Télécharger Imprimer la page

Yamaha WR250F Manuel D'atelier Du Proprietaire page 267

Masquer les pouces Voir aussi pour WR250F:

Publicité

• Bremsbeläge 0 und Haltestift
A montieren.
HINWEIS:
• Bremsbeläge mit deren Über-
ständen a in die Bremsschuh-
aussparungen b anbringen.
• Den Haltestift provisorisch fest-
ziehen.
• Bremssattel B und Hinterrad C
montieren. Siehe unter "VOR-
DER- UND HINTERRAD" in
KAPITEL 5.
• Haltestift D festziehen.
Haltestift:
18 Nm
(1,8 m • kg, 13 ft • lb)
• Haltestift-Abdeckschraube
und Protektor F montieren.
Haltestift-Abdeck-
schraube:
3 Nm
(0,3 m • kg, 2,2 ft • lb)
Protektor-Schraube:
7 Nm
(0,7 m • kg, 5,1 ft • lb)
3. Kontrollieren:
• Bremsflüssigkeitsstand
Siehe unter "BREMSFLÜS-
SIGKEITSSTAND KONTROL-
LIEREN".
4. Kontrollieren:
• Funktion des Fußbremshebels
Weich oder schwammig bei
der Betätigung → Bremsan-
lage entlüften.
Siehe unter "HYDRAULISCHE
BREMSANLAGE
ENTLÜF-
TEN".
INSPEKTION DER ISOLIERUNG
DES HINTERRADBREMSBELAGS
1. Demontieren:
• Bremsbelag
Siehe
unter
"HINTERRAD-
BREMSBELÄGE KONTROL-
LIEREN UND ERNEUERN".
2. Kontrollieren:
• Isolierung
des
Hinterrad-
bremsbelags 1
Beschädigung → Ereneuern.
All manuals and user guides at all-guides.com
• Rimontare la pastiglia dei freni 0
e la spina A.
NOTA:
• Installare le pastiglie dei freni con
le relative sporgenze a nell'inca-
vo della pinza del freno b.
• A questo punto serrare temporane-
amente la spina delle pastiglie.
• Installare la pinza del freno B e la
ruota posteriore C.
Fare riferimento
"RUOTA
ANTERIORE
RUOTA
POSTERIORE"
CAPITOLO 5.
• Avvitare la spina della pastiglia D.
Spina della pastiglie:
18 Nm
E
(1,8 m • kg, 13 ft • lb)
• Rimontare la tappo spina della
pastiglia dei freni E e il disposi-
tivo di protezione F.
Tappo spina della pastiglie:
3 Nm
(0,3 m • kg, 2,2 ft • lb)
Bullone (dispositivo di
protezione):
7 Nm
(0,7 m • kg, 5,1 ft • lb)
3.
Ispezionare:
• Livello del liquido dei freni
Fare riferimento al paragrafo
"CONTROLLO DEL LIVELLO
DEL LIQUIDO DEI FRENI".
4.
Controllare:
• L'azionamento del pedale del
freno
Sensazione morbida o spugnosa
→ Spurgare l'impianto di frena-
tura.
Fare riferimento al paragrafo
"SPURGO DELL'ARIA DAL
SISTEMA FRENANTE".
ISPEZIONE DELL'ISOLANTE
DELLA PASTIGLIA DEL FRENO
POSTERIORE
1.
Rimuovere:
• Pastiglia del freno
Fare riferimento al paragrafo
"ISPEZIONE
ZIONE
DELLE
DEL FRENO POSTERIORE".
2.
Ispezionare:
• Isolante della pastiglia del freno
1
Danni → Sostituire.
3 - 76
FAHRWERK
PARTE CICLISTICA
CHASIS
• Instale la pastilla del freno 0 y
el bulón de la pastilla A.
NOTA:
• Instale las pastillas del freno
con los salientes a dentro del
hueco del caliper del freno b.
• Apriete temporalmente el bulón
de la pastilla.
• Instale el caliper del freno B y
la rueda trasera C.
al paragrafo
Consulte el apartado "RUEDA
E
DELANTERA Y RUEDA TRA-
nel
SERA" del CAPÍTULO 5.
• Apriete el bulón de la pastilla
D.
Bulón de la pastilla:
• Instale el tapón del bulón de la
pastilla E y el protector F.
Tapón del bulón de la
pastilla:
Perno (protector):
3. Inspeccionar:
• Nivel de líquido de frenos
Consulte el apartado "INS-
PECCIÓN DEL NIVEL DE
LÍQUIDO DE FRENOS".
4. Comprobar:
• Funcionamiento del pedal de
freno
Sensación de esponjosidad →
Purgar el sistema de frenos.
Consulte el apartado "PURGA
DEL AIRE DEL SISTEMA DE
FRENOS".
INSPECCIÓN DEL AISLADOR DE
LA PASTILLA DEL FRENO
TRASERO
1. Extraer:
• Pastilla del freno
Consulte el apartado "INS-
E
SOSTITU-
PECCIÓN Y SUSTITUCIÓN
PASTIGLIE
DE
FRENO TRASERO".
2. Inspeccionar:
• Aislador de la pastilla del freno
trasero 1
Daños → Reemplazar.
INSP
ADJ
18 Nm
(1,8 m • kg, 13 ft • lb)
3 Nm
(0,3 m • kg, 2,2 ft • lb)
7 Nm
(0,7 m • kg, 5,1 ft • lb)
LA
PASTILLA
DEL

Publicité

loading

Ce manuel est également adapté pour:

Wr250fs