des comme valeurs de référence pour le contrôle. valeurs de pression à la roue correspondante, Dans la plupart des cas, le système de con- le message suivant apparaît à la place de la trôle de la pression des pneus reconnaît auto- pression des pneus : .
  • Page 301 Chargement du véhicule Si vous souhaitez confirmer le redémar- ment indique le nombre maximal d'occu- rage : pants autorisé ainsi que la charge maxi- male autorisée. Vous y trouverez en outre Appuyez sur la touche a. des informations sur les dimensions des Le message Contrôle pression pneus pneus montés d'usine et sur les pres-...
  • Page 302 Chargement du véhicule pouvant voyager à bord du véhicule. Vous Poids total maximal autorisé trouverez cette information sur la plaque d'in- formation sur les pneus et le chargement. Les indications qui figurent sur la plaque d'information sur les pneus et le charge- ment illustrée ici sont fournies à...
  • Page 303 Chargement du véhicule Etape 2 Pour des raisons de sécurité, ce poids ne doit pas dépasser la charge autorisée cal- Exem- Exem- Exem- culée à l'étape 4. ple 1 ple 2 ple 3 Nom- Exemple - étapes 1 à 3 bre de person- Le tableau suivant contient des exemples de...
  • Page 304 Informations utiles sur les jantes et les pneus Etape 3 Charge sur essieu autorisée : charge maxi- male autorisée pouvant être supportée par un Exem- Exem- Exem- essieu (essieu avant ou arrière). ple 1 ple 2 ple 3 Pour être sûr que votre véhicule ne dépasse pas les valeurs maximales autorisées (poids Charge 1 500 lb...
  • Page 305 Usure de la bande de roulement Mercedes-Benz vous recommande de veiller à ce que les sculptures des 4 pneus hiver La classe d'usure de la bande de roulement aient une profondeur minimale de ã pouce est un classement comparatif basé...
  • Page 306 Informations utiles sur les jantes et les pneus cité à dissiper la chaleur lors de tests réalisés Dimensions du pneu, capacité de charge sur une roue spécifique dans des conditions et indice de vitesse ( page 303) contrôlées en laboratoire. Une température Code de charge ( page 306) élevée constante peut endommager le maté-...
  • Page 307 Informations utiles sur les jantes et les pneus inscrites sur le flanc peuvent être ou non pré- Les pneus ne doivent pas être soumis à une cédées d'une lettre. charge supérieure à la charge maximale auto- risée. La charge maximale autorisée figure Lorsque les dimensions ne sont précédées sur la plaque d'information sur les pneus et le d'aucune lettre (comme dans l'exemple ci-...
  • Page 308 Informations utiles sur les jantes et les pneus Indice Classe de vitesse Indice Classe de vitesse ZR...(..Y) supérieure à 186 mph jusqu'à 130 mph (210 km/h) H M+S (300 km/h) jusqu'à 149 mph (240 km/h) V M+S supérieure à 149 mph (240 km/h) Tous les pneus portant le sigle M+S ne présentent pas les caractéristiques des...
  • Page 309 Informations utiles sur les jantes et les pneus Code de charge La charge maximale du pneu : correspond au poids maximal pour lequel un pneu a été homologué. Les pneus ne doivent pas être soumis à une charge supérieure à la charge maximale auto- risée.
  • Page 310 Informations utiles sur les jantes et les pneus Composition du pneu du type de pneu ? et de la date de fabrication DOT (ministère des Transports): la marque de fabrique : indique que le pneu répond aux exigences du ministère américain des Transports.
  • Page 311 Informations utiles sur les jantes et les pneus Standards uniformes de classification de Indice de vitesse la qualité des pneus L'indice de vitesse des pneus est mentionné Standards uniformes de classification de la dans la désignation du pneu. Il indique la qualité...
  • Page 312 Informations utiles sur les jantes et les pneus Poids à vide Bande de roulement Poids d'un véhicule avec équipement de série Partie du pneu en contact avec la route. et fluides (carburant, huile et liquide de refroi- Bourrelet dissement au niveau maximum). Le cas Le bourrelet sert à...
  • Page 313 Changement de roue Répartition des passagers Respectez impérativement les instructions et les consignes de sécurité qui figurent dans la Répartition des occupants du véhicule sur les section « Montage des roues » ( page 311). places prévues. En fonction des conditions d'utilisation, Limite totale de charge l'usure des pneus de l'essieu avant diffère de Charge nominale et charge des bagages plus...
  • Page 314 Changement de roue Protégez les pneus de l'huile, de la graisse ou Sortez l'outillage de changement de roue du carburant. du véhicule, si votre équipement en est doté. Immobilisez le véhicule pour qu'il ne puisse Nettoyage des jantes pas se mettre à rouler. ATTENTION Immobilisation du véhicule Le jet d'eau d'une buse à...
