Télécharger Imprimer la page

Yamaha WR250F Manuel D'atelier Du Proprietaire page 567

Masquer les pouces Voir aussi pour WR250F:

Publicité

2. Kontrollieren:
• Funktion der Gangschaltung
• Funktion des Getriebes
Ungleichmäßiger Betrieb →
Instand setzen.
3. Montieren:
• Ölsieb 1
• Schraube (Ölsieb) 2
10 Nm (1,0 m · kg, 7,2 ft · lb)
4. Aufragen:
• Dichtmittel
(auf die rechtes Kurbelgehäu-
sehälfte 1)
®
Quick gasket
:
ACC-QUICK-GS-KT
YAMAHA-Dichtmasse
Nr. 1215:
90890-85505
HINWEIS:
Vor dem Auftragen der Dichtmasse
die Kontaktflächen der Kurbelgehäu-
sehälften (links und rechts) reinigen.
5. Montieren:
• Paßstift 1
• O-Ring 2
New
• Rechtes Kurbelgehäusehälfte
(auf die linkes Kurbelgehäuse-
hälfte)
HINWEIS:
• Die rechtes Kurbelgehäusehälfte
auf die linkes Kurbelgehäusehälfte
montieren. Mit einem Gummiham-
mer leicht auf das Gehäuse klop-
fen.
• Das Pleuel muß im oberen Tot-
punkt stehen.
All manuals and user guides at all-guides.com
KURBELGEHÄUSE UND KURBELWELLE
CARTER E ALBERO MOTORE
2.
Controllare:
• Azionamento del cambio
• Azionamento della trasmissione
Azionamento non agevole →
Riparare.
3.
Installare:
• Filtro olio 1
• Bullone (filtro olio) 2
10 Nm (1,0 m · kg, 7,2 ft · lb)
4.
Applicare:
• Materiale di tenuta
Sul carter destro 1.
Quick gasket
ACC-QUICK-GS-KT
YAMAHA Bond n. 1215:
90890-85505
NOTA:
Pulire la superficie di contatto dei semi-
carter destro e sinistro prima di applicare
il materiale di tenuta.
5.
Installare:
• Perno di centraggio 1
• O-ring 2
New
• Carter destro
Sul carter sinistro.
NOTA:
• Inserire il semicarter destro su quello
sinistro. Picchiettare leggermente sul
carter con un martello morbido.
• Nel montare il carter, posizionare la
biella al PMS (punto morto superiore).
4 - 242
CÁRTER Y CIGÜEÑAL
2. Comprobar:
• Funcionamiento del selector
• Funcionamiento de la caja de
cambios
Funcionamiento poco suave
→ Reparar.
3. Instalar:
• Filtro tamiz 1
• Perno (filtro tamiz) 2
4. Aplicar:
• Un producto sellante
En el cárter derecho 1.
®
:
NOTA:
Limpie las superficies de contacto
del cárter izquierdo y derecho antes
de aplicar el producto sellante.
5. Instalar:
• Fijo de centraje 1
• Junta tórica 2
• Cárter derecho
Al cárter izquierdo.
NOTA:
• Coloque el cárter derecho en el
cárter izquierdo. Golpéelos suave-
mente con un martillo de plástico.
• Cuando instale el cárter, la biela
debe estar colocada en el PMS
(punto muerto superior).
ENG
10 Nm (1,0 m · kg, 7,2 ft · lb)
®
Quick gasket
:
ACC-QUICK-GS-KT
Adhesivo Yamaha
N° 1215:
90890-85505
New

Publicité

loading

Ce manuel est également adapté pour:

Wr250fs