AUSBAU
Lager
1. Demontieren:
• Lager 1
HINWEIS:
Das Lager am äußeren Laufring ein-
pressen.
KONTROLLE
Die Lager, Buchsen, Hülsen und
Anlaufscheiben
in
Lösungsmittel
waschen.
Schwinge
1. Kontrollieren:
• Lager 1
• Buchse 2
Spiel/Schwergängigkeit/Rost
→ Lager und Buchse im Satz
erneuern.
2. Kontrollieren:
• Dichtring 3
Beschädigung → Erneuern.
Umlenkhebel
1. Kontrollieren:
• Lager (Polylube-Lager) 1
• Distanzhülse 2
Spiel/Schwergängigkeit/Rost
→ Lager und Hülse im Satz
erneuern.
2. Kontrollieren:
• Lager (Polylube-Lager) 1
Verlust der Trockenschmie-
rung → Erneuern.
• Dichtring 3
Beschädigung → Erneuern.
HINWEIS:
Polylube-Lager mit Trockenschmie-
rung werden eingesetzt, um die in
diesem Modell verwendeten Nadella-
ger wartungsfrei zu machen. Bei
Polylube-Lagern
gibt
es
Schmiernippel,
und
regelmäßige
Schmierung ist nicht erforderlich. Es
sollte aber beim Ausbau oder Einbau
Fett auf alle Ölabdichtungen und
Distanzhülsen aufgetragen werden.
All manuals and user guides at all-guides.com
FORCELLONE OSCILLANTE
PUNTI DI RIMOZIONE
Cuscinetto
1.
Rimuovere:
• Cuscinetto 1
NOTA:
Rimuovere
il
cuscinetto
sull'anello esterno.
ISPEZIONE
Lavare i cuscinetti, le boccole, i collarini
e i coperchi con un solvente.
Forcellone oscillante
1.
Ispezionare:
• Cuscinetto 1
• Boccola 2
Gioco/movimento non agevole/
ruggine → Sostituire in blocco il
cuscinetto e la boccola.
2.
Ispezionare:
• Paraolio 3
Danni → Sostituire.
Leva di rinvio
1.
Ispezionare:
• Cuscinetto
(cuscinetto polylube) 1
• Collarino 2
Gioco/movimento non agevole/
ruggine → Sostituire in blocco il
cuscinetto e il collarino.
2.
Ispezionare:
• Cuscinetto
(cuscinetto polylube) 1
Perdita di lubrificazione solida →
Sostituire.
• Paraolio 3
Danni → Sostituire.
NOTA:
I cuscinetti polylube, con lubrificazione
solida, sono stati adottati in modo che i
keine
cuscinetti a spillo usati in questo
modello non necessitino di manuten-
zione. Con cuscinetti polylube, non è
necessario un ingrassatore o una lubrifi-
cazione periodica. Tuttavia, si deve
applicare grasso a tutti i paraolio e colla-
rini quando vengono rimossi o installati.
5 - 128
SCHWINGE
PALANCA OSCILANTE
PUNTOS DE EXTRACCIÓN
Cojinete
1. Extraer:
• Cojinete 1
NOTA:
Extraiga el cojinete empujando su
premendo
pista externa.
INSPECCIÓN
Lave los cojinetes, los manguitos,
casquillos y las cubiertas con un
disolvente.
Palanca oscilante
1. Inspeccionar:
• Cojinete 1
• Buje 2
Existe juego libre/vueltas brus-
cas/óxido → Reemplazar el
cojinete y el buje como un
juego.
2. Inspeccionar:
• Retén de aceite 3
Daños → Reemplazar.
Brazo intermedio
1. Inspeccionar:
• Cojinete
(cojinete de polilube) 1
• Casquillo 2
Existe juego libre/vueltas brus-
cas/óxido → Reemplazar el
cojinete y el casquillo como un
juego.
2. Inspeccionar:
• Cojinete
(cojinete de polilube) 1
Pérdida de lubricación sólida
→ Reemplazar.
• Retén de aceite 3
Daños → Reemplazar.
NOTA:
Se ha optado por los cojinetes de
polilube, con lubricación sólida, para
que no sea necesario hacer manteni-
miento a los cojinetes de aguja, utili-
zados en este modelo. Con los
cojinetes de polilube, no son necesa-
rios los engrasadores ni lubricar
regularmente. Sin embargo, deberá
aplicarse grasa a todos los retenes
de aceite y casquillos cuando se
desmonten o instalen.
CHAS