  • Page 315 Changement de roue Sur un sol horizontal: placez une cale ou conçu pour effectuer des travaux de main- un autre objet approprié devant et derrière tenance sous le véhicule. la roue diagonalement opposée à la roue à Evitez de changer une roue lorsque le véhi- remplacer.
  • Page 316 Changement de roue Cache avant (exemple : véhicules équipés du Pack A l'aide de la clé démonte-roue :, dévis- Sport AMG) sez les vis de la roue à changer de 1 tour Véhicules AMG et véhicules avec équi- environ. Ne les dévissez pas complète- pement AMG : relevez le cache ;.
  • Page 317 Benz vous recommande d'utiliser exclusive- ment les vis de roue agréées pour les véhicu- les Mercedes-Benz et pour le type de roue monté. ! Véhicules AMG : lors de la dépose et de la pose de la roue, la jante peut heurter le système de freinage céramique et l'endom-...
  • Page 318 Combinaisons de jantes et de pneus Pose de la roue (exemple : véhicule équipé d'une Serrage des vis de roue (exemple : véhicule équipé roue de secours compacte) d'une roue de secours compacte) Nettoyez les surfaces de contact entre la Tournez la manivelle du cric dans le sens roue et le moyeu.
  • Page 319 MO = Mercedes-Benz Original des pneus qui se trouve à l'intérieur de la MOE = Mercedes-Benz Original Extended trappe du réservoir (convenant pour le roulage à plat) Tenez compte des remarques relatives aux MO1 = Mercedes-Benz Original (unique- pressions de gonflage recommandées et aux...
  • Page 320 Combinaisons de jantes et de pneus correspondantes. Les dimensions des pneus hiver agréés peuvent différer de cel- les de l'équipement pneumatique de série. Cela dépend du modèle et de son équipe- ment d'usine. Vous pouvez vous procurer des pneus et des jantes ainsi que des informations sup- plémentaires auprès d'un atelier qualifié.
  • Page 321 Combinaisons de jantes et de pneus Equipement pneumatique E 300 4MATIC BlueEFFICIENCY Pneus été Pneus Jantes alliage AV/AR : 245/40 R18 97 Y XL AV : 8,5 J x 18 H2 Déport de jante : 1,89 in (48 mm) Pneus toutes saisons Pneus Jantes alliage AV/AR : 245/45 R17 99 H XL M+S...
  • Page 322 Combinaisons de jantes et de pneus Pneus Jantes alliage AV/AR : 245/45 R17 99 H XL M+Si AV/AR : 8,5 J x 17 H2 Déport de jante : 1,89 in (48 mm) AV/AR : 245/45 R17 99 H XL AV/AR : 8,5 J x 17 H2 M+SiMOExtended Déport de jante : 1,89 in (48 mm) Pneus...
  • Page 323 Combinaisons de jantes et de pneus Pneus Jantes alliage AV/AR : 245/40 R18 97 V XL M+S AV/AR : 8,5 J x 18 H2 Déport de jante : 1,89 in (48 mm) AV : 245/40 R18 97 V XL M+S AV : 8,5 J x 18 H2 AR : 265/40 R18 97 V XL M+S Déport de jante : 1,89 in (48 mm)
  • Page 324 Combinaisons de jantes et de pneus Pneus toutes saisons Pneus Jantes alliage AV/AR : 245/45 R17 99 H XL M+S AV/AR : 8,0 J x 17 H2 Déport de jante : 1,89 in (48 mm) AV/AR : 245/45 R17 99 H XL AV/AR : 8,0 J x 17 H2 3, 4 M+SMOExtended...
  • Page 325 Combinaisons de jantes et de pneus E 550 4MATIC BlueEFFICIENCY Pneus été Pneus Jantes alliage AV/AR : 245/40 R18 97 Y XL AV : 8,5 J x 18 H2 Déport de jante : 1,89 in (48 mm) Pneus toutes saisons Pneus Jantes alliage AV/AR : 245/40 R18 97 V XL M+S...
  • Page 326 Déport de jante : 1,89 in (48 mm) Pas en liaison avec un système de freinage céramique. Pour l'utilisation de chaînes neige, contactez un point de service Mercedes-Benz. Vitesse maximale autorisée dans le cas du Station Wagon : 137 mph (220 km/h).
  • Page 327 Combinaisons de jantes et de pneus Pneus toutes saisons Pneus Jantes alliage AV/AR : 245/45 R17 99 H XL M+S AV/AR : 8,0 J x 17 H2 Déport de jante : 1,89 in (48 mm) AV/AR : 245/45 R17 99 H XL AV/AR : 8,0 J x 17 H2 M+SMOExtended Déport de jante : 1,89 in (48 mm)
  • Page 328 Roue de secours compacte Pneus Jantes alliage 245/40 R18 97 H XL M+Si AR : 8,5 J x 18 H2 Déport de jante : 1,89 in (48 mm) Le montage de chaînes neige sur les roues de Roue de secours compacte secours compactes n'est pas autorisé.
  • Page 329 Roue de secours compacte Extraction de la roue de secours com- pas à la pression de gonflage actuelle de la pacte (berline) roue de secours compacte. Extraction de la roue de secours com- pacte « Minispare » ou « à pneu plia- ble »...
  • Page 330 Sinon, elle ne rentre pas dans le logement tions ( page 310). de la roue de secours. Mercedes-Benz vous recommande de confier ce travail à un atelier La roue de secours compacte «à pneu plia- ble » doit être montée avant que vous ne qualifié, par exemple à...
  • Page 331 Roue de secours compacte Assurez-vous que le contacteur A du com- presseur de gonflage est sur 0. Branchez la fiche ? dans la prise de l'al- lume-cigare ( page 243) ou dans une prise 12 V ( page 243) du véhicule. Tournez la clé...
  • Page 332 Roue de secours compacte Caractéristiques techniques Tous les véhicules (à l'exception des véhicules AMG) Roue de secours compacte « Minispare » Pneus Jantes alliage T 155/70 R17 110 M 4,0 B x 17 H2 Pression de gonflage : 420 kPa (4,2 bars, 61 psi) Déport de jante : 1,54 in (39 mm) T 155/60 R18 107 M 4,5 B x 18 H2...
  • Page 334 Informations utiles ......332 Informations sur les caractéristi- ques techniques ....... 332 Pièces d'origine Mercedes-Benz ..332 Garantie légale ........332 Plaques constructeur ....... 333 Ingrédients et lubrifiants, capacités 333 Caractéristiques du véhicule ... 338...
  • Page 335 Votre point de service Mercedes-Benz rem- d'utilisation. Des divergences sont possi- place et répare toutes les pièces montées en bles selon les pays. Notez que votre véhi- usine conformément aux conditions de...
  • Page 336 Mercedes- Benz. Pour tout renseignement sur les produits tes- tés et agréés, adressez-vous à un point de service Mercedes-Benz ou consultez le site Reculez le siège avant droit au maximum. Internet http://bevo.mercedes-benz.com. Soulevez le revêtement du plancher :.
  • Page 337 Ingrédients et lubrifiants, capacités Carburant Modèle dont une réserve de Consignes de sécurité importantes Tous les modèles (à l'ex- env. ATTENTION ception du E 63 AMG) 2,4 US gal L'essence et les carburants diesel sont hau- (9,0 l) tement inflammables et toxiques. Ils peuvent E 63 AMG env.
  • Page 338 E 300 4MATIC 6,9 US qt (6,5 l) BlueEFFICIENCY Utilisez uniquement un liquide de frein agréé (uniquement pour le par Mercedes-Benz et conforme à l'homolo- Canada) gation MB 331.0. E 350 BlueEFFI- Pour tout renseignement sur les liquides de CIENCY (unique- frein agréés, adressez-vous à...
  • Page 339 égales d'eau et de produit anti- haitée. Sinon, vous risquez d'endommager corrosion et antigel. Mercedes-Benz vous le moteur. recommande d'utiliser un concentré pour Pour de plus amples informations sur le...
  • Page 340 Ingrédients et lubrifiants, capacités Températures inférieures au point de congé- Modèle Capacité lation : E 63 AMG env. 11,5 US qt Remplissez le réservoir du lave-glace d'un (10,9 l) mélange d'eau et de liquide de lave-glace (WinterFit MB, par exemple). E 350 BlueTEC env.
  • Page 341 Caractéristiques du véhicule Caractéristiques du véhicule Modèle : Hau- teur de Hauteur Remarques générales bascule- maximale Concernant les caractéristiques indiquées ment sous le pour les différents véhicules, tenez compte hayon des remarques suivantes : Berline 68,5 in - — Les hauteurs indiquées peuvent varier en 69,3 in fonction (1 739 mm)
  • Page 342 Caractéristiques du véhicule E 300 4MATIC E 350 BlueTEC BlueEFFICIENCY Hauteur 58,0 in (1 474 mm) (uniquement pour Dans le cas des véhi- les Etats-Unis) cules équipés du Hauteur 58,0 in (1 474 mm) Pack AIRMATIC, les valeurs varient en fonction du niveau E 350 BlueEFFI- du véhicule.