Télécharger Imprimer la page

Yamaha WR250F Manuel D'atelier Du Proprietaire page 242

Publicité

All manuals and user guides at all-guides.com
3. Remove:
• Right radiator
Refer to "RADIATOR" section
in the CHAPTER 4.
• Carburetor
Refer
to
section in the CHAPTER 4.
• Spark plug
• Upper engine bracket
• Cylinder head cover
Refer to "CAMSHAFTS" sec-
tion in the CHAPTER 4.
4. Remove:
• Timing mark accessing screw
1
• Crankshaft
screw 2
• O-ring
5. Check:
• Valve clearance
Out of specification → Adjust.
Valve clearance (cold):
Intake valve:
0.10 ~ 0.15 mm
(0.0039 ~ 0.0059 in)
Exhaust valve:
0.17 ~ 0.22 mm
(0.0067 ~ 0.0087 in)
Checking steps:
• Turn the crankshaft counter-
clockwise with a wrench.
• Align the T.D.C. mark a on the
rotor with the align mark b on
the crankcase cover when pis-
ton is at T.D.C. on compression
stroke.
NOTE:
In order to be sure that the piston
is at Top Dead Center, the punch
mark c on the exhaust camshaft
and the punch mark d on the
intake camshaft must align with
the cylinder head surface, as
shown in the illustration.
• Measure the valve clearance e
using a feeler gauge 1.
NOTE:
Record the measured reading if
the clearance is incorrect.
3 - 51
ENGINE
MOTEUR
3.
Déposer:
• Radiateur de droite
Se reporter à la section "RADIA-
TEUR" au CHAPITRE 4.
• Carburateur
"CARBURETOR"
Se reporter à la section "CARBU-
RATEUR" au CHAPITRE 4.
• Bougie
• Support supérieur de moteur
• Couvre-culasse
Se
"ARBRES A CAMES" au CHA-
PITRE 4.
4.
Déposer:
• Vis d'accès du repère de distribu-
tion 1
end
accessing
• Vis d'accès de l'extrémité de
vilebrequin 2
• Joint torique
5.
Contrôler:
• Jeu de soupapes
Hors spécifications → Régler.
Etapes de la contrôle:
• Faire tourner le vilebrequin dans le
sens inverse des aiguilles d'une
montre à l'aide d'une clé.
• Aligner le repère PMH a du rotor
avec le repère d'alignement b du
couvercle de carter quand le piston
est au PMH sur sa course de com-
pression.
N.B.:
Les pistons sont au PMH lorsque le
repère d'alignement c de l'arbre à
cames d'échappement et le repère
d'alignement d de l'arbre à cames
d'admission s'alignent sur la surface
de la culasse, comme illustré.
• Mesurer le jeu de soupapes e à
l'aide d'une jauge d'épaisseur 1.
N.B.:
Inscrire le relevé de la mesure si le
jeu n'est pas correct.
INSP
ADJ
reporter
à
la
section
Jeu de soupapes (à froid):
Soupape d'admission:
0,10 à 0,15 mm
(0,0039 à 0,0059 in)
Soupape d'échappement:
0,17 à 0,22 mm
(0,0067 à 0,0087 in)

Publicité

loading

Ce manuel est également adapté pour:

Wr250fs