Leerlaufdüse einstellen
Der Kraftstoffgehalt des Luft-Kraft-
stoff-Gemisches bei maximal 1/4
Gas kann mit der Leerlaufdüse 1
eingestellt werden.
Standard-
Nr. 40
Leerlaufdüse
Wirkung der Einstellung der
Leerlaufdüse
È Leerlauf
É Vollgas
1 Nr. 42
2 Nr. 38
3 Nr. 40
Düsennadel-Clip-Position ändern
Die Einstellung der Düsennadel-Clip-
Position 1 beeinflußt die Beschleu-
nigung bei 1/8-3/4 geöffnetem Gas-
drehgriff.
1. Zu fett bei mittleren Drehzahlen
Rauher Motorlauf wird festge-
stellt, und der Motor beschleu-
nigt nicht glatt. In diesem Fall
den Düsennadel-Clip um eine
Nut höher stellen, um die Düsen-
nadel absenken und ein magere-
res Gemisch zu erhalten.
2. Zu mager bei mittleren Drehzah-
len
Der Motor "atmet schwer" und
beschleunigt nicht schnell.
Den Düsennadel-Clip um eine
Nut tiefer stellen, um die Nadel
anzuheben und ein fetteres
Gemisch zu erhalten.
Standard-Clip-
4. Nut
Position
Wirkung der Änderung der
Düsennadel-Clip-Position
È Leerlauf
É Vollgas
1 5. Nut
2 3. Nut
3 4. Nut
All manuals and user guides at all-guides.com
Regolazione getto del minimo
È possibile impostare la ricchezza della
miscela aria-carburante con la valvola a
farfalla aperta di 1/4 o meno ruotando il
getto del minimo 1.
Getto del minimo
standard
Effetti della regolazione del getto del
minimo (riferimento)
È Minimo
É Completamente aperta
1 N. 42
2 N. 38
3 N. 40
Regolazione della posizione della
scanalatura dello spillo del getto
La regolazione della posizione dello
spillo del getto 1 influenza l'accelera-
zione quando la valvola a farfalla è
aperta da 1/8 a 3/4.
1.
Troppo ricca a velocità intermedie
Si avverte un azionamento difficile
del motore e il motore non prende
velocità facilmente. In questo caso,
passare il fermaglio a graffa dello
spillo del getto alla scanalatura
superiore e abbassare lo spillo per
impoverire la miscela.
2.
Troppo povera a velocità intermedie
Il motore respira a fatica e non
prende velocità facilmente.
In questo caso, passare il fermaglio
a graffa dello spillo del getto alla
scanalatura inferiore e sollevare lo
spillo per arricchire la miscela.
Posizione standard
fermaglio a graffa
Effetti della modifica della posizione
della scanalatura dello spillo del getto
del minimo (riferimento)
È Minimo
É Completamente aperta
1 Scanalatura N. 5
2 Scanalatura N. 3
3 Scanalatura N. 4
7 - 10
EINSTELLUNG
REGISTRAZIONE
AJUSTE
Ajuste del surtidor piloto
Se puede ajustar la riqueza de la
mezcla de aire y combustible con el
acelerador abierto en 1/4 o inferior
ajustando el surtidor piloto 1.
Surtidor piloto
N. 40
estándar
Efectos del ajuste del surtidor
piloto (referencia)
È Ralentí
É Completamente abierto
1 N°42
2 N°38
3 N°40
Ajuste de la posición de la ranura
de la aguja del surtidor
El ajuste de la posición de la aguja
del surtidor 1 tiene efectos sobre la
aceleración cuando el acelerador
tiene una abertura de 1/8 a 3/4.
1. Mezcla muy rica a velocidades
intermedias
Aparece
brusco del motor y la velocidad
del motor no aumenta suave-
mente. En este caso, suba el clip
de la aguja del surtidor una
ranura y baje la aguja para
empobrecer la mezcla.
2. Mezcla muy pobre a velocidades
intermedias
El motor respira con dificultad y
no coge velocidad rápidamente.
Baje el clip de la aguja del surti-
dor una ranura y suba la aguja
para enriquecer la mezcla.
Scanalatur
a N. 4
Posición del clip
estándar
Efectos del cambio de la posición
de la ranura de la aguja del
surtidor (referencia)
È Ralentí
É Completamente abierto
1 Ranura N°5
2 Ranura N°3
3 Ranura N°4
T U N
N°40
un
funcionamiento
Ranura
N°